10 nl is_formacio_directors_ marc plurilingüe (sessio 1f)

Post on 24-Jun-2015

459 views 2 download

description

Sessió 1 Gep

transcript

L’escola catalana:

Un marc per al plurilingüisme vers el desenvolupament

competencial2013-2018

Continguts

Sessió 1 Contextualització, organització i planificació

Seguiment d’objectius i avaluació de processos (rendiments de comptes)

Sessió 2 Recursos i metodologies

Difusió i xarxes de coneixement

3

Contextualització i justificació

Objectius de Govern 2013-2016 Millorar la competència lingüística i comunicativa de l’alumnat a partir d’un

model d’ensenyament plurilingüe propi del sistema educatiu a Catalunya.

Objectius europeus 2020 Com a mínim el 50% dels joves de 15 anys hauran de ser capaços de mantenir

una conversa simple (nivell d’ “usuari independent B1” del Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües) en la primera llengua estrangera (en relació amb l’actual 42%);

Com a mínim el 75% de l’alumnat del primer cicle d’educació secundària, hauria d’estar aprenent almenys dues llengües estrangeres (respecte del 61% actual).

Ofensiva de país a favor de l’èxit escolarEix 5 – Plurilingüisme: accions escolars de dinamització lingüística i comunicativa

en els àmbits acadèmics i d’interculturalitat per incrementar el domini de les llengües a Catalunya

a) Desplegament del Projecte lingüístic plurilingüe dels centres

b) Organització escolar

c) Promoció de línies d’actuació i projectes específics

Creença sobre la natura de l’aprenentatge

Creences transmissores

Creences constructivistes

TALIS: In all countries but Italy the average endorsement of constructivist beliefs is stronger than that of direct transmission beliefs. In most countries, therefore, teachers believe that their task is not simply to present facts and give their students the opportunity to practice, but rather that they should support students in their active construction of knowledge.

Ref: Creating Effective Teaching and Learning Environments First results from TALIS, 2009 ODCE

Creença constructivista

Creença transmissora

Què pot fer l’equip directiu i el claustre?

Espanya OCDE UE21

Organització del centre educatiu 78 75 80

Gestiò de recursos 17 32 40

Gestiò de personal 4 31 39

Planificació d'estructures 0 24 25

Ref: Gràfic 4.8 (Taul D6.2b)http://ow.ly/dFvdc Pag 37

Enquesta: Presa de decisions i autonomiaen el centres educatius (2011)

Gestió de recursos Gestió de personal

Lideratge pedagògic, essència directiva

LEC

Article 142 - El director o directora 3. El director o directora té funcions de representació, funcions de

lideratge pedagògic i de lideratge de la comunitat escolar i funcions de gestió. Aquestes funcions s’exerceixen en el marc de l’ordenament jurídic vigent, del projecte educatiu del centre i del projecte de direcció aprovat.

Article 150 - El director o directora 1. El director o directora del centre privat concertat exerceix la

direcció pedagògica del centre.

Lideratge pedagògic, transformació organitzativa

Decret 102/2010, d’autonomia CAPÍTOL 2 - Autonomia pedagògica i organització dels currículums

– Article 14 -Concrecions del currículum i mesures organitzatives associades

– Article 16 - Projectes d’innovació pedagògica i curricular

– Article 17- Estratègies didàctiques pròpies del centre

Lideratge pedagògic

Decret 155/2010, de direcció (centres públics) CAPÍTOL 2 - Funcions i atribucions de la direcció

– Article 3 - Funcions i atribucions– 3.1 Correspon a la direcció de cada centre públic l’exercici de les

funcions de representació, de direcció i lideratge pedagògic, de lideratge de la comunitat escolar, d’organització, funcionament i gestió del centre i de cap del seu personal.

– 3.2 Les funcions de la direcció s’exerceixen en el marc reglamentari de l’autonomia dels centres públics i comporten l’exercici d’un lideratge distribuït i del treball en equip d’acord amb el que s’estableixi a cada centre en relació amb les funcions dels membres de l’equip directiu i, si s’escau, del consell de direcció.

Ofensiva de país a favor de l’èxit escolarEix 7- Professionalització de la direcció: enfortiment del lideratge dels directors i dels

equips directiusa) Formació inicial i continuada dels directors i dels equips directius

b) Suport als directors i als equips directius

El projecte plurilingüe del centre

Projecte lingüístic

Aprendre i comprendreLlengües d’instrucció

i llengües per a la instrucció en el futurcatalà, castellàanglès, francèsalemany, italià(portuguès…)

Viure i conviure

Llengua per a la convivènciacatalà (occità)

xinès, àrab, urdú, romanès, amazig, ucraïnès...

Llengües d’itinerari personal i d’ampliació d’expectatives

Accions de difusió i generalització

del marc teòric pel Plurilingüisme a Catalunya

Cal un treball compartit de Cal un treball compartit de docents, centres, administració i famíliesdocents, centres, administració i famílies

Presentació general: Fonamentació iMarc teòric pel Plurilingüisme (Olga Esteve,UPF)

Conferències i Tallers temàtics als territoris

Materials d’integració curricular i llengua estrangera

Pilotatge en un Grup Experimental

Suport recíproc i ensenyament en xarxa

8

El problema més gran no és deixar que la gent accepti idees noves, sinó fer-les-hi oblidar les velles.

John M. Keynes

Calendari d’aplicació

12

Calendari Serveis centrals Centres escolars

Juliol-Octubre 2013 -Presentació, difusió, disseny global del projecte

Selecció de centres : Primària, ESO, Batxillerat i FP

Octubre-Desembre 2013 -Planificació dels seminaris de coordinació

-Selecció dels materials d’aula i els recursos CLIL

-Disseny de formació específica.

-Diagnosi i concreció d’objectius

-Disseny d’actuacions, projectes i tasques

-Participació en la formació

Gener-Maig 2014 -Coordinació en seminari permanent d’organització

-Formació específica i temàtica (CLIL, TILC, Metodologia de matèria)

-Desenvolupament, accions d’aula

-Recull de pràctiques valorades i materials pilotats

-Actualització documental

Juny 2014 -Valoració, seguiment, certificació i recollida de conclusions i orientacions transferibles

-Anàlisi de l’avaluació de resultats d’alumnats -Consolidació i difusió documental de resultats -Redacció d’orientacions des de l’experiència

Transferència

Creixement

Sostenibilitat

Estratègies

1. Garantir que, al final de l’educació obligatòria, l’alumnat sigui competent en llengua catalana, en llengua castellana i en una llengua estrangera (prioritàriament l’anglès) i que puguin acreditar aquesta competència d’acord amb el Marc Europeu de Referència per a les Llengües. I que una part important de l’alumnat estudiï una segona llengua estrangera,

2. Aprofitar el coneixement generat a partir de les experiències prèvies reeixides, en matèria de metodologia i tecnologia didàctica.

3. Establir aliances amb la societat civil catalana per afavorir un millor aprofitament del talent de totes les persones que, a mig i llarg termini, es tradueixi en un creixement i enfortiment del país.

13

Català

Anglès

Castellà

Francès

LlenguaFam.

Italià

Alemany

En un món global, la competència essencial ésla capacitat de gestionar la complexitat.

PISA 2015Vers un nou paradigma curricular

15

Noves definicions

Noves competències

#post2015

Col·laboració per la resolució de problemes

http://www.oecd.org/pisa/pisaproducts/pisa2015draftframeworks.htm

Plurilingüisme efectiu...

http://happypix.co.in/files/funzug/imgs/creativity/peacein_bright_paints_07.jpg

CastellàCastellà

CatalàCatalàAnglèsAnglès

ÀrabÀrab

FrancèsFrancès

ItaliàItalià

UrdúUrdú

XinèsXinès

AlemanyAlemany

Nivells del Marc europeu comú de referència per a les llengües a l’ensenyament obligatori

CATALÀ CASTELLÀ 1a. LLENGUA E 2a. LLENGUA E

Comprensió oral (entendre)

B2 B2

A2 – B1 A1 – B2

Comprensió escrita (llegir)

B2 B2

A2 – B1

A1 – B2

Expressió oral (parlar) B2

B2 A2 – B1

A1 – B2

Expressió escrita (escriure)

B2

B2

A2 – B1

A1 – B2

Ofensiva de país a favor de l’èxit escolarObjectiu 4.3- Aconseguir un percentatge d’alumnes que, en finalitzar l’ensenyament obligatori, assoleixin el nivell B1 del Marc europeu de referència per a les llengües superior al 50% en la primera llengua estrangera a finals de 2018

Els centres participants 2013-14

14 escoles públiques 17 instituts públics 24 centres concertats

Distribució territorial

GI 8

MVO 10

CEB11

BLL9BCO1

0

TA+TEB7

Pilotatge en un Grup Experimental

Diagnosi

Viabilitat

Planificació

Implementació

Reflexió de context

Seqüència d’implementació

SUGGERIMENT DE LES FASES DE TREBALL:

1. Proposta de participació: Consens del Claustre i Consell escolar

2. Creació d’un Grup Impulsor: coordinació inicial i punt de partida (detecció de necessitats)

3. Identificació del projecte (àrees AICLE i concreció d’objectius prioritzats

4. Distribució d’encàrrecs: mapa organitzatiu i gestió de tasques

5. Presentació i descripció de les actuacions: comunitat educativa

6. Formació, suport i seguiment: aplicació de recursos i materials

7. Implementació, desenvolupament i difusió de les accions (processos i resultats)

8. Seguiment i avaluació continuada

9. Extensió de l’impacte i externalització del projecte

10.Difusió i valorització en entorns diversos

Reflexió per la concreció d’objectiusamb el suport de la inspecció

Objectius de coordinació interna i planificacióObjectius de resultats, seguiment i avaluació Objectius d’ampliació de recursos i gestió del coneixementObjectius de difusió i ampliació en xarxa

Anàlisi de resultatsde CCBB & Acreditació

Proposta organitzativai curricular (% llengües)

21

Estructura de suport en el Sistema educatiu de Catalunya

Suport institucional i documentació de referència-Subdirecció Gral de Llengua I Plurilingüsime

-SGIdE, DGEiP, DGESOiB,DGFPIiEdRE etc…

Suport en els territoris:-Referents dels ST i CEB: Inspecció, Secció de Serveis Educatius…

-Referents I coordinadors de llengües estrangeres, SE, LICs, etc…

Suport on-line Ia xarxa entre iguals:-Web de referència: http://www.xtec.cat/web/projectes/llengues/pluri/pi -Webs de Materials específics

Estructura interna de centre:-Equip directiu-Docents coordinadors i responsables de la implementació a les aules.

Suport recíproc i ensenyament en xarxa

Aprendre a comunicar, aprendre a pensar Informació explícita: riquesa d’inputs

Textos diversos (orals i escrits), rics en continguts.

Informació implícita: Raonament i pràctica

Parlar, escoltar,conversar,llegir,escriure.

Educació del criteri i el judici propi:

Motivació, oportunitat, bons models, assessorament...

No s’aprèn, es descobreix

Somiar, després de tot, és una manera de planificar.

Gloria Steinem

Objectiu estratègic1. Increment i diversificació

• Increment del temps d’exposició de l’alumne a la llengua estrangera:Primària: mínim del 12% del currículum, en projectes temàtics i matèries curriculars.

ESO: mínim del 15% del currículum, en accions i projectes transversals i accions de mobilitat temàtica per projectes.

FP: mínim del 15% del currículum, en accions i projectes transversals i accions de mobilitat temàtica per projectes.

Batxillerat: mínim del 18% del currículum, accions i projectes transversals i de recerca, o accions de mobilitat internacional i pràctiques en empresa.

• Diversificar estratègies de gestió del coneixement en llengua estrangera:

Àrea prioritària: Incorporar projectes, activitats i unitats de contingut modulars i d’autoaprenentatge a la programació AICLE.

Àrees complementàries: incrementar i diversificar les estratègies de recerca, recepció de contingut, i d’accés a la informació curricular bàsica, en llengua estrangera.

2. Detecció inicial interna

26

2. Detecció inicial interna

27

3. Materials de treball

• Formació específica, semipresencial: Pels equips directius: 2 sessions col·lectives (gestió de projectes i d’equips)

(17-27 Nov.) Pels docents, per especialitats: Curs semipresencial (gen-març 2014, quinzenal)

[4 sessions de 4h + Unitat Did. (generalment tarda; certificat 30h] (*)

4. Informació de context i formació específica

• Sessió general informativa en els territoris: - Fonamentació i Marc Teòric [Olga Esteve, UPF]. (octubre-desembre 2013)

• Sessions informatives de suport temàtic:- Assessors referents territorials (octubre 2013)

- Formadors externs (novembre 2013)- Seminaris temàtics, tallers, converses amb formadors externs (2013-2014)

- Trobades pedagògiques temàtiques: lectura en llengua estrangera, oralitat...

(*) 1r Trimestre 2014 (Gener-Març)

5. Avaluació i seguiment

Avaluació i revisió contrastada dels materials de . suport didàctic:

- Qüestionari dels docents (*)- Qüestionari de l’alumnat (*)- Qüestionari d’assessors, formadors i agents implicats (*).

(*) Revisió: Juny 2014

Avaluació i revisió contrastada de la formació docent rebuda per especialitats:- Qüestionari dels docents (*)- Qüestionari de l’alumnat (*)- Qüestionari d’assessors i formadors i agents implicats(*).

Revisions i modificacins (*)

(*) Final del curs de formació (Març 2014)

Grup Experimental de PlurilingüismeProposta d’innovació educativa

Promoció de canvis estructurals en el sistema escolar:

• Canvi en la relació educativa i del rol del professorat i l'alumnat. El professorat no ha de ser el transmissor de coneixement, ha de ser l'animador del procés d'aprenentatge.

• Canvi en la metodologia docent. El canvi ha de promoure l’aprenentatge profund en totes les llengües i matèries.

• Canvi a les aules. L'espai aula ha de ser una estructura flexible que permeti el protagonisme de l’alumne, el treball de grup i la coordinació.

• Noves estratègies de formació i desenvolupament docent.

31

Ref: Adaptat de Ateneu http://ateneu.xtec.cat/wikiform/wikiexport/cursos/tic/cttc/modul_4/practica_3

No hi ha res més difícil d’emprendre o més insegur en quant al seu èxit que liderar la introducció d’un nou ordre de coses.

El príncep (Niccolò di Bernardo dei Machiavelli)

Recursos didàctics complementaris

Continguts modulars, flexibles i reutilitzables 3. Incorporació de nous materials: Experimentació inicial

Formació en acció: Quatre Sessions quinzenalsContent Teacher training Working in class: Steps: building the final

project

Session 1-Initial negotiation.-Materials: texts & docs.-Identifying cognitive levels:•Explicit information•Implicit reasoning•Reflection for decision making and problem solving

-10 tips for success- Exploring texts and documents:•Explicit information•Implicit reasoning•Reflection for decision making and problem solving.

- Replication and transference.

- Dealing with:• Explicit information• Implicit reasoning• Reflection for decision

making and problem solving

-Selecting a document.-10 tips for success- Classroom activities:•Explicit information•Implicit reasoning•Reflection for decision making and problem solving

Session 2-Dealing with diversity: extension and revision

-Dealing with diversity: extension and revision•MI, special needs…•… … …

-Replication and transference.• extension and revision•(MI, special needs…)

Adding activities:-Dealing with diversity: extension and revision

Session 3

-Collaborative problem solving competencies•Project based learning activities

-Exploring collaborative problem solving approaches:•Project based / L•Task based L•Teamwork based L.•Action-Reflection•Flipped Classrooms

Replication and transference.-Working on collaborative problem solving •Project based learning activities

-Adding a Project based learning activity:•Collaborative problem solving

Session 4

Assessment tools: • Rubrics and surveys

- Exploring Assessment tools• Rubrics and surveys

Replication and transference.-Using assessment tools: • Rubrics and surveys

- Adding assessment tools• rubrics and surveys

-Final revision-Final delivery

Ensenyar no és transmetre el que sabem,

sinó aconseguir que l’alumnat vulgui investigar i aprendre el què encara no sap ningú.

Condicions d’èxitSincronia entre recursos i actuacions a l’aula

36

Objectius, planificació, gestió de recursos…

http://www.ecopiafarms.com/sites/default/files/sustainability_page.jpg

Arrelament, adaptació, diversificació…

Portals internacionals de referència:

• UNESCO: Languages & Multilingualism. http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/cultural-diversity/languages-and-multilingualism/

• European Commision: Erasmus + (E for All, E4A). http://ec.europa.eu/education/erasmus-for-all/

• NESSE: Network of experts in Social Sciences of Education and Training http://www.nesse.fr/nesse/nesse/activities/reports /

•Eurydice: Education and Training Programmes http://eacea.ec.europa.eu/education/index_en.php