Post on 30-Jul-2015
transcript
Marco Arnao Vásquez
Marco Arnao Vásquez marcoarnaovasquez@gmail.com
oswaldoarnao.blogspot.com
Chiclayo, Lambayeque-Perú
2015
Teoría y didáctica de la
lectura y escritura
Aplica los mecanismos gramaticales de
cohesión textual en la comprensión y
producción de discursos socioculturales y
académicos.
Marco Arnao Vásquez 2
Marco Arnao Vásquez 3
1. ¿Qué mecanismos gramaticales de cohesión discursiva se han utilizado en el siguiente texto?
2. Identifica los elementos léxicos y morfosintácticos.
Estudiante de Educación Superior Ciclo 2012-II 3
Marco Arnao Vásquez
1
• Un texto es cohesivo si está adecuado a las normas gramaticales (organización oracional, concordancia, formas verbales y pronominales, repetición y sustitución léxica, etc.).
2
• Un texto es cohesivo si está adecuado a las normas fonológicas orales (articulación de fonemas, entonación, acentuación) y escritas (uso de letras, tildación y puntuación).
3
• Un texto es cohesivo si está adecuado a las normas pragmáticas del contexto y la situación comunicativa (variedades y normas dialectales, conectores discursivos, correferencia, etc.).
4
Marco Arnao Vásquez
COHESIÓN DISCURSIVA Microestructura discursiva
MECANISMOS DE COHESIÓN Estructuración de la Microestructura
Destinador Emisor
(Hablante/ Escritor)
PROPÓSITO
INTENCIONALIDAD
PUNTO DE VISTA
Destinatario Receptor
(Oyente / Lector)
ACEPTABILIDAD
ADECUACIÓN
ORGANIZACIÓN DEL PÁRRAFO
Naturaleza, tipos, estrategias discursivas
1. ORGANIZACIÓN PRAGMÁTICA Correferencia, referencia (anáfora, catáfora, elipsis, repetición),
sustitución léxica, conectores discursivos
2. ORGANIZACIÓN GRAMATICAL
Oración gramatical, concordancia, palabras
3. ORGANIZACIÓN FONOLÓGICA
Acentuación / Tildación Entonación / Puntuación
Fonemas / letras o grafemas (grafías)
5
Marco Arnao Vásquez
• Repetición o reiteración
léxica (palabras)
• Sustitución léxica
• Fenómenos semánticos:
sinonimia/ antonimia;
Hiperónimos/
hipónimos
• Figuras retóricas
lexicales
MECANISMOS DE COHESIÓN DISCURSIVA
FONOLÓGICOS
• Oración gramatical
• Concordancia
gramatical
• Persona gramatical
• Tiempos verbales
• Figuras retóricas
gramaticales
CORREFERENCIA
•Marcadores o conectores
discursivos
•Deícticos (proformas):
•Externos: situacionales
•Internos: textuales
(anáfora/catáfora)
•Elipsis
•Presuposición
son
PRAGMÁTICOS GRAMATICALES
Léxicos
ORTOGRAFÍA
• Acentuación/ Tildación
• Entonación/ puntuación
• Articulación de Fonemas /
letras o grafemas (grafías)
Marco Arnao Vásquez
son
Morfosintácticos
son son
6
Marco Arnao Vásquez
GRAMATICAL
1. Léxicos
Repetición léxica
Sustitución léxica
2. Morfosintáctico
Concordancia gramatical
Flexiones de género, número,
persona
Pronombres
Tiempos verbales y conjugación
PRAGMÁTICA
Referencia endofórica
GRAMÁTICA
Morfosintaxis
FONOLOGÍA
Ortografía
7
Mecanismo o recurso de cohesión discursiva
Es la reaparición o recurrencia literal de una misma
expresión en diferentes lugares del texto (oraciones o
párrafos continuos).
Los elementos conceptuales reinciden en un mismo texto
para apoyar la coherencia discursiva.
Sirve para manifestar sorpresa, para reafirmar puntos de
vista o como estrategia de rechazo.
Ejemplo:
1. Trajo un hermoso clavel. El clavel era de color púrpura. Si lo hubieras visto, ¡qué hermoso clavel!
(Reafirmación)
2. ¡Dios mío!, ¡Dios mío!, ¿qué es lo que ha pasado aquí? (Reafirmación)
3. Prefiero las normas que el Estado salvaje. Las normas organizan la sociedad y la civilizan; el
Estado salvaje deshumaniza al hombre y genera el caos.
Marco Arnao Vásquez 8
¿En dónde se ubica la
repetición léxica?
¿Cuál es la intencionalidad de
utilizar la repetición léxica en
el discurso?
-
Marco Arnao Vásquez 9
Marco Arnao Vásquez
Poema 20 Pablo Neruda
PUEDO escribir los versos más tristes esta noche. Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos". El viento de la noche gira en el cielo y canta. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Yo la quise, y a veces ella también me quiso. En las noches como ésta la tuve entre mis brazos. La besé tantas veces bajo el cielo infinito. Ella me quiso, a veces yo también la quería. Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
¿En dónde se ubica la repetición léxica?
¿Cuál es la intencionalidad de utilizar la
repetición léxica en el discurso?
Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella. Y el verso cae al alma como al pasto el rocío. Qué importa que mi amor no pudiera guardarla. La noche está estrellada y ella no está conmigo. Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos. Mi alma no se contenta con haberla perdido. Como para acercarla mi mirada la busca. Mi corazón la busca, y ella no está conmigo. La misma noche que hace blanquear los mismos árboles. Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos. Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise. Mi voz buscaba el viento para tocar su oído. De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos. Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido. Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos, mi alma no se contenta con haberla perdido. Aunque éste sea el último dolor que ella me causa, y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
10
Ejemplo:
1. ¡Qué exquisita es la causa norteña. Nadie supo la causa por la cual Elvira no vino con nosotros y su causa a degustar este agradable potaje con un buen vino.
La repetición indebida se convierte en
redundancia (vicio del lenguaje).
No hay repetición léxica cuando reaparece un
vocablo con diferente referencia (significado).
Para evitar la redundancia se recurre a la
sustitución léxica.
Marco Arnao Vásquez 11
El poder puede definirse como la capacidad que tiene una
persona (o un grupo) para lograr que las conductas de los demás
sean realizadas de acuerdo a los términos que ellos fijan. Así
planteado, el poder consiste en una fuerza capaz de imponerse los
demás y, en principio, en este designio no encuentra más
obstáculos que los que le presente otro poder, equivalente o
superior. Sin embargo, esta forma de ejercicio absoluto del poder
es perniciosa a la sociedad porque, en términos usuales, equivale a
implantar la ley del más fuerte. Durante la inmensa mayoría de su
historia las sociedades humanas sufrieron esta situación.
Marco Arnao Vásquez 12
Marco Arnao Vásquez
Consiste en reemplazar un elemento léxico por
otro para evitar la repetición o redundancia.
TIPOS DE SUSTITUCIÓN. Se da por:
Sinonimia
Hiperonimia
Hiponimia
Correferencia
Proformas verbales (nominales o verbales)
Ejemplo:
1. Los perros fueron llevados al médico veterinario porque ellos tenían una cita ya
planificada. Allí fueron atendidos con mucha ternura por el doctor. Los canes
salieron felices; pues la consulta no había sido estresante.
SUSTITUCIÓN LÉXICA
Sinonimia
Hiperonimia
Hiponimia Correferencia
Proformas verbales
13
Marco Arnao Vásquez
…………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………
14
Los mustélidos son mamíferos pequeños o medianos pertenecientes a
la orden de los carnívoros. Estos animales son generalmente de cuerpo
largo y esbelto. Sus componentes se encuentran en casi todo el mundo,
tanto por su expansión natural como por su introducción llevada a cabo por
el hombre. Carnívoros como ellos, se caracterizan por despedir un fuerte
olor, el cual les permite demarcar su territorio y además defenderse de los
cazadores. Otro carácter de estos depredadores es su valentía: no temen a
nada, son feroces y sanguinarios cazadores. Tienen gran importancia para el
equilibrio ecológico. Son muestras ejemplares de estos animales: el glotón,
el turón, el visón, el armiño, la comadreja, la garduña, la nutria.
Marco Arnao Vásquez 15
…………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………….
Marco Arnao Vásquez 16
Albaladejo M., T. et. al. (1987). Lingüística del texto. Madrid: Arco Libros.
Alcaraz, E. (1983). De la lingüística oracional a la supraoracional. Universidad de Alicante. En Estudios de lingüística, ISSN 0212-7636, Nº 1, pp. 7-24.
Recuperado de http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6673/1/ELUA_01_01.pdf
Bertuccelli P., M., (1996). ¿Qué es la pragmática? Paidós: Barcelona.
Brown, G. & Yule, G. (1993). Análisis del discurso. Madrid: Visor.
Bueno, M. (2000). Estructura textual, macroestructura semántica y superestructura formal de la noticia. En Estudios sobre el mensaje periodístico, ISSN-e
1134-1629, Nº 6, pp. 239-258. Recuperado de http://revistas.ucm.es/index.php/ESMP/article/download/ESMP0000110239A/12943
Calsamiglia, H. y Tusón A. (2001). Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.
Cassany, D. Luna, M y Sanz, G. (2002) Enseñar lengua Barcelona: Grao.
De Beaugrande, R. & Dressler W. (1997). Introducción a la lingüística del texto. Barcelona: Ariel.
Escandell V., V. (1996). Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel.
Escavy, R. (1999). La anáfora asociativa como mecanismo de cohesión textual. En Revista de investigación lingüística, ISSN 1139-1146, Vol. 2, Nº. 2, pp.
111-128. Recuperado de http://revistas.um.es/BE2EA4BE-9597-40DC-9997-12DF31E7E1C4/FinalDownload/DownloadId-
FCF823C19DBEA562386AC449B6AD6B10/BE2EA4BE-9597-40DC-9997-12DF31E7E1C4/index.php/ril/article/viewFile/4071/3951
Fernández, C. (1995). Marcadores contextuales de "ejemplificación" textual. En Estudios de lingüística, ISSN 0212-7636, Nº 10, 1994-1995, pp. 103-144.
Recuperado de http://rua.ua.es/BE2EA4BE-9597-40DC-9997-12DF31E7E1C4/FinalDownload/DownloadId-
38F096452B31C1F24DAF9868C8CB6F88/BE2EA4BE-9597-40DC-9997-12DF31E7E1C4/dspace/bitstream/10045/6384/1/ELUA_10_06.pdf
Figueroa, R. & Simón, J. (2011). Planificar, escribir y revisar, una metodología para la composición escrita. Una experiencia con estudiantes del Instituto
Pedagógico de Caracas (IPC) Caracas: Universidad Pedagógica Experimental Libertador, Instituto Pedagógico de Caracas. En Revista de Investigación,
Nº 73. Vol. 35. Mayo-Agosto 2011. Recuperado de http://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3897797.pdf
Fuentes R., C. (2000). Lingüística pragmática y análisis del discurso. Madrid: Arco Libros.
Fuentes, C. (1998). La sintaxis de los relacionantes supraoracionales. 2da. edición. Madrid: Ibérica Grafic, S.A. Cuadernos de Lengua Española. Arco/ Libros,
S.L. [Versión electrónica]. Recuperado de
http://books.google.com.br/books?hl=es&lr=&id=lr8ZCt4dkJAC&oi=fnd&pg=PA7&dq=Los+conectores+pragm%C3%A1ticos+en+el+espa%C3%B1ol
+coloquial+(I):+su+papel+argumentativo+&ots=I_n590PGtA&sig=1ObWHS6uUXsXWPsDIWQj986bckA#v=onepage&q=Los%20conectores%20prag
m%C3%A1ticos%20en%20el%20espa%C3%B1ol%20coloquial%20(I)%3A%20su%20papel%20argumentativo&f=false
Marco Arnao Vásquez 18
Jaime, A., & Mestre, E. (2007). Estudio contrastivo de la elipsis en inglés técnico y literario. Valencia: Universidad Politécnica de Valencia. En Revista de
Lingüística y Lenguas Aplicadas, Vol. 2, pp. 39-46. Recuperado de http://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2302826.pdf
Ledesma, M. & Lencinas, R. (S/F). La anáfora: su implicancia en la enseñanza - aprendizaje de una lengua extranjera. Facultad de Lenguas. UNC.
Recuperado de http://www.lenguas.unc.edu.ar/aledar/hosted/xicongreso/ejes_tematicos/lenguas_extranjeras/ledesma_lencinas.pdf
Lewandowski, T. (2000). Diccionario de Lingüística. Madrid: Cátedra.
Martín, J. (2003). Variedad en la unidad: estrategias de cohesión textual en el "Quijote". Criticón, ISSN 0247-381X, Nº 87-89, (Ejemplar dedicado a:
Homenaje a Stefano Arata), pp. 469-478. Recuperado de http://cvc.cervantes.es/literatura/criticon/PDF/087-088-089/087-088-089_475.pdf
Núñez, R. y Teso, E. (1990). Semántica y pragmática del texto común: producción y comentario de textos. Madrid: Cátedra.
Peña, G. (2006). La anáfora y su funcionamiento discursivo: una aproximación contrastiva. Tesis doctoral dirigida por María Amparo Olivares Pardo.
Universitat de València. Recuperado de http://www.tdx.cat/handle/10803/9837 o http://www.tdx.cat/BE2EA4BE-9597-40DC-9997-
12DF31E7E1C4/FinalDownload/DownloadId-5D64904C71D994B64B3A5E69E5933AB8/BE2EA4BE-9597-40DC-9997-
12DF31E7E1C4/bitstream/handle/10803/9837/pena.pdf?sequence=1
Perea, F. (2011). La correferencia textual al final del Bachillerato. Una guía de errores. En Linred: Lingüística en la Red, ISSN-e 1697-0780, Nº. 9.
Recuperado de http://www.linred.es/articulos_pdf/LR_articulo_22052011.pdf
Vilarnovo, A. y Sánchez, J. (1994). Discurso, tipos de texto y comunicación. Pamplona: EUNSA.
Vilarnovo, A. (1990). Coherencia textual: ¿coherencia interna o coherencia externa? Navarra: Universidad de Navarra. E.L.U.A., 6, pp. 229-239.
Recuperado de http://rua.ua.es/BE2EA4BE-9597-40DC-9997-12DF31E7E1C4/FinalDownload/DownloadId-
3D11116BC06E0825CB06BB97244FCBFF/BE2EA4BE-9597-40DC-9997-12DF31E7E1C4/dspace/bitstream/10045/6572/1/ELUA_06_12.pdf
Vilarnovo, A. Teorías explicativas de la coherencia textual. Recuperado de http://www.uned.es/BE2EA4BE-9597-40DC-9997-
12DF31E7E1C4/FinalDownload/DownloadId-6E3DDEAE4575182758A07DBF9D41D18D/BE2EA4BE-9597-40DC-9997-
12DF31E7E1C4/sel/pdf/ene-jun-91/09%20Villarnovo.pdf
Marco Arnao Vásquez 19