Post on 30-Dec-2015
transcript
B'TíAI B ' R I T H I N T B H N A C I O N A L D I S T R I T O 2T LIMA - FERU
> o 2
o,
- 3
CELEBRACIÓN DE PESAJ
«aciones ^> romanas
S3
&
^ CELEBRACIÓN S DE PESAJ -S9
Edición preparada y traducida por el Rabino León Klenicki
EDICIONES PAULINAS
Distribuyen.
EDICIONES PAULINAS
• Avda. San Martín 4360. 1602 FLORIDA (Bs. As) , Argentina. Teléfonos (01) 760-0426/0528.
• Nazca 4249, 1419 BUENOS AIRES, Argentina. Teléfonos (01) 572-3926 /4810.
Con las debidas licencias Queda hecho el depósito que ordena la ley 1 1 7 2 3 '<•• Lj turg-y Trainintf Publications Tupa de Rafael Gudiño I lustraciones in te rnas de Amy Kassiola / .*: E D I C I O N E S PAULINAS. Avda San Mart ín 4 3 6 0 1602 Flor ida (Bs As.). Argent ina Impreso en Argent ina Indus t r ia Argentina
I S B N . 9 5 0 ()9 0458 6
CELEBRACIÓN DE PESAJ
Presentación
Pascua... ¡Cuántas resonancias profundas y qué hondo contenido implica esta palabra tanto para el alma judía como para la cristiana!...
Lejos de constituir un simple recuerdo y más lejos todavía de tratarse de un moroso y teatral conjunto de gestos con referencias históricas, es toda una viva realidad la que ese vocablo encierra e indica.
Mucho se equivocaría además quien pensara la liturgia pascual como mera manifestación poética, si bien el "Misterio", contenido y entendido por el judaismo y el cristianismo según su propia fe y su teología, se reviste con expresiones de sereno vuelo literario.
Por otra parte, judío o cristiano, sumérjase con toda la mente y el corazón en la celebración de la Pascua, y verá cómo renueva y regocija su espíritu, de qué manera lo fortalece y abre a la esperanza.
El Rabino León Klenicki preparó con fervor y esmerada dedicación la presente edición de la liturgia pascual judía; la ofrece ahora en su versión española.
Mientras le entrego al lector estas breves líneas (ojalá no desmerezcan la bella labor), quedo reflexionando que no pudo ser simplemente fortuito que después del tradicional y significativo "El año que viene en Jerusalén" se proponga el canto de un reposado "Aleluia", también tradicional en la liturgia católico-pascual.
•> ANTONIO QUARRACINO
Obispo de Avellaneda Pres idente del CELAM
5
LA CELEBRACIÓN DEL PESAJ (la Pascua judía)
"En la noche de Pésaj todo lo que ocurrió en Egipto se renueva y reactiva como experiencia, y esto ayuda a hacer una realidad la redención última".
Rabino Mvske Jaun Luzzato (J 707 1746)
Hay un momento en la vida religiosa en que el tiempo se detiene, se hace eterno, más allá de las horas y minutos. El tiempo detenido se hace memoria e historia, su dimensión sagrada recobra el sentido vital para renovar al ser personal y comunitario. Es un tiempo de regreso, la esencia misma de nuestro ser, un retorno a las fuentes. Tal tiempo detenido, pero vibrante, es la festividad de la Pascua judía, el Pésaj, la fiesta de la liberación.
Pésaj es la más antigua festividad del calendario litúrgico, observada por el pueblo judío desde hace más de tres mil años. Se celebra en la primavera del emisferio norte, primavera en el Medio Oriente, tiempo de renovación, el mes hebreo de Nisan (marzo-abril), y su celebración dura ocho días.
La festividad conmemora dos hechos: la libertad política de la esclavitud egipcia; el comienzo de la historia nacional del pueblo judío, y la cosecha de la cebada, recuerdo de la íntima relación de la tierra e Israel.
La liberación de la esclavitud fue un proceso emancipador de dimensiones políticas y espirituales. La liberación de la opresión política fue el preludio de una
/
vivencia más completa de la libertad: la liberación espiritual por la revelación divina. El camino de Egipto llevó a la comunidad al monte Sinaí, de la esclavitud a la total libertad de la revelación de Dios. El texto bíblico, Éxodo 20, 2, comienza la narración de la Alianza con una específica referencia a los días de esclavitud que prepararon espiritualmente al pueblo judío al llamado de Dios:
Yo, Dios, soy tu Dios, que te ha sacado del país de Egipto. de la casa de servidumbre.
La libertad es el primer mandamiento. Es una libertad enmarcada en una relación pactual. Dios-comunidad, que enfatiza las obligaciones espirituales de la comunidad y su compromiso ético. La liberación política es coronada por la libertad interior de la disciplina espiritual y una vocación de servicio a Dios y a la humanidad.
La Biblia llama a la festividad con dos nombres, uno es Pésaj (Pascua), y el otro es Jag HaMatzot, fiesta de los panes ázimos, y ambas denominaciones están relacionadas con la experiencia del Éxodo. El texto bíblico del Éxodo 12, 27 se refiere a las casas judías protegidas por Dios quien las pasó por alto, pasaj, en la décima plaga cuando la muerte de los primogénitos egipcios desolaba al país. Este signo de salvación se recordó luego, con la ofrenda del cordero pascual, en el Templo de Jerusalén. Generalmente el texto bíblico llama a la festividad Pésaj, porque en la víspera del primer día se ofrecía la ofrenda pascual, y los otros siete días se conocen como Jag HaMatzot, el festival de los panes ázimos (Levítico 23, 4ss.).
Pésaj se celebra en la sinagoga y en el hogar. La conmemoración más importante en el servicio litúrgico de la sinagoga es el recitado de Shir HaShirim, Cantar
8
de los Cantares. Es uno de los cinco rollos, Megúilot, escritos especiales de la Biblia que se leen en diferentes momentos de la liturgia anual, en las fiestas de peregrinación. El recitado del Cantar se hace después del servicio matutino y durante la liturgia del sábado de Pésaj.
La tradición rabínica interpreta al Cantar de los Cantares como una historia de sublime amor, el "Amado" es Dios y la "Bienamada", Israel. Los teólogos y comentaristas medievales señalaban que este texto bíblico era una lectura apropiada para la ocasión porque describe la especial relación, relación pactual de Dios e Israel, una relación dialogal que se hizo realidad comprometida en el Monte Sinaí, cuando la revelación de Dios y la aceptación de la Tora, la enseñanza de Dios, se transformaron en un vínculo de amor eterno.
La celebración hogareña es una evocación de la experiencia del Éxodo. El hogar se transforma en un santuario en el que los rituales y costumbres pascuales cambian el ritmo diario de la familia, y en el que el tiempo, tiempo secular, el tiempo de la vida diaria, sufre una transformación: el tiempo diario deviene tiempo sagrado. Son días anclados en la eternidad, enraizados en el pasaje de la esclavitud al desierto y la libertad; es un momento de solidaridad con otros momentos históricos, hondamente sensibles a toda opresión presente. Pero Pésaj es también símbolo de esperanza, de renovada esperanza judía en la victoria final sobre el mal, esperanza en la realidad última del Reinado de Dios.
Esta experiencia familiar de un tiempo nuevo se inaugura en la jornada anterior al Pésaj con la búsqueda y eliminación del Jametz o los restos de los productos con levadura que hay en la casa. Durante los días pascuales está prohibido consumir cualquier alimento que contenga levadura. El pan diario es la matzá, pan ázimo, una masa sin levadura que los esclavos llevaron de Egipto al desierto. La matzá es símbolo de esperanza que vincula la
9
experiencia histórica del exilio y la esclavitud con la redención, el monte Sinaí y la Tierra Prometida.
Los cambios en la vajilla diaria reflejan el tiempo pascual. Platos y utensilios especiales para Pésaj reemplazan los de consumo diario, o estos se someten a una cuidadosa limpieza y purificación. La casa se prepara para el momento en que toda la familia y amigos se sentarán a la mesa para la lectura de la Hagadá, el texto ritual que condensa la epopeya del Éxodo en oración, canto y proclamación.
La palabra Séder significa orden: el orden del ritual que se celebra en la mesa de Pesa;. Este orden incluye el recuento de la historia de la esclavitud, beber cuatro copas de vino o jugo de uva, cuatro preguntas de los niños presentes sobre el significado de la fiesta y su celebración, el llamado a compartir el pan con los pobres, el recitado de salmos y narraciones folklóricas, la búsqueda del afikomen, y una invocación final de esperanza mesiánica en la presencia eterna de Jerusalén.
La lectura de la Hagadá destaca los conceptos centrales del Judaismo:
• Llamado y elección de Israel; el Kiddush, o bendición de la primera copa de vino, recuerda a los participantes del Séder el llamado y elección de Israel; recuerda también las obligaciones morales y rituales de la relación pactual y la obligación de observar el sábado y las fiestas.
• Solidaridad con los pobres. En el comienzo del recitado de la Hagadá se expresa la solidaridad con los pobres y hambrientos. La lectura del Ha Lajmá Aniá, "el pan de la aflicción", hace presente al pueblo judío sus penurias en el Egipto: porque la miseria y esclavitud son aún una realidad para muchos en el mundo, reitera la
10
obligación de velar por los desamparados. La puerta de la casa se abre para recibir a aquellos necesitados de ayuda espiritual y material.
• Dios en la historia. La redención de Israel por la acción de Dios es una afirmación, una acción profética, de la actividad y presencia de Dios en la historia.
• La obligación de enseñar y transmitir la propia espiritualidad. La Hagadá enfatiza la enseñanza del pasado como parte del proceso de aprendizaje del presente. Todo padre está obligado a narrar la historia de la existencia de Israel, la intervención de Dios y la promesa de la Tierra. La enseñanza asume carácter de experiencia vital en la respuesta a los cuatro niños, en la narración del Éxodo, y en los cuentos recitados al final de la Hagadá: "Quién sabe el significado de uno" y Jad Gadiá: "Un sólo Cordero".
• La constante realidad de la opresión. La Hagadá enseña que la esclavitud egipcia no fue el único momento de opresión para Israel. En la Edad Media hubo persecuciones de comunidades judías acusadas de supuestos crímenes rituales en los días de Pascua; la acusación era que los judíos mataban a niños cristianos y su sangre era ofrecida en Pésaj o usada para la fabricación de pan ázimo.
El holocausto, el asesinato de seis millones de judíos, en la Segunda Guerra Mundial, recuerda la realidad permanente del mal en la humanidad. La persecución nazi fue mucho más cruel que la esclavitud egipcia y fabricó los medios más feroces de maldad en la historia.
Cada Pésaj, en esos años oscuros, traía un rayo de esperanza a los judíos prisioneros en campos de concentración, escondidos bajo techos amigos o refugiados en los bosques. La lectura de la Hagadá, cuando era posible.
11
el recitado de memoria de las oraciones o los salmos del Halel, eran actos de coraje espiritual que enfrentaban la locura diabólica de los opresores con palabras de una tradición que reiteraba su confianza en Dios en medio del horror.
Pésaj fue también el tiempo de la rebelión y de la resistencia. En la Pascua de 1943, lo que quedaba de la comunidad judía en Varsovia se levantó contra el ejército alemán, infinitamente superior en hombres y armas, y comenzó la batalla por la libertad y la decencia humana que inspiró a toda Europa en su lucha por la liberación.
• La esperanza mesiánica. La copa de Elias. De acuerdo a una antigua tradición rabínica el profeta Elias nunca murió, simplemente desapareció en el cielo de los cielos en un fogoso carruaje. Es creencia de innumerables generaciones que Elias retornará a la tierra para anunciar la llegada del Mesías y el establecimiento del Reinado de Dios.
• Exilio y Retorno. El tema del exilio y el retorno, central y crucial en la historia de Israel, desde el exilio babilónico a nuestros días, se hace realidad tangible en el canto "Deja a mi pueblo ir", y en la proclamación mesiánica de Jerusalén al final de la lectura de la Hagadá expresando la esperanza de estar allí el año próximo. La mención de Jerusalén recuerda la gran realidad de la vida judía en el siglo XX: la muerte de Auschwitz y la resurrección, la creación del Estado de Israel en la Tierra Prometida.
Canciones y la búsqueda del afikomen a cargo de los niños o más jóvenes regocijan a todos los presentes. La celebración llega a su término. Durante ocho días la casa y la familia siguen un ritmo especial, un menú de comida
12
sin levadura. La vivencia de la redención es un ejercicio diario en palabra y ritual, una experiencia total de la fe. Es una semana de libertad interior para el compromiso religioso: Pésaj y su celebración renuevan creadoramen-te el significado y propósito del ser religioso y la relación pactual con Dios.
Rabino LEÓN KLENICKI
Director. Departamento de Relaciones Intei-reli^iosas de Ifi Anti-Defamation Lea#ue de la B'nai B rith
Quiero expresar mi aprecio a quienes leyeron y comentaron este texto de la Hagadá: al Obispo Antonio Quarracino, al Padre Carlos Cuchetti, y a Horacio y Ruth Sandler. Agradezco especialmente a Isaías Lerner la cuidadosa revisión del manuscrito.
13
LA MESA DE SEDER
1. Plato de Séder. 2. La copa del guía de la litur
gia. 3. Almohadón. 4. El plato del guía de la litur
gia. 5. La Hagadá del guía de la li
turgia.
6. Plato de uno de los participantes.
7. Plato con las tres matzot. 8. La copa de Elias. 9. Candelabros.
14
EL SEDER Y SU PREPARACIÓN
Desde hace un tiempo, ya casi una generación, muchos cristianos han estado aprendiendo el sentido de la festividad de la Pascua judía y en especial su ritual, la cena del Séder. La comunidad cristiana, en grandes y pequeños grupos, ha comenzado a celebrar el Pésaj y la cena del Séder. Los motivos son distintos pero la experiencia lleva a muchos a la misma conclusión: no vamos a la celebración del Séder como si fuera una lección de historia o una reactivación de la última cena de Jesús. Nos acercamos al Séder tal como lo celebran los judíos y así reconocemos raíces bíblicas comunes. Es también encontrar, en toda la belleza, poesía y gozo de Séder, una pro-f: ada y honesta expresión de nuestra propia fe.
El ritual de Séder necesita un proceso de adentra-miento. Nosotros, que somos cristianos, necesitamos familiarizarnos con el Séder, llegar a conocer sus sonidos, resonancias y gustos, sus gestos y silencios. Esto ocurre con el correr de los años y eventualmente descubrimos que pertenecemos al Pésaj, alrededor de esta mesa, narrando esta historia.
Este ritual ha sido preparado bajo el patrocinio judío y cristiano, para ayudar a los cristianos a conocer y celebrar la comida pascual cuyo ritual incluve mucho de la espiritualidad de la liturgia judía.
CENA Y NARRACIÓN
En el fondo mismo de las cosas, judíos y cristianos, comparten más que templos, catedrales, escuelas y bibliotecas, el simple hecho de partir pan juntos o compar-
15
tir una copa de vino. Es un compartir en gestos de alabanza y agradecimiento a Dios. Este hecho toma una dimensión de escándalo, aun en nuestras almas y corazones obstinados: que para encontrar a Dios y a nosotros mismos, judíos y cristianos, nos reunimos junto a una mesa servida con pan y vino. Es ordinario pero exuberante: simple, pero lleno de reverencia; es digno de alabanza y de agradecimiento más allá de las palabras, que estemos aquí todos reunidos.
El Séder de Pésaj transcurre en la mesa, en el desarrollo de una comida festiva. En la Biblia una imagen del tiempo mesianico, el Reinado de Dios aún por llegar, se da en la asamblea festiva. Los presentes no son necesariamente aquellos que esperábamos ver; también están los niños y los pobres, los que sufren y los oprimidos. Así, en el Séder está la puerta de 1 EL CcLScL. abierta v en la mesa hay una copa de vino llena para un ser que aún está por llegar. Esta comida no es un encuentro agradable de los que se han salvado de la opresión, sino una comprometida, preocupada participación con todos los hambrientos del Dios a quien deseamos alabar.
La Pascua es una festividad de la primavera, una narración primaveral: la esperanza renovada que proviene de la creación, de la tierra misma, que la vida renace nuevamente. Alrededor de la mesa, de generación en generación, esa primera narración que fue contada por el sol y la tierra, la lluvia y las semillas, es repetida sin fin. Se cuenta, ahora, algo ocurrido tiempo ha, una promesa, la epopeya de una mano fuerte y extendida que salvó a un pueblo, la vida después de haber pasado por la muerte. Pero esto lleva a algo más: ¡es sobre mí! ¡Es mi historia! ¡Me ocurrió a mi! El ritual de Pésaj lo dice enfáticamente: "Contarás a tu hijo en este día diciéndole: esto es lo que el Señor hizo por mí cuando marché como un ser libre de Egipto". Este es el gran "Hoy" que corre a través de las narraciones judías y cristianas: son nuestra historia.
16
AGRADECIMIENTO Y ALABANZA
Judíos y cristianos encuadran la mayoría de sus oraciones en el marco del agradecimiento. De esta manera el "Bendito seas Dios", que caracteriza la liturgia judía y la eucaristía (una palabra griega por agradecimiento y alabanza), es esencial en la oración cristiana. En el Séder. el sentido de agradecimiento a Dios deja el dominio de la palabra para hacerse canción, especialmente en el Daienu y gesto: levantar las copas de vino juntos o el compartir pan, en el silencio reverente, los objetos simples y hermosos y una hospitalidad que alterna la formalidad con lo informal.
El Séder es esencialmente un ritual del hogar, lo que se da aquí lo presume, pero será igualmente útil para reuniones mayores cuando un grupo numeroso de personas celebra el Pésaj. En tal caso, las secciones de la lectura deberán ser distribuidas entre los invitados y la canción compartida se transforma en un elemento muy importante de la celebración. Todos los participantes deben tener la oportunidad de ver los objetos rituales y gustar de la comida durante la ceremonia. Con respecto al tiempo de la celebración, los cristianos guardan normalmente la celebración pascual al mismo tiempo que la comunidad judía. El Séder se celebra en la noche que precede al primer día de Pésaj.
PREPARACIONES PRELIMINARES
Mucho del gozo del Séder se da en su preparación y todo miembro de la familia debe participar en ello. Cuando varías familias deciden celebrarlo juntas, cada una debe encargarse de ciertas tareas y responsabilidades. Aun cuando el grupo sea grande y se reúna para el Séder en un salón o auditorio, es posible que cada persona
17
se encargue de un detalle de la preparación, parte de la cena, o el propio plato del Séder.
Limpieza de la casa. Es parte del ritual de todo hogar judío pues se relaciona con la búsqueda de productos con levadura que deben desaparecer de la casa por los ocho días de Pésaj. Una limpieza a fondo es parte de la preparación de todo festival y toma características especiales en la limpieza que precede a la Pascua. Sea en un lugar público o en una casa, la limpieza debe hacerse muy a fondo para dar al lugar un aspecto impecable.
Aprendizaje de las canciones. La persona encargada de conducir el Séder debe estudiar el servicio antes de la celebración y acostumbrarse a su orden y movimiento. El guía invitará a los participantes a encargarse de ciertas secciones y deberá ayudarlos para que nada falte ?n su presentación. La estructura del ritual pascual está c jierta a momentos de espontaneidad, pero lo ideal para el éxito de la liturgia es la personalidad del guía que sepa dirigir el rito de confianza y buen espíritu. En reuniones comunitarias numerosas es fundamental preparar por adelantado la música, las canciones de Séder cuya ejecución compartida por la comunidad es sumamente importante para establecer un espíritu propicio.
LA MESA DEL SEDER
Los utensilios más hermosos, platos, servilletas, copas y vasos, se usarán para honrar el Séder pascual. Aun cuando el grupo es grande y se usan platos y cubiertos plásticos es aconsejable presentar lo mejor para proyee tar en la mesa el sentido alborozado de la festividad.
El vino. Cada persona tiene una copa de vino para las cuatro copas del ritual del Séder: dos antes y dos des
18
pues de la cena. Generalmente el vino es rojo. Jugo de uva puede usarse para la gente joven. No es necesario tomar toda la copa de una vez, pero se las llena antes de cada bendición del vino y todos los participantes las levantan mientras se pronuncia la bendición.
La matzá. Este es el pan ázimo, pan sin levadura, y puede adquirirse en negocios que se especializan en productos Kósher. La comida Kósher es la comida preparada estrictamente de acuerdo con la legislación bíblica y ra-bínica que no mezcla básicamente la carne con productos lácteos.
Tres grandes trozos de matzá se usan en el t ranscurso del ritual. Deben ponerse uno sobre el otro en un plato especial situado cerca del guía. Se usa un lienzo apropiado para cubrir las matzot (plural de matzá) y se dobla de manera que separa una matzá de otra.
El plato de Séder. Se coloca un plato alargado, generalmente decorado con signos hebreos, cerca de la persona que dirige la ceremonia. Contiene elementos simbólicos que se usarán en el transcurso del Séder. Uno de ellos es un poco de perejil que representa la primavera; el jaroset, hecho de manzanas ralladas, nueces, canela y vino, tiene la forma de pasta y recuerda la arcilla usada por los esclavos en sus trabajos. El plato de Séder también contiene un hueso de cordero, pero si no es posible conseguirlo, se sustituye por un hueso de gallina; y un huevo horneado o duro. Estos símbolos se analizan durante el Séder. Cada persona tiene frente a sí un plato pequeño con el contenido del plato de Séder.
Un plato con agua salada. La hierba es remojada en esta agua durante la ceremonia.
Velas. Las velas, candelas o bujías, deben ser especiales para la ocasión. Dos velas son básicas aunque pueden usarse más. Se encienden como parte del ritual.
19
La copa de Elias. Esta es una copa que se destaca del resto de la mesa y se llena de vino después de la cena.
Algunas veces se coloca un plato de más sobre la mesa para simbolizar a aquellos que no gozan de libertad, oprimidos por regímenes despóticos y, para recordarnos que hasta el momento en que todos puedan celebrar la libertad, la nuestra es incompleta.
La cena misma puede consistir en alimentos apropiados para la celebración, pescado y pollo son típicos, con vino, matzá, jaroset. y verduras. Se sirven alimentos sin levadura y la matzá sustituye el pan diario.
PREPARACIONES ESPECIALES
Canciones. Cuando cantamos incorporamos un sentido comunitario, fuerza y sinceridad a nuestra liturgia. En este texto se sugieren canciones, algunas están basadas en un himno cuya melodía es conocida por todos. Otras canciones apropiadas pueden ser elegidas por la comunidad. Recomiendo, sin embargo, especial cuidado en la selección para que la letra y sentido vayan de acuerdo con el espíritu de la Pascua judía.
Se encontrarán en la presente edición la música de varias canciones tradicionales. Después de aprenderla de un amigo, o de un disco de Pésaj, el grupo o la familia puede agregarlas a la ceremonia del Séder. Sus melodías, más que las palabras, llevan consigo mucho del espíritu de la celebración.
Expres iones en hebreo. Algunos de los textos mas importantes del Séder se presentan en hebreo con transliteración y versión castellana para alentar su lectura y el sonido original di' las plegarias milenarias. Puede estudiarse la coi-recta pronunciación de amigos o de discos dedicarlos a la liturgia del Séder.
20
El Programa de la Instrucción Litúrgica, parte de la Oficina del Culto Divino de la Arquidiócesis de Chicago, ha tenido el placer de haber podido participar en la preparación de esta liturgia con la Anti-Defamation League de la B'nai B'rith. Estoy especialmente agradecido al Rabino León Klenicki por sus esfuerzos para que este proyecto se llevara a cabo y por la paciente y cuidadosa revisión de este texto.
GABE HUCK Dirertor. Programa de Instrucción Litúrgica
Arquidiócesis de Chicago
21
EL PLATO DE SEDER
1. Hueso de Cordero.
2. Hierba, perejil. 3. Huevo. 4. Jarosct. 5. Hierba, amar-
gn, rábano picante.
LAS MATZOT
Se usa un plato especial con tres •matzot durante la ceremonia. Nótese que las matzot es tán cubier tas con un lienzo o servilleta fina. La costumbre es que el lienzo envuelve las matzot por separado: entre la primera y la se :
gunda, entre ésta y la tercera.y lúe fío el lienzo se do bl:i para cubrir a las tres.
22
EL ENCENDIDO DE LAS LUCES DE P E S A J
Y SU BENDICIÓN
El ritual de la cena de Séder incorpora elementos formales y una cierta informalidad que puede sorprender a aquellos no familiarizados con la liturgia de Pésaj. Al principio de la celebración el guía de la comunidad puede dar una explicación general basada en las introducciones de esta edición para hacer conocer los principios del Séder a los as i s t en tes . La lectura de la Hagadá y la li turgia de Séder requieren que cada persona participe de lleno y exprese su fervor espiritual en las lec turas antifonales, las canciones y todo aquello que hace del ri tual una experiencia compart ida de espiri tualidad comunitaria. Es t a participación se hace más familiar con el t ranscurso del tiempo y el ahondamiento del significado de Pésaj, pero aun la primera experiencia puede t ransmi t i r la emoción de la celebración pascual al individua y a la comunidad.
GUIA
Bienvenidos a nues t ra celebración del Séder de Pésaj. Celebramos el Éxodo de Egipto, la redención de Dios, liberador de Israel de la esclavitud y la miseria espiritual.
La celebración de Pésaj comienza con el encendido y bendición de dos luces. E s una ceremonia hecha tradicio-nalmente por la madre o dueña de casa.
Pero antes de hacerlo guardemos silencio, silencio para prepararnos inter iormente en espíri tu y fervor para recibir esta celebración anual en paz y quietud.
Tiempo de silencio.
LA MADRE (o cua lquier part ic ipante que r e p r e s e n t e a la m a d r e o d u e ñ a de c a s a )
Mientras las velas se encienden se dice:
Bendito seas Dios, nuestro Dios. Soberano del Universo, que nos has santificado con tus preceptos morales y nos has ordenado encender las luces de Pésaj.
Ruego a Dios que la luz de estas luces nos inspire y nos llene de paz interior y de promesa espiritual. Amén.
Esta forma de la oración. "Bendito seas Dios, nuestro Dios..." se recitará de continuo en el Séder. Estas son las palabras preliminares de la bendición he brea, una manera de orar que es el fundamento de la espiritualidad judía. Los celebrantes bendicen, alaban y agradecen al Señor por la luz. por la fiesta de Pésaj misma, por cada copa de vino, por el privilegio de guardar este día de santidad. Todo lo que se hace es realizado en una alabanza de agradecimiento y regocijo.
PARTICIPANTES
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Soberano del Universo, que nos has permitido alcanzar este día festivo y este momento de regocijo.
LOS SÍMBOLOS DE SEDER
Pa.ru los detalles sobre la preparación de la cena de Prsaj. el Srilfr. qu>- m chive los objetos r i tua les que se describen aquí, véase la introducción. l:t Preparación de un Séder". que comienza en la página 15.
24
GUIA
Esta noche celebramos el Pésaj, la Pascua, fiesta de la libertad y la redención. Esta noche leemos el texto de la Hagadá, palabra hebrea que significa "narración". Es una narración muy especial: relata la historia de Israel, la esclavitud en Egipto, la libertad, la liberación espiritual de la revelación de Dios en el Monte Sinaí y el retorno a la Tierra Prometida.
El guía señala las diferentes clases de comida sobre el plato de Pésaj a medida que las explica.
GUIA
Los siguientes alimentos son parte del ritual pascual. He aquí un hueso de cordero que se llama en hebreo, zeroa.
PARTICIPANTES
¿Cuál es el significado de la zeroa?
GUIA
Tradicionalmente el hueso de un cordero representa simbólicamente el cordero que se ofrecía en el Templo de Jerusalen hace dos mil años. Recuerda igualmente que Dios pasó por alto las casas del pueblo judío en Egipto, tal como lo expresa el texto de Éxodo 12. 26-27.
Y cuando os pregunten vuestros hijos: ¿qué representa para vosotros este rito? Responderéis: Este es el sacrificio de la Pascua de Dios que pasó de largo por las casas de los hijos de Israel en Egipto cuando hirió a los egipcios y salvó nuestras casas.
25
GUIA
He aquí un huevo y su nombre en hebreo es beitzá.
PARTICIPANTES
¿Cuál es el significado de la beitzá?
GUIA
El huevo recuerda el huevo cocido que se ofrecía en el Templo de Jerusalén durante la fiesta de Pésaj.
GUIA
Aquí tengo un trozo de hierbas amargas. Se llaman en hebreo maror.
PARTICIPANTES
¿Cuál es el significado de maror?
GUIA
El maror, por su gusto amargo, nos recuerda la amargura de la esclavitud.
GUIA
Esta es una mezcla de manzanas ralladas, canela y nueces. Se llama en hebreo, jaroset.
PARTICIPANTES
¿Cuál es el significado de jaroset?
26
GUIA
El jaroset nos recuerda la arcilla usada por los esclavos judíos en los trabajos forzados durante su esclavitud de Egipto.
GUIA
He aquí una verdura llamada harpas en hebreo.
PARTICIPANTES
¿Cuál es el significado del karpas?
GUIA
El karpas es una verdura, generalmente apio o perejil, que recuerda la primavera, cuando se celebra Pésaj en Israel. La usamos en nuestro ritual como un símbolo de gratitud a Dios por la bondad de la tierra, por el pan y la comida.
GUIA
Podemos ver sobre la mesa otros símbolos del Séder de Pésaj: uno de ellos es el agua salada.
PARTICIPANTES
¿Cuál es el significado del agua salada?
GUIA
El agua salada simboliza la amargura que el pueblo de Israel sufrió en la esclavitud. La usamos ahora para remojar el karpas. o verdura.
27
PARTICIPANTES
¿Cuál es el significado de este segundo plato con tres matzot, el pan sin levadura?
GUIA
La matzá, matzot en plural, representa en este plato, entre otras cosas, a los tres patriarcas de Israel, Abra-ham, Isaac y Jacob. Tradicionalmente se esconde un trozo de la matzá del medio y los niños deben buscarla al final de Séder y antes de recitar la bendición de agradecimiento por la cena pascual. Este trozo de matzá es llamado qfikomen, una palabra de origen griego que significa "postre". Los niños al entregar el qfikomen reciben golosinas u otros regalos.
PARTICIPANTES
¿Cuántas copas de vino o jugo de uva debemos tomar durante el Séder de Pésaj?
GUIA
Cada participante debe tomar cuatro copas de vino o jugo de uva. La obligación está basada en el texto del libro del Éxodo 6, 6-7 que señala las cuatro etapas de la liberación de Israel de la esclavitud de Egipto:
Por lo tanto, di a los hijos de Israel: Yo soy Dios; Yo os libertaré de los duros trabajos de los egipcios: os libraré de su esclavitud y os salvaré con brazo tenso y castigos grandes. Yo os haré mi pueblo, y seré vuestro Dios.
28
El vino es generalmente rojo pues este color nos re cuerda la sangre con la cual los judíos salpicaron los umbrales de sus casas y salvaron sus pr imogéni tos de la décima plaga, tal como lo n a r r a el libro bíblico del Éxodo 12, 21-28 .
PARTICIPANTES
¿Qué significado tiene esa copa de vino en medio de la mesa?
GUIA
E s t a copa especialmente sepa rada se l lama la Copa de Elias. Se refiere a la quinta expresión de redención del texto bíblico, Éxodo 6, 8.
Yo os introduciré en la t i e r r a que he ju rado dar a Abraham, a I saac y a Jacob, y os la da ré en herencia. Yo, Dios.
La Copa de Elias es un símbolo de esperanza , la esperanza profetica en la venida del Reinado de Dios sobre el mundo.
EL ORDEN LITÚRGICO DEL SEDER DE PESAJ
1. KIDDUSH Bendición del vino comen- t¿^*7^ zando con la pr imera copa. "I "
2. L'RJATZ Lavado de las manos sin 7*n""ll pronunciar la bendición ' ~ :
29
que acompaña a e s ta acción.
3. KARPAS,
4. IAJATZ
5. MAGUID
6. RAJATZ
Comida de hierbas previamente remojada en agua salada.
Part ición de la matzá del medio, de la bandeja que contiene las t res matzot. Un trozo será el pan de la aflicción. Ha Lajmá, y el otro s e r á el afikomen. E s costumbre tradicional esconderlo pa ra que los niños lo busquen al final de la cena y sean premiados con regalos por su hallazgo.
Narración del Éxodo.
Lavado de las manos antes de la comida.
•enr
vrv
•vio
7. MOTZI
MATZA
8. MAROR
9. KOREJ
Bendición del alimento.
Comida de ln matzá y e maror.
K^IE
Bendición de
Comida de amargas .
la matza.
las hierbas ~I1"1B T
10. SHUTJANOREJ Cena de Pesaj.
30
:l > V >
11. TZAFUN Búsqueda del qfikomen generalmente a cargo de los niños.
T*4
12. BAREJ
13. HALEL
14. NIRTZA
Bendición después de la cena de Pésaj.
Lectura de los Salmos.
Conclusión de las oraciones y el Séder.
•I9n
rero T :•
1. KIDDUSH: La Bendición del Vino w* 1 La p r i m e r a copa: la copa de la bendición
Esta oración es el Kiddush, o bendición sobre el vino antes de la cena sabática, el viernes a la noche, y las festividades. El vino es considerado un símbolo de alegría de acuerdo con la tradición bíblica. El salmo 104, por ejemplo, señaJa que el vino eleva el corazón del ser humano. El salmo 80 describe a Israel como una cepa traída de Egipto y plantada en la tierra de Israel donde crece, toma raíces y fructifica.
Se llena la primera copa de vino o jugo de uva, se la sostiene en alto y se recita la siguiente bendición:
GUIA F Bt>
ré p' n ha -£ j ft-n
31
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Soberano del Universo, Creador del fruto de la vid.
PARTICIPANTES
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Soberano del Universo, que nos has llamado de entre todos los pueblos, y nos santificas con tus mandamientos y leyes morales. Con amor nos has dado celebraciones y el gozo de la participación litúrgica, esta festividad de las matzot, la fiesta de los panes ázimos, el tiempo de nuestra libertad, en conmemoración de la salida de Egipto y nuestra redención.
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Soberano del universo, que santificas a Israel y las festividades.
2. UEJATZ: Lavado de las manos M H H !) I - :
El lavado de las manos es un ritual de pureza que prepara simbólicamente ti la persona para el comienzo de una liturgia, al entrar a un lugar sagrado, o antes de una comida.
El guia se lava las manos sin pronunciar la bendición apropiada.
KARPAS: Comida de la verdura H * ""1 * o hierbas " : "
Cada participante remoja la verdura o hierba en agua salada y se pronuncia la siguiente bendición.
32
GUIA
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Soberano del Universo, Creador del fruto de la tierra.
4. IAJATZ: Partición de la matzá: *»""•« el afikomen \ - ,-
El guía de la ceremonia descubre la bandeja con las tres matzot, rompe la del medio, dejando una parte sobre el plato. La otra mitad, el afikomen, se esconde y cuando los niños la descubran será parte del postre de la cena pascual.
5. MAGUID: La narración del Éxodo "T ^ !J ^
Maimónides, el teólogo judío del siglo XI, nacido en España, hacía notar que el hecho de compartir la comida con los hambrientos, establece una clara diferencia entre el regocijo, la celebración de Pésaj, y la glotonería de una reunión meramente social. La Matzá, el pan ázimo, es llamado "pan de la Aflicción" (Ha Lajmá Aniá) porque es simple, sin levadura, y como el pan de los humildes, difícil de digerir. El Ha Lajmá Aniá es símbolo de la pobreza y un llamado de atención a la condición de los hambrientos en esta comunidad y en el mundo. El recitado de la invocación es una promesa de compartir el dolor y la miseria de los pueblos.
El guía levanta la bandeja de las tres matzot para que todos las vean, y en especial el trozo de la matzá del medio. La lectura de la Hagadá comienza con el recitado de Ha Lajmá Aniá, "el pan de la aflicción".
33
PARTICIPANTES
Ha Lajmá Aniá. Este es el pan de la aflicción que Israel comía en Egipto. Es un símbolo que recuerda los días de la esclavitud y la miseria que ha sido realidad del pueblo judío durante siglos. Es el símbolo, también, de la esclavitud, la miseria de muchos en el mundo contemporáneo. Es nuestra ferviente esperanza que el año próximo todos gocemos de libertad, que el año próximo estemos libres de toda opresión.
Se abre la puerta.
GUIA
Pido a uno de los niños que abra la puerta para dar la bienvenida a los hambrientos de comida y espíritu: que todo aquel que sufre hambre y falta de libertad se acerque a nuestra mesa para compartirla y celebrar el pan ázimo y la liberación de esta celebración de Pésaj.
Se cierra la puerta.
LAS CUATRO PREGUNTAS
Desde la Edad Media el miembro más joven de la familia hace las cuatro preguntas que comienzan con una melodía clásica, "Ma nishtaná hcdaila ha-zé mikol haleiiot". "¿Por qué es esta noche diferente de todas las otras noches?". Si no hay niños presentes un adulto hace las preguntas. La pregunta y la respuesta paterna o la del guía marcan el comienzo de la narración pascual, la experiencia personal y familiar de la esclavitud y la redención.
El llamado a la continuidad de la tradición religiosa y espiritual es central en la vivencia de Pésaj. Esto se logra con la participación de los niños y jóvenes. Es una tradición familiar enraizada en la Biblia. Deuteronomio 32. 7. "Acuérdate de los días de antaño, considera los años de muchas generaciones, interroga a tu padre, que te cuente, a tus ancianos, que te hablen".
El rabino Isaac Abarbanel. 1437-1508. nacido en Lisboa, señala que en el curso de una noche y especialmente en el período de las preguntas juveni
34
les, la familia y la comunidad experimentan todas las dimensiones del Éxodo, la esclavitud, la falta de libertad religiosa, así como la liberación política, la marcha fuera de Egipto, la revelación y la relación pactual con Dios en el monte Sinaí, y la Tierra Prometida.
El guía muestra las matzot.
La persona más joven, preferiblemente un niño o una niña, hace las cuatro preguntas. Varios niños pueden turnarse al formularlas.
PARTICIPANTE
£-j^rh rh \fi ;>i«n^ /T\
^ Ma nish-ta-na h a - l a i - l a ha - zc mi - kol ha • lei - lot
¿Por qué es esta noche diferente de todas las otras noches?
1. Otras noches podemos comer pan o matzá. ¿Por qué esta noche solamente matzá?
2. Otras noches podemos comer verduras de todo tipo. ¿Por qué esta noche solamente hierbas amargas?
3. Otras noches no remojamos las verduras en agua salada. ¿Por qué esta noche lo hacemos dos veces?
4. Otras noches nos sentamos de cualquier manera. ¿Por qué esta noche nos sentamos sobre almohadones?
GUIA
El guía descubre las matzot.
Me interesan mucho vuestras preguntas, pues quería compartir con ustedes la narración del significado de
35
esta noche. Es verdad, esta noche es diferente de todas las otras noches, porque esta noche celebramos la salida de Israel de la esclavitud, hacia la libertad y la redención: del tiempo del oprobio al tiempo de la bendición.
Varios participantes pueden alternarse en las preguntas.
PARTICIPANTE
¿Por qué comemos solamente matzá esta noche?
GUIA
Cuando el faraón dejó salir a nuestros antepasados de Egipto, lo hicieron con tanta prisa que no tuvieron tiempo para hacer pan. No podían esperar hasta que la levadura fermentara; así el sol calentó la masa mientras preparaban la huida de los opresores. La masa achatada de pan ázimo se llamó matzá.
PARTICIPANTE
¿Por qué comemos hierbas amargas esta noche?
GUIA
Porque la Biblia cuenta que nuestros antepasados fueron esclavos en la tierra de Egipto y su existencia fue amargada por sus opresores.
PARTICIPANTE
¿Por qué remojamos dos veces las hierbas esta noche?
36
GUIA
Remojamos las hierbas en agua salada porque recuerdan el verde que revive en la primavera. Remojamos las hierbas amargas en el dulce jaroset como signo de esperanza. Nuestros antepasados podían soportar la amargura de la esclavitud porque los alentaba la dulce esperanza de la libertad.
PARTICIPANTE
¿Por qué nos reclinamos sobre almohadones esta noche?
GUIA
Porque reclinarse durante las comidas era, en la antigüedad, signo de libertad: sólo las personas libres lo hacían, los esclavos se sentaban en el suelo. Esta noche seguimos la tradición para recordar que nuestros antepasados fueron liberados en la epopeya de Pésaj.
PARTICIPANTES
Fuimos esclavos del faraón en Egipto, pero Dios nos libró de esa tiranía con mano poderosa y promesa de redención. Es nuestro deber, por lo tanto, narrar repetidamente la epopeya del Éxodo y recordar el heroísmo de aquellos días y la Presencia de Dios. En cada generación, la historia del Éxodo nos da a nosotros y a la humanidad el coraje espiritual para enfrentar dificultades y continuar nuestra fe y compromiso religioso.
37
GUIA
Es obligación de los padres narrar la epopeya del Éxodo a sus hijos y ellos a su vez transmitirla a sus propios descendientes.
Los niños son diferentes y sus intereses, convicciones o indiferencia son retratados en las preguntas en torno al Pésaj. Los rabinos decían que hay cuatro clases de niños, y cada una merece una atención especial, una respuesta adecuada, en la celebración del Séder.
Los "Cuatro Niños" que se describen en la narración pascual se refieren a cuatro etapas en el crecimiento de una persona.
El "niño sabio" es el joven adulto próximo a la madurez, con un creciente sentido de responsabilidad, que hace preguntas apropiadas. Las respuestas deben ser cuidadosas y eruditas.
El "niño rebelde" puede ser el adolescente irreverente que se rebela contra la familia, la tradición y el concepto de autoridad. La respuesta familiar debe ser franca y firme, subrayando la importancia del compromiso y la lealtad a la herencia espiritual.
El "niño simple de espíritu" apunta al jovencito inocente que hace preguntas muy simples. Las respuestas deben adecuarse al nivel de su entendimiento.
El "niño que no sabe cómo preguntar" alude al que debe ser guiado en su camino (interpretación de Joel A. Bernards).
PARTICIPANTE
El niño sabio está ansioso de celebrar cada festividad religiosa y de continuar las tradiciones de su pueblo. El o ella preguntarán con precisión: ¿Cuál es el significado de los preceptos que Dios nos ordenó en la celebración del Pésaj?
Se debe contestar detalladamente el significado pascual, la sed de libertad del pueblo de Israel, y sobre la liberación espiritual que Dios dio a su pueblo.
38
PARTICIPANTE
El niño rebelde no participa totalmente en la celebración. Pregunta irónicamente: ¿Qué significa este ritual para ustedes?
La respuesta debe subrayar el significado de Pésaj para cada uno de los presentes. Esta celebración representa la libertad que Dios ha dado a cada persona, a cada uno de nosotros: la libertad del rebelde, mi libertad, tu libertad, nuestra libertad, está simbolizada en la gran libertad que Dios proporcionó al pueblo de Israel a través de la epopeya del Éxodo.
PARTICIPANTE
El niño simple de espíritu es inocente. El o ella quieren entender el significado de Pésaj, su historia de liberación. Los padres deben explicárselo en todos los detalles y enfatizar la intervención divina en la liberación de la esclavitud.
PARTICIPANTE
Hay un niño que no sabe cómo preguntar. Esta criatura es tímida, y se queda en sí misma. Los padres deben seguir la recomendación bíblica, Éxodo 13, 14, con paciencia y ternura: "'Y cuando el día de mañana tu hijo te pregunte qué significa esto, le responderás: con el poder de su mano, Dios nos sacó de Egipto, donde fuimos esclavos".
39
LA HISTORIA DE LA OPRESIÓN Y LA LIBERACIÓN
GUIA
Bendito Dios que guarda sus promesas con Israel las cumple en cada generación. Bendito sea Dios que ha salvado a su pueblo de tiranos y tiranías.
PARTICIPANTE
El libro de Deuteronomio 25, 5 relata que "mi padre fue un arameo errante, fue a Egipto, se estableció allí y se transformó en una comunidad importante. Los egip cios nos trataron mal y nos oprimieron imponiéndonos trabajos forzados".
PARTICIPANTE
El libro bíblico de Éxodo confirma esta historia. Nos narra que cuando José murió un nuevo faraón olvidó lo que José y su gente hicieron por Egipto. El faraón esclavizó a la comunidad judía y condenó a todos los varones recién nacidos a la muerte.
PARTICIPANTE
Un niño, descendiente de los Leví, fue salvado por la hija del faraón y creció en el palacio real. Más tarde descubrió que era un hijo de la comunidad esclava, y escapó al desierto. Allí en Joreb, de acuerdo al relato de Éxodo 3, 6-10, Dios se reveló a Moisés en la zarza ardiente:
40
Yo soy el Dios de tu padre, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob... Yo he visto la aflicción de mi pueblo, que está en Egipto, y he oído los gritos de dolor, provocados por sus opresores. Conozco muy bien sus sufrimientos. Por ello he bajado para liberarlos de la mano de los egipcios y para llevarlos de aquel país a una tierra fértil y espaciosa, a una tierra que mana leche y miel... Ha llegado hasta mí el clamor de los israelitas y he visto cómo son oprimidos por los egipcios. Por lo tanto, te enviaré al faraón para que saques a mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto.
Los participantes pueden cantar La canción "Deja a mi pueblo ir" o melodía parecida.
DEJA A MI PUEBLO IR
Cuando Israel estaba en Egipto, deja a mi pueblo ir. oprimidos a desesperar, deja a mi pueblo ir.
41
Baja, Moisés, a tierra de Egipto. Dile al faraón: deja a mi pueblo ir.
No hay por qué siempre llorar, deja a mi pueblo ir. No hay por qué siempre sufrir, deja a mi pueblo ir.
Estribillo
Oh, líbranos de las cadenas, deja a mi pueblo ir, y este mundo será libre, deja a mi pueblo ir.
GUIA
Moisés le rogó al faraón por la libertad de Israel. El monarca se negó rotundamente y Dios afligió al país con las Diez Plagas que dejaron a la comunidad y a la t ierra desoladas.
Se sirve el vino en cualquier copa vacía.
Recordamos las Diez Plagas vertiendo gotas de vino a medida que las mencionamos. No derramamos vino como signo de regocijo. De acuerdo con una antigua tradición judía explicada por los rabinos y sabios de Israel derramamos esas gotas expresando nuestra compasión por el sufrimiento del pueblo egipcio. Aunque eran los enemigos y torturadores de Israel, son hijos de Dios y seres con quienes compartimos el universo.
A medida que cada plaga es mencionada los participantes derraman una gota de vino sobre sus platos.
42
PARTICIPANTES
Se enumeran las Diez Plagas de manera alternada y antifonal.
Sangre Ranas Mosquitos Bestias Salvajes Peste
Sarna Granizo Langosta Oscuridad Muerte del primogénito
DAIENU
El Daienu, un himno de agradecimiento de autor desconocido y probablemente del siglo VI, enumera los fervores divinos y la especial preocupación de Dios por el pueblo que sufrió la esclavitud. Los versos describen un proceso que va de la liberación política a la liberación espiri tual y la relación pac-tual con Dios. Su canto es una vibrante experiencia personal y familiar que revive la relación pactual de Dios e Israel .
Los participantes recitan o cantan el Daienu y repiten las palabras tradicionales, "Con sólo ello nos bastaría", después que el guía enumera las bendiciones de Dios. Esta parte de la ceremonia se hace con entusiasmo y alegría.
il'2. D Fine I
\ f nú d:i - ve nu .
43
Si nos hubiera sacado de Egipto y no nos hubiera alimentado en el desierto; sacado de Egipto, aun así... ¡Daienu!
Si nos hubiera alimentado con el maná, y no nos hubiese mandado observar el sábado; alimentado con el maná, aun así... ¡Daienu!
Si nos hubiese mandado observar el sábado, y no nos hubiese llevado al monte Sinaí; si nos hubiese mandado observar el sábado, aun así... ¡Daienu!
Si nos hubiese llevado al monte Sinaí, y no nos hubiese dado la Tora; llevado al monte Sinaí, aun así... ¡Daienu!
Si nos hubiese dado la Tora, y no nos hubiera llevado a Israel; dado la Tora, aun así... ¡Daienu!
Si nos hubiera llevado a Israel, y no nos hubiese dado los profetas; llevado a Israel, aun así... ¡Daienu!
Si el Daienu se recita, se puede usar el texto siguiente:
GUIA
¡Cuan agradecidos estamos a Dios, nuestro Dios, por sus innumerables bondades!
44
PARTICIPANTES
DAIENU: ¡Sólo con ello nos bastaría!
GUIA
¡Por la ayuda que nos dio en la liberación de la esclavitud egipcia!
PARTICIPANTES
DAIENU: ¡Sólo con ello nos bastaría!
GUIA
¡Por la división de las aguas que nos salvó de la persecución del faraón!
PARTICIPANTES
DAIENU: ¡Sólo con ello nos bastaría!
GUIA
¡Por el sustento que Dios nos concedió en el desierto alimentándonos con maná y agua!
PARTICIPANTES
DAIENU: ¡Sólo con ello nos bastaría!
GUIA
¡Por la guía que Dios nos dio en el desierto hasta alcanzar el monte Sinaí y la revelación de la Tora y los Mandamientos!
45
PARTICIPANTES
DAIENU: ¡Sólo con ello nos bastaría!
GUIA
¡Por la Tora que Dios nos dio y la Tierra Prometida, eterno testimonio del llamado de Dios!
PARTICIPANTES
DAIENU: ¡Sólo con ello nos bastaría!
GUIA Y PARTICIPANTES
Estamos agradecidos a Dios, nuestro Dios, por la redención de la esclavitud egipcia, por el cruce del Mar Rojo, por el maná que nos sustentó en el desierto, por la bendición del descanso sabático y la paz de nuestros corazones.
LOS SÍMBOLOS PASCUALES
GUIA
El rabino Gamliel, nieto de Hilel, decía que enPésaj se deben explicar tres símbolos de carácter central en la celebración:
Pésaj: el cordero pascual; Matzá: el pan ázimo: Maror: las hierbas amargas.
46
PARTICIPANTE
¿Qué es el Pésaj, el cordero pascual?
GUIA
El guía muestra el hueso de cordero antes de su explicación.
El cordero pascual que se comía en la víspera de Pésaj nos recuerda la décima plaga, cuando los primogénitos de Egipto murieron. La palabra Pésaj, tiene también otro significado íntimamente relacionado con nuestra celebración. La palabra significa "pasar por alto". El texto bíblico indica que el Ángel de la Muerte pasó por alto las casas judías durante la plaga, pues sus puertas tenían una marca de sangre. Éxodo 12, 26-27 nos dice:
Y cuando os pregunten vuestros hijos: ¿Qué significa este ritual? Responderéis así: Este es el sacrificio de la Pascua de Dios, que pasó de largo por las casas de los hijos de Israel en Egipto cuando hirió a los egipcios y salvó nuestras casas.
PARTICIPANTE
¿Qué significado tiene matzá?
GUIA
El guía muestra la matzá.
La matzá nos recuerda la premura de la salida de Egipto que no permitió que fermentara la masa de pan preparada para la jornada. El texto bíblico de Éxodo 12. 39 nos recuerda que:
47
De la masa que habían sacado de Egipto cocieron tortas ázimas, porque no había fermentado todavía; pues al irse de Egipto no pudieron tomar víveres ni provisiones para el camino.
PARTICIPANTE
¿Qué significado tiene comer hierbas amargas en Pésaj?
GUIA
El guía muestra la hierba amarga.
Las hierbas amargas simbolizan la amargura de la esclavitud, el trabajo forzado, la falta de libertad y la humillación de no vivir el compromiso espiritual de nuestra fe. El libro del Éxodo 1, 13-14 nos recuerda esta realidad:
Y redujeron a cruel servidumbre a los hijos de Israel, les amargaron la vida con rudos trabajos de arcilla y ladrillos, con toda suerte de labores del campo y toda clase de servidumbre que les imponían por crueldad.
SEGUNDA COPA DE VINO: LA COPA DEL RECUERDO
Las copas se llenan por segunda vez.
48
PARTICDPANTES
No sólo nuestros antepasados fueron redimidos por Dios de la esclavitud; también nosotros somos redimidos en espíritu y ejemplo. Cada uno de nosotros, cada generación, se beneficia del poder redentor de Dios. Por esta razón elevamos nuestras copas y bebemos el vino del recuerdo, el recuerdo de la salvación.
Todos levantan las copas.
GUIA F Bt> F C =pH 3 J n J. j p g J B i g i ^ ^
Ba - ruj a - la a - do - nai e - lo - hei - nu me-lej ha-o-lam bo
F B|> F
^ ^ M - ^ S ^ ré „._ _ p - ri h¿-ga - fen
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Soberano del Universo, Creador del fruto de la vid.
Todos beben la segunda copa.
6. RAJATZ: Lavado de las manos
Se trae un lienzo mojado y una toalla.
rm GUIA
Estamos preparados para compartir y gozar de la cena de Pésaj. Pero antes de comer debemos lavarnos las manos y decir juntos la bendición.
49
GUIA Y PARTICIPANTES
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Soberano del Universo, que nos has santificado con tus mandamientos y nos has ordenado las leyes de la limpieza.
7. MOTZI-MATZA: Bendición ^ M M Í M U Í M
de la matza T -i
Cada participante toma un trozo de matzá.
GUIA
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Soberano del Universo, que nos das diariamente nuestro sustento.
PARTICIPANTES
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Soberano del Universo, que nos has santificado con tus mandamientos y nos has ordenado comer el pan sin levadura, la matzá.
8. MAROR: Comida de las hierbas <•* v *• *A ! I W
amargas T
Se remojan las hierbas amargas en el jaroset.
PARTICIPANTES
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Soberano del Universo, que nos has santificado por tus mandamientos y nos has ordenado comer hierbas amargas.
50
9. KOREJ: Comida de la matzá ^1 i í 3 y el maror I "
Se come en un bocado la hierba amarga con la matzá . Se corta la ma tzá central de la bandeja de las tres matzot y cada participante come un trozo con hierba amarga.
Hilel fue un gran sabio rabínico de la primera centuria. Comentó la Biblia y codificó muchos rituales y costumbres. Es famoso por su definición del judaismo y su mensaje moral: "No hagas a los demás aquello que no quieres que los demás hagan contigo".
GUIA
Hilel hacía esto en los días del Gran Templo en J e -rusalén, un bocado de hierba a m a r g a y matzá para observar el mandamiento bíblico de Números 9, 1 1 : comerán el cordero pascual con la matzá y hierbas a m a r g a s , el maror.
Todos comen el bocado de Hilel.
10. SHULJAN OREJ: Cena de Pésaj T ; í n ^
\ " r | T :
Se sirve la cena pascual.
11. TZAF UN: El afikomen M A M I T
Después de la cena los participantes más jóvenes busi-an el afikomen que fue escondido antes sin hacerlo notar por
51
el guía de la liturgia. Se premia a quien lo encuentra y toda la comunidad canta un salmo.
^^3^^P^^^Í=fÍ^-^ Ho - Ju l.t - Jo • nai ; ki
feF^ am jas
w^mm ¡|Ed i. Yo • n u r na
^^¿S^pi l am |as
* ^^^i^^^^^^S^í^ do 2. Yom - ru na bet a - ha - ron. ki
1S £grJr. ^ £ ? ^ o - lam jas 3 Yom • ru na -
3 ^ ^É¿tfcpjf^>]^? 1 • reí a - Jo - nai ki. o - lam jas do.
HODU LADONAI (Sal 118. 1-4)
Dad grac ias al Señor, porque es bueno, porque su amor es eterno.
Que lo dig'a la casa de Is rae l : que su amor es eterno.
Que lo dig'a la casa de Aarón: que su amor es eterno.
Que lo digan los temerosos del Señor: que su amor es eterno.
12. BAREJ: Bendición después de la cena de Pésaj "n?
El rabino S. R. Hirsch. un comentarista del siglo XIX, refiriéndose al texto de Deuteronomio 8. 10 decía que "aun en el transcurso de la rutina diaria, después de una comida común, debemos preservar y ahondar en nuestro.» corazones la convicción que el milagro del maná celestial inspiró en nosotros durante la experiencia del desierto: esencialmente, que cada hogar y cada ser sobre la tierra son favorecidos directamente por Dios en su cuidado y preocupación. Por lo tanto, debemos considerar cada trozo de pan como un regalo de Dios tanto como lo fue el maná en el desierto". Esta obligación de bendecir el fin de una comida es de particular significado en el Séder cuando los participantes recuerdan el especial valor del pan comido en la libertad.
GUIA
La Biblia nos indica la obligación de bendecir la mesa una vez terminada una comida. El texto de Deuteronomio 8, 10 nos dice:
Comerás bien y bendecirás al Señor, tu Dios, en esta espléndida tierra que te ha dado.
PARTICIPANTE
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Padre de todo5;, que sostienes al mundo con bondad y nos das el fruto de la tierra.
PARTICIPANTES
Te agradecemos Dios, nuestro Dios, por la buena tierra que diste a nuestros antepasados, por sacarnos de la tierra de Egipto, y por redimirnos de la casa de esclavitud. Te estamos agradecidos por la Tora que nos has
53
revelado, por la vida de la gracia y la bondad que nos has otorgado con generosidad, y por el sustento diario con el que nos nutres en todo momento. Amén.
TERCERA COPA DE VINO: LA COPA DE LA REDENCIÓN
Se Llenan las copas por tercera vez.
PARTICIPANTES
El texto bíblico nos recuerda la redención de Dios. El libro de Éxodo 6, 6 declara:
Por tanto, di a los hijos de Israel: Yo soy Dios, os libertaré de los duros trabajos de los egipcios, os libraré de su esclavitud, y os redimiré con brazo tenso y duras penalidades.
GUIA
B.i - ruj a - la a - do - nal e - lo - ha - nu mr- lq ha-o-lam l>n -
F B^ F
Bendito seas Dios, nues t ro Dios, Soberano del Universo, Creador del fruto de la vid.
Todos toman la tercera copa de vino.
54
LA COPA DE ELIAS
La puerta de la casa es abierta de par en par para dar la bienvenida al profeta Elias. Se llena la cuarta copa de vino y la de Elias que se coloca en medio de la mesa. En silencio la comunidad da la bienvenida al mensajero de la paz.
GUIA
Damos la bienvenida al profeta Elias, el mensajero de la redención final y liberador de toda forma de opresión.
Bendita sea su presencia e inspiración para nuestra comunidad y la humanidad.
PARTICIPANTES
En esta noche del Séder cuando abrimos la puerta de la casa para Elias el profeta, recordamos con profunda reverencia a los hombres, mujeres y niños que perecieron bajo las garras de tiranos más malvados que el faraón que esclavizó a nuestros antepasados en Egipto.
GUIA
En este momento recordamos a los seis millones de judíos y sus comunidades destruidos por una fuerza diabólica que arrasó con lo que es sagrado para judíos y cristianos y todos los seres de buena voluntad: la vida humana, manifestación de la creación de Dios.
55
PARTICIPANTE
El sábado 15 de julio de 1944, Ana Frank escribió una memorable nota en su diario. Ana tenía quince años y estaba escondida con su familia y algunos amigos en el desván de una casa durante más de dos años. Tres semanas después de lo escrito, su escondite fue descubierto y los nazis enviaron a todo el grupo a un campo de concentración. Siete meses sufrió Ana el horror de Bergen-Belsen y sucumbió en la cámara de gas. Ese día de julio anotaba en su diario:
Es realmente un milagro que no he perdido mis ideales, aunque parezcan absurdos y difíciles de poner en realidad. Y sin embargo, sigo creyendo en ellos, porque a pesar de todo aun creo que la gente es básicamente buena de corazón. Simplemente no puedo afianzar mis esperanzas sobre un terreno hecho de confusión, miseria moral y muerte. Veo el mundo paulatinamente transformado en un páramo. Puedo escuchar que se aproxima el trueno que nos destruirá. Puedo sentir el sufrimiento de millones y, sin embargo, si miro hacia el cielo, pienso que todo estará bien, que esta horrenda crueldad terminará finalmente, y que la paz y la calma retornarán nuevamente.
PARTICIPANTES
En este momento recordamos a todos aquellos que sufren persecución por sus creencias religiosas y espirituales. Su testimonio en las tinieblas de la opresión es una fuente de inspiración para la humanidad y para nuestras comunidades de fe.
56
GUIA
Aguardamos la llegada de Elias el profeta, y pedimos a Dios que nos inspire con el ejemplo de todos los mártires de la verdad y la fe, testigos de Dios en la oscuridad y el sufrimiento. Desde lo profundo de su dolor su vocación de testimonio es un canto de esperanza y fe en la justicia, y de confianza en el lazo común de hermandad que une a creyentes y personas de buena voluntad.
PARTICIPANTES
Todos cantan Eliahu Hanavi, el profeta Elias.
D Gm Gm D m F7 Bt>
Ei - l i - ya - hr ha - na - vi, ci - li - ya - hu ha - cish - b i . Gm Cm G m D Gm
¡j^jt r lcuJ-r I^J r ^ T ^
$
• U - va - hu . ei - li - ya • hu, ei • li • va - hu ha - gui • la - di
B¡> D Gm m m ^^m Bim - he - ra v' • ya- mei - nu,
f
j^-u-r © ya - vo
•> m nu
Da capo al Fine
^ ^ \t ía - shi • ai bcn da - vid. im m i - shi - ai b tn da - vid.
¡Elias el Profeta! ¡Elias Tishbita! ¡Elias Guileadita! ¡Que venga pronto y nos traiga el Mesías, el Mesías, hijo de David!
Se cierra la puerta de la casa.
57
13. HALEL: Lectura de los Salmos (sal. 114)
La práctica de recitar el Halel o salmos de alabanza, del salmo 113 al salmo 118, se originó en la época del Templo de Jerusalén cuando se ofrecía el cordero pascual. El recitado se repetía a la noche, en el hogar, cuando la ofrenda era presentada en la comida del Séder. Los salmos del Halel narran la historia de la esclavitud, la liberación de Egipto y la redención final. En la presente edición se incluye sólo el salmo 114 de la colección Halel.
GUIA
Cuando Israel salió de Egipto, la familia de Jacob, de un pueblo extranjero, Judá se transformó en su Santuario, la tierra de Israel fue su dominio.
PARTICIPANTES
El mar, al verlos, huyó. El Jordán se volvió atrás; los montes saltaron como carneros y las colinas, como corderitos.
GUIA
¿Qué tienes, mar? ¿Por qué huyes? Y tú, Jordán, ¿por qué te vuelves atrás? Montes, ¿por qué saltan como carneros, y ustedes, colinas, como corderos?
PARTICIPANTES
Tiembla, tierra, delante del Señor, ante el rostro del Dios de Jacob,
bhn
58
el que convierte las rocas en estanques, y los peñascos en manant ia les .
Es apropiado cantar una canción después del recitado del Salmo, especialmente los cantos folklóricos J ad Gadiá: Un solo cabrito, o ¿Ejad mi iodea?: ¿Quién sabe el significado de uno?
JAD GADIA: Un solo cabrito
Jad Gadiá: Un solo cabrito, es una canción folklórica cuyo propósito es ani-mar a la comunidad e inst ruir teológicamente a los jóvenes. Fue incluida en el Séder en el siglo XVI. El sentido general del t ex to es simbólico de la intervención de Dios en la his tor ia de Is rae l . El cabrito simboliza al pueblo judío, redimido por Dios de la esclavitud egipcia a t ravés de Moisés y Aarón que se presentan como los "dos zitzim", dos monedas . Toda opresión y persecución, presente y futura, denota la canción, se rá redimida en los días me-siánicos.
GUIA
Un solo cabrito, un solo cabrito, lo compró mi padre por dos zuzim. Un solo cabrito, un solo cabrito,
PARTICIPANTE
Vino el gato y se comió el cabrito, que compró mi padre por dos zuzim, un solo cabrito, un solo cabrito.
PARTICIPANTE
Vino un perro y mordió al gato, que comió al cabrito, que compró mi padre por dos zuzim. Un solo cabrito, un solo cabrito.
59
PARTICIPANTE
Vino el palo y pegó al perro, que mordió al gato, que comió al cabri to que compró mi p a d r e por dos zuzim. Un solo cabrito, un solo cabrito.
PARTICIPANTE
Vino el fuego y quemó al palo, que pegó al perro, que mordió al gato, que comió al cabri to, que compró mi padre por dos zuzim. Un solo cabrito, un solo cabrito.
PARTICIPANTE
Vino el toro y bebió el agua, que apagó el fuego, que quemó el palo, que pegó al perro , que mordió al ga to , que comió al cabrito, que compró mi padre por dos zuzim. Un solo cabrito, un solo cabrito.
PARTICIPANTE
Vino el carnicero y mató al toro, que bebió el agua , que apagó el fuego, que quemó el palo, que pegó al perro, que mordió al gato, que comió al cabri to, que compró mi padre por dos zuzim. Un solo cabrito, un solo cabrito.
Vino el Ángel de la muer te y se llevó al carnicero. que mató al toro, que bebió el agua, que apagó el fuego, que quemó el palo.
iO
que pegó al perro, que mordió al gato, que comió al cabrito, que compró mi padre por dos zuzim. Un solo cabrito, "un solo cabrito.
PARTICIPANTE
Y vino Dios. Bendito sea. y eliminó al Ángel de la Muer te , que se llevó al carnicero, que mató al toro, que bebió el agua . que apagó el fuego, que quemó el palo, que pegó al perro, que mordió al gato, que comió al cabrito, que compró mi padre por dos zuzim. Un solo cabrito, un solo cabrito.
¿EJAD MI IODEA? ¿Quién sabe el significado de uno?
GUIA
r Quién sabe el significado de UNO?
PARTICIPANTE
¿Uno? Yo lo sé. Uno es nuestro Dios que es tá en el cielo y en la
t ierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de DOS?
61
PARTICIPANTE
¿Dos? Yo lo sé. Dos son las Tablas de la Ley. Uno es nuestro Dios
que está en el cielo y en la tierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de TRES?
PARTICIPANTE
¿Tres? Yo lo sé. Tres son los patriarcas: Abraham, Isaac, Jacob. Dos
son las Tablas de la Ley. Uno es Dios que está en el cielo y en la tierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de CUATRO?
PARTICIPANTE
¿Cuatro? Yo lo sé. Cuatro son las matriarcas: Sara, Rebeca, Raquel.
Lea. Tres los patriarcas. Dos las Tablas de la Ley. Uno es nuestro Dios que está en el cielo y en la tierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de CINCO?
PARTICIPANTE
62
¿Cinco? Yo lo sé.
Cinco son los libros de la Tora: Génesis, Éxodo, Le-vítico. Números, Deuteronomio. Cuatro las matriarcas. Tres los patriarcas. Dos las Tablas de la Ley. Uno es nuestro Dios que está en el cielo y en la tierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de SEIS?
PARTICIPANTE
¿Seis? Yo lo sé. Seis son los tratados de la Mishná, Zeraim (semi
llas), Moed (fiestas), Nashim (mujeres), Nezikín (daños), Kodashím (cuestiones sagradas), Toharot (pureza). Cinco los libros de la Tora. Cuatro las matriarcas, Tres los patriarcas. Dos las Tablas de la Ley. Uno es nuestro Dios que está en el cielo y en la tierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de SIETE?
PARTICIPANTE
¿Siete? Yo lo sé. Siete son los días de la semana. Seis los tratados de
la Mishná. Cinco los libros de la Tora. Cuatro las matriarcas. Tres los patriarcas. Dos las Tablas de la Ley. Uno es nuestro Dios que está en el cielo y en la tierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de OCHO?
63
PARTICIPANTE
¿Ocho? Yo lo sé. Ocho son los días de la circuncisión. Siete los días de
la semana. Seis los tratados de la Mishná. Cinco los libros de la Tora. Cuatro las matriarcas. Tres los patriarcas. Dos son las Tablas de la Ley. Uno es nuestro Dios que está en el cielo y en la tierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de NUEVE?
PARTICIPANTE
¿Nueve? Yo lo sé. Nueve son los meses de la gestación. Ocho los días
de la circuncisión. Siete los días de la semana. Seis los tratados de la Mishná. Cinco los libros de la Tora. Cuatro las matriarcas. Tres los patriarcas. Dos las Tablas de la Ley. Uno es nuestro Dios que está en el cielo y en la tierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de DIEZ?
PARTICIPANTE
¿Diez? Yo lo sé. Diez son los mandamientos: Dios es uno: no habrá
otros dioses junto a Mí; no tomes en vano el Nombre de Dios: observarás el sábado: honrarás a tus padres: no asesinarás: no cometerás adulterio: no robarás: no darás falso testimonio: no codiciarás. Nueve los meses de la
di
gestación. Ocho los días de la circuncisión. Siete los días de la semana. Seis los tratados de la. Mishná. Cinco los libros de la Tora. Cuatro las matriarcas. Tres los patriarcas. Dos las Tablas de la Ley. Uno es nuestro Dios que está en el cielo y en la tierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de ONCE?
PARTICIPANTE
¿Once? Yo lo sé. Once son las estrellas en el sueño de José. Diez los
Mandamientos. Nueve los meses de la gestación. Ocho los días de la circuncisión. Siete los días de la semana. Seis los tratados de la Mishná. Cinco los libros de la Tora. Cuatro las matriarcas. Tres los patriarcas. Dos las Tablas de la Ley. Uno es nuestro Dios que está en el cielo y en la tierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de DOCE?
PARTICIPANTE
¿Doce? Yo lo sé. Doce son las tribus: Reubén, Simeón (Levi), Judah,
Issachar, Zebulún, Benjamín, Dan, Naftalí, Gad, Asher, Efraim. Manase. Once las estrellas. Diez los Mandamientos. Nueve los meses de la gestación. Ocho los días de la circuncisión. Siete los días de la semana. Seis los tratados de la Mishná. Cinco los libros de la Tora. Cuatro las matriarcas. Tres los patriarcas. Dos las Tablas
65
de la Ley. Uno es nuestro Dios que está en el cielo y en la tierra.
GUIA
¿Quién sabe el significado de TRECE?
PARTICIPANTE
¿Trece? Yo lo sé. Trece son los atributos de Dios según el recuento
del libro de Éxodo 34, 6-7: poderoso, misericordioso, lleno de gracia, bondadoso, lento para enojarse, pródigo en amor, pródigo en fidelidad, mesurado en su juicio, lleno de justa consideración, verdadero, perdona la culpa, perdona la iniquidad, pesa la transgresión. Doce las tribus. Once las estrellas. Diez los Mandamientos. Nueve los meses de la gestación. Ocho los días de la circuncisión. Siete los días de la semana. Seis los tratados de la Mish-ná. Cinco los libros de la Tora. Cuatro las matriarcas. Tres los patriarcas. Dos las Tablas de la Ley. Uno es nuestro Dios que está en el cielo y en la tierra.
14. NIRTZA: Conclusión de las ^ •• • oraciones y del Séder T
CUARTA COPA DE VINO: La copa de la esperanza y la libertad
PARTICIPANTES
Se levantan las copas
66
Tomaremos la cuarta copa de vino, la copa que simboliza la libertad, sus esperanzas , su lucha y preocupación para t an t a s naciones e individuos pris ioneros de tiranías y despotismos. E n nuest ro compromiso de Dios estamos l lamados a tes t imoniar es te preciado don de Dios, y divulgarlo ent re todos los pueblos del universo: para aquellos sedientos de justicia, para aquellos desposeídos de derechos, y pa ra aquellos que luchan por la libertad y el derecho a se r diferente.
GUIA
ré — - p - n ha-£a - fen
Bendito seas Dios, nuestro Dios, Soberano del Universo, Creador del fruto de la vid.
Todos toman la cuarta copa de vino.
LA BENDICIÓN FINAL: La l ibertad mesiánica de Je rusa l én
GUIA
Nuestro Sédcr llega a su fin con el reci tado de una oración inspirada en el poema litúrgico del Rabino José Tov Elem del siglo XI .
07
PARTICIPANTE
Esta noche hemos repetido en la lectura de \&Haga-dá y el ritual del Séder una experiencia del exilio, llamado y redención.
Pedimos a Dios que nos inspire en esa espiritualidad del desierto y del monte Sinaí, renovando nuestra vida interior y compromiso de fe, diariamente, año a año. Y en este sentido de intensa, acrecentada vivencia espiritual repetimos todos juntos la frase milenaria, la esperanza mesiánica, que sostuvo y sostiene el llamado y vocación de Israel. Todos decimos con el corazón regocijado:
¡LESHANA HABAA BIRUSHALAIM!
¡EL AÑO PRÓXIMO EN JERUSALÉN!
La exclamación: "El año próximo en Jerusalén", es un símbolo de la Pascua final. Se canta con la melodía incluida en el texto, o el AJeluia que puede entonarse como el himno final.
Dm Dm c 7
IP^P E ^ S m L' - sha - n j ha - ba - a bi ' - ru - sha • la
Bp F Dm im. I - sha •
pr¿-nJ¿f&ti=ftrJhF5?0Fm na ha -ha • a hi - ru -sha • la - im. I'- sha - na h.i b.i Gm Dm B|> A Gm Dm B> A Dm
vha la • m i I -.ha - na ha-ha-a hi • ru-^h.i l.i
Gm B^ C Bp c MJ.M..,,, Mfi..i»
* J1 J n J* j» j j, j> n n J ¡I
A, H' l l l 1.1, .11 le l i i la. al Ir
68
EPILOGO
DATOS ELEMENTALES DE LA CENA CRISTIANA
Nadie duda en estos tiempos, de que la última cena de Cristo fue una cena pascual. Por lo tanto, para el lector cristiano que quiera profundizar en la cena del Señor, nada mejor que ahondar en la cena pascual judía, su entronque y modelo.
En la última cena de Cristo hubo pan ázimo (tradición que el Occidente cristiano mantiene para la confección de su eucaristía): este es un signo rememorativo de lo sucedido a nuestros padres en Egipto. Ese pan es un pan "de aflicción" o de tristeza. Y este rito es "como un signo en tu mano y como un memorial ante tus ojos".
Los cristianos viven, en el misterio del signo, lo que, como hecho histórico es irrepetible.
Como en la cena judía, Jesús comió recostado sobre almohadones: "...les mostrará en el piso alto una pieza grande, arreglada con almohadones y ya dispuesta" (Me. 14, 15). Es la comida de los hombres libres.
En la última cena de Cristo hubo un cáliz con vino. Y sabemos que en la historia del pueblo de Dios y en la Eucaristía, "cáliz" es sinónimo de "sacrificio". Ese cáliz fue la copa derramada: "Moisés tomó sangre y roció con ella al pueblo diciendo: 'Esta es la sangre de la alianza que ahora el Señor hace con ustedes' " (Ex. 24. 8).
¿Tiene o no relación esto con una eucaristía cristiana, "'sacramento de la alianza nueva y eterna", como se la llama en el canon de la misa?
En la última cena de Cristo hubo un cordero. Pues bien, además del animal compartido por los discípulos con Cristo, los evangelios llaman a Jesús el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo (efr. Jn. 1. 29. 36: 19. 36). Así lo consideran los cristianos.
Convierte el rito del pan (existente, como lo vimos, en la eena judía), el pan partido, repartido y compartido fraternal-
69
mente, en el pan de su cuerpo "entregado por todos", y el rito del vino en el vino de su sangre, "copa derramada para el perdón de los pecados".
La cena judía, comida de liberación, se convierte, para los cristianos, en el sacrificio de Jesús, nuevo Templo reconstruido. El pan no sería sólo pan, sino su Cuerpo ofrecido voluntariamente en sacrificio. Su Sangre, en el signo del vino, sangre derramada para causar y significar la alianza definitiva, fundada en las alianzas trabadas por Dios con nuestros padres.
Este recuerdo de la eucaristía no sería ya memorial de lo ocurrido al pueblo en Egipto, sino el signo redentor de todos los egipcios, desde el comienzo de la vida del hombre, hasta el fin de los tiempos. Sería un nuevo anuncio, pero, paradojal-mente, signo de un anuncio realizado. La pascua de Cristo es el signo profético de nuestra pascua y de nuestra alianza definitiva con Dios.
Cristo inaugura el rito de la religión cristiana con su pasión y muerte. Ese rito sería sellado con la pascua de resurrección y con la efusión del Espíritu de Pentecostés, historia de la nueva ley forjada en los corazones de los hombres. El signo de esta historia iba a cumplirse en la última cena de Jesús, banquete y sacrificio donde se instituyó el sacrificio del nuevo Pan y de la nueva Copa. El pan y el vino adquirirían allí una nueva vocación: la de ser Cuerpo y Sangre de Cristo. Todo esto quiso ser vivido por Jesús en el contexto de la cena pascual judía. No encontró mejor fundamento para significar su nueva idea. No había otro fundamento. La cena judía es el signo de la filiación, fraternidad y libertad. Esto es también la cena de Jesucristo.
LA CENA DE CRISTO O "CENA DEL SEÑOR"
Transcribiremos los cuatro textos del Nuevo Testamento que nos narran lo esencial de la cena de Jesús, tal como ha quedado en la liturgia cristiana (dicha narración es litúrgica).
Mientras comían. Jesús tomó el pan, pronunció la bendición, lo partió y lo dio a sus discípulos, diciendo: "Tomen y coman, esto es rjii Cuerpo".
70
Después tomó una copa, dio gracias y se la entregó, diciendo: "Beban todos de ella, porque ésta es mi Sangre, la Sangre de la Alianza, que se derrama por muchos para la remisión de los pecados. Les aseguro que desde ahora no beberé más de este fruto de la vid, hasta el día en que beba con ustedes el vino nuevo en el Reino de mi Padre" (Mateo 26, 26-29) .
Mientras comían, Jesús tomó el pan, pronunció la bendición, lo partió y lo dio a sus discípulos, diciendo: "Tomen, esto es mi Cuerpo".
Después tomó una copa, dio gracias y se la entregó, y todos bebieron de ella. Y les dijo: "Esta es mi Sangre, la Sangre de la Alianza, que se derrama por muchos. Les aseguro que no beberé más del fruto de la vid hasta el día en que beba el vino nuevo en el Reino de Dios" (Marcos 14, 22-25) .
Llegada la hora, Jesús se sentó a la mesa con los apóstoles y les dijo: "He deseado ardientemente comer esta Pascua con ustedes antes de mi pasión, porque les aseguro que ya no la comeré más hasta que llegue a su pleno cumplimiento el Reino de Dios".
Y tomando una copa, dio gracias y dijo: "Tomen y compártanla entre ustedes. Porque les aseguro que desde ahora no beberé más del fruto de la vid hasta que llegue el Reino de Dios".
Luego tomó el pan, dio gracias, lo partió y lo dio a sus discípulos, diciendo: "Esto es mi Cuerpo que se entrega por ustedes. Hagan esto en memoria mía".
Después de la cena hizo lo mismo con la copa, diciendo: "Esta copa es la nueva Alianza sellada con mi Sangre, que se derrama por ustedes" (Lucas 22 , 14-20) .
Lo que recibí del Señor y a mi vez les he transmitido, es lo siguiente: el Señor Jesús, la noche en que fue entregado, tomó el pan, dio gracias, lo partió y dijo: "Este es mi
71
Cuerpo que se entrega por ustedes. Hagan esto en memoria mía". De la misma manera, después de cenar, tomó la copa, diciendo: "Esta copa es la nueva Alianza que se sella con mi Sangre. Siempre que la beban, háganlo en memoria mía. Y asi, siempre que coman este pan y beban esta copa, proclamarán la muerte del Señor hasta que él vuelva" (1 Corintios 11, 23-26).
En las diversas versiones podemos constatar, que en los versículos precedentes a los textos citados, se hace mención expresa a la cena pascual: "El primer día de los ázimos, los discípulos fueron a preguntar a Jesús: '¿Dónde quieres que te preparemos la comida pascual?' " (Mt. 26, 17); "El primer día de la fiesta de los panes ázimos, cuando se inmolaba la víctima pascual, los discípulos dijeron a Jesús: '¿Dónde quieres que vayamos a preparar la comida pascual?' " (Me. 14, 12); "Llegó el día de los ázimos, en el que se debía inmolar la víctima pascual. Jesús envió a Pedro y a Juan diciéndoles: 'Vayan a prepararnos lo necesario para la comida pascual' " (Le. 22, 7-8); san Pablo nada nos dice concretamente sobre la pascua, sino sobre "la noche en que Jesús iba a ser entregado". Pero lo que sí hay de interesante en este apóstol es que nos habla de una tradición recibida: "Lo que yo recibí del Señor...". El a su vez, transmite esa tradición recibida. Y lo que él recibió fue el testimonio de una celebración litúrgica: la pascua judía que Jesús celebró en la última cena.
Teniendo en cuenta que la primera carta a los Corintios fue escrita antes del año 60, nos daremos cuenta de que ya en ese tiempo existía una comida ritual entre los cristianos, la eucaristía, que rememoraba la última cena de Jesús. Pablo, en su narración, nos da la fórmula litúrgica de ese acontecimiento. En todos los textos vemos las fórmulas litúrgicas sobre el pan y el vino, correspondientes a dos momentos de Séder de Pésaj. Se nota una marcada uniformidad, a pesar de que los cuatro textos provienen de diversas tradiciones.
No se nos cuenta nada de los numerosos momentos de la cena pascual judía, sino sólo los ritos del pan y del vino, con
72
que se abría y cerraba dicha cena. Esto no quiere decir que Jesús y sus discípulos hayan comido sólo pan y vino. Pero lo que sí queremos decir es que la cena pascual, en cuanto rito, quedó para los cristianos reducida a la celebración del pan y del vino solamente.
De lo antedicho podemos sacar dos conclusiones. En primer término, que la celebración hecha por los apóstoles, siguiendo el mandato de Cristo, se identificaba con la cena pascual judía. En segundo lugar, que los cristianos convirtieron la pascua anual judía en pascua semanal, rememorando, domingo tras domingo, el Misterio pascual de la muerte y vida de Jesús. Es una celebración repetible que puede ser celebrada aun en días de semana. Para un cristiano, comer el cuerpo de Cristo y beber su sangre, en la cena de pan y vino, constituirían la proclamación principal del anuncio de la muerte de Cristo, hasta que él volviera, al fin de los tiempos. Es un anuncio profético que anticipa los tiempos finales del retorno definitivo de Jesús.
Podemos constatar que, en los comienzos de la comunidad cristiana, los discípulos "partían el pan en sus casas" (Hech. 2, 46). El primer rito de la cena pascual judía se convirtió en uno de los primeros nombres de la cena pascual cristiana: "fracción del pan".
DE LA ULTIMA CENA PASCUAL DE CRISTO A LA ANÁFORA EUCARISTICA
Este tema será de sumo interés para el lector cristiano. Verá cómo se pasa del ritual que Cristo vivió en la última cena, a los rituales eucarísticos celebrados en ambientes cristianos.
Después de haber consultado a varias obras de renombrados autores, dedicaremos esta parte de nuestro trabajo a sintetizar lo que creemos de mayor relevancia en un artículo del sacerdote jesuíta Louis Ligier, De la Cene de Jesús á VAnapho-re de fEglise (La Maison Dieu, 87; 1966, 7-49).
Por lo tanto, lo que sigue no será un trabajo original sino una apretada síntesis del artículo citado. Al pie de página da-
73
remos algunas obras consultadas del mayor interés sobre las relaciones entre la cena judía y la eucaristía cristiana ' . Haremos la mencionada síntesis en forma de conclusiones, tal como el Padre Ligier lo trata.
1. Cristo celebró su cena eucarística en el marco de la cena pascual judía.
2. Ya en tiempos apostólicos, la eucaristía se desgajó de esa comida y los ritos del pan y del vino se unieron, constituyendo un todo esencial.
La cena de Jesús
3. Los cuatro textos donde se narra la última cena de Jesús, llaman la atención por sus semejanzas. Todos ubican la institución de la eucaristía en el transcurso de una comida. Todos relatan, con pequeñas diferencias, los dos ritos, del pan y de la copa, y las palabras sacramentales. Todos unen la cena con la pasión de Cristo. San Pablo dice:
'7a noche en que fue entregado".
4. Pablo y Lucas tienen en común llevar los ritos de la copa y del pan, separados de la cena, por un intervalo: "después de cenar...".
5. Sólo ellos conservan la orden de Jesús: "Hagan esto en memoria mía".
6. Por el contrario, Mateo y Marcos manifiestan un primer trabajo de estilización: suprimen el intervalo de la cena, unen los dos ritos, hacen un paralelismo entre ambos gestos y ponen las palabras escatológicas después de la consagración.
7. Lucas es el único que pone, anteas de los ritos sacra-
1 Gre^ory Dix. The shape of liturgy, Dacre Press . Adam & Char les Black. Lon-dos. pp 50-56 y 2 14-262: Luis Maldonado. La Plegaria eucarística. Estudio de teología bíblica y litúrgica sobre la misa, BAC. Madrid. 1967: L. Finkels te in . The Birkat Ha-Mazon. The Jewish Quarter ly Revue. 1928; W. Oester ley. The Jeunsh background ofthe christian liturgy. Oxford. 1925; Louis Bouyer. Eucaristie. Théologie et spintua lité de la Pne'-e eucaristique. Desclée. Tournai. 1966: Hans Lie tzmann, Mass and Lord's Supper. E J. Brill, Leiden. fase. 1; Vicente Serrano. La Pascua de Jesús. Cen tro di' Es tudios judeo-cris t ianos. Madrid. 1 978 ; A. Hanggi- I . Pahl. Prex Eucarística. Edit ions Umvers i ta i res . Fribourg. Suisse. 1969.
74
mentales, una declaración pascual ("He deseado ardientemente comer esta Pascua con ustedes...") y una primera copa ("y tomando una copa...").
8. Algunos piensan que estas fórmulas provienen, primeramente, del uso litúrgico. Sin embargo, las palabras de la Institución, al interesar vivamente la vida de la Iglesia y la vida litúrgica, estaban latentes en los fieles desde su preparación bautismal. Por lo tanto, esas palabras, aunque constituían la forma de un rito, eran, antes, la narración de un acontecimiento, en su singularidad.
9. Los textos de Pablo y Lucas aparecen como testimonios de la estructura primitiva, pues aunque cuentan con un tirón los dos ritos, sin embargo, tienden a recordar que la fracción del pan y la consagración del cáliz estuvieron separadas por la cena. Reflejan también la práctica judía, que abre el banquete bendiciendo el pan y lo cierra por la acción de gracias sobre la copa.
10. El texto de Lucas podría significar un retorno de interés a los orígenes pascuales. Reflejaría la práctica de comunidades judeo-cristianas que celebraban una pascua judía adecuada a lo cristiano y modificada.
11. Quedan en pie varias preguntas. ¿Cuál fue el cuadro-contexto de la última cena de Jesús? ¿Cuál fue la bendición pronunciada por Jesús? ¿Qué significado tuvieron los dos ritos sacramentales del pan y del vino? ¿Qué pidió Jesús cuando dijo: "Hagan esto en memoria mía"?
El cuadro-contexto de la úl t ima Cena
1. No se puede hacer precisión alguna sobre estos temas, si no los referimos expresamente a la comida pascual judía en la que fue instituida la eucaristía.
2. Para celebrar esa cena, Jesús y sus Apóstoles, como lo exigía la comida del cordero pascual, dejaron Betania y fueron a Jerusalén (Me. 14, 16-17). Era "el primer día de los ázimos, en que se inmolaba la pascua" (Me. 14, 12). "Era de noche" (Me. 14, 17; Mt. 26, 20). Los convidados estaban "recostados" (Me. 14. 18). "Mojaban" en el plato (Mt. 26, 23). Al respecto, el texto tradicional del Séder dice que en la noche de pascua
75
mojamos dos veces en el plato, mientras que en el resto de las noches, ninguna. Sobre el pan y el vino Jesús pronunció las palabras rituales del modo acostumbrado, semejantes a las palabras rituales sobre el cordero, el pan ázimo y las hierbas amargas. La cena terminó con un canto de salmos que se identifican comúnmente con el Halel (Mt. 26, 30; Me. 14, 26).
3. No hay contradicción entre los textos de Lucas-Pablo, por una parte, y los de Mateo-Marcos, por la otra, pues la celebración de la Pascua se abre en dos ocasiones sobre perspectivas de futuro, sobre la esperanza de poder participar en nuevas festividades pascuales. Los dos momentos son igualmente naturales. Una primera vez, en el comienzo mismo de la comida, en la Birkai gh'ullah o bendición de la redención, los invitados dan gracias a Dios por haber llegado a esa pascua, y piden el mismo favor para los años futuros. La segunda vez, antes del fin del banquete y de la partida de los convidados. Jesús confía a sus discípulos la alegría de celebrar esa pascua. Pero añade que para él, será la última, antes de la consumación.
4. La primera copa de Lucas, no sería la primera del Sé-der Pésaj, o sea de la de ki-dush, como con frecuencia se lo afirma, sino más bien, en razón de las palabras de Cristo que la preceden y acompañan, la que sigue a la bendición de la redención y precede inmediatamente a la cena.
En cuanto al rito propio de Cristo, la fracción del pan, está doblemente señalado en el Nuevo Testamento: sigue a la primera copa, según Lucas; precede a la cena, según Lucas y Pablo. Parece ser que Cristo la hizo coincidir con la bendición y la fracción del pan ázimo con las que comenzaba la cena pascual. Pero, según Pablo y Lucas, la copa eucarística fue bendecida "después de cenar". Estas palabras "bendecir después de cenar" son precisamente los términos técnicos de la oración de acción de gracias hecha sobre la tercera copa de pascua.
La bendición pronunciada por Jesús
1. Ante la ausencia de detalles, es muy difícil dar precisiones. La bendición pronunciada sobre cada uno de los elementos, queda en el misterio.
76
2. Mateo-Marcos dicen que Jesús pronunció una bendición (eulogésas) sobre el pan, y una acción de gracias (eujaris-tésas) sobre la copa.
Pablo-Lucas emplean en ambos casos el término acción de gracias, que muchas veces, en el Nuevo Testamento, es sinónimo de bendición.
3. La eucaristía cristiana implica una memoria de la revelación y de los beneficios de Dios. Sólo la bendición del cáliz tiene este significado propio. Pero nos queda que, antes, Jesús había pronunciado una bendición particular sobre el pan, distinta de la palabra mediante la cual lo entrega inmediatamente a los apóstoles.
4. Para saber qué bendición pronunció Jesús, tengamos en cuenta que la liturgia judía, madre de la liturgia cristiana, permitía al presidente inventar su oración, mientras el tema quedara salvaguardado. ¿Por qué Jesús no habría usado la misma facultad que ciertos rabinos usaron, para la famosa bir-kat gh'ullah?
Los evangelistas son testigos de la libertad de espíritu de Jesús cuando ora al Padre. Además del Padrenuestro, se nos muestran varias bendiciones que se alejan de los textos, sinago-gales (Mt. 11, 25-27 = Le. 10, 21-22; Mt. 26, 39 = Me. 14, 36; Le. 22 ,42; Jn. 11,41-42; 17, 1-26). Todo nos hace pensar que en la acción de gracias sobre el cáliz usó total libertad.
Los r i tos sacramentales
1. El primer rito, la fracción del pan, es tan significativo que, en un momento de la historia, dio el nombre a toda la eucaristía (= fracción del pan). Jesús habría podido, el día de Pascua, preferir el rito más bíblico del cordero pascual. ¿Acaso Cristo no es para el cristiano el cumplimiento de la figura del cordero inmolado? Sin embargo, vemos que en su ministerio. Cristo jamás se presentó expresamente como cordero, y sí como "pan vivo". Adoptando el simple rito de la fracción del pan. abrogaba la antigua pascua, al descartar su signo principal, el cordero.
77
2. Para la Institución se conformó con el simple gesto de comienzo de la comida: la bendición y la fracción del pan.
3. Sin embargo, si bien ese gesto pareció constitutivo, a tal punto que dio nombre a la eucaristía, pronto prevaleció la bendición del cáliz y es ella la que dio a la eucaristía su oración y, de allí, su nombre definitivo.
4. En la recensión de Pablo-Lucas, las palabras sobre la copa son un eco de la teología profética de la "nueva alianza" (Jer. 31 , 31; Le. 22, 20).
5. En la recensión de Mateo, se evoca la teología mosaica de la alianza fundada sobre la sangre (Mt. 26, 28; Me. 14, 24; Ex. 24, 8). Moisés no sólo derramó sangre sobre el altar, sino que aspergó con ella al pueblo. Primera mediación de la sangre... Participación entre el altar y la asamblea de los hombres (cfr. 1 Cor. 10, 18).
"Haced esto en memoria mía"
1. La antigua pascua fue instituida para ser un memorial, en recuerdo de la salida de Egipto. Así la celebran los hijos del pueblo de Israel. El rito nuevo fue consagrado para eternizar la memoria del acto de salvación cumplido por Cristo, como nuevo memorial. Así celebran su pascua los cristianos.
2. La orden "Haced esto...", concierne sólo al nuevo rito. Dos veces, san Pablo pone el "Haced esto..." después de cada uno de los dos ritos, del pan y del vino. Al final del texto, comenta personalmente la orden de Jesús: "Siempre que coman este pan y beban esta copa, proclamarán la muerte del Señor hasta que él vuelva".
3. Mirando al pasado, la orden conlleva la abrogación de la pascua judía, no como un gesto negativo, sino como el cumplimiento acabado de una figura profética: el memorial de Cristo reemplazaba al de la salida de Egipto. Con relación al futuro, subrayaba la importancia de la comida y la participación. "Haced esto..." significaba, primeramente, tomar, bendecir, consagrar y participar, pero también comer y beber. El memorial entendido en su plenitud, incluye la participación
78
del pan y del vino. Es la totalidad del rito de la cena, comunión y bendición, lo que define al memorial cristiano, según el pensamiento de san Pablo.
4. En consecuencia, si bien es verdad que la consagración es el modo primero, requerido siempre y propio al sacerdocio cristiano, de obedecer la orden de Cristo, la comunión es, para la totalidad de los creyentes en Jesús, el modo complementario de dar respuesta al mandato.
5. El memorial del Señor Jesús incluye una exigencia, la proclamación: "proclamarán la muerte del Señor hasta que él vuelva". Esta exigencia mantendrá viva en la Iglesia de Cristo el recuerdo de Jesús. Se anunciará la era de salud que se revivirá hasta el retorno glorioso de Cristo. Su muerte es la inauguración de su economía de salvación, en continuidad ininterrumpida con los modos como Dios había salvado siempre a su pueblo.
Tal como aparece a través de los textos del Nuevo Testamento, la cena de Cristo fue una celebración preparada en base a un ritual antiguo, pero ordenado a una liturgia nueva. De todo el ritual, quedaron dos elementos: el pan y el vino, benditos y recibidos en comunión. Las palabras-mandato de Jesús dan la dimensión escatológica a este sacramento cristiano: "...hasta que vuelva". Todo esto en el contexto de una gran acción de gracias.
LA CENA EN LA ANÁFORA EUCARISTICA
Sería un trabajo inútil y fuera del contexto de este epílogo hacer un estudio que pudiera mostrarnos —desde los textos de nuestras anáforas eucarísticas— el posible paralelismo con los pasos de la última cena. Y decimos trabajo "inútil" porque otros expertos lo han intentado y sobran libros técnicos al respecto. Por lo tanto, no haremos una descripción ni histórica ni literaria de esta evolución.
Además, lo que las eucaristías cristianas realizan es el memorial dé lo que Cristo, sustancialmente, hizo en su última
79
cena, y no una servil repetición histórica de su gesto. Y la prueba es que en las variadas familias litúrgicas cristianas, tanto de Oriente como de Occidente, la celebración de la misa difiere y, salvo algunos pocos elementos en común (el texto de la Institución y la anamnesis del Misterio pascual de Cristo), todo el resto es diverso.
Si hiciéramos un examen grueso de la misa cristiana, podríamos decir que a los cuatro grandes gestos de Jesús: tomar el pan - dar gracias - partir el pan - distribuirlo, corresponderían cuatro momentos en la celebración: el ofertorio - la anáfora o plegaria eucarística - la fracción del pan y la comunión de la asamblea con el Cuerpo y la Sangre de Cristo.
El problema se plantea en el canon, porque por lo menos dos de los gestos de Cristo —fracción del pan y comunión— le son exteriores.
Lo que sí podemos decir, referente a la Institución-anamnesis, siguiendo en esto al Padre Ligier, es que "(este conjunto), considerado respecto a la liturgia judia, tiene, de suyo, un significado ambivalente: es, en primer término, la narración de un don divino institucionalizado; pero es también un memorial. Puede, por lo tanto, ser insertado, ya sea en la acción de gracias o, como lo propone J. Jeremías, en la anamnesis. Puede ocupar el lugar del embolismo de las fiestas de Hanuka o de Purim 2, en la segunda perícopa; o reemplazar el ya-'aleh weyavo3 en la tercera. Pero como esos dos mismos embolismos se encuentran idénticamente en las shemoné es-re \ la cuestión surge; ¿son las shemoné esre o la birkat ha-mazon las que han ejercido su influencia?".
Esta es una cuestión que ha merecido largas discusiones. Pero para nuestro tema importa que la liturgia pascual
judía es el trasfondo de la Cena cristiana y, por lo tanto, de las celebraciones eucarísticas.
Al respecto podemos concluir diciendo que la Iglesia, en una visión de obrar presente y escatológico, ha visto conver-
~ F i e s t a s di- la consagración y de la luz (Hanuka) y t iempo gozoso preparator io ,il Prsaj (Punm: su fundamento se encuentra en el libro de Es the r ) .
' Bendición por Je rusa l én y para obtener el advenimiento del Mesías ' Dieciocho bendiciones Purte principal de la li turgia diaria judia.
80
tirse el memorial como el corazón de la plegaria eucarística. Múltiples cambios se van dando en el canon de la misa, con el correr de los tiempos. Así, después del memorial surgen fuertes temas de acción de gracias (nodeh) y de súplica-recuerdo (rahem). De suyo, la liturgia de la mesa era sólo una oración por la cual se daban gracias a Dios por la cena celebrada.
La eucaristía cristiana, en su razón de memorial, es un acto investido de valor escatológico y cultual. Son numerosas las ocasiones en que se pueden constatar las dimensiones de alabanza y ofrenda, lo mismo que a la eucaristía como anticipo del banquete celestial. La novedad de Cristo es vaciada en el molde riquísimo de la liturgia pascual judía.
REFLEXIONES FINALES
La pascua judía, especialmente en su cena, rememora los grandes hechos obrados por Dios en medio de su pueblo, con ocasión de la esclavitud y el Éxodo de Egipto.
La pascua cristiana rememora, en el misterio, el triunfo de Cristo sobre la muerte, usando como medio a la misma muerte. También, en la esperanza, la fiesta de pascua es la fiesta de toda la Iglesia, viviendo ya el Reino en su seno y, sin embargo, esperándolo en su plenitud y en su dimensión definitiva.
La pascua judía es el gran signo de la alianza de Dios con su pueblo. La pascua cristiana, causa de la fe en los creyentes en Jesús, fiesta entre las fiestas, "el día que hizo el Señor", es una fiesta netamente bautismal: la celebración de la muerte del hombre viejo y del advenimiento del nuevo, a imagen de Cristo, al decir de san Pablo, "nuevo Adán".
En la cena pascual judía hay pan, vino y cordero. En la cena pascual cristiana hay pan y vino. Cristo, Cor
dero triunfante, preside una cena en la que él es, al mismo tiempo, sacerdote y víctima. La cena pascual judía es la cena fraterna de los hijos alrededor de su padre.
La cena pascual cristiana, la eucaristía celebrada, es la
81
cena de los hijos significándose como hermanos congregados, junto a Cristo-Hijo.
En la cena pascual judía hay narración de las maravillas de Dios, tal como su Palabra nos las legó, y comida del cordero sacrificado.
En la cena eucarística cristiana hay liturgia de la Palabra haciendo presente las maravillas de Dios en medio de su pueblo, y hay comunión con el Cuerpo y la Sangre de Cristo, bajo el signo externo de un pedazo de pan entregado y de una copa de vino derramada.
Ambas cenas son banquete y sacrificio, inseparablemente considerados. Ambas cenas son signo de la alianza.
Para un judío el Pésaj es la fiesta en que el Señor se significa más plenamente, manifestando la liberación histórica de Egipto, que culmina con la libertad total de la revelación de Dios en el Sinaí (cfr. Ex. 20). Para un cristiano, su Pésaj hebdomadaria, la eucaristía dominical celebrada como memorial del jueves santo, del viernes de la muerte, del sábado del silencio y del domingo de Vida, es también la fiesta de las fiestas, en que el Señor se significa en la asamblea reunida en su Nombre, englobando en ella la pascua de Israel, la pascua de Cristo, nuestra pascua personal y la pascua del mundo entero, cuando, al fin de los tiempos, Dios sea todo en sus elegidos.
Hemos visto las diferencias que separan a judíos y cristianos en sus respectivas pascuas. Sin embargo, el mutuo conocimiento y el reconocimiento de nuestras igualdades y también de nuestras diferencias, debe empujarnos a la mutua estima.
Que un judío vea el valor dado por Cristo al Pésaj, debe moverlo a valorar cada vez más su cena. Lo mismo para un cristiano: Cristo se enraiza en las tradiciones más vigorosas y profundas de los hijos de Israel.
Los datos que hemos dado en el presente Epílogo han tenido una intención: que los cristianos conozcan y valoren la pascua judía. Que los judíos valoren y conozcan la pascua cristiana.
No somos ciegos ante las diferencias. Pero, antes que vil las diferencias, ponemos nuestros ojos en lo mucho que nos une.
82
Hoy, los judíos celebran su Pésaj aquí... Hoy, los cristianos celebran su eucaristía aquí...
Mañana, si Dios así lo quiere... ¡todos en Jerusalén!, en el abrazo de paz de cristianos, judíos y musulmanes. En el abrazo de quienes creen en un solo Dios verdadero. Dios de todos y para todos.
Allí, el pan de vida y el cáliz de salvación, para todos, en la saciedad del amor.
Fr. HÉCTOR MUÑOZ
Sacerdote dominico argentino Perito en Sagrada Liturgia del Instituto Superior de Liturgia de París
Miembro del Secretariado Nacional de Liturgia del Episcopado Argentino
83
ÍNDICE
Presentación, por Mons. Antonio Quarracino 5 La celebración del Pésaj (la Pascua judía), por el Rabino
León Klenicki 7 El Séder y su preparación, por Gabe Huck 15 El encendido de las luces de Pésaj y su bendición 23 Epílogo, por Fr. Héctor Muñoz 69
Impreso «i 11 de Marzo be 1994 en los talleras de Imprenta Mir avallas. San Francisco 597. Santiago de Chile.