Post on 04-Jul-2015
description
transcript
Evaluando competencias
Fernando Arreaza Beberide.IV Jornadas regionales “Asociación de Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas de Castilla-La Mancha”.Valdepeñas, 25 de abril de 2008.
Diseño de la sesión
• Parte I: Algunas cuestiones para compartir.
• Parte II: Construir Unidades de evaluación.
Parte 1.
10 cuestiones para que sean motivo de reflexión compartida.
DIEZ.
¿Por qué tengo que evaluar competencias? Todo cambio genera resistencias. Los referentes están claros. Programar, enseñar y evaluar son manifestaciones de un único
proceso. Ser competente es saber, hacer y querer. Para evaluar la competencia hay que enseñarla. Un examen no evalúa competencias. Los estudios internacionales ofrecen pistas. ¿Cuál es nuestro rol? ¿Somos competentes para ejercerlo? Los inconvenientes o las ventajas de “estar en la práctica”.
Tenemos experiencia.
1. ¿Por qué tengo que evaluar competencias?
Los decretos cambian la “norma” (los referentes) no la educación.
2. Todo cambio genera…
MiedosIniciativas
Resistencias
3. Los referentes están claros y son coherentes: un modelo de enseñanza y aprendizaje “centrado en la acción”.
MARCO EUROPEO
• Paradigma “comunicativo” (funcionalista, sociolingüístico e interaccionista): conocer y reflexionar sobre los factores lingüísticos (formalismo y estructuralismo) y sobre los extralingüísticos.
• “Estudio de la lengua” para la comunicación interpersonal, la convivencia y el conocimiento del mundo. El paradigma gramatical al servicio de la comunicación.
• Los conocimientos lingüísticos no se incorporan a su mente en compartimentos según cada una de las lenguas.
• Uso de sistemas homologables de certificación para todas las enseñanzas: A1, A2, B1, B 2, C1 y C2.
• El Portfolio europeo de las lenguas como medio para que toda la ciudadanía europea tenga una certificación documental de sus actividades de aprendizaje de lenguas realizadas a lo largo de toda la vida.
CURRÍCULO • La Programación didáctica debe contemplar:
– Visión integrada de las distintas lenguas. – Adaptación al desarrollo de competencias
parciales: enfoques modulares.– Acercamiento a un espacio plurilingüe.
• La práctica del aula – Intercambios comunicativos en contextos
heterogéneos (niveles de desarrollo diferentes).
– Escenarios reales en el aula y espacios de vida.
• La evaluación: – Incorporación de los indicadores
(descriptores) como herramientas de trabajo. – Autoevaluación de la competencia y de las
estrategias de aprender y comunicarse (conciencia metalingüística).
• Profesorado competente para mediar en el aprendizaje..
4. Una única hoja de ruta.
Programar
Evaluar
Enseñar
5. Ser competente implica:
Las competencias son el conjunto de conocimientos, destrezas y actitudes que son necesarias para la realización y el desarrollo personal.
HACER
QUERER
SABER
Las competencias son:
Generales. Conocimiento del mundo, de los demás y de si mismo y las habilidades de aprender a aprender.
• Competencia en el conocimiento e interacción con el medio.
• Tratamiento de la información y competencia digital.
• Social y ciudadana.• Aprender a aprender.• Autonomía e iniciativa personal.• Emocional.
Comunicativas. • Escuchar.• Hablar.• Conversar.• Leer.• Escribir.
Habilidades para comprender, expresar e interpretar pensamientos, sentimientos y hechos tanto de forma oral como escrita en las diferentes lenguas en la amplia gama de contextos sociales y culturales — trabajo, hogar y ocio- de acuerdo con los propios deseos y necesidades.
Las Competencias se definen por:
IntegradorasTransversales
Multifuncionales
Competencias
Dinámicas Transferibles
Competencias básicas
-¿ Es posible evaluar las competencias?- Sí, pero hay un pequeño problema.- ¿Cuál?- Hay que programarlas y enseñarlas.
6. Hay evaluar competencias pero …
7. Evaluar competencias no es examinar
“Coged papel y bolígrafo. Separad las mesas. A partir de este momento no quiero oír a nadie. Copiad las preguntas y luego las contestáis por orden. Basta con poner el número de la pregunta. No utilicéis tinta roja para escribir. El tiempo es de una hora, os avisaré diez minutos antes de que se cumpla el tiempo. No quiero pillar a nadie copiando. Primera pregunta…”
Es necesario Re-inventar la EVALUACIÓN.
Modos de evaluar más auténticos, más próximos a la realidad para la que preparan.
El conocimiento debe evaluarse en interconexión con las situaciones habituales que una persona debe de afrontar (ciudadano, profesional, investigador…) y en condiciones que guarden una extrema fidelidad con las circunstancias reales.
Exige el desarrollo de actividades complejas contextualizadas que desbordan las pruebas de rendimiento al uso.
Monereo y Pozo, 2007
8. Los Estudios internacionales: PIRLS
Procesos de comprensión.
• Localización y obtención de información explícita. 20%
• Realización de inferencias directas. 30%
• Interpretación e integración de ideas e información. 30%
• Análisis y evaluación del contenido, el lenguaje y los elementos textuales. 20%
Propósitos de la lectura
• Experiencia literaria. 50%• Adquisición y uso de la
información.50%
• Textos representativos de la vida cotidiana del alumnado:– 5 de experiencia literaria – 5 de recogida de información
• Preguntas:– Elección múltiple: 1 punto – Respuesta construida: – Breve : 2 puntos comprensión
total, 1 punto comprensión parcial y 0 nula
– Extensa: 3 puntos comprensión amplia, 2 puntos comprensión satisfactoria, 1 punto comprensión mínima y 0 puntos no satisfactoria.
Estudios internacionales: PISA
• Procesos– Obtención de información.– Comprensión general.– Elaboración de una
interpretación.– Reflexión y valoración del
contenido.– Reflexión y valoración de la
forma del texto.• Respuestas:
– Elección múltiple simple con 4 opciones.
– Elección múltiple compleja (si o no en varias cuestiones).
– Construida cerrada. – Construida abierta.
• Tipos de textos:– Continuos: narración, exposición,
descripción, argumentación, instrucción, documentación o registro, hipertexto.
– Discontinuos o documentos: cuadros y gráficos; tablas, diagramas, mapas, formularios, hojas informativas, convocatorias y anuncios, vales o bonos, certificados.
• Contextos– Lectura con fines privados: leer en el
ocio. – Lectura con fines públicos: impresos…– Lectura con fines laborales: anuncios
de empleo.– Lectura con fines educativos: para
aprender.
Escenarios PISA.
• Caminar.• Cubos.• Crecer.• Robos.• Carpintero.• Chatear.• Tipo de cambio.• Exportaciones.• Caramelos de colores.• Examen de Ciencias.• Feria.• Estanterías. • Basura.• Terremoto.• Selección Pizza.• Puntuaciones de un examen.• Zapatos para niños.
• Monopatín.• Campeonato de ping pong.• Los niveles de CO2• Vuelo espacial.• Escalera.• Dados.• Respaldo del presidente.• El mejor coche.• Esquema de escalera.• Préstamo bibliotecario.• Sistema de transporte.• El campamento.• El congelador.• Energía necesaria.• Ir al cine.• Vacaciones.• Sistema de riego.
19.¿Cuál es nuestro rol?. ?Somos competentes?
2. Planificar y organizar el propio trabajo. 3. Comunicar. 4. Trabajar en equipo.5. Establecer relaciones interpersonales
satisfactorias y resolver conflictos.6. Utilizar las TIC.7. Tener un autoconcepto ajustado.8. Autoevaluar las actuaciones
Cano, 2006
¿Cuál es nuestro rol?
• Ser un/a conservador/a fiel del patrimonio de nuestra disciplina y trasmitirlo.
• Observar con curiosidad el presente para enriquecer su uso.
• Fuentes: imágenes, textos, medios de comunicación, etc.
Y 10. Los inconvenientes o las ventajas de estar
en la práctica: tenemos experiencia.
Documento personal del alumno, promovido por el Consejo de Europa, orientado a la reflexión y autoevaluación del aprendizaje de lenguas.
Biografía
Dossier
Pasaporte
Experimentación del PEL: dossier, biografía y pasaporte
• 2005-2006: – EOI “Raimundo de Toledo”: dos grupos 2º y uno
4º de inglés y un grupo de 5º de francés. Cuatro profesoras.
• 2006-2007:– EOI “Raimundo de Toledo” tres grupos de 1º
(inglés, francés e italiano) y uno de 3º (alemán) Participan cuatro profesores
– EOI de C. Real: 2 grupos de 1º de inglés, uno de 1º de alemán, uno de 2º de francés y uno de 2º de italiano. Cinco profesores
Ámbitos de crecimiento
IV. La formación en idiomas de los formadores
III. El acceso y mejora de la competencia a lo largo de la vida
II. El español como primera lengua extranjera para los inmigrantes
I. Las lenguas extranjeras en el espacio escolar
Parte 2.
Construir Unidades de evaluación.
Cambios en la evaluación
.
En los contenidos: enseñar lo importante y evaluar lo importante
Respuesta a casos y situaciones problemáticas que sean significativas.
Definir, recordar hechos, detalles irrelevantes...
En los procedimientos:
Prácticas de autoevaluación y evaluación cooperativa
Individuales, Corrección diferida y externa
Construir “Unidades de evaluación”.
• Un “estímulo” que describe el escenario (la situación significativa) que puede incluir:
– Formato verbal. – Y formato no verbal.
B. Una serie de ejercicios asociados a los distintos componentes o indicadores que se van a evaluar (capacidades asociadas a conocimientos, destrezas, actitudes …)
– Componente descriptivo /receptivo.– Componente explicativo /productivo.– Componente valorativo /productivo.
Toma de decisiones para construir UdEs.
Identificación• Seleccionar una destreza• Identificar objetivos-
contenidos y criterios de evaluación .
• Asociar a las competencias básicas.
• Definir los indicadores.• Delimitar el momento y
las condiciones de la aplicación.
Construcción.• Identificar y seleccionar un
escenario.• Definir el modelo de formatos de
preguntas• Formular los ejercicios asociados a
cada indicador y con el formato establecido.
• Definir los criterios de corrección.• Elaborar el inventario de
autoevaluación.
Indicadores
Escuchar:• 1. Identificación de
información relevante. • 2. Uso del vocabulario y
construcción del significado.
• 3. Comprensión global del contenido e intención del texto.
• 4. Comprensión de las relaciones espacio-temporales.
• 5. Identificación de la tipología del texto.
Hablar:• 1. Corrección formal: expresión clara y uso de
elementos paralingüísticos. • 2. Corrección gramatical: uso de patrones
lingüísticos adaptados.• 3. Coherencia y riqueza del texto: uso coherente
de un vocabulario variado en la exposición y en la respuesta a preguntas sobre la misma.
• 4. Cohesión del texto: desarrollo organizado del discurso e identificación y respeto de la tipología del texto.
Conversar:• 1. Corrección formal: expresión clara y con
entonación y uso de elementos paralingüísticos.• 2. Cohesión del texto: uso de estrategias de
inicio, mantenimiento y cierre de la conversación.
• 3. Coherencia y riqueza del texto: uso de un vocabulario adecuado para la argumentación de enfoques y puntos de vista.
Indicadores
Leer:• 1. Identificación de
información relevante.• 2. Construcción del significado,
definición y uso del vocabulario a partir del contexto.
• 3. Comprensión global del texto.
• 4. Comprensión de las relaciones espaciales y temporales.
• 5. Comprensión de la estructura del texto.
• 6. Identificación de la tipología del texto.
Escribir:
• 1. Corrección formal: presentación y respeto a las límites establecidos.
• 2. Corrección ortográfica: construcción de palabras de forma ortográficamente correcta y uso de los signos de puntuación.
• 3. Corrección gramatical: construcción adecuada de las estructuras gramaticales
• 4. Coherencia y riqueza del texto: riqueza y coherencia del vocabulario
• 5. Cohesión del texto: respeto a la tipología del texto propuesta.
Formatos de los ejercicios de evaluación
• Emparejamiento: Asociar dos hechos...• Respuesta alternativa: verdadero o
falso (nivel más bajo de aprendizaje).• Elección múltiple: no son válidas para
aprendizajes complejos).• Priorizar: ordenar • Completar: medida eficaz de datos y
recuerdos específicos...• Respuesta corta: enumerar, definir, dar
un resultado• Ensayo restringido o extenso: exige el
modelo de respuesta para su corrección
Evitar la confusión
Evaluar
PromocionarCalificar
Ser competente
http://www.alcazarcep.es/oficinaevaluacionPortal de Educación: Consejería de Educación y Ciencia.
Para consultar