Post on 16-Oct-2018
transcript
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A
ES
Instrucciones de uso
Quemadores duobloc de fuelCC 801, CC 802 H 601
2 02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A
Principales textos reglamentarios “FR”Local de instalación:– Decreto del 2 de agosto de 1977 y los
decretos de modificación ycomplementarios posteriores a estefecha: Reglas técnicas y de seguridadaplicables a las instalaciones de gascombustible y de hidrocarburos licuadossituadas en el interior de edificios deviviendas y sus dependencias.
– Norma DTU P 45-204: Instalaciones degas (antiguamente DTU n.º 61-1
- Instalaciones de gas - Abril 1982más aditivos desde esta fecha.
– Norma DTU 65.4: Prescripcionestécnicas relativas a las salas decalderas.
– Norma NF C15-100 - Instalacioneseléctricas de baja tensión + Reglas.
– Reglamentación sanitaria provincial.Establecimientos abiertos al público:– Reglamento de seguridad contra
incendios y situaciones de pánico enlos establecimientos de atención alpúblico:
Prescripciones generales:– Artículos GZ (Instalaciones de gas
combustible e hidrocarburos licuados);– Productos CH (Calefacción, ventilación,
refrigeración, aire acondicionado yproducción de vapor y de agua calientesanitaria);
Prescripciones particulares para cada tipode establecimiento abierto al público.
Fuera de “FR”Respetar los usos y la reglamentaciónlocales.
+10-15
Índice
Información generalGarantía Seguridad .............................2Principales textos normativos..............2Vista de conjunto, Leyenda.................3
Datos técnicosCurva de potencia ...............................4Descripción del quemador .................4Empaquetado ......................................4Componentes principales ....................5Características de uso ........................5Medidas y dimensiones.......................6
InstalaciónMontaje................................................8Implantaciones opciones .....................9Conexión eléctrica ...............................10Conexión de fuel .................................11
Puesta en funcionamientoControles previos .............................12Regulaciones ............................13 a 15Programa del cajetínde control y de seguridad.........16 a 17Panel de control TC ..........................18Regulación de la presión de fuel ......20Encendido de fuel .............................21Ajuste Control de los mecanismosde seguridad ....................................21
Mantenimiento ................................22
Conservación...................................23
Notas .............................................7-19
Información general
ÍndiceGarantía SeguridadPrincipales textos reglamentarios
GarantíaLa instalación y la puesta enfuncionamiento se deben realizarsegún las reglas del oficio por partede un técnico. Las prescripcionesvigentes, así como las instruccionesde esta documentación debenrespetarse. La no aplicación, inclusoparcial de estas disposiciones podránllevar al fabricante a eludir suresponsabilidad.Consultar igualmente:– el certificado de garantía que se
adjunta con el quemador,– las condiciones generales de
venta.
SeguridadEl quemador se ha fabricado para suinstalación en un generadorconectado a conductos deevacuación de los productos de lacombustión durante elfuncionamiento.Debe utilizarse en un local en el quegarantice su alimentación de airecomburente y la evacuación de losproductos eventualmente viciados.La chimenea debe dimensionarse yadaptarse al combustible según elreglamento y la normativa vigentes.El cajetín de control y de seguridad ylos dispositivos de corte utilizadosrequieren una alimentación eléctrica230 V CA %50 Hz± 1 %con neutro atoma de tierra.El quemador debe poder aislarse dela red mediante un dispositivo deseccionamiento omnipolar conformecon la normativa vigente.El personal de intervención deberáactuar siempre con la máximaprudencia, y evitar especialmente elcontacto directo con las zonas nocalorifugadas y los circuitoseléctricos.Evitar que el agua entre en contactocon las partes eléctricas delquemador.En caso de inundación, incendio,escape de combustible o defuncionamiento anormal (olores, ruidossospechosos, etc.), se debe apagar elquemador, cortar la alimentacióneléctrica general y la del combustibley llamar a un técnico.Los hogares, sus accesorios,conductos de humos, tubos deconexión deben pasar unmantenimiento, limpieza ydeshollinamiento obligatorios almenos una vez al año y antes de lapuesta en funcionamiento delquemador. Consultar el reglamentoen vigor.
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A 3
8 M2 Y10
104
107
Y1
1B2F6
T2
105102118
M1
101
106
108
1037
LeyendaB1 Célula fotorresistenteC Tornillo tuerca de fijación de
conducción de entrada de fuelF6 Presostato de aireM1 Motor de ventilación
acoplado/101 suministroadicional
M2 Motor de bomba de fuelT2 Transformador de encendidoY1 Válvula de fuelY10 Servomotor de regulación de
aire/fuel
1 Cañón7 Visor de llama8 Cajetín de conexión101 Ventilador acoplado/M1
suministro adicional102 Bomba de pulverización de fuel103 Registro de aire104 Regulador de presión fuel105 Mangueras fuel106 Filtro de fuel (no incluido)107 Válvulas de mariposa antirretorno
de fuel108 Válvulas manuales de cuarto de
vuelta fuel (no incluidas)118 Pulverizador de retorno fuel
Información general
Vista de conjunto, Leyenda
4 02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A
Potencia kWCC801 CC802
mín máx mín máx
Quemador kWMín. encendido kWGenerador kWCaudalde fuel Hi = 11,86 kWh/kgViscosidad 1,6 a 6 mm2/s a 20°C (cSt)
encendido kg/hnominal kg/h
Densidad kg/l = 0,84 a 10°C
5.0001.4004.600
118422
7.000——6.450
——590
7.0002.5006.450
211590
9.000——8.300
——759
Datos técnicos
Curva de potenciaDescripción del quemadorEmpaquetado
Descripción del quemadorLos quemadores duobloc fuel CC 801,CC 802 Sistema RTC (Ajustes decabezal conservados) son aparatos deaire soplado con grupo motoventiladorseparado, definido según las fichas deinformación.Utilizan fuel con una viscosidadcomprendida entre 1,6 y 6 mm2/s a 20°C(cSt) con un poder caloríficoHi = 11,86 kWh/kg.Funcionan a dos marchas progresivaso con opción progresiva continua(modulante), con un pulverizador deretorno, asociando una regulación depotencia PI o PID.Se adaptan en los generadores enconformidad con la norma EN 303.1.Están disponibles en dos longitudesfijas de cabezal de combustión (T1-T2).El cajetín de control y de seguridadL.AL2.25 está pensado para unfuncionamiento intermitente, limitado aveinticuatro horas en régimen continuo.
EmpaquesÉste incluye:Un bulto paletizado con un pesoaproximado de 520 kg formado por:– el conjunto del cuerpo, registro de
aire, cabezal de combustión, el grupomotobomba y las conexioneshidráulicas de fuel completamentemontado.
– el armario eléctrico embalado porseparado que incluye:– las instrucciones de uso,– los esquemas eléctrico e hidráulico
del quemador,– la placa de sala de calderas,– el certificado de garantía,– las instrucciones para la puesta en
funcionamiento de la bomba depulverización de fuel,
– la junta cuadrada para el conductode aire,
– una bolsa de pernos para la fijacióndel conducto de aire situado en elcajetín de conexión eléctrica delcuerpo del quemador,
– las dos mangueras con tetones,
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A 5
Principales componentes� Cajetín de control y seguridad:
LAL2.25� Detector de llama:
Célula fotorresistente QRB1 A� Transformador de encendido:
2 x 5kV� Mando del registro de aire:
Servomotor SQM 20 18502� Presostato de aire:
LGW3 A4� Temporizador:
TP 40D (3 a 40 s)� Cañón:
T1-T2 Ø 380/430 x 150� Grupo motobomba de fuel:
Motor: 230/400V 50 Hz2,2 kW 2800 mín-1
Bomba: TA5C 3010.51400 l/h a p 0 barescebado p máx 5 bares
Regulador: BG/PRO 0781Válvulas: NF 321 H23 3510 G3/8Válvula de mariposa antirretorno:2 x Roma G3/8
Características de utilizaciónTemperatura ambiente:– de utilización: - 5 ...40°C– de almacenamiento: - 20 ... 70°CTensión/Frecuencia:– circuito de control
1X230 VAC -15... +10% - 50 Hz ±1%
– circuito de potencia3X400 VAC -15... +10% - 50 Hz ±1%
Grado de protección:– IP 44
Datos técnicos
Principales componentesCaracterísticas de uso
6 02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A
Referencias CC 801, 802mm
Q 600/600
S 250
Dimensiones y medidasSe debe dejar una distancia libremínima de 1,20 metros a ambos ladosdel quemador para permitir lasoperaciones de mantenimiento.Para la implantación del quemador, sedeben cumplir varios criterios, enparticular:– la zona de entrada:
– del aire comburente (conducto deaire del grupo motoventilador),
– del combustible,– del suministro eléctrico,
– la distancia entre el eje de la llamay el suelo o un obstáculo.
Ø a Ø b c
450 540 M16
Datos técnicos
Dimensiones totales
Ventilación de la sala de calderasEl volumen de aire nuevo requerido es1,2 m3/kWh producido en el quemador.
8 02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A
Frontal caldera� Preparar el frontal según el plano
anexo.Añadir si es necesario unacontraplaca frontal (opcional).
� Rellenar el espacio 1 con unmaterial refractario recomendado osuministrado por el constructor de lacaldera.
Cabezal de combustión unido al cuerpoEste quemador se instala únicamentecon la entrada del aire comburente enposición vertical inferior.Las otras posiciones de montaje noestán autorizadas.� Eslingar, posicionar, fijar el
conjunto del cabezal de combustiónunido al cuerpo del quemador consu junta contra en frontal de lacaldera.
� Controlar posteriormente laestanqueidad.
D Cuatro tornillos que se sacanpara separar el cuerpo delquemador del cabezal decombustión y acceder a losórganos de combustión
F Eje fijo
Instalación
Montaje
10 02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A
Instalación
Conexión eléctrica
Conexión eléctricaLa instalación eléctrica y lasconexiones deben realizarse según lanormativa vigente.La toma de tierra debe conectarse yprobarse.Consultar el esquema eléctrico para laconexión del quemador y de laregulación.El quemador se suministra para unatensión eléctrica trifásica 400 V - 50 Hzcon neutro y toma de tierra.El motor de ventilación lleva unarrancador estrella triángulo400/690 V - 50 Hz.Es posible instalar opcionalmente unvariador de frecuencia.El funcionamiento trifásico230 V 50 Hz requiere cambiar elacoplamiento de los motores, reléstérmicos de los contactores y lautilización de un transformador deaislamiento de 630 VA en el circuito decontrol (no suministrados).Para otras tensiones y frecuencias,póngase en contacto con nosotros.
Conexiones eléctricas1) del armarioEl armario se instala:
– en la pared,– en una bancada fijada al suelo.
� se deben colocar prensaestopas enla placa desmontable en posicióninferior para garantizar el grado deprotección.
� Cablear:– Todas las uniones de mando entre
la regleta del armario y el cajetínde conexión situado en el cuerpodel quemador.Prever una longitud de hilosuficiente para garantizar el girodel cuerpo del quemador según laubicación.
– La conexión de potencia se realizadirectamente entre el grupomotoventilador y el armario.Comprobar y adaptar el calibre delos contactores, de los reléstérmicos y la sección de los cablesen función de las característicasdel motor y de la tensióndisponible.
Los hilos no se suministran.
2) del grupo motoventiladorConsultar los elementos suministradospor el fabricante para determinar elequipo eléctrico.� Comprobar el sentido de giro.
3) del grupo motobomba de fuel� Comprobar el sentido de giro.
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A 11
Instalación
Conexión de fuel
Conexión de fuelLos esquemas adjuntos permitendeterminar el diámetro interior de latubería.Caben dos casos posibles:
– En aspiración directa:en función de la longitud L, y de laaltura de aspiración o de la carga H yde los accidentes en el recorrido;Estas longitudes tienen en cuenta lapresencia de una válvula manual decuarto de vuelta, de una válvulaantirretorno y de cuatro codos.La depresión máx. es de 0,4 bares.
– En bucle de transferencia:según el tipo de instalación, lascaracterísticas de la bomba decebado deberán satisfacer varioscriterios, en particular:– el caudal horario,– la velocidad de entrada del fluido,– la presión máx. de cebado.Debe favorecerse esta ubicaciónpara obtener una longevidadoperativa de la bomba depulverización.En ambos casos, debe montarse, enel tramo anterior a la manguera deaspiración o de cebado, un filtro120 �m2 y una válvula manual decuarto de vuelta (no suministrados)adaptados para la utilización.
Importante:
En aspiración:� Llenar completamente de fuel la
tubería de aspiración entre la bombade pulverización y la varillasumergida en la cisterna.
En bucle de transferencia:� Llenar, cebar, purgar y ajustar la
presión a 5 bares máx. en elcircuito. Se recomienda colocar unpresostato para asistir alfuncionamiento del quemador a lapresión de cebado.
� Controlar la estanqueidad.
Corrección de alturaBomba en aspiración (H +) o en carga (H -)
Altura (m) H ficticia (m)0-500 0
501-800 0,5801-1.300 1,0
1.301-1.800 1,51.801-2.200 2,0ex: altura 1.100 m. H ficticia = 1m H real 2 m.H corregida en aspiración 2 + 1 = 3 mH corregida en carga 2 - 1 = 1 mElegir en la tabla el Ø del tubo en función de lalongitud desarrollada entre la cisterna y la bomba.Si H corregida en aspiración supera 4 m; preveruna bomba de transferencia. (presión máx.5 bares).
12 02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A
Puesta en funcionamiento
Controles previos/de estanqueidadRegulación del Presostato de aire
La puesta en funcionamiento delquemador implica simultáneamente lapuesta en funcionamiento de lainstalación bajo la responsabilidad delinstalador o de su representante, elúnico que puede garantizar laconformidad global de la sala decalderas según las reglas del oficio y lareglamentación en vigor.Previamente, el instalador debe haberllenado totalmente de fuel las tuberíasde aspiración, haber puesto a presiónen caso de cebado, purgado el prefiltroy comprobado el funcionamiento de lasválvulas manuales de cuarto de vueltay control.
Controles previos� Comprobar:– la tensión y la frecuencia eléctrica
nominales disponibles y compararlascon las indicadas en la placaidentificativa,
– la polaridad entre fase y neutro,– la conexión del cable de toma de
tierra previamente comprobado,– la ausencia de potencial entre el
neutro y la toma de tierra,– el sentido de giro de los motores,– los relés térmicos únicamente en
posición manual (H) y la regulaciónde la intensidad.
� Cortar la alimentación eléctrica.� Controlar el ausencia de tensión.� Cerrar la válvula de combustible.� Leer atentamente las instrucciones de
servicio de los fabricantes de lacaldera y de la regulación.
� Comprobar:– que la caldera está llena de agua
presurizada,– que los circuladores funcionan,– que las válvulas mezcladoras están
abiertas,– que la alimentación de aire
comburente del quemador y elconducto de evacuación de losproductos de combustión estánrealmente en servicio y soncompatibles con la potencia nominaldel quemador y de los combustibles,
– la presencia y funcionamiento delregulador de tiro en el conducto deevacuación de humos,
– la presencia, calibrado, ajuste de lasprotecciones eléctricas externas alquemador,
– el ajuste del circuito de regulaciónde la caldera,
– el nivel de fuel en la cisterna,– el llenado de la tubería de
aspiración,– la posición de las mangueras:
aspiración y retorno,– la presión de cebado a 5 bares
máx,– la posición de las válvulas de control
y del prefiltro
Control de la estanqueidad fuel� Esta operación se realiza durante el
encendido cuando el quemadorfunciona.
Ajuste del presostato de aire� Desmontar el capó transparente.
El dispositivo incluye un índice � y undisco móvil graduado.
� Ajustar provisionalmente al mínimodel valor indicado en el discograduado.
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A 13
Puesta en funcionamiento
Control AjustesÓrganos de combustión Aire secundario
Control y ajustes de los órganos decombustiónEn el momento de la entrega, elpulverizador va montado para lapotencia de la tabla.� Desmontar el manguito del conducto
de aire.� Desmontar:– los tres tubos de fuel T (1-2-3) y los
cuatro tornillos 1 de la placa RTC®
(cota Y).– Los cuatro tornillos de fijación D.� Abrir el cuerpo del quemador.� Desconectar los dos cables de
encendido del transformador.� Aflojar la tuerca y el tornillo laterales
C que sujetan la conducción deentrada de fuel.
� Extraer los órganos de combustión.� Comprobar los ajustes de los
electrodos de encendido.� Ajustar, situar los componentes del
pulverizador, atomizador y disco enfunción de la potencia de la caldera
� Comprobar la presencia y posiciónde la junta plana en la conducciónde entrada de fuel.
� Volver a montar el conjunto.� Controlar:– el apriete del tornillo y de la tuerca C
así como las tuercas de los tubos defuel T (1-2-3),
– la estanqueidad, al final
Aire secundario (cota Y)Es el caudal de aire admitido entre losdistintos diámetros del deflector y elcañón.De fábrica la cota Y está ajustadaa 50 mm en la regleta graduada de 0a 50 mm.No obstante, es posible ajustar estevalor en función:– de la calidad del encendido de gas
(choque, vibración, retraso),– de la higiene de combustión con los
caudales de gas y de fuel, se puedeajustar este valor.
AjusteSe realiza con el quemador parado oen funcionamiento y sin desmontarlosegún los valores del cuadro adjunto.Disminuyendo la cota Y:– el CO2 aumenta inversamente.
Ajuste facultativo cota pulverizadordeflector.� Desmontar los órganos de
combustión.De fábrica, esta cota está ajustada a8 mm. No obstante, en función de lasobservaciones:– si moja el deflector:� Reducir este valor– si el encendido se retrasa o si es
inestable:� Aumentar este valor.� Aflojar el tornillo 2.� Desplazar el conducto pulverizador
en la dirección deseada.� Medir la cota; apretar de nuevo el
tornillo 2.� Volver a montar el conjunto.Comprobar la presencia y posición dela junta plana en la conducción deentrada de fuel.
13
20
C
Tipo
fuel
DeflectorH
Ø mm
CC801 330/100-30FD./corrector central
CC802 310/100-30FD./corrector central
14 02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A
Puesta en funcionamiento
Descripción de posibilidades de montaje del pulverizador
2 3 4 5 61
41
Fluidics 24
Potencia 7.000 kW 9.000kW
Atomizador 2,75 3
Disco 16 20
Presiónbomba
30 bares
Leyenda1 Pulverizador tres tubos2 Aguja equipada3 Pieza intermedia4 Disco n.° ...5 Atomizador n.° …6 Tuerca M36 x 1,5
Descripción de las posibilidades delpulverizadorEl pulverizador de retorno y de cierretipo 24 tiene una gama de potenciade 200 a 1.000 kg/h.Su funcionamiento se basa en elprincipio de dos componentes:– un atomizador 5 tipo 24D
altura 4,5 mmcalibre n.° 2 - 2,25 - 2,50 - 2,75 - 3
– un disco 4 tipo 24Baltura 7 mmcalibre n.° 11,6 - 13 - 16 - 18 - 20
Los calibres van grabados en elgenerador de estas piezas.La combinación de estos doscomponentes y el valor de la presión dela bomba y el regulador determinadapor las curvas de caudales de presióncondiciona:– La potencia nominal deseada,– Los ángulos y espectros de
pulverización.Estas características permiten adaptarun tipo de pulverización con respecto ala geometría de la cámara decombustión.
Montaje del pulverizador:Respetar el sentido de montajesegún el esquema anexo:Comprobar la presencia o monte
la aguja 2 en su alojamiento central.� Verificar el movimiento oscilatorio de
la aguja 2.� Coger la tuerca 6, coloque el
atomizador 5 en su lugar, y acontinuación el disco 4 y la piezaintermedia 3.Presentar el conjunto en laconducción del pulverizador 1.
� Apretar en sentido de las agujas delreloj.
� Bloquear la tuerca 6 con una llavede 41 mm.
� Comprobar el conjunto.
——Quemador
Tipo
——Potencia
kW
——fuelkg/h
Pulverizador Presión Fuel
Atomizador24*
Disco24*
Bombabar
Reguladorbar
Viscosidadmm2/s
Temperatura°C
CC801
5.0005.5006.0006.5007.000
422464506548590
30 5/15 1,6/6 20
CC802
7.0007.5008.0008.5009.0009.50010.000
590632675717759801843
En negrita: equipamiento en el momento de la entrega
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A 15
Puesta en funcionamiento
Descripción AjustesAire comburente
SQM 20 18 502
Servomotor Y101 Regleta de conexión2 Llave de ajuste de las levas3 Siete levas graduadas y regulables4 Palanca para desembragar el
motor5 Cilindro graduado no regulable
para posición del servomotor6 Índice del cilindro graduado
Función de las levasLeva FunciónI Caudal de aire nominal fuelII Cierre de aire en parada 0°III leva inutilizadaIV Caudal de aire mínimo de
regulación de fuelV Débit d’air mini régulation fuelVI leva inutilizadaVII Autorización de paso automático
en repetición de arranque oregulación mínima de fuel o degas
Ajustes� Desmontar el capó.� Comprobar la puesta a cero del
tambor y las levas.� Preajustar las levas según la
potencia de la caldera y los valoresindicados en la tabla anexa.
Para ello:� Accionar las levas a mano o con la
llave. La posición angular se leerespecto al índice colocado en cadaleva.
Leva Quemador
CC801-802
I 80°
II 0°
III leva inutilizada
IV 25°
V 30°
VI leva inutilizada
VII 50°
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A16
Puesta en funcionamiento
Diagrama de funcionamiento del cajetín LAL 2.25
Des
ajus
teP
reso
stat
ode
aire
Lim
itado
rM
otor
delq
uem
ador
Tra
nsfo
rmad
orV
álvu
laco
mbu
stib
leR
egul
ació
nS
ervo
mot
orC
ontr
olde
llam
aD
esbl
oque
oS
töru
ngD
ruck
wac
hter
Beg
renz
erB
renn
erm
otor
Zun
dtra
foO
elve
ntil
Reg
elun
gS
tella
ntrie
bF
lam
men
wac
hter
Res
etT
roub
leP
ress
ure
switc
hLi
mite
rB
urne
rm
otor
Igni
tion
tran
sfo
Oil
valv
eR
egul
ator
Dam
per
mot
orF
lam
eR
eset
t1T
iem
pode
prev
entil
ació
nco
nvá
lvul
ade
adm
isió
nde
aire
abie
rta
t2T
iem
pode
segu
ridad
t2’
Tie
mpo
dese
gurid
ado
prim
ertie
mpo
dese
gurid
adpa
raqu
emad
orco
npi
loto
t3T
iem
pode
pree
ncen
dido
cort
o(t
rans
f.bo
rne
16)
t3’
Tie
mpo
depr
eenc
endi
dola
rgo
(tra
nsf.
born
e15
)
t4In
terv
alo
entr
ete
nsió
nen
elbo
rne
18(in
icio
t2)
y19
(BV
1-B
V2)
t4’
Inte
rval
oen
tre
elin
icio
det2
’y19
(BV
2)
t5In
terv
alo
entr
ete
nsió
nen
elbo
rne
19y
20(B
V-R
egul
.)
t6T
iem
pode
post
vent
ilaci
ón(c
onM
2)
t7In
terv
alo
entr
ela
orde
nde
arra
nque
yla
tens
ión
en7
t10
Inte
rval
oen
tre
elar
ranq
uey
elco
ntro
lde
lapr
esió
nde
aire
sin
eltie
mpo
deca
rrer
ade
lavá
lvul
a
t1T
iem
pode
carr
era
dela
válv
ula
dead
mis
ión
deai
reen
posi
ción
AB
IER
TA
t12
Tie
mpo
deca
rrer
ade
lavá
lvul
ade
adm
isió
nde
aire
enpo
sici
ónM
ÍN
t13
Tie
mpo
depo
stco
mbu
stió
nad
mis
ible
Señ
ales
nece
saria
sde
entr
ada
Señ
ales
desa
lida
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A 17
Puesta en funcionamiento
Programa del cajetín LAL 2.25
Programa de control del cajetínLAL 2.25t1: tiempo de preventilación 22,5 st2: 1er tiempo de seguridad máx. 5 st3: tiempo de postencendido aprox.5...2 s:_ tiempo de seguridad por
desaparición de la llama < 1 s
Funcionamiento eléctricoEl cajetín de control y seguridad LAL…es un aparato de servicio intermitentelimitado a veinticuatro horas enrégimen de funcionamiento continuo.Para facilitar la comprensión, eldiagrama de principio no incluye todoslos elementos eléctricos.Se da por supuesto que:– la alimentación eléctrica es la
adecuada.– el ajuste previo de las levas del
servomotor se ha realizadocorrectamente.
Señales de controldel cajetín.Señales de entradanecesarias.
Los números de los terminalespertenecen al zócalo del cajetín.Cada posición del cajetín de controlestá marcada mediante un símbolovisible cerca del botón de rearme.
Este es su significado:El motor de ventilación arrancaborne 6 cuando:– 1. Se aplica la tensión de red
al borne 1 a través del fusible.– 2. La válvula de admisión de
aire está cerrada.La tensión del borne 11 seaplica al borne 8.
– el manostato de aire está enreposo contacto abierto:la tensión del borne 12 seaplica al borne 13
– La cadena termostática entrebornes 4 y 5 está cerrada.
Mando de apertura en posicióngran apertura leva I (SQM) por elborne 9 con confirmación abiertaen el borne 8.Inicio de preventilación y delpreencendido por el borne 15.El piloto transformador seenciende en el cuadro eléctrico.Inicio del control de airepermanente por el manostato yconfirmación en el terminal 14.El circuito entre las bornes 4 y 13se interrumpe.
Mando de cierre en posición deencendido, leva IV (SQM) por elborne 10 con confirmación en elborne 8.Apertura de la válvula de fuel y delindicador en el armario eléctricopor el borne 18 e inicio del tiempode seguridad.Inicio del control permanente de lallama por la célula fotorresistentecableada en los bornes 22 y 23.
Final del tiempo de seguridad yinicio del postencendido.Final del postencendido y paradadel transformador de encendido. Elpiloto transformador se apaga.
Autorización de la regulación porel borne 20.
Interruptor en posición AUTO yregulación “PID”.
Al principio del ciclo deregulación, la apertura de laválvula de admisión de aire seanticipa mediante un relétemporizado KA2.Si el termostato de regulaciónestá en posición “demanda decalor”, la válvula de admisión deaire se mantiene en su aperturamáxima.En caso contrario, la válvulavuelve a la posición de caudalmínimo de regulación o al caudalde encendido.
– a) Leva VI (SQM) regulada porencima de la leva IV (SQM).Después de la acción del relétemporizado KA2, el caudalmínimo de regulación estálimitado por la leva VI (SQM).El servomotor ya no vuelve ala posición de encendido.
– b) Leva VI (SQM) regulada pordebajo de la leva IV (SQM).Independientemente de lapotencia previa, el servomotorpuede volver a la posicióndefinida por la leva IV (SQM).
Interruptor en posiciónMANUAL. (Debe utilizarseúnicamente para la arranque).El aumento o disminución depotencia está controlado por elinterruptor “ + ” o “ - ” que esnecesario mantener en una deestas dos posiciones para que elservomotor pueda alcanzar suposición de potencia definitiva.Considerar los casos de lospárrafos a y b descritos.
Parada del quemador por corte dela cadena termostática entre losbornes 4 y 5 y, posteriormente,mando del cierre de la válvula deadmisión de aire por el borne 11 yconfirmación cerrada en el borne 8.Puesta en espera para nuevoarranque.
En funcionamiento continuo, esobligatorio un corte termostáticoantes de veinticuatro horas.
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A18
Puesta en funcionamiento
Descripción FuncionesPanel de control TC
Cuadro eléctrico fuera delquemadorEl cuadro eléctrico encierra todos loscomponentes necesarios para elfuncionamiento del aparato. La puertade acceso de cierre con llave disponede una ventanilla de visualización delpanel de control TC, señalizaciones yun compartimento interior para ladocumentación.En la parte de abajo hay una placadesmontable para los prensaestopas.Este armario es muy accesible ypermite varias configuraciones:– un regulador de potencia empotrable
en un hueco normalizado 48 x 48 o48 x 96 mm.
– relés para la teleinformación paracolocar en un carril DIN 35 mm bajoel panel de control, desmontar dostornillos 10 y girar.
Descripción de las funciones del TC
A2 Opción, alojamientos normalizados48 x 48 o 48 x 96 mm para instalarun regulador de potencia
B10 Puente de medición [�A CC]corriente de célula
F10 Fusible del TC
Pilotos verdes
H1 Caudal de encendido
H2 Caudal mín. de regulación
H3 Caudal nominal
H10 TC con tensión
H15 Transformador
P1 Contador horario de caudalnominal
P2 Contador horario totalizador
Interruptores tres posiciones
S1 General
0 Sin tensión
1� Modo local
1� Modo control a distancia
S2 Elección de la regulación depotencia
� Modo manual con S3
Auto Modo automático con S1�
S3 Por impulsión con S2�
+/- Aumento/disminución de lapotencia.
SA1 En el cajetín, visualización:- del programa,- de los fallos, indicador luminoso
rojo encendido y botón pulsadorde rearme.
10 Hay que desmontar dos tornillospara acceder al cajetín y a lasubicaciones de las opciones
11 Bajo el TC, desmontar dostornillos 10 y bascular CarrilDIN 35 mm y bornes para lasopciones
21 Placa de características
23 Placa desmontable para losprensaestopas
TC
Cajetín de conexión del quemador
B10 Puente de medición [�A CC]corriente de célula.
24 Bornes de conexión entre elquemador y el armario eléctrico.
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A20
Puesta en funcionamiento
Descripción AjustesBomba, regulador fuelCircuito hidráulico de fuel Funcionamiento modulación
TA5C 3010-5
0
BG-PRO
Quemador modulante fuel
Y10 Servomotor SQM20 1850202 Toma de presión G 1/806 Pulsador de mando07 Hoja de acero;
con el perfil de la leva08 Cuerpo de la leva09 Tornillo de inmovilización09.1 Pastilla de latón10 Tornillo/ajuste del perfil de la leva11 Bieleta/control del registro de aire12 Varillaje de conexión bieleta,
registro de aire104 Regulador de presión BG - PRO
Principio de funcionamiento
El servomotor 1 hace girar(simultáneamente) la leva regulable 8 y labieleta no regulable 11.
– La leva 8 admite variaciones depresión del regulador 4 para ajustarel caudal de combustible en funcióndel volumen de aire disponible.
– La bieleta 11 actúa por mediaciónde las varillas 12 sobre el registrode aire.
Ajuste de presión del regulador
En el momento de la entrega, la presiónviene regulada (sin saltos) de 5 a 14 bares.La leva de regula 90°.� Aflojar todos los tornillos 9� Girar los tornillos uniformemente 10 en
sentido de las agujas del reloj:la presión aumenta y a la inversa.
� Afinar la combustión a las potencias:de encendido, mín. regulación,nominal y todos los puntosintermedios.
� Apretar todos los tornillos 9.
Dimensiones del cuerpo de la bomba
1 Aspiración o cebado G1/22 Retorno G1/23 Salida de presión G1/24 Toma de presión G1/45 Toma de presión
o presión de cebado G1/4t acceso al tornillo dederivación (hexagonal 3/16) que sedebe desmontar en unfuncionamiento en monotubo.En este caso, taponar el retorno 2No retirar este tornillo.
6 Ajuste de la presión
Ajuste de la presión de la bombaDe fábrica, la presión viene ajustada a30 bares� Desmontar el tapón en 6.� Girar en sentido de las agujas del reloj,
para aumentar la presión y a la inversa(ver tabla).
� Volver a montar el tapón con su junta.� Comprobar posteriormente la
estanqueidad.En aspiración directa a la cisterna, ladepresión máx. es de 0,4 bares.En cebado la presión máx. está a 5 bares.
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A 21
Puesta en funcionamiento
EncendidoAjuste Control de los mecanismos de seguridad
EncendidoAviso:el encendido se hará cuando se
cumplan todas las condicionesenumeradas en los capítulosanteriores.� Instalar manómetros:– en 4 y 2 de 0 a 30 bares de presión
de pulverización en la bomba y elregulador,
– en 5 de 0 a 10 bares de presión decebado 5 bares,o un vacuómetro de 0 a 1 bar enaspiración directa de la cisterna.
� Conectar un microamperímetroescala 0-500 mA CC a polarizar enlugar del puente de medición B10colocado en el TC y en el cajetín deconexión en el quemador
� Abrir las válvulas de combustible.� Dar tensión a los interruptores
S1� - S2�.� Cerrar el circuito termostático.� Desbloquear el cajetín de control y
seguridad.El quemador funciona; durante eltiempo de preventilación:� Purgar la bomba por el orificio de
una toma de presión.� Controlar la combustión desde la
aparición de la llama:índices de CO2 y ennegrecimiento
� Leer la corriente de célula (valorcomprendido entre 200 y 500 �A).
� Comprobar y ajustar la presión depulverización (ver cuadro).
El aumento de potencia calorífica estásupeditado al desarrollo del programadel cajetín y a las impulsionesaplicadas en el Interruptor S3 en + o en– en modo manual.� Controlar la combustión.Respetar el valor de temperatura delhumo recomendado por el constructorde la caldera para obtener elrendimiento útil exigido.� Reducir la potencia al caudal mín.
de regulación.� Controlar la combustión.
Según los valores medidos accionarel quemador en funcionamientosobre la leva VI del servomotor y lapresión del regulador. Estas dosmedidas tienen un efecto recíproco.
� Aumentar la potencia hasta elcaudal nominal y controlar lacombustión.Si el valor ha cambiado por la acciónejercida en la presión del regulador,retocar estos valores en el sentidodeseado.
� Optimizar los resultados decombustión actuando sobre:
– el ajuste del aire secundario cota Ysegún el procedimiento descrito enel capítulo “ajuste de los órganos decombustión y del aire secundario”.
� Disminuir la cota Y. El índice deCO2 aumenta y a la inversa. Unamodificación de la cota Y puedenecesitar una corrección de loscaudales de aire y presión en elregulador y en la bomba.
� Controlar la combustión.Importante: no intervenir más en lafunción Y.Observar el funcionamiento: en elencendido, en el aumento y ladisminución de potencia.� Desmontar los órganos de
combustión.� Comprobar el estado general de los
diferentes componentes: deflector,pulverizador, cañón, electrodos.
� Corregir los ajustes si se presentananomalías.
� Volver a montar el conjunto.� Comprobar la estanqueidad del
circuito de fuel. Depresión máxima0,4 bares en aspiración directa de lacisterna.
� Desmontar los manómetros yvacuómetro del circuito de fuel.
� Proceder a los ajustes ycomprobaciones de los mecanismosde seguridad.
Ajuste de los controles deseguridad
Presostato de aire
Quemador en función del caudal deencendido.� Buscar el punto de corte del
presostato de aire (bloqueo).� Multiplicar el valor leído por 0,9 para
obtener el punto de ajuste.� Arrancar el quemador.� Obstruir progresivamente la tobera
de aspiración de aire en el grupomotoventilador.
� Comprobar que el índice de COpermanece inferior a 10.000 ppmantes de que se bloquee el cajetín.En caso contrario, aumentar elajuste del presostato de aire yvolver a empezar la prueba.
� Desenchufar simultáneamente losdos cables del microamperímetro.
El cajetín debe bloquearse al cabo de5 segundos� Colocar nuevamente el puente de
medición y las tapas.� Desenchufar los aparatos de
medición.� Cerrar las tomas de presión.� Desbloquear el cajetín.El quemador funciona.
� Comprobar:– la estanqueidad entre la brida y el
frontal de la caldera,– la apertura del circuito de regulación
(limitador y mecanismo deseguridad).
– la intensidad en los relés térmicosde los motores de los grupos,motobomba 5,5 A / 400 V ymotoventilador en función de lasinstrucciones facilitadas por elfabricante.
Célula� Probar la célula en simulación y en
desaparición de llama.
� Controlar la combustión encondiciones reales operativas(puertas cerradas, capó colocado,etc.), así como la estanqueidad delos distintos circuitos.
� Anotar los resultados en losdocumentos apropiados ycomunicarlos al concesionario.
� Poner en marcha automática.� Aportar las informaciones necesarias
para la operación.� Colocar visiblemente la placa de
sala de calderas.
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A22
Mantenimiento
ImportanteUn técnico debe realizar al menos unavez al año las operaciones demantenimiento.� Cortar la corriente eléctrica en el
dispositivo omnipolar.� Controlar el ausencia de tensión.� Cerrar la llegada de combustible.� Comprobar la estanqueidad.No utilizar fluido presurizado o productosclorados.Los valores de ajuste se indican en elpárrafo “puesta en funcionamiento”.Utilizar piezas originales del constructor.
Control de los órganos decombustión� Desmontar el manguito del conducto
de’aire.� Sacar:
– los tres tubos de fuel T (1-2-3) y loscuatro tornillos 1 de la placa RTC®
(cota Y).– los cuatro tornillos de fijación D.
� Abrir el cuerpo del quemador.� Desconectar los dos cables de
encendido del transformador.� Aflojar la tuerca y el tornillo laterales
C que sujetan la conducción deentrada de gas y fuel.
� Extraer los órganos de combustión.�
� Limpiar el conjunto.� Comprobar el estado y los ajustes:
del deflector, de los electrodos deencendido, de los difusores, de loscables de encendido.
� Cambiar los componentes delpulverizador, atomizador y disco.
� Comprobar la presencia y posiciónde la junta plana en la línea deentrada de gas.
� Volver a montar el conjunto.� Controlar el apriete del tornillo y de
la tuerca C, de las tuercas de lostubos de fuel T (1-2-3) y los cuatrotornillos 1 de la placa RTC® y loscuatro tornillos D.
Desmontaje del cañónEsta operación necesita:– o abrir el cuerpo del quemador y de
la puerta de la caldera,– o el desmontaje del quemador.1) Acceso desde la puerta de lacaldera:Proceder como se indica al principio delapartado anterior hasta � “extraer losórganos de combustión” y acontinuación ...� Aflojar desde el interior los tres
tornillos del cañón.� Cambiar el cañón.� En caso necesario, forrar el espacio
entre la apertura lateral y el cañóncon un material refractario.
No obstruir la toma de presiónpF.
� Volver a montar el conjunto.
2) Desmontaje del quemador:Proceder como se indica al principio delapartado anterior hasta � “extraer losórganos de combustión” y acontinuación ...� Desmontar: las mangueras, el
cuerpo del quemador, la rampa degas, el cabezal de combustión.
� Aflojar desde el interior los trestornillos del cañón.
� Cambiar el cañón y la junta frontal.� Volver a montar el conjunto.
Limpieza del circuito de aireSegún la intensidad y las condicionesde uso del quemador:� Limpiar el circuito de aire;
ventilador, conducto de aire, registroy el cuerpo del quemador.
� Volver a montar el conjunto.� Comprobar la dirección de giro del
motor de ventilación.
Limpieza de la célula� Extraer la célula de su alojamiento.� Limpiar con un trapo limpio y seco.� Volver a montar la célula.
Limpieza del filtro de fuelEl filtro se coloca en el exterior de labomba de pulverización en lacanalización de aspiración o cebado.Debe limpiarse o cambiarse en cadamantenimiento.� Cerrar la válvula del combustible de
FUEL.� Colocar un recipiente debajo del filtro
para recoger el fuel.� Desmontar la tapa.� Retirar el elemento filtrante, limpiarlo
o cambiarlo.� Montar de nuevo el elemento
filtrante y la tapa con una juntanueva.
� Abrir la válvula del combustible deFUEL.
� Controlar las presiones y laestanqueidad.
Grupo motobomba� Controlar:
– las presiones de pulverización,– la estanqueidad de los circuitos,– el acoplamiento de la bomba del
motor,– el estado de las mangueras.
Válvulas de fuelLas válvulas no necesitan ningúnmantenimiento particular.No se permite ninguna intervención.Las válvulas defectuosas debecambiarlas un técnico que realizaráposteriormente nuevos controles dehermeticidad, funcionamiento ycombustión.
Verificación de las conexionesEn el armario eléctrico, cajetín deconexión, servomotor, gruposmotoventilador y motobomba.� Controlar el apriete de los hilos en
todos los terminales.
ObservacionesDespués de cualquier intervención:� Controlar la combustión con los dos
combustibles en condiciones realesde utilización (puertas cerradas,etc.) así como las pruebas deestanqueidad en los distintoscircuitos.
� Realizar los controles de seguridad.� Anotar los resultados en los
documentos correspondientes.
02/2005 - Art. Nr. 13 007 113A 23
Conservación fuel
Símbolos Constataciones Causas RemediosQuemador en seguridad.
El motor de ventilación no gira.El contactor está abierto.
El motor de ventilación no gira.
El motor de ventilación gira.
Ausencia de arco de encendido.
Las válvulas electromagnéticas no seabren.
Las válvulas electromagnéticas se abreneléctricamente.
El quemador se enciende, pero la llamaes inestable y se apaga.
Quemador con ventilación continua sinllama.
Otros incidentes.
Posición de seguridad intempestiva encualquier momento no acompañada desímbolo.
Llama parásita durante le cortetermostático.
Fallo de la presión de aire.Relé térmico disyuntado.
Contactor defectuoso.
Cableado entre contactor y motordefectuoso.
Motor defectuoso.
Presostato de aire desajustado odefectuoso.
Fallo del circuito de control de llama.
Electrodos de encendido encortocircuito.Cables de encendido deteriorados.Transformador de encendido defectuoso.
Cajetín de control y seguridad.
Uniones eléctricas interrumpidas.
Bobinas en cortocircuito.
Bloqueo mecánico de válvulas.
El combustible no llega.
Válvula de admisión de aire demasiadoabierta y/o caudal de fuel demasiadoimportante.
Ajuste defectuoso del cabezal decombustión.
Fallo del servomotor.Bloqueo mecánico de la válvula deadmisión de aire.Acoplamiento mecánico defectuoso.
Señal de llama prematura.
Envejecimiento de la célula.
Controlar la estanqueidad de lasválvulas de fuel.Poner una postventilación.Sustituir el presostato de aire.Rearmar, ajustar o cambiar el relétérmico.Cambiar el contactor.
Controlar el cableado.
Sustituir el motor.
Ajustar o sustituir el presostato de aire.Controlar los tubos de presión.
Comprobar la limpieza de la célula.Cambiar el cajetín de control y deseguridad.
Ajustar o cambiar los electrodos.Sustituir los cables de encendido.Sustituir el transformador de encendido.
Cambiar el cajetín de control.
Comprobar el cableado entre el cajetín,el servomotor, y el grupo motobomba.
Cambiar las bobinas.
Sustituir las válvulas.
Comprobar: el nivel de fuel en lacisterna, la apertura de las válvulas decontrol y del prefiltro.Controlar el estado de la tubería, lapresión de pulverización y la bomba decebado.Limpiar el filtro de la bomba y delprefiltro.Cambiar los pulverizadores, la bomba, elacoplamiento, el motor del grupomotobomba, las mangueras.
Ajustar la válvula de admisión de airey/o el caudal de fuel
Ajustar el cabezal de combustión.
Ajustar o cambiar el servomotor.Desbloquear la válvula de admisión deaire.Comprobar o cambiar el acoplamiento.
Cambiar el cajetín de control y deseguridad.
Cambiar la célula.
En caso de avería, comprobar:� La presencia de tensión eléctrica
(potencia y control).� La alimentación de combustible
(cantidad y apertura de lasválvulas).
� Los órganos de regulación.� La posición de los interruptores del
panel de control TC.
Si la perturbación persiste:� Comprobar, en el cajetín de control
y de seguridad, los diferentessímbolos del programa descrito.
Todos los componentes de seguridadno deben repararse sino cambiarse porlas referencias idénticas. Utilizarsolamente piezas originales delconstructor.
ObservacionesDespués de cualquier intervención:� Controlar la combustión, así como la
estanqueidad de los diferentescircuitos.
� Realizar los controles de seguridad.� Anotar los resultados en los
documentos correspondientes.
P
1
I