Post on 18-Jan-2016
description
transcript
Les institucions catalanes a NYC: influència en la
transmissió i manteniment del català
Raquel Casesnoves, Universitat Pompeu Fabra
Eva Juarros-Daussà, SUNY Buffalo
VI Congrès Català Internacional de Sociologia
La transmissió del català a NYC
• La majoria de catalans que resideix a NYC transmet el català als seus fills (Casesnoves i Juarros-Daussà, en premsa).
• Diferentes tipus de factors que vam considerar per explicar aquesta tria: sociodemogràfics, lingüístics, identitaris i d’actituds envers el català, l’anglès i el castellà.
OBJECTIU: Esbrinar el paper de les institucions
catalanes en la transmissió del català.
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
2
Les institucions catalanes a la NYC
• El Casal Català• Catalan Institute of America (CIoA)• La Delegació de la Generalitat• L’Institut Ramon Llull• El Catalan Center a NYU i la Fundació Ferragut• La Federació Internacional d’Entitats Catalanes
(FIEC)HIPÒTESI:
Les institucions que promouen la cultura catalana
a l’exterior tenen una ideologia “purista” o “autenticitat lingüística”.
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
3
Els catalans de Nova York
• Quantitat: – Estats Units: 10.919 catalans –NYC: 2.000 majors de 18 anys +
300 menors d’edat + (x) catalans no inscrits + (x) segona generació.
• Condició: “immigrants afortunats” o “d’oportunitat” ≠ “immigrants de necessitat”.
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
4
Metodologia• Qualititava– Observació presencial i sovint participativa.– Entrevistes semi-dirigides.
• Quantitativa– Qüestionario distribuït a través d’Internet;
68 preguntes; 6 seccions temàtiques:1. Sociodemografia2. Lingüística (L1, nivell de coneixement, etc.)3. Transmissió i ús del català4. Identitat5. Actituds envers el català, anglès i castellà6. Organismes catalans a NYC
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
5
Anàlisi estadística
• Patrons de comportament en la transmissió de la llengua i l’ús del català a NYC (en contextos privats): mitjanes de tendència central i les freqüències relativa i absoluta.
• Relació entre les institucions catalanes l’ús del català que fan els immigrants novaiorquesos: anàlisi ANOVA i de correlacions.
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
6
Edat i sexePoblació: 70 individusEdat mitjana: 38,2 anys
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
7
Lloc de naixement
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
8
Nivell d’estudis
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
9
Escolarització
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
10
Nivell de coneixement d’anglès, castellà i català
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
11
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
12
La transmissió intergeneracional de les llengües
Oportunitats de parlar català i castellà a NYC
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
13
L’ús del català i del castellà en contextos íntims a NYC
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
14
Fora de l’àmbit familiar, on parlen català els immigrants?
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
15
El català i les noves tecnologies de la informació
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
16
I de la comunicació
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
17
L’ús del català i del castellà:context immediat i context digital
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
18
Síntesi: transmissió i ús del català en context migratori
1. Els immigrants catalans residents a NYC: Transmeten el català als fills; Mantenen i parlen català si la tria és
possible.
2. Quin paper estan jugant les institucions catalanes en el manteniment del català a l’exterior?
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
19
Les institucions catalanes
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
20
• Has trobat ajuda per part d’organismes governamentals o culturals en els teus intents de mantenir-te connectat amb Catalunya mentre estàs als Estats Units?
☐Sí ☐No ☐No n’he buscat25% 18% 57%
• Voldries rebre més suport per part d’aquests organismes?
☐Sí ☐No ☐No ho sé51% 7% 42%
• Has estat connectat al Casal Català?☐Sí ☐No34% 66%
Assistència als actes organitzats per institucions catalanes
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
21
Relació (estadística) entre la transmissió i ús del català i les
institucions catalanes• Anàlisis de variança ANOVA: hem comparat la
freqüència amb què es transmet i es parla català o castellà en contextos immediats entre el grup d’informants que declara haver estat connectat al Casal Català i el que no ho ha estat.
• Anàlisis de correlacions: hem mesurat el grau de dependència entre la freqüència amb què es transmet i es parla català o castellà en contextos immediats i la freqüència amb què es participa en activitats ‘oficials’.
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
22
Resultats de l’anàlisi de variança: transmissió i ús del català i del castellà depenent
de si s’ha estat connectat o no al Casal Català
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
23
Variables Mitjanes F Sig.
Sí No
Transmissió del català 0,89 0,76 2,21 0,15
Transmissió del castellà
0,02 0,30 7,21 0,01*
Ús del català 0,41 0,34 1,94 0,2
Ús del castellà 0,55 0,57 0,08 0,77
Resultats de l’anàlisi de : transmissió i ús del català i del castellà i la
freqüència d’assistència a actes oficials catalans
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
24
Transmissió castellà
Ús del català
Ús del castellà
Actes
Transmissió català -,70** ,43* ,12 ,12
Transmissió castellà
-,19 ,18 ,-04
Ús del català ,18 ,48**
Ús del castellà ,03
Síntesi: paper de les institucions catalanes en el manteniment del
català a l’exterior
1. Els catalans immigrats a NYC tenen més probabilitats de transmetre castellà als fills si no es relacionen amb el Casal Català.
2. Parlen més sovint català en la seva vida diària quan participen en actes oficials catalans.
3. Paper de les institucions catalanes és molt important en el manteniment del català a l’exterior.
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
25
Conclusions
• Sentir-se part d’una comunitat i relacionar-se amb altres catalans en contextos propicis a l’ús del català augmenta les probabilitats que la llengua catalana pugui sobreviure.
• Ha quedat comprovat tant el compromís manifest de la comunitat catalana a l’exterior per la cultura i la llengua catalana com la seva baixa participació en les activitats patrocinades per les institucions oficials.
• Cal emprendre accions encaminades a refermar la relació entre els organismes oficials que promouen la llengua i la cultura catalanes, i la comunitat catalana de NYC.
• Accions que incloguin l’exportació de productes culturals originats a Catalunya, i a més la importació a Catalunya de productes culturals catalans produïts a l’exterior.
Perpinyà, 26 d’abril de 2013
26
Gràcies per la vostra atenciò
Més informació: raquel.casesnoves@upf.edu