Post on 21-Jan-2016
description
transcript
Linguas e Linguas e educación educación en Galiciaen Galicia
Henrique MonteagudoHenrique MonteagudoUniversidade de Santiago de CompostelaUniversidade de Santiago de Compostela
1. A diversidade lingüística: 1. A diversidade lingüística: mundial, europea, mundial, europea,
española / peninsularespañola / peninsular
1. As linguas máis faladas no mundo: mapa1. As linguas máis faladas no mundo: mapa
2. As linguas máis faladas do mundo: número de falantes2. As linguas máis faladas do mundo: número de falantes
3. As linguas oficiais dos estados da Europa occidental3. As linguas oficiais dos estados da Europa occidental
4. Linguas oficiais da Unión Europea centro-oriental4. Linguas oficiais da Unión Europea centro-oriental
5. Linguas minorizadas e minorías transfronterizas 5. Linguas minorizadas e minorías transfronterizas en Europa occidentalen Europa occidental
6. Linguas e modalidades 6. Linguas e modalidades lingüísticas peninsulares lingüísticas peninsulares
7. As linguas co-oficiais7. As linguas co-oficiais
8. As linguas de España: datos estatísticos8. As linguas de España: datos estatísticos
2. Nocións básicas de 2. Nocións básicas de sociolingüística: bilingüismo sociolingüística: bilingüismo
individual e socialindividual e social
9. Competencia lingüística: destrezas9. Competencia lingüística: destrezas
ORALORAL ESCRITAESCRITA
RECEPTIVARECEPTIVA ENTENDERENTENDER LERLER
PRODUTIVAPRODUTIVA FALARFALAR ESCRIBIRESCRIBIR
10. Bilingüismo individual (1)10. Bilingüismo individual (1)
Competencia en dúas linguas / uso de dúas Competencia en dúas linguas / uso de dúas linguaslinguas
Ambilinguismo: bilinguismo perfectoAmbilinguismo: bilinguismo perfecto
Bilinguismo parcial: Bilinguismo parcial:
Interferencias lingüísticasInterferencias lingüísticas Alternancia / mestura de códigosAlternancia / mestura de códigos Especializacion: funcional, temática, interlocutoresEspecializacion: funcional, temática, interlocutores
11. Bilingüismo individual (2)11. Bilingüismo individual (2)
Lingua inicial e lingua segunda: Lingua inicial e lingua segunda: adquisiciónadquisición e e aprendizaxeaprendizaxe
Circunstancias, contextos e motivacións para a Circunstancias, contextos e motivacións para a adquisición ou aprendizaxe da segunda linguaadquisición ou aprendizaxe da segunda lingua Bilingüismo inicialBilingüismo inicial Bilingüismo non inicialBilingüismo non inicial: aprendizaxe formal / informal; : aprendizaxe formal / informal;
uso instrumental / integrativo uso instrumental / integrativo Bilingüismo substractivo:Bilingüismo substractivo: abandono / mantemento da abandono / mantemento da
lingua inicial (lingua inicial (semilinguismosemilinguismo))
12. Bilingüismo social e diglosia (1)12. Bilingüismo social e diglosia (1)
Bilingüismo socialBilingüismo social: copresenza de dúas : copresenza de dúas linguas nunha sociedade linguas nunha sociedade
Lingua e Lingua e grupo lingüísticogrupo lingüístico. Comunidade . Comunidade lingüística.lingüística.
Distribución social das linguas:Distribución social das linguas:
Lingua inicialLingua inicial: a adquirida cando se aprende a falar. : a adquirida cando se aprende a falar. Lingua das familias / transmisión primariaLingua das familias / transmisión primaria
Competencia lingüísticaCompetencia lingüística: destrezas orais / escritas: destrezas orais / escritas
Uso lingüístico: Uso lingüístico: dominios de usodominios de uso lingüístico lingüístico
13. Bilinguismo social e diglosia (2)13. Bilinguismo social e diglosia (2)
Dominios de uso / funcións sociaisDominios de uso / funcións sociais
Privados e informaisPrivados e informais: familia, amigos e : familia, amigos e amigas, colegas, veciñosamigas, colegas, veciños
Públicos e formaisPúblicos e formais: escola / traballo, medios : escola / traballo, medios de comunicación, administración, relacións de comunicación, administración, relacións comerciais, médicos, avogados, comerciais, médicos, avogados, descoñecidosdescoñecidos
14. Bilingüismo social e diglosia (3)14. Bilingüismo social e diglosia (3)
Bilingüismo socialBilingüismo social equilibradoequilibrado: equilinguismo, : equilinguismo, as dúas linguas son as dúas linguas son iguaisiguais = os dous = os dous
grupos grupos lingüísticos son lingüísticos son iguaisiguais
Bilingüismo socialBilingüismo social desigual (diglosia)desigual (diglosia): as dúas : as dúas linguas linguas nonnon son son iguaisiguais + os dous grupos + os dous grupos lingüísticos lingüísticos nonnon son son iguaisiguais
15. Bilingüismo social desigual: diglosia (4)15. Bilingüismo social desigual: diglosia (4)
Diferenzas entre as linguasDiferenzas entre as linguas
Por Por grupos sociaisgrupos sociais: grupos étnicos, grupos : grupos étnicos, grupos sociaissociais
Por Por funciónsfuncións na comunicacion social na comunicacion social
Por Por cultivocultivo da lingua da lingua
Por Por prestixioprestixio
16. Bilinguismo social desigual: diglosia (5)16. Bilinguismo social desigual: diglosia (5)
Diferenzas por Diferenzas por grupos sociaisgrupos sociais: grupos étnicos, : grupos étnicos, grupos sociais > lingua e grupos sociais > lingua e identidadeidentidade
Diferenzas por Diferenzas por funciónsfuncións na comunicacion na comunicacion social:social: Funcións altasFuncións altas: dominios de uso públicos e : dominios de uso públicos e
formaisformais Funcións baixasFuncións baixas; dominios de uso privados e ; dominios de uso privados e
informaisinformais
17. Bilinguismo social desigual: diglosia (6)17. Bilinguismo social desigual: diglosia (6)
Por diferenzas no Por diferenzas no grao degrao de cultivocultivo da da lingua / por facilidade-dificultade de lingua / por facilidade-dificultade de acceso dos e das falantes á modalidade acceso dos e das falantes á modalidade cultivada (‘norma’)cultivada (‘norma’)
Por Por prestixioprestixio: valoracion social positiva, : valoracion social positiva, capacidade de suscitar emulación ou capacidade de suscitar emulación ou imitación. imitación. Transferencia de prestixioTransferencia de prestixio..
18. Bilingüismo social desigual: diglosia (7)18. Bilingüismo social desigual: diglosia (7)
Superposición / subordinación lingüística: Superposición / subordinación lingüística: diglosiadiglosia..
Diglosia e Diglosia e procesos de substitución / procesos de substitución / revitalizaciónrevitalización lingüística: bilingüismo lingüística: bilingüismo substitutivosubstitutivo, bilingüismo , bilingüismo de transiciónde transición, , bilingüismo bilingüismo restitutivorestitutivo
19. Marco político lingüístico19. Marco político lingüístico
ConstituciónConstitución: principio persoal para o : principio persoal para o castelán (castelán (deberdeber), territorial para as outras), territorial para as outras
Estatuto de Autonomía:Estatuto de Autonomía: Cooficialidade ou dupla oficialidadeCooficialidade ou dupla oficialidade O galego, lingua propia (territorialidade)O galego, lingua propia (territorialidade) Mandato normalizador: política de Mandato normalizador: política de
compensación para o galegocompensación para o galego Non discriminación por razón de lingua: Non discriminación por razón de lingua:
favorable ao galegofavorable ao galego