Post on 16-Oct-2021
transcript
10A
AmA
V
Ω
¡ ã¡ ã
μ
REL
AC
Hz%
DC
AUTO
Hz%kM
FC
MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTIMETRO DIGITAL AUTORANGO
MODELO G-45
PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
La siguiente información debe ser observada para asegurar
la máxima seguridad personal durante el manejo de este
instrumento: • No se deben realizar mediciones superiores al
margen máximo seleccionado. • Se deben extremar las precauciones en
mediciones por encima de 50 V, especialmente en embarrados.
• Al medir voltaje, no se debe situar el selector de funciones en un rango de corriente o resistencia, o en las posiciones de verificación de diodos o indicador acústico.
• Los circuitos en prueba deben ser desconectados de la tensión y aislados, así como los posibles
condensadores descargados, antes de llevar a cabo mediciones de resistencias.
• El selector de funciones sólo se debe girar después de desconectar los cables de prueba.
• Todas las tensiones externas deben ser desconectadas del instrumento antes de sustituir la pila.
• Los cables de prueba deben estar en buen estado, limpios, y sin roturas ni daños en el aislamiento.
• Los fusibles deben ser sustituidos por otros del mismo tipo y rango
• El instrumento no debe ser utilizado si alguna parte está dañada.
• Las Advertencias y precauciones deben ser leídas y comprendidas antes de utilizar el instrumento. Deben ser observadas durante el uso del multímetro.
Los Símbolos utilizados en este instrumento son:
Precaución: referido a las notas adjuntas.
Este símbolo indica al operario que se refiere a una explicación en el Manual de Instrucciones para evitar daños personales o al instrumento.
Precaución: riesgo de choque eléctrico
Este símbolo de ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial, que si no es evitada, podría causar la muerte o daños serios.
Este símbolo de PRECAUCION indica una situación de riesgo potencial, que si no es evitada, podría dañar al instrumento.
Este símbolo advierte al usuario que MAX
3 6
9
10
8
4
10A
AmA
V
Ω
¡ ã¡ ã
μ
11
12
7
REL
12
AC
Hz%
DC
AUTO
Hz%kM
FC
5
el/los terminal/es así marcados no deben ser conectados a puntos del circuito cuya tensión con respecto a Tierra exceda (en este caso) de 1000 V CA o CC.
Equipo protegido a través de Doble
Aislamiento (Clase II)
El equipo cumple con las actuales
directivas en la UE.
Atención: este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO
1. Visualizador de cristal líquido de 4000 puntos con signo.
2. Botón cambio de Escalas.
3. Botón Frecuencia / % Ciclo de Trabajo.
4. Botón Modo.
5. Botón Retención de Lectura.
6. Botón función Relativo.
7. Botón Retroiluminación.
8. Selector de Funciones
9. Entrada 10A (positivo)
10. Entrada uA/mA (positiva)
11. Entrada positiva para mediciones de Tensiones CC/CA, Hz /
% ciclo de trabajo, Ohmios, Diodos, Continuidad,
Capacidades.
12. Entrada COM (negativa).
SIMBOLOGÍA Indicador acústico, Continuidad
BAT Pila Baja
Prueba de Diodos
DATA HOLD Retención de lectura
AUTO Autorango
AC Voltaje o Corriente en Alterna
DC Voltaje o Corriente en Continua
ESPECIFICACIONES
El instrumento cumple con: EN61010-1.
Aislamiento: Clase2, Doble aislamiento.
Categoría sobretensión: CATIII 1000V, CATIV600V.
Visualizador: 4000 puntos LCD con indicación de función.
Polaridad: Automático, (-) indicación polaridad negativa.
Indicación fuera de margen: se visualiza “OL”.
Indicación Pila baja: Se visualiza el símbolo “BAT” cuando
la tensión de la pila cae por debajo del nivel de trabajo.
Tiempo de Muestreo: 2 veces por segundo.
Auto apagado: El instrumento se apaga automáticamente,
aproximadamente a los 15 minutos de inactividad.
Condiciones de trabajo: 0 oC a 50 oC (32 oF a 122 oF) a < 70 % humedad relativa.
Temperatura almacenaje: -20 oC a 60 oC (-4 oF a 140 oF) a < 80 % humedad relativa.
Para uso interior, altitud máxima de trabajo: 2000m
Grado de Polución: 2
Alimentación: 1 pila 9V , NEDA 1604, IEC 6F22.
Dimensiones: 182 (H) x 82 (W) x55 (D) mm
Peso: Aprox.: 375g.
Precisión La precisión se especifica de 18 oC a 28 oC (65 oF a 83 oF), menos del 70 % HR
Tensión CC (Autorango) Rango Resolución Precisión 400.0mV 0.1mV +0.5%lectura+ 2 dgts 4.000V 1mV 40.00V 10mV 400.0V 100mV
+1.2%lectura+ 2 dgts
1000V 1V +1.5%lectura+ 2 dgts
Impedancia de entrada: 7.8MΩ.
Entrada máxima: 1000V cc o 1000V ca rms.
Tensión CA (Autorango excepto 400mV) Rango Resolución Precisión 400.0mV 0.1mV +1.5% lec + 70 dgts 4.000V 1mV +1.2% lec + 3 dgts 40.00V 10mV 400.0V 100mV
+1.5% lec + 3 dgts
1000V 1V +2.0% lec + 4 dgts Impedancia de entrada: 7.8MΩ.
Respuesta CA: 50 Hz a 400 Hz
Entrada máxima: 1000V cc o 1000V ca rms.
Corriente CC (Autorango para uA y mA) Rango Resolución Precisión 400.0uA 0.1uA +1.0% lec + 3 dgts 4000uA 1uA 40.00mA 10uA 400.0mA 100uA
+1.5% lec + 3 dgts
10A 10mA +2.5% lec + 5 dgts
Protección contra sobrecargas: Fusibles 0.5A / 1000V y
10A / 1000V.
Entrada máxima: 400mAcc o 400mAca rms para escalas uA /
mA, 10Acc o ca rms en la escala de 10A.
Corriente CA (Autorango para uA y mA) Rango Resolució
n Precisión
400.0uA 0.1uA +1.5% lec + 5 dgts 4000uA 1uA 40.00mA 10uA 400.0mA 100uA
+1.8% lec + 5 dgts
10A 10mA +3.0% lec + 7 dgts Protección contra sobrecargas: Fusibles 0.5A / 1000V y
10A / 1000V.
Respuesta CA: 50 Hz a 400 Hz
Entrada máxima: 400mAcc o 400mAca rms para escalas uA /
mA, 10Acc o ca rms en la escala de 10A.
Resistencia (Autorango) Rango Resolución Precisión 400.0Ω 0.1Ω +1.2% lec + 4 dgts 4.000kΩ 1Ω +1.0% lec + 2 dgts 40.00kΩ 10Ω 400.0kΩ 100Ω 4.000MΩ 1kΩ
+1.2% lec + 2 dgts
40.00MΩ 10kΩ +2.0% lec + 3 dgts Protección de entrada: 600Vcc o 600Vca rms.
Capacidades (Autorango) Rango Resolución Precisión 4.000nF 1pF +5.0% lec+20 dgts 40.00nF 10pF +5.0% lec + 7 dgts 400.0nF 0.1nF 4.000uF 1nF 40.00uF 10nF
+3.0% lec + 5 dgts
200.0uF 0.1uF +5.0% lec + 5 dgts Protección de entrada: 600Vcc o 600Vca rms.
Frecuencia (Autorango) Rango Resolución Precisión 9.999Hz 0.001Hz
99.99Hz 0.01Hz +1.5% lec + 5 dgts
999.9Hz 0.1Hz 9.999kHz 1Hz 99.99kHz 10Hz 999.9kHz 100Hz
+1.2% lec + 3 dgts
9.999MHz 1kHz +1.5% lec + 4 dgts
Sensibilidad: >0.5V RMS a ≤ 1MHz ;
Sensibilidad: >3V RMS a >1MHz ;
Protección de entrada:: 600Vcc o ca rms.
Duty Cycle- Ciclo de Trabajo Rango Resolución Precisión 0.1%~99.9% 0.1% +1.2% lec + 2 dgts Pulso: >100us, <100ms;
Ancho de banda: 5Hz – 150kHz
Sensibilidad: <0.5V RMS
Protección de entrada:: 600Vcc o ca rms.
Prueba de Diodos Test corriente Resolución Precisión 0.3mA típica 1 mV +10% lec + 5 dgts Tensión de circuito abierto: 1.5Vcc típica
Protección contra sobrecargas: 600Vcc o ca rms.
Indicador acústico
Umbral del indicador: Menos de 150Ω Corriente de prueba:
<0.3mA
Protección contra sobrecargas: 600Vcc o ca rms.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Riesgo de Electrocución. Los circuitos
de elevada tensión, CA o CC, son muy peligrosos y las
mediciones deben ser realizadas con gran cuidado.
1. Para aumentar la duración de la pila, sitúe SIEMPRE el
selector rotativo en la posición OFF cuando no utilice el
instrumento. Este multímetro dispone de Auto Apagado
que apaga el instrumento transcurridos 15 minutos sin
actividad.
2. Si aparece “OL” en el visualizador durante una medida,
indica que el valor excede del rango seleccionado.
Cambie a una escala superior.
NOTA: En algunos márgenes bajos de tensión CA y CC, sin
conectar los cables de prueba a ningún circuito, el
visualizador puede mostrar una lectura aleatoria y oscilante.
Esto es un funcionamiento normal debido a la alta
sensibilidad de entrada. La lectura se estabilizará y las
indicaciones serán correctas cuando se conecte a un
circuito.
Botón MODE Para seleccionar Diodos/Continuidad o Corriente CC/CA.
Botón RANGE Cuando el instrumento se pone en marcha, automáticamente
se sitúa en Auto Rango. Esta función selecciona
automáticamente el mejor margen para la medición realizada
y es, generalmente, el mejor sistema para la mayoría de
mediciones. Para mediciones que requieran seleccionar
manualmente el margen, haga lo siguiente:
1. Presione el pulsador RANGE. El símbolo “Auto Range”
desaparecerá.
2. Presione el pulsador RANGE para seleccionar el margen
adecuado entre los disponibles.
3. Mantenga presionado el pulsador RANGE durante 2
segundos para salir del Modo Manual y volver al modo
Auto Rango.
Botón HOLD La función HOLD permite “congelar” la lectura para una
referencia posterior.
1. Presione el pulsador HOLD para “congelar” la lectura en
el visualizador. El indicador “HOLD” aparecerá en el
visualizador.
2. Presione el pulsador HOLD de nuevo para volver al modo
normal de funcionamiento.
PULSADOR RELATIVE La medición Relativa le permite realizar mediciones relativas
a valores de referencia almacenados. Se pueden guardar
tensiones, corrientes, etc., de referencia y realizar
mediciones en comparación a este valor. La lectura
visualizada es la diferencia entre el valor de referencia y el
valor medido.
1. Realice cualquier medición de las descritas en el manual
de instrucciones.
2. Presione el pulsador RELATIVE para guardar la lectura y
aparecerá el indicador "REL" en el visualizador.
3. El visualizador indicará ahora la diferencia entre el valor
guardado y la medición.
4. Presione el pulsador RELATIVE para volver al
funcionamiento normal.
Botón BACKLIGHT 1. Presione el pulsador BACKLIGHT durante 2 segundos
para activar la retroiluminación.
2. Presione el pulsador BACKLIGHT de nuevo para
desactivar la retroiluminación.
Botón Hz/% ciclo de trabajo Presione el pulsador Hz/% para elegir entre Frecuencia o
Ciclo de Trabajo en la función Hz%. Presione el pulsador
Hz/% para medir frecuencia o Ciclo de Trabajo mientras
realiza mediciones de Tensión o Corriente. Los
requerimientos de Tensión/Corriente y el rango de frecuencia
se especifican en la siguiente tabla. Presione el pulsador
Hz/% para volver a la medición de Tensión o Corriente. Rango ( CC/CA )
Sensibilidad Frecuencia
4V ≥ 1.5V rms 5Hz~10kHz
≥ 10V rms 5Hz~20kHz 40V, 400V
≥ 20V rms 5Hz~200kHz
1000V/1000V ≥ 420V rms 50Hz~1kHz
400mA ≥ 45mA rms 5Hz~5kHz
10A ≥ 4A rms 5Hz~1kHz
Nota: Los datos anteriores son sólo una referencia.
MEDIDA DE TENSIÓN CC
PRECAUCIÓN: No mida tensiones CC si un motor del
circuito en pruebas va a ser conectado o desconectado.
Se pueden producir elevados picos de tensión que
pueden dañar el medidor.
1. Sitúe el conmutador de funciones en la posición V.
2. Presione el pulsador MODE hasta que aparezca “DC” en
el visualizador
3. Conecte las puntas de prueba. El cable negro en la
entrada negativa COM y el cable rojo a la entrada
positiva (V).
4. Haga contacto con la punta de prueba negra en la parte
negativa del circuito. Haga contacto con la punta de
prueba roja en la parte positiva del circuito
5. Se visualiza la tensión. Se indicará el punto decimal
correspondiente y valor. Si la polaridad está invertida el
visualizador mostrará (-) delante del valor.
MEDIDA DE TENSIÓN CA
ADVERTENCIA: Riesgo de Electrocución. Las puntas
de prueba pueden no ser lo suficientemente largas para
hacer contacto con las partes en tensión en el interior de
algunas tomas de tensión de 240 V debido a la
profundidad de dichos contactos. Como resultado, la
lectura puede ser 0 voltios cuando, de hecho, la toma
tiene tensión. Asegúrese que las puntas de prueba están
haciendo contacto con la parte metálica en el interior de
la toma antes de asumir que no hay presente tensión.
PRECAUCIÓN: No mida tensiones CA si un motor del
circuito en pruebas va a ser conectado o desconectado.
Se pueden producir elevados picos de tensión que
pueden dañar el medidor.
1. Sitúe el conmutador en la posición V.
2. Presione el pulsador MODE hasta que aparezca “AC”
en el visualizador
3. Conecte las puntas de prueba. El cable negro en la
entrada negativa COM y el cable rojo a la entrada
positiva (V).
4. Haga contacto con la punta de prueba negra en la
parte negativa del circuito. Haga contacto con la
punta de prueba roja en la parte positiva del circuito
5. Se visualiza la tensión. Se indicará el punto decimal
correspondiente y valor.
MEDIDA DE CORRIENTE CC
PRECAUCIÓN: No realice mediciones de corriente en la
escala de 10 A por más de 30 segundos. Exceder este
tiempo de 30 segundos podría dañar el instrumento y/o
sus cables de prueba.
1. Conecte el cable de prueba negro en la entrada negativa
(COM).
2. Para mediciones de corriente de hasta 4000µA CC, sitúe
el conmutador en la posición µA CC e inserte el cable de
prueba rojo en el terminal µA.
3. Para mediciones de corriente de hasta 400mA CC, sitúe
el conmutador en la posición mA CC e inserte el cable de
prueba rojo en el terminal mA.
4. Para mediciones de hasta 10A CC, seleccione la
posición 10A e inserte el cable de prueba rojo en la
entrada 10A.
5. Presione el pulsador MODE hasta que aparezca “DC” en
el visualizador.
6. Desconecte la alimentación del circuito en prueba,
luego abra el circuito en el punto en el que desea realizar
la medición de corriente.
7. Haga contacto con la punta de prueba negra en la parte
negativa del circuito. Haga contacto con la punta de
prueba roja en la parte positiva del circuito.
8. Conecte la tensión al circuito en prueba.
9. Se visualiza la corriente. Se indicará el punto decimal
correspondiente y valor.
MEDIDA DE CORRIENTE CA
ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico, no mida
corrientes CA en ningún circuito con tensiones superiores
a 250VCA
PRECAUCIÓN: No realice mediciones de corriente en la
escala de 10 A por más de 30 segundos. Exceder este
tiempo de 30 segundos podría dañar el instrumento y/o
sus cables de prueba.
1. Inserte el cable de prueba negro en el terminal negativo
(COM).
2. Para mediciones de corriente de hasta 4000uA CA,
seleccione la posición del selector uA e inserte el cable
de prueba rojo en el terminal uA.
3. Para mediciones de hasta 400mA CA, seleccione la
posición mA e inserte el cable de prueba rojo en el
terminal mA.
4. Para mediciones de corriente de hasta 10 A CA,
seleccione la posición del selector 10 A e inserte el cable
de prueba rojo en el terminal 10 A.
5. Presione el pulsador MODE hasta que aparezca “AC” en
el visualizador.
6. Desconecte la alimentación del circuito en prueba, luego
abra el circuito en el punto en el que desea realizar la
medición de corriente.
7. Haga contacto con la punta de prueba negra en la parte
negativa del circuito. Haga contacto con la punta de
prueba roja en la parte positiva del circuito.
8. Conecte la tensión al circuito en prueba. Se visualiza la
corriente. Se indicará el punto decimal correspondiente y
valor.
MEDIDA DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choques eléctricos,
desconecte la tensión del circuito en prueba y descargue
todos los condensadores antes de realizar ninguna
medición de resistencia. Retire las baterías y cables de
alimentación del circuito en prueba.
1. Seleccione el conmutador en la posición Ω.
2. Conecte las puntas de prueba, el cable negro en la
entrada negativa COM y el cable rojo a la entrada
positiva Ω.
3. Haga contacto con las puntas de prueba sobre el
circuito o componente en prueba. Es mejor
desconectar un terminal del circuito en prueba para
que el resto del circuito no interfiera con la lectura de
la resistencia.
4. Se visualiza la resistencia. Se indicará el punto
decimal correspondiente y valor.
CONTINUIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar choques eléctricos, nunca
mida continuidad en circuitos o cables bajo tensión.
1. Sitúe el conmutador en la posición
2. Conecte las puntas de prueba, el cable negro en el
terminal negativo COM y el cable rojo en el terminal
positivo Ω.
3. Pulse el botón MODE hasta que aparezca el símbolo
4. Haga contacto con las puntas de prueba sobre el circuito
o cable que desee verificar.
5. Si la resistencia es inferior a 150Ω, se activará el
indicador acústico. El visualizador mostrará también el
valor de la resistencia en ohms.
PRUEBA DE DIODOS
ADVERTENCIA: Para evitar choques eléctricos, no
compruebe ningún diodo con tensión.
1. Seleccione la posición en el selector de funciones. 2. Inserte el cable de prueba negro en el terminal negativo
COM y el cable de prueba rojo en el terminal positivo Ω.
3. Presione el pulsador MODE hasta que aparezca en el visualizador.
4. Haga contacto con las puntas de prueba sobre el diodo o
unión del semiconductor que desea verificar. Anote la
lectura del visualizador.
5. Invierta la polaridad cambiando de posición de las puntas
de prueba. Anote la lectura.
6. El diodo o unión del semiconductor puede ser evaluado
de esta manera:
A. Sí una lectura muestra un valor y en la otra lectura se
visualiza OL, el diodo es bueno.
B. Si ambas lecturas muestran OL, el diodo está
abierto.
C. Si ambas lecturas son muy bajas o cero, el diodo
esta cortocircuitado.
NOTA: El valor indicado en el visualizador durante la
comprobación del diodo es la tensión de conducción.
MEDICION DE FRECUENCIA
1. Seleccione la posición Hz/% en el selector de funciones.
2. Inserte el cable de prueba negro en el terminal negativo
COM y el cable de prueba rojo en el terminal positivo Hz. 3. Haga contacto con las puntas de prueba sobre el circuito
en prueba.
4. Se visualiza el valor de la frecuencia. Se indicará el punto
decimal correspondiente, valor y símbolos (KHz, MHz).
MEDICION DE CAPACIDADES
ADVERTENCIA: Para evitar choques eléctricos,
descargue los condensadores en prueba antes de
realizar la medición.
1. Seleccione la posición CAP en el selector de funciones.
2. Inserte el cable de prueba negro en el terminal negativo
COM y el cable de prueba rojo en el terminal positivo
CAP.
3. Haga contacto con las puntas de prueba sobre el
condensador en prueba. Se indicará el punto decimal
correspondiente, valor y símbolo.
CAMBIO DE LA PILA
ADVERTENCIA: Para evitar choques eléctricos,
desconecte las puntas de prueba del conductor en
examen antes de retirar la tapa de la pila.
1. Cuando la pila esté agotada, aparecerá el símbolo “BAT”
en el lado izquierdo del visualizador. Reemplace la pila.
2. Siga las instrucciones para cambiar la pila. Vea el
párrafo de este manual: “instalación de la pila”.
3. Deposite la pila agotada en un contenedor adecuado
para su reciclaje
ADVERTENCIA: Para evitar choques eléctricos, no use el
medidor sin la tapa de la pila colocada.
INSTALACION DE LA PILA
ADVERTENCIA: Para evitar riesgo de choque eléctrico,
desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de
tensión antes de abrir el compartimento de la pila.
1. Desconecte los cables de prueba del instrumento.
2. Abra la tapa de la pila aflojando los tornillos, utilizando
un destornillador Philips.
3. Inserte la pila en el alojamiento de la pila, observando la
polaridad correcta.
4. Coloque la tapa de pilas en su lugar. Atornille los dos
tornillos.
NOTA: Si el instrumento no funciona correctamente,
verifique los fusibles y la pila para asegurarse que están en
buen estado y correctamente colocados.
CAMBIO DE FUSIBLES
ADVERTENCIA: Para evitar choques eléctricos,
desconecte las puntas de prueba de circuito en examen,
después quite la tapa de fusibles.
1. Desconecte los cables de prueba del multímetro y del
circuito en prueba.
2. Abra el compartimento de los fusibles, aflojando los
tornillos de la tapa, utilizando un destornillador
Philips.
3. Retire el fusible dañado de su alojamiento, tirando
suavemente de él.
4. Instale el nuevo fusible en su compartimento.
5. Siempre utilice fusibles originales con el mismo
tamaño y valor de (0.5A/250V fusión rápida para la
escala de 200mA y 10A/250V fusión rápida para la
escala de 10A).
6. Cierre la tapa con los tornillos de sujeción.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de choque eléctrico, no
realice mediciones con el instrumento hasta que la tapa de
los fusibles no esté colocada en su lugar y atornillada.