Post on 22-Feb-2020
transcript
2
¡ADVERTENCIA!
Antes de la instalación y puesta en servicio, lea estas instrucciones
1. GENERAL
Puesta en marcha y funcionamiento del dispositivo puede ser hecha sólo después de una lectura cuidadosa de este manual.
Debido al continuo desarrollo de equipos técnicos, algunas de sus funciones se pueden modificar y operación pueden diferir en detalles de la
descripción en el manual. Esto no es un error de dispositivo, pero el resultado del progreso continuo y la unidad de trabajo de modificación.
Los daños provocados por una manipulación incorrecta resultados en una pérdida de la garantía. Cualquier alteración del rectificador están
prohibidos y anular la garantía.
2. SEGURIDAD
El personal que opera el dispositivo debe tener las calificaciones necesarias que les da derecho a llevar a cabo trabajos de soldadura:
• debe tener la competencia en el campo de la soldadora eléctrica MMA soldadura y gas de protección,
• conocer las reglas de seguridad durante el funcionamiento de la fuente que están Equipo de soldadura y el equipo auxiliar accionado por
electricidad,
• conocer las reglas de seguridad cuando manejo y la instalación del cilindro de gas comprimido (argón)
• conocer el contenido de este manual y utilizar el dispositivo para el fin previsto.
ADVERTENCIA
La soldadura puede poner en peligro la seguridad del operador y otras personas en las cercanías. Por lo tanto, cuando se suelda
precauciones especiales deben ser tomadas. Antes de la soldadura, se refieren a las normas de salud y seguridad aplicables en el lugar de
trabajo. Durante la soldadura MMA y TIG eléctrica tiene los siguientes riesgos:
• DESCARGA ELECTRICA
• ARC impacto negativo en los ojos humanos y PIEL
• PAREJAS Y intoxicación por gas
• BURNS
• Explosión y el incendio PELIGROS
• RUIDO
Prevención de descargas eléctricas:
• un dispositivo conectado a un sistema eléctrico técnicamente eficiente en una seguridad y eficacia de (protección adicional contra el fuego)
neutra adecuada; Compruebe y conecte correctamente a la red y otros dispositivos en el lugar de trabajo del soldador,
• actual conduce fuera con la unidad montada,
• no toque simultáneamente la parte no aislada del soporte del electrodo, el electrodo y la pieza de trabajo en la carcasa del
dispositivo,
• No utilice las asas y los cables de carga con el aislamiento defectuoso,
• bajo riesgo especial de descarga eléctrica (trabajo en entornos con elevada humedad y tanques cerrados) para trabajar con el ayudante apoyar el
trabajo de la soldadora y vigilante sobre la seguridad, utilizar guantes y ropa con buenas propiedades de aislamiento,
• si observa alguna irregularidad, por favor, póngase en contacto con las personas competentes para eliminarlos,
• Está prohibido para operar el dispositivo con las cubiertas retiradas.
Prevención de los efectos negativos de arco eléctrico en la piel y los ojos humanos:
• Use ropa protectora (guantes, bata de laboratorio, calzado, cuero)
• Utilizar escudos protectores o cascos con filtro se ajustan correctamente,
3
• Utilice cortinas protectoras de materiales no combustibles, y la pared de colores adecuadamente seleccionados que absorben la
radiación dañina.
vapores y gases prevención del envenenamiento evolucionaron en el momento de la soldadura de recubrimientos para electrodos de soldadura y la evaporación de los
metales:
• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado.
• Soplar aire fresco cuando se trabaja en un espacio confinado (tanques)
• Utilizar mascarillas y respiradores.
La prevención de las quemaduras:
• Use ropa protectora y calzado adecuados para proteger de quemaduras por radiación del arco y salpicaduras,
• Evitar la contaminación de los lubricantes y aceites de ropa que pueden conducir a la inflamación de su
prevención de explosión e incendio:
• No haga funcionar la máquina y soldadura en zonas con riesgo de explosión o incendio,
• estación de soldadura debe estar equipado con equipo de extinción de incendios,
• estación de soldadura debe estar situado a una distancia segura de los materiales inflamables.
Prevención de los efectos negativos del ruido:
• Use tapones para los oídos u otra protección contra el ruido,
• Advertir a la gente sobre el peligro cercano.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de alimentación para descongelar tuberías congeladas.
Antes de arrancar la unidad:
• Compruebe el estado de las conexiones eléctricas y mecánicas. Está prohibido utilizar asas y los cables de carga con aislamiento dañado.
mangos aislantes y cables inadecuados actual peligro de descarga eléctrica,
• Asegurar condiciones de funcionamiento adecuadas, es decir. Para asegurar la temperatura adecuada, la humedad y la ventilación en el lugar
de trabajo. Aire libre cerrado para protegerlo de la lluvia,
• Coloque el cargador en un lugar que permita su fácil manejo. Las personas soldador operativo
debe:
• tienen el poder de soldadura de electrodo de soldadura eléctrica y TIG,
• conocer y cumplir con las regulaciones de salud y seguridad aplicables al realizar trabajos de soldadura,
• uso de equipo adecuado, especializado de protección: guantes, delantal, botas de goma, escudo o casco de soldadura con un filtro
seleccionado adecuadamente.
• conoce los contenidos de este soldador manual y operado de acuerdo con el uso previsto, el trabajo de reparación sólo puede
llevarse a cabo después de retirar el enchufe de la toma de corriente.
Cuando el dispositivo está conectado a la red no se le permite tocar la mano desnuda o por cualquier elemento de la ropa mojada que forman el
circuito de corriente de soldadura.
Está prohibido quitar la carcasa exterior cuando el dispositivo se enciende a la red. Cualquier alteración del rectificador por su cuenta
está prohibido y puede constituir un deterioro de las condiciones de seguridad.
Todo el mantenimiento y reparación sólo debe ser realizado por personas autorizadas con las condiciones aplicables a la seguridad de los equipos
eléctricos. No haga funcionar el soldador en zonas con riesgo de explosión o incendio! estación de soldadura debe estar equipado con equipo de
extinción de incendios. Después de trabajar el cable de alimentación de la máquina debe estar desconectado de la red.
Los citados riesgos y las reglas generales de seguridad no es exhaustiva seguridad del soldador, ya que no tiene en cuenta las características
específicas del lugar de trabajo. Son un complemento importante a las instrucciones de seguridad del banco y la formación y sesiones informativas
dadas por el personal de supervisión.
4
3. APLICACIONES
dispositivo TIG convertidor 316P AC / DC se utiliza para la soldadura manual DC electrodos de acero estructural revestidos (método MMA) y aceros
de calidad, cobre y sus aleaciones gas inerte de tungsteno (TIG), y aluminio y sus aleaciones corriente alterna. Este es el dispositivo inversor,
fabricado con los componentes más avanzados tecnológicamente realizados en la tecnología MOSFET.
El dispositivo está equipado con un asa para soldadura TIG condensador refrigerado con agua y requiere el uso de refrigerante!
Aplicación de inversor resultó en una reducción significativa en las dimensiones y el peso de los equipos, lo que les permite operar en particularmente
difícil acceso.
4. ESPECIFICACIONES
4.1 soldador
fuente de alimentación 3x400V 50Hz AC
consumo máximo de energía 9 kVA
corriente de soldadura nominal / ciclo 315 A / 60%
El método de la corriente de soldadura liso
tensión nominal de estado sin carga 46 V
El consumo máximo de corriente 20 Y
seguridad de la red 16 Y
masa 35 kg
dimensiones 565 x 363 x 375 mm
grado de protección IP21S
clase de aplicación
ajuste de parámetros 4.1.1 gama
Pre-gas 0 - 1 s
Postgas 1 - 10 s
actual caída 0 - 10 s
corriente de soldadura TIG MMA 15-315A: 20-260
La base actual 10 - 90% de de la corriente de soldadura
frecuencia de pulso 0,5-300 Hz
La duración del pulso 15 - 95%
La frecuencia de la AC 40-120 Hz
Equilibrio AC 20 - 80%
la fuerza del arco 0 - 100 A
4.2 TIG
tipo de mango T-18
La capacidad máxima de transporte de corriente 320 A
enfriamiento líquido
presión de fluido 2,5 bar (max 3,5 bar)
flujo de líquido mínimo 0,9 L / min
ignición del arco Sin contacto (HF)
longitud 4 m
El ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo se basa en un período de 10 minutos. El ciclo de trabajo de 60% significa que después de 6 minutos de funcionamiento del dispositivo que se requiere para
la rotura de 4 minutos. El ciclo de trabajo del 100% significa que la máquina puede funcionar de forma continua sin interrupción.
¡Precaución! Ensayo de calentamiento se llevó a cabo en la temperatura del aire ambiente. El ciclo de trabajo a 40 ° C se determinó mediante
simulación.
5
grado de protección
IP especifica el grado en el que el dispositivo es resistente a la entrada de impurezas sólidas y el agua. IP21S significa que el dispositivo es
adecuado para su uso en espacios confinados y no es adecuado para su uso en la lluvia.
clase de aplicación
clase de aplicación Esto significa que el dispositivo es adecuado para su uso en áreas con un mayor peligro de descarga eléctrica. clase de aplicación Esto significa que el dispositivo es adecuado para su uso en áreas con un mayor peligro de descarga eléctrica.
Fig. 1. Vista del dispositivo
5. CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN
La base para la construcción de los soldadores de electrónica de conversión de potencia se realizan en tecnología MOSFET permite un
funcionamiento a frecuencias superiores a 100 kHz.
El principio se basa en la tensión rectificada red trifásica a una tensión de CC, la conversión de la tensión de CC resultante a una
transformación de tensión de alta frecuencia de onda cuadrada en el intervalo requerido por el proceso de soldadura y re-montaje de la tensión
resultante en la tensión de CC.
6. CONEXIÓN A LA RED 6. CONEXIÓN A LA RED
1. soldadura TIG Rectificador convertidor 316P AC / DC debe ser operado en una fuente de alimentación trifásica, de cuatro hilos, con neutro a
tierra.
2. El aparato está adaptado para cooperar con 3x400V 50Hz fundida 16A por acción retardada
3. El soldador está provisto de un cable de alimentación. Antes de conectar, asegúrese de que el interruptor de alimentación (7) está en la
posición OFF (apagado).
6.1 Conexión de la fuente de alimentación al enchufe de red
Cable amarillo-verde (conductor) para ser conectado a la clavija de red en la posición marcada "PN" o "N".
Cables negro, rojo, azul son líneas de suministro de energía al dispositivo (fase) y para ser conectado a la clavija de red en el lugar indicado por
los símbolos L1, L2, L3 o R1, S2, T3. La secuencia de los conductores de fase a enchufe en el espacio marcado es arbitrario y no afecta a la
operación.
6
Fig. 2. Esquema de cables eléctricos de conexión
7. interruptores Descripción funcional y DIAL
Listo para funcionamiento, el dispositivo conectado al conector (7) situado en el panel frontal.
Nota: Después de encender el dispositivo, espere unos segundos hasta que la activación de los transistores será, que se indica con un
sonido distintivo. inicio inmediato de soldadura puede dañar el dispositivo !!!
Para los dispositivos de almacenamiento o transporte en temperaturas de congelación antes del inicio del trabajo para llevar el
dispositivo a una temperatura apropiada !!!
El interruptor (8) se utiliza para seleccionar el método de soldadura.
Ajuste de la corriente de soldadura se hace pomo (4) (interruptor de control remoto (24) debe estar en la posición OFF (apagado)).
1. Indicación de la operación incorrecta
2. LED de protección térmica
3. Girar la tasa de flujo de gas
4. El regulador de corriente
5. La corriente de base perilla
6. El botón de ajuste de pendiente descendente (pendiente abajo)
7. El interruptor principal
2
8. Interruptor de métodos de soldadura
9. Interruptor del tipo de corriente de soldadura
10. El interruptor de control de la fuente (motor de dos tiempos
/ czterotakt)
11. El flujo de gas perilla de control de retardo
12. El ajuste de balance de rueda AC
13. El botón de ajuste hasta que el impulso de corriente
14. Ranura "+"
15. El terminal remoto
16. El soporte de clavija de control
17. El gas socket blindaje
18. Jack "-"
perilla de control de frecuencia 19. El pulsador
20. Dial FUERZA función ARC
21. Interruptor pulsador
22. La frecuencia de la perilla de ajuste de la corriente de soldadura
23. Pantalla
mando a distancia 24. Interruptor
Fig. 3. Vista del panel frontal
Knob (20) para ajustar la función de parámetros de arco FORCE.
Interruptor (21) se utiliza para activar el pulsador. Durante la soldadura de la rueda de pulsador (5) se fija a la base actual. Knob (19) se utiliza para
ajustar la frecuencia del generador de impulsos, y el mando (13) para ajustar la duración del pulso.
Switch (9) se utiliza para seleccionar el tipo de corriente de soldadura (sólido / ac).
El panel frontal es también un LED (1) indica un funcionamiento incorrecto del dispositivo y el LED (2) que indica el sobrecalentamiento de la
máquina de soldadura.
la fuerza del arco
ARC FORCE permite que el arco. El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la
estabilización del arco. La reducción del valor de la función da un arco suave y una menor profundidad de penetración, al tiempo que aumenta el valor de la
función provoca una penetración más profunda y la posibilidad de la soldadura de arco corto. En una función ARC FORCE alto valor establecido que se
pueden soldar mientras se mantiene la longitud de arco mínima y una alta velocidad de fusión del electrodo
Sólo TIG:
Knob (3) se utiliza para controlar el tiempo de flujo del gas antes de arco de encendido. Knob (11) está configurado para demorar la descarga de gas
después de la finalización del proceso de soldadura.
Knob (6) establece el tiempo de caída deseada de la corriente en el proceso de soldadura. Interruptor (10) se utiliza para seleccionar el modo de
control de la fuente (motor de dos tiempos / czterotakt) Switch (9) se utiliza para seleccionar el tipo de corriente de soldadura (sólido / ac). Al soldar
con la alternancia de mando de corriente TIG (12) se utiliza para ajustar un equilibrio de corriente (la relación de la duración de la media positiva a
la media negativo) y el pomo (22) se utiliza para ajustar la frecuencia de corriente alterna (aumento de los resultados de frecuencia en un mayor
enfoque arco).
8. Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de alimentación está equipada con un interruptor de protección de sobrecarga térmica. Cuando la temperatura del dispositivo de soldadura es
demasiado alta, la seguridad se desconecta la corriente de soldadura y el LED se sobrecalentará indicador (2). Después de caer la temperatura se
restablecerá automáticamente el disyuntor.
9. electrodos revestidos de soldadura (MMA)
9.1. Preparación para la operación
Soldadura de los extremos del cable a los terminales (14) y (18) situados en el panel frontal de manera que el soporte del electrodo era adecuado
para el polo del electrodo. La polaridad del cableado depende del tipo de electrodos de soldadura utilizados y se le da en el envase electrodo. La
abrazadera de tubería de retorno debe montarse con cuidado en el material soldado. Enchufe el dispositivo en una toma de corriente de 400 V 50
Hz.
9.2. Configuración de los parámetros de soldadura
El método de cambio de la soldadura (8) en la posición MMA. Knob (4) para el valor deseado de la corriente de soldadura. Switch (9) en la El método de cambio de la soldadura (8) en la posición MMA. Knob (4) para el valor deseado de la corriente de soldadura. Switch (9) en la
posición de la DC. Interruptor (21) para elegir la soldadura posición de la DC. Interruptor (21) para elegir la soldadura
7
pulsador o sin generador de impulsos. En el caso de la soldadura de la rueda de pulsador (5) a la base deseada valor actual, el mando (19),
frecuencia del pulso, y el mando (13) la duración del impulso de corriente.
9.3. arco de iniciación
arco Iniciación soldadura electrodo revestido es tocar el electrodo a la pieza de trabajo, y el aislamiento se frota corto. Para la iniciación del electrodo
de arco en el que la vaina forma un no conductor de la escoria cuando se solidifica para ser pre-limpia la punta del electrodo mediante repetidamente
impacto contra una superficie dura hasta que el metal en contacto con la pieza de trabajo.
10. WELDING gas inerte de tungsteno (TIG)
10.1. Preparación para la operación
soporte de terminales de corriente está conectado a la toma (18), el titular enchufe controlando cuidadosamente atornillado al puerto de control (16), la
conexión a los conectores de salida de gas (17) y las conexiones de agua de la manija para el enfriador de agua respectivos terminales. Gas tubo
reductor debe ser conectado y unido a la boquilla de gas en la pared posterior de la carcasa. El polo positivo de la fuente conectada a la pieza de
trabajo por medio de un cable con una abrazadera. Enchufe el dispositivo en una toma de corriente de 400 V 50 Hz.
10.2. Configuración de los parámetros de soldadura
El método de cambio de la soldadura (8) en la posición TIG. Knob (4) para el valor deseado de la corriente de soldadura. Switch (9) para establecer el
tipo de corriente de soldadura.
Si tiene la intención interruptor de soldadura de CD debe estar en la posición DC. Interruptor (21) para seleccionar la soldadura con o sin pulsador
pulsador. En el caso de la soldadura de la rueda de pulsador (5) para establecer el valor deseado de la corriente de base, el mando (19), frecuencia
del pulso, y el mando (13) la duración del impulso de corriente.
Knob (6) ajustar la corriente de hundimiento deseada durante el proceso de soldadura. Si tiene intención de soldar interruptor de CA (9) en la posición
del AC. Knob (12) para establecer el componente de corriente deseado. Knob (22) para ajustar la corriente de frecuencia deseada.
10.2.1 Ajuste de los parámetros de flujo de gas
La tasa de tiempo de flujo de gas antes del inicio de la perilla conjunto de soldadura (3). El tiempo de retardo del flujo de gas después de la
soldadura conjunto con el botón giratorio (11).
El control de la fuente puede ser el modo o dwutaktu czterotaktu. control de modo de fuente para hacer el cambio (10)
10.3. Iniciación y el mantenimiento del proceso de soldadura por arco
Dispositivo convertidor TIG316P AC / DC está equipado con un ionizador que permite sin contacto de encendido del arco. Para encender el modo de
arco dwutaktu debe abordar el electrodo a la pieza de trabajo a una distancia de 2 milímetros y pulse el botón para encender el ionizador mango del
soplete. Si dentro de los 5 segundos de ignición del arco no se produce, el ionizador de forma automática. Para volver a habilitar el botón de liberación
ionizador en el mango y vuelva a pulsarlo. Después de la iniciación correcta de la soldadura por arco conducir el botón presionado. Al soltar el botón en
el mango hace que el inicio de la fase actual de descenso y que termina el proceso de soldadura.
Para encender el modo de arco czterotaktu debe abordar el electrodo a la pieza de trabajo a una distancia de 2 milímetros y pulse el botón en el
mango de la antorcha para encender el ionizador. Si dentro de los 5 segundos de ignición del arco no se produce, el ionizador de forma automática.
Para volver a habilitar el botón de liberación ionizador en el mango y vuelva a pulsarlo. Después de que el arco correcta se ilumina el botón puede ser
liberado y el plomo de soldadura al botón lento. Para completar la prensa de soldadura y suelte el botón en el mango.
NOTA !!
- Cuando se suelda con alterna (AC) los valores de corriente de corriente es baja deposición de los óxidos en la superficie del electrodo de
tungsteno. Esto puede causar problemas con el encendido del arco. En este electrodo RUB caso de material soldado o de otro modo
mecánicamente limpio el electrodo de la punta con una capa de óxido.
8
- No encienda el botón a una distancia mayor de 2 mm de la pieza de trabajo.
- No toque el electrodo mientras se presiona el botón en el mango. Ionizador de alta tensión y la tensión en vacío condición que se produce
cuando el electrodo puede causar una descarga eléctrica.
11. Antes de llamar al servicio técnico,
En caso de mal funcionamiento de la unidad, antes de enviar la soldadura de servicio, revise la lista de fallos básicos y tratar de eliminar por sí
mismo.
Los trabajos de reparación sólo se puede llevar a cabo después de retirar el enchufe de la toma de corriente.
¡Precaución! El dispositivo no está sellado, y el usuario puede retirar la tapa del dispositivo de soldadura con el fin de eliminar averías menores.
síntomas remedio
El indicador de encendido no está
iluminado, el ventilador no funciona, no
hay salida
1. Retirar la carcasa y comprobar la conexión de todo el enchufe eléctrico en el
interior del dispositivo
2. Asegúrese de que el interruptor está en la posición ON
3. Comprobar la seguridad en la conexión de red y
La luz de encendido está activado, el
ventilador no funciona, hay tensión de
salida.
1. Retirar la carcasa y comprobar la conexión de todo el enchufe eléctrico en el
interior del dispositivo
2. Comprobar si el dispositivo no se ha conectado a la tensión más alta. Si es así,
conecte a la red y volver a encenderla 3x400V
3. La tensión de alimentación es inestable y se convierte en la protección contra
sobretensiones. Apague el dispositivo durante 23 minutos y luego de vuelta
4. conmutación corto para encender o apagar Quizá se haya activado la protección contra
sobretensiones. Apague el dispositivo durante 23 minutos y luego de vuelta
5. hubo otros daños que requieran una reparación por un servicio
autorizado
La luz de encendido está activado, el
ventilador funciona, problemas con el arco
se inicia
1. Retirar la carcasa y comprobar la conexión de todo el enchufe eléctrico en el
interior del dispositivo
2. Compruebe TIG sustituir las piezas de desgaste si están desgastados
La luz de encendido está activado, el ventilador
está funcionando, sin soldador pulsa el arco
1. Compruebe los terminales correctos y la conductividad eléctrica del alambre de electrodo
y la masa
2. Compruebe la conexión de la antorcha TIG al dispositivo, prestar atención a si los
terminales del enchufe no están rotos o mermelada.
3. Aflojar el mango de la antorcha TIG y compruebe que el interruptor en el mango
está bien
La luz de encendido está activado, el
ventilador funciona, la luz es el
sobrecalentamiento
1. El dispositivo se ha recalentado. Esperar unos minutos hasta que el LED se apaga y
continuar la soldadura.
Incapacidad para controlar el mando de
corriente de soldadura en la empuñadura de
manillar
interruptor de REM 1. interruptor a la posición OFF y desconecte el enchufe de la toma (20) (3-pin).
Comprobar si es posible controlar la corriente de soldadura a través de la perilla de ajuste
actual en el dispositivo. Si el dispositivo de control de corriente de soldadura es posible, el
sistema de control está dañado en el soporte. Reparar o reemplazar el mango.
calidad insatisfactoria del electrodo de
soldadura MMA se pega a la pieza de
trabajo
1. Compruebe la polaridad del alambre de soldadura
2. Comprobar que el electrodo no está mojado. Sustituir el electrodo.
3. El soldador se suministra desde el generador o por un diámetro de cable de extensión
largo es demasiado pequeño cable. Conectarse directamente a la red eléctrica
insatisfactoria calidad de la soldadura
TIG
1. Comprobación de la calidad de los materiales y piezas de desgaste, en particular del
electrodo de tungsteno y el gas de protección
2. Comprobar que el gas protector fluye con la intensidad adecuada
3. Compruebe la manguera de gas, mejorar la manguera de conexión con conectores
rápidos, y el estado
4. Comprobar przybutlowy regulador.
MANUAL 12. OPERACIÓN
El funcionamiento del dispositivo convertidor TIG 316P AC / DC debe llevarse a cabo en una atmósfera libre de componentes corrosivos y polvoriento.
No coloque el dispositivo en polvo, cerca de los molinos de trabajo, etc. polvo y la contaminación tableros de control metálicos limaduras, cables y
conexiones
9
dentro de la unidad puede resultar en un cortocircuito eléctrico, y por lo tanto dañar a la soldadora.
Evitar el uso en entornos con elevada humedad, especialmente en situaciones de ocurrencia de rocío en las partes metálicas.
Si hay rocío en las piezas de metal, por ejemplo. Después de entrar en el equipo de frío a una habitación caliente, esperar hasta que el rocío
desaparece. Se recomienda que en caso de operación de soldadura lugar al aire libre debajo de un techo para proteger contra las condiciones
climáticas adversas.
dispositivo TIG convertidor 316P AC / DC debe funcionar en las siguientes condiciones:
- los cambios en el valor efectivo de la tensión de alimentación no es mayor que 10%
- temperatura ambiente de desde -10 ° C a + 40 ° C
- La presión atmosférica 860 a 1060 hPa
- humedad relativa de la atmósfera no es más de 80%
- altura sobre el nivel del mar hasta 1000m
usted k con piezas consumibles TIG antorcha T 18: usted k con piezas consumibles TIG antorcha T 18: usted k con piezas consumibles TIG antorcha T 18: usted k con piezas consumibles TIG antorcha T 18:
lp nombre
1 electrodo de tungsteno 1 electrodo de tungsteno
2 casquillo de apriete T-18 2 casquillo de apriete T-18
3 La corriente conector T-18 3 La corriente conector T-18
4 Boquilla de gas T-18 4 Boquilla de gas T-18
Para obtener una lista completa de consumibles y piezas de repuesto está disponible en la página web y en la empresa www.tecweld.pl
TECWELD. Hay una posibilidad de compra directa de estas partes.
13. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Como parte de la operación de todos los días de la soldadora debe mantenerse limpio, compruebe el estado de la conexión y el estado
de los cables eléctricos y cables externos. reemplazar regularmente los consumibles.
Periódicamente limpiar el interior del dispositivo mediante la purga con aire comprimido para eliminar el polvo y las virutas de placas metálicas, y
los cables de control y las conexiones eléctricas. No menos de una vez cada seis meses debe ser una revisión general del estado y las
conexiones eléctricas, en particular:
- estado de protección contra golpes
- el aislamiento
- la seguridad del Estado
- el funcionamiento del sistema de refrigeración
14. ALMACENAMIENTO DE INSTRUCCIONES Y TRANSPORTE
El dispositivo debe ser almacenado a -10 ° C a + 40 ° C y humedad relativa 80% libre de humos corrosivos y polvos. El transporte de dispositivos
envasados debe ser cubierto medios de transporte. Para el transporte de la unidad de envasado debe ser asegurado contra el deslizamiento y
asegurar la posición correcta.
15. especificación completa
1. Fuente TIG 316P AC / DC 1 PC.
2. Soporte para la soldadura TIG 1 PC.
3. Cable de tierra con una abrazadera de 3m 1 PC.
4. Manual 1 PC.
5. Embalaje 1 PC.
11
17. GARANTÍA
Garantía concede por un período de 12 meses para las entidades comerciales pero excluidos los créditos o relacionado con garantía de 24
meses para el consumidor de la fecha de venta.
La garantía será respetada por el anunciante después de la presentación del comprobante de compra (factura o recibo) y tarjeta de garantía
inscrita con el nombre del producto, número de serie, fecha de venta y punto de venta con el sello.
En el caso de la reparación de garantía deben ponerse en contacto TECWELD, que se encargará del dispositivo de recepción por correo.
Los envíos enviados a expensas de TECWELD través de otras empresas de envío no serán aceptados!
Soldador debe estar provisto de la antorcha de soldadura. No se considerarán las quejas del equipo sin la antorcha.
El dispositivo transmite a la queja debe ser embalado en su caja original y protegido por los accesorios originales de espuma de poliestireno.
TECWELD empresa no se hace responsable de los daños causados por un soldador durante el transporte.
Si desea desechar este producto, no lo tire a la basura doméstica. De acuerdo con la Directiva
WEEE (Directiva 2002/96 / CE) en vigor en la Unión Europea para los equipos eléctricos y
electrónicos usados debe ser utilizado métodos de utilización.
En Polonia, de conformidad con las disposiciones de la Ley de 1 de julio, 2005. Está prohibido
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos para colocar junto con otros residuos de equipos
utilizados marcada con tachado de símbolo de un contenedor con ruedas.
El usuario que desee deshacerse de este producto, se está obligado a devolver los aparatos eléctricos y electrónicos a un punto de recogida
de equipos usados. se llevan a cabo los puntos de recogida, entre otros, por los mayoristas y minoristas de los equipos y las unidades
organizativas municipales que participan en la recogida de residuos.
Estas obligaciones legales se han introducido para reducir la cantidad de residuos generados por equipos eléctricos y electrónicos de desechos y
para asegurar un nivel adecuado de recogida, recuperación y reciclado de los equipos utilizados. La correcta aplicación de estos derechos, es
importante, especialmente cuando el equipo de desecho contiene componentes peligrosos que tienen un impacto particularmente negativo sobre
el medio ambiente y la salud humana.
Peso del equipo 33.92 kg
TECWELD Peter Polak
41-943 Piekary Slaskie la calle. esmeralda 21/3/6
rama:
41-909 Bytom ul. cruce 3
Tel. (+48 32) 38-69-428, fax (+48 32) 38-69-434 e-mail:
info@tecweld.pl www.tecweld.pl
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
01 / TIG316PACDC / 2018
representante autorizado del fabricante:
TECWELD Peter Polak
41-943 Piekary Slaskie la calle.
esmeralda 21/3/6
rama:
41-909 Bytom ul. 3
Cross POLONIA
Declarar que dicho producto:
soldador inversor
Nombre comercial: TIG 316P AC / DC
tipo: TIG 315P AC / DC
marca comercial del fabricante:
a la que se refiere esta declaración cumple con las siguientes directivas de la Unión Europea y
disposiciones nacionales de aplicación de la Directiva:
Directiva de baja tensión LVD 2006/95 / CE
EMC Compatibilidad Electromagnética 2004/108 / CE
Directiva RoHS 2011/65 II / UE
y es compatible con las siguientes normas:
BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía, BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía,
BS EN 60974-10: 2010 equipo de soldadura por arco - Parte 10: Requisitos BS EN 60974-10: 2010 equipo de soldadura por arco - Parte 10: Requisitos
la compatibilidad electromagnética (EMC)
BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos
teniendo en cuenta la restricción del uso de la sustancia
peligrosa.
Año colocar la marca CE en el dispositivo: 2009
Bytom, dn. 05/01/2018 Peter Polak
(Firma de la persona autorizada)