Post on 08-Mar-2016
description
transcript
14 15
16 17
1. DRIP
La mesa Drip se construye a partir de pe-
queños pedazos de teca joven. En las planta-
ciones de teca, durante los primeros años, se
producen muchos metros cúbicos de madera
de raleo. Tiene características especiales de
color, dureza y humedad, pero sobre todo,
se obtiene sólo en formatos pequeños que no
son comercialmente viables. La mesa no solo
revela el método con el que fue construida
a través de las patas formadas por tiras de
distintas longitudes; sino que también hace
énfasis en esta madera y metafóricamente,
en la creación de nuevos bosques sustenta-
bles mediante la combinación de pequeños
trozos que se convierten en una superficie
estable y robusta.
Il tavolo Drip è costruito da piccoli pezzi di
teak. Le piantagioni di teak producono ogni
anno diversi metri cubi di materiale che ha
caratteristiche particolari di colore, durezza
e umidità ma, soprattutto di piccole dimen-
sioni che non sono commerciabili. Il tavolo
non solo rivela il metodo di costruzione con
parti di diverse dimensioni, ma enfatizza le
peculiarità del legname e metaforicamente
allude alla creazione di nuove foreste so-
stenibili, dove mediante l’utulizzo di piccoli
pezzi “di scarto” si ottiene un prodotto sta-
bile e robusto.
Diseño/ Design: Emiliano Godoy
18 19
20 21
The Drip table is made using small pieces
of young teak from sustainably managed
forests. During the early years, young
plantations produce a great deal of thin-
ning wood. This young wood has a special
color, hardness and dampness and is only
obtained in small pieces, that are normally
commercially unviable. The legs are built
from strips of different lengths, which re-
veal the table’s fabrication strategy. Their
shape metaphorically addresses the growth
of new sustainable forests: the combination
of a large number of small parts creates a
stable and robust surface.
Der Drip - Tisch besteht aus kleinen Ele-
menten aus jungem Teakholz. In den Teak-
plantagen werden während der ersten Jah-
re viele Kubikmeter Holz bei Ausholzungen
produziert. Dieses Holz hat spezielle Ei-
genschaften hinsichtlich Farbe, Härte und
Feuchtigkeit, ist aber vor allem nur in ge-
ringen, wirtschaftlich nicht rentablen Men-
gen verfügbar. Der Tisch enthüllt nicht nur
seine Herstellungsmethode mit Tischbeinen
aus Streifen verschiedener Länge, sondern
betont auch das verwendete Holz sowie
metaphorisch die Schaffung neuer tragfähi-
ger Wälder, durch die Kombination kleiner
Holzstücke, die sich in eine stabile und ro-
buste Oberfläche verwandeln.
210
90
190 80
75
Dimensiones/ Dimensions:
75 x 210 x 90 cm (29.5 x 82.5 x 35.5 in)
Materiales/ Materials: Teca joven/ Young teak
Opciones disponibles/ Available options:
DRI-001-TI - Teca para interiores/ Teak for indoors
22 23
2. HIAB
La mesa Hiab se forma por una progresión
de curvas que soportan la cubierta rectan-
gular de vidrio, donde cada costilla cambia
ligeramente con respecto a las demás, gene-
rando un espacio negativo de forma ovoide
entre la estructura de madera y la superficie
transparente. De esta manera la mesa Hiab
combina una superficie resistente y fácil de
limpiar con una estructura sofisticada que
se ve a través de la superficie.
Il tavolo Hiab è formato da una progressione
di curve che sostengono il piano in cristallo;
ogni “costola” cambia leggermente rispetto
alle altre, creando uno spazio negativo tra
la struttura a forma di un uovo di legno e la
superficie trasparente. La stabilità di Hiab è
garantita dalla sofisticata struttura, sempre
godibile grazie alla trasparenza del piano.
Diseño/ Design: Luis Mercado
The Hiab table features a progression of
curves that support a rectangular glass
top, where each stripe is slightly different
from the others, forming an ovoid negative
space between the wooden structure and the
transparent surface. This way, the Hiab table
combines the resistance and ease of cleaning
of the tabletop, with a striking and sophisti-
cated base that is visible through the glass.
Der Hiab - Esszimmertisch wird durch eine
Kurvenentwicklung gebildet, die die recht-
eckige Glasstischplatte stützt. Jede Latte
unterscheidet sich geringfügig von den an-
deren, wodurch ein negativer Raum ovoider
Gestalt zwischen der Holzstruktur und der
transparenten Oberfläche geschaffen wird.
Auf diese Weise kombiniert der Hiab – Tisch
eine widerstandsfähige und leicht zu reini-
gende Oberfläche mit einer ausgeklügelten,
durch die Oberfläche sichtbaren Struktur.
24 25
26 27
240260300
110
89102
73
190200
130150170
Dimensiones/ Dimensions:
72 x 200 x 110 cm (28.5 x 78.5 x 43.5 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 240 x 130 (0.5 x 94.5 x 51 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 240 130
1.2 x 260 x 150 (0.5 x 102.5 x 59 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 260 150
1.2 x 300 x 170 (0.5 x 118 x 67 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 300 170
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable, superficie de vidrio
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
glass top
Opciones disponibles/ Available options:
HIA 005 NO - Nogal/ Walnut
HIA 005 MA - Maple/ Maple
HIA 005 RC - Gris/ Grey
HIA 005 NE - Negro/ Black
HIA 005 FD - Blanco/ White
100
5363
161
171
75
240
60
Dimensiones/ Dimensions:
74 x 170 x 63 cm (29 x 67 x 25 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 200 x 90 cm (0.5 x 79 x 35.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 200 090
1.2 x 240 x 100 cm (0.5 x 94.5 x 39.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 240 100
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable, superficie de vidrio
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
glass top
Opciones disponibles/ Available options:
HIA 004 NO - Nogal/ Walnut
HIA 004 MA - Maple/ Maple
HIA 004 RC - Gris/ Grey
HIA 004 NE - Negro/ Black
HIA 004 FD - Blanco/ White
90
200
28 29
3. ARCO
Las mesas Arco se sostienen por cuatro gru-
pos de arcos que forman las patas y se co-
nectan entre sí. La estructura es similar a la
arquitectura de bóvedas y puentes, donde la
fuerza viaja a través de los arcos y permite
grandes claros sin columnas. En las mesas, se
logra de esta forma una superficie de reduci-
do espesor con una gran separación entre pa-
tas, con una elegante impresión de ligereza.
Il tavolo Arco è sostenuto da quattro gruppi
di archi che formano le gambe e si collegano
tra di loro. La struttura è simile all’architet-
tura di cupole e ponti, in cui la spinta viag-
gia attraverso gli archi e permette grandi
vuoti senza colonne; lo stesso schema statico
è stato utilizzato per il tavolo ottenendo così
un effetto di elegante leggerezza.
Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Nacional de Diseño 2007, Ciudad de México, México, Segundo LugarAwards: National Design Biennial 2007, Mexico City, Mexico, Second Place
30 31
The Arco tables are structured by four
groups of arches that form the legs and
connect to one another beneath the wood-
en tabletop. This arrangement is similar to
architectural arches and vaults, where the
loads travel through them and allow for
large spans between columns. In the ta-
bles, a thin tabletop is held between legs far
apart, resulting in striking visual lightness.
Die Arco – Tische stützen sich auf vier Grup-
pen von Bögen, welche die Tischbeine dar-
stellen und untereinander verbunden sind.
Die Struktur ähnelt der der Bogenarchitek-
tur, bei der die Lasten über die Bögen ver-
teilt sind und große Freiräume ohne Säulen
möglich sind. Auf diese Weise wird bei den
Tischen eine schmale Oberfläche mit einem
großen Abstand zwischen den Tischbeinen
geschaffen, was dem Tisch einen Eindruck
eleganter Leichte verschafft.
32 33
120
120
90 71
74
120
200
146
220
90
157 55
74
67
74
Dimensiones/ Dimensions:
74 x 120 x 120 cm (29 x 47 x 47 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
ARC 120 NO - Nogal/ Walnut
ARC 120 MA - Maple/ Maple
ARC 120 RC - Gris/ Grey
ARC 120 NE - Negro/ Black
Dimensiones/ Dimensions:
74 x 200 x 120 cm (29 x 78.5 x 47 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
ARC 200 NO - Nogal/ Walnut
ARC 200 MA - Maple/ Maple
ARC 200 RC - Gris/ Grey
ARC 200 NE - Negro/ Black
Dimensiones/ Dimensions:
74 x 220 x 90 cm (29 x 86.5 x 35.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
ARC 220 NO - Nogal/ Walnut
ARC 220 MA - Maple/ Maple
ARC 220 RC - Gris/ Grey
ARC 220 NE - Negro/ Black
34 35
4. NIU
La colección Niu fue diseñada como una fa-
milia simple y ligera que se transporta plana
y que se puede desensamblar al final de su
vida útil. La colección ahora incluye mesas
para tres o mesas para cuatro personas. Las
mesas cuentan con unos ganchos en las es-
quinas, para bolsos o abrigos, haciéndolas
ideales para cafeterías o espacios públicos.
The Niu collection was designed as a simple,
lightweight family that ships flat and can
be disassembled at the end of its useful life.
The collection now includes one chair, a ta-
ble for three and a table for four. The tables
feature hooks on the corners for purses or
jackets, making them ideal for cafeterias or
public spaces.
La collezione Niu è stata pensata come una
famiglia semplice e leggera che si può facil-
mente disassemblare alla fine della sua vita
“utile”. La collezione include un tavolo per tre
persone e un tavolo per quattro. I tavoli han-
no dei ganci sugli angoli per le borse o giac-
che, rendendoli ideali per l’utilizzo contract.
Die NIU – Kollektion wurde als eine einfa-
che und leichte Möbelfamilie entworfen, die
auseinandermontiert versendet wird und
nach Ablauf ihrer Nutzungsdauer wieder
auseinander genommen werden kann. Die
Tische sind an den Ecken mit Haken verse-
hen, die zum Aufhängen von Handtaschen
oder Jacken benutzt werden können, was
sie ideal für Cafés oder andere allgemein zu-
gängliche Freiräume machen.
Diseño/ Design: Emiliano Godoy
36 37
Dimensiones/ Dimensions:
72 x 91 x 105 cm (28.5 x 36 x 41.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
NIU 003 NO - Nogal/ Walnut
NIU 003 MA - Maple/ Maple
NIU 003 RC - Gris/ Grey
NIU 003 NE - Negro/ Black
Dimensiones/ Dimensions:
72 x 109 x 109 cm (28.5 x 43 x 43 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
NIU 004 NO - Nogal/ Walnut
NIU 004 MA - Maple/ Maple
NIU 004 RC - Gris/ Grey
NIU 004 NE - Negro/ Black
73
105
91
79
109
109
86
72
105
72
38 39
5. FIELD
Inspirada en la topografía de los campos de
arroz, con terrazas que cambian de tamaño
para acomodarse a la ladera de una monta-
ña, la mesa Field se construye por medio de
muchos planos con ángulos diferentes que
forman una superficie plana de trabajo y
dos patas de secciones intersectadas.
Inspired in the topography of terraced rice
fields, with flat surfaces of different size and
shape that adjust to the hillside, the Field ta-
ble is built from many pieces in different an-
gles that converge in a flat working tabletop
and two legs made of intersected sections.
Ispirato alla topografia dei campi di riso con
terrazze che cambiano di dimensioni per
ospitare il pendio di una montagna. Field è
costruito con diversi piani e diversi angoli
così da formare una superficie piana ed è so-
stenuto da gambe a sezione intersecata.
Angeregt von der Landschaft der Reisfelder
mit ihren Terrassen, die ihre Größe ändern,
um sich an die Bergabhänge anzupassen,
ist der Feld – Tisch aus vielen Ebenen mit
verschiedenen Winkeln, die eine ebene Ar-
beitsoberfläche bilden, sowie aus zwei Tisch-
beinen mit sich überschneidenden Abschnit-
ten, zusammengesetzt.
Diseño/ Design: Héctor Esrawe
40 41
42 43
180
162
244
228
73
78
78
73
Dimensiones/ Dimensions:
73 x 180 x 78 cm (29 x 71 x 31 in)
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
FIE 001 NO - Nogal/ Walnut
FIE 001 MA - Maple/ Maple
FIE 001 RC - Gris/ Grey
FIE 001 NE - Negro/ Black
FIE 001 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
73 x 244 x 78 cm (29 x 96 x 31 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
FIE 002 NO - Nogal/ Walnut
FIE 002 MA - Maple/ Maple
FIE 002 RC - Gris/ Grey
FIE 002 NE - Negro/ Black
FIE 002 FD - Blanco/ White
44 45
6. SYBDiseño/ Design: Rodolfo Samperio
46 47
The SYB (Show Your Bones) tables and desks
are flat packed pieces that the end user as-
sembles using four sets of oversized wedges
that are pressed into place to generate a rigid
joint. The design only has three structural
pieces, which support a glass top and gener-
ate a lower surface where objects or docu-
ments may be placed.
Die SYB (Show Your Bones – “Zeig deine
Knochen”) Esszimmertische und Schreib-
tisch werden zerlegt verpackt und ver-
schickt, und der Benutzer baut sie mit Hil-
fe eines Druckkeils zusammen, um so eine
steife Struktur zu erhalten. Das Design be-
steht aus nur drei strukturellen Elementen,
welche eine Glassoberfläche stützen und
im unteren Bereich eine Ablage für Objekte
oder Dokumente bilden.
Las mesas o escritorios SYB (Show Your
Bones por sus siglas en inglés) se empacan
y envían desarmados, y el usuario los en-
sambla por medio de cuñas que se insertan a
presión para generar una estructura rígida.
El diseño consta solamente con tres piezas
estructurales, las cuales soportan una su-
perficie de vidrio y generan una repisa infe-
rior para objetos o papeles.
SYB (Show Your Bones con il suo acronimo in
inglese) vengono assemblati con cunei inseriti
a presione per generere una struttura rigida
che sostiene un piano di vetro e generando
un ripiano inferiore per oggetti o documenti.
73
48
80
93
Dimensiones/ Dimensions:
72 x 96 x 60 (29 x 38 x 23.5 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 130 x 75 (0.5 x 51 x 29.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 130 075
1.2 x 160 x 80 (0.5 x 63 x 31.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 160 080
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable, superficie de vidrio
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
glass top
Opciones disponibles/ Available options:
SYB 001 NO - Nogal/ Walnut
SYB 001 MA - Maple/ Maple
SYB 001 RC - Gris/ Grey
SYB 001 NE - Negro/ Black
SYB 001 FD - Blanco/ White
75
96
160
60
130
48 49
182
Dimensiones/ Dimensions:
72 x 136 x 60 (28.5 x 53.5 x 23.5 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 200 x 90 (0.5 x 78.5 x 35.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 200 090
1.2 x 240 x 100 (0.5 x 94.5 x 39.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 240 100
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable, superficie de vidrio
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
glass top
Opciones disponibles/ Available options:
SYB 002 NO - Nogal/ Walnut
SYB 002 MA - Maple/ Maple
SYB 002 RC - Gris/ Grey
SYB 002 NE - Negro/ Black
SYB 002 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
72 x 186 x 65 (28.5 x 73 x 25.5 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 300 x 110 (0.5 x 118 x 43.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 300 110
1.2 x 300 x 140 (0.5 x 118 x 55 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 300 140
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable, superficie de vidrio
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
glass top
Opciones disponibles/ Available options:
SYB 003 NO - Nogal/ Walnut
SYB 003 MA - Maple/ Maple
SYB 003 RC - Gris/ Grey
SYB 003 NE - Negro/ Black
SYB 003 FD - Blanco/ White
11090 140100
300200300
240
486548
186
133
136
7373
60
50 51
7. SPOT JAMMING
El burro Spot Jamming es muy simple y re-
sistente. Puede ser usado con una superficie
de vidrio o de madera. Ya que este diseño
se dobla para almacenaje o transportación,
es ideal para casas en donde se necesitan
ocasionalmente mesas adicionales. Ha sido
también ampliamente utilizado en oficinas
y despachos.
The Spot Jamming trestle is a very sim-
ple, strong trestle, which can be used with
glass or wooden tops. This design is ideal
for homes where additional tables or work-
ing surfaces are needed occasionally, as it
folds for storage or transportation. It has
also been widely used for desks at offices or
home offices.
Il cavalleto Spot Jamming è molto semplice
e resistente. Può essere usato con una su-
perficie di vetro o di legno. La sua facilità
di stoccaggio ne consente l’uso come tavolo
occasionale.
Der Spot Jamming Auflagebock ist sehr
einfach und widerstandsfähig. Er kann mit
einer Glass- oder Holzplatte als Oberfläche
verwendet werden. Da dieses Design zum
Aufbewahren und Verschicken zusammen-
geklappt wird, ist es ideal für Räumlichkei-
ten, in denen gelegentlich zusätzliche Tische
gebraucht werden. Er wird auch oft in Büro-
räumen und Arbeitszimmern eingesetzt.
Diseño/ Design: Alejandro Castro, Emiliano Godoy
30 80
74
160
6130
Dimensiones/ Dimensions:
74 x 30 x 61 cm (29 x 12 x 24 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.8 x 160 x 80 (1 x 63 x 31.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V18 160 080
Materiales: contrachapado de abedul, cuerda de
algodón, acabado biodegradable, opción de
fabricarse en OSB
Materials: birch plywood, cotton rope, biodegradable
finish, option in OSB
Opciones disponibles/ Available options:
SPO 001 NO - Nogal/ Walnut
SPO 001 MA - Maple/ Maple
SPO 001 RC - Gris/ Grey
SPO 001 NE - Negro/ Black
SPO 001 FD - Blanco/ White
SPO 001 OS - OSB
52 53
8. BROOMDiseño/ Design: Rodolfo Samperio
Las mesas Broom son piezas de estudio solo
disponibles directamente en los showrooms
Pirwi y realizadas individualmente en cola-
boración con el diseñador. La mesa consta
de dos planos intersectados por un elemento
rígido, soportando una superficie de vidrio.
Con un carácter que ronda entre el desen-
fado y la sorpresa, Broom parte de un gran
entendimiento de las estructuras geométri-
cas y presume una sorprendente claridad ex-
presiva. Todas las mesas son diferentes, con
materiales, dimensiones y acabados únicos.
Por favor contáctenos para recibir informa-
ción sobre las piezas en existencia.
I Tavoli Broom sono pezzi unici realizzati
con il designer. Il tavolo è composto da due
piani intersecati da un elemento rigido, che
sostiene una superficie di vetro. Broom parte
da una semplice comprensione delle struttu-
re geometriche e vanta una straordinaria ni-
tidezza di espressione. Tutti i tavoli sono di-
versi come materiali, dimensioni e finiture.
54 55
The Broom tables are studio pieces only
available through the Pirwi showrooms,
and each made in collaboration with the
designer. The table is formed by two planes
supporting a glass top and pierced by a rigid
element. With a visual language that ranges
between amazement and self-assurance,
Broom depicts a great understanding of geo-
metric structures and a striking expressive
clarity. Every table is different, with unique
materials, dimensions and finishes. Please
contact us to receive information about the
available pieces.
Die Broom – Tische sind Ausstellungsstü-
cke, die nur direkt in den Verkaufsräumen
von Pirwi erhältlich sind und individuell in
Zusammenarbeit mit dem Designer herge-
stellt werden. Der Tisch besteht aus zwei
durch ein Versteifungselement durchkreuz-
te Ebenen, die eine Glassoberfläche stützen.
Mit einer Persönlichkeit zwischen Lässig-
keit und Überraschung beweist Broom ein
großartiges Verständnis für geometrische
Strukturen und überzeugt durch eine über-
raschende Ausdrucksklarheit. Alle Tische
sind unterschiedlich und unter Anwendung
einzigartiger Materialien, Abmessungen und
Feinbearbeitung hergestellt. Wenden Sie sich
bitte an uns, um nähere Informationen über
die verfügbaren Modelle zu erhalten.
Preguntar por piezas en existencia
Inquire for availabilities
56 57
9. TOTORODiseño/ Design: Rodolfo Samperio
Totoro es una variación estructural de las
mesas Broom, en este caso con tres elemen-
tos rígidos que atraviesan los dos planos in-
clinados laterales, en colores que aluden a la
estética animé de la película Tonari no Totoro
de Hayao Miyazaki. Los diferentes colores en
los ejes contrastan con las variantes de ma-
dera en los laterales permitiendo que Totoro
adopte muchas personalidades diferentes.
Totoro è una variante strutturale della ta-
volo Broom, in questo caso ci sono tre ele-
menti rigidi che attraversano i due lati pia-
ni inclinati, in colori che alludono al film
d’animazione giapponese Tonari No Totoro
di Hayao Miyazaki. I diversi colori sull’asse
contrastanno con le variazioni di legno sui
lati, consentendo così che Totoro adotti mol-
te personalità diverse.
Totoro is a variation on the structural idea of
the Broom tables, in this case with two slant-
ed planes pierced by three rigid elements in
bright colors inspired in the anime film Ton-
ari no Totoro by Hayao Miyazaki. The differ-
ent colors in the axes contrast with the wood
variations in the planes, allowing Totoro to
adopt several different personalities.
Totoro ist eine strukturelle Variante der
Besen-Tische. Dieses Modell hat drei Ver-
steifungselemente, die die schrägen Seite-
nebenen durchkreuzen. Die Farben spielen
auf die Animé-Ästhetik des Films Tonari no
Totoro von Hayao Miyazaki an. Die unter-
schiedlichen Farben der Achsen kontrastie-
ren und die Holzausführung an den Seiten
geben Totoro die Möglichkeit, viele verschie-
dene Persönlichkeiten anzunehmen.
58 59
80
160
75
75
200
90
50110
120
130
Dimensiones/ Dimensions:
74 x 110 x 50 (29 x 43.5 x 20 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 130 x 75 (0.5 x 51 x 29.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 130 075
1.2 x 160 x 80 (0.5 x 63 x 31.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 160 080
1.2 x 200 x 90 (0.5 x 78.5 x 35.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 200 090
Materiales: contrachapado de abedul con acabado
biodegradable, tubos metálicos con pintura
electroestática y superficie de vidrio
Materials: birch plywood with biodegradable finish,
metal poles with powder paint and glass top
Especificar acabado en base y tubos/
Specify finish on base and poles
Opciones disponibles en base/
Available options for base:
TOT 001 MA ( )
TOT 001 NO ( )
TOT 001 RC ( )
TOT 001 FD ( )
Opciones disponibles en tubos/
Available options for poles:
naranja/ orange (R)
verde/ green (V)
azul/ blue (A)
marfil/ ivory (C)
negro/ black (N)
Tubos/ Tubes:
naranja/ orange
verde/ green
azul/ blue
marfil/ ivory
negro/ black
60 61
10. MODDiseño/ Design: Ian OrtegaPremios: Dimueble 2010, Guadalajara, México, Segundo LugarAwards: Dimueble 2010, Guadalajara, Mexico, Second Place
62 63
La estación de trabajo MOD está compuesta
de un escritorio y una serie de módulos acce-
sorios que permiten al usuario personalizar
el sistema a sus necesidades particulares. La
superficie del escritorio está dividida en dos:
en un lado las puertas abatibles cubren un
espacio de almacenamiento pensado para
guardar cosas de acceso inmediato. En el otro
lado, una superficie grande puede quitarse
para permitir al usuario ocultar unidades
periféricas como equipo WiFi, discos duros,
convertidores de corriente, cables, etc.
MOD è una workstation costituita da una
varietà di moduli accessori come cassetti e
vassoi utili a personalizzare la postazione.
Il piano dello scrittorio è diviso in due: da
un lato un vano apribile destinato all’ac-
cesso immediato, sull’altro lato un grande
piano che puo essere rimosso per consenti-
re all’utente di nascondere le periferiche del
computer quali WiFi, hard disk, inverter di
potenza, cavi, ecc.
The MOD workstation is comprised of a
desk and a series of attachments that allow
the user to customize the system to his/her
particular needs. The desk’s surface is divid-
ed in two: on one side a folding door covers
a storage space that can be used for items
that need to be readily accessible. On the
other side a larger surface can be removed,
which allows the user to conceal peripherals
such as WiFi equipment, hard drives, power
converters, cables, etc.
Die Arbeitsstation MOD besteht aus einem
Schreibtisch und einer Reihe von Zusatz-
modulen, die es dem Nutzer ermöglichen,
das Möbelstück an seine persönlichen Be-
dürfnisse anzupassen. Die Oberfläche des
Schreibtischs besteht aus zwei Teilen: auf
einer Seite bedecken die absenkbaren Türen
einen Stauraum, der für Objekte gedacht
ist, die der Nutzer schnell griffbereit haben
muss. Auf der anderen Seite kann eine große
Oberfläche abgenommen werden, die es dem
Nutzer ermöglicht, Peripherieeinheiten, wie
WiFi - Geräte, Festplatten, Stromwandler,
Kabel, usw. zu verstecken.
45114
159173
65
63
75
80
Dimensiones/ Dimensions:
75 x 173 x 80 cm (29.5 x 68 x 31.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Especificar acabado en base y cubierta/
Specify finish for base and cover
MOD 001 MA ( ) Base en maple con cubierta
gris (RC), negra (NE), nogal (NO)
Base in maple with cover in
grey (RC), black, (NE), walnut (NO)
MOD 001 NO ( ) Base en nogal con cubierta
nogal (NO)
Base in walnut with cover in
walnut (NO)
MOD 001 NE ( ) Base en negro con cubierta
gris (RC), negra (NE)
Base in black with cover in
grey (RC), black (NE)
MOD 001 FD ( )Base en blanco con cubierta
gris (RC), negra (NE)
Base in white with cover in
grey (RC), black, (NE)
MOD 001 RC ( ) Base en gris con cubierta
gris (RC), negra (NE)
Base in grey with cover in
grey (RC), black (NE)
64 65
11. WATERSHEDDiseño/ Design: Paul Galli
La mesa Watershed utiliza una inteligen-
te estructura de patas en los ejes centrales
de la superficie, con una inclinación igual a
las patas de las sillas del mismo nombre. La
mesa se puede usar en interiores o exterio-
res, y se transporta desarmada para reducir
espacio de empaque y almacenamiento.
The Watershed table uses an intelligent
structure of legs stemming from the central
axis of the surface with an inclination simi-
lar to that of the chairs of the same name.
This table can be used indoors or outdoors
and it ships flat to reduce storage space.
Il tavolo Watershed utilizza una struttura
intelligente di gambe sugli asse centrali del-
la superficie, con una inclinazione pari alle
gambe delle sedie dello stesso nome. I tavoli
si possono utilizzare negli interni ed esterni,
e si trasporta smontato per ridurre lo spazio
di imballaggio e stoccaggio.
Der Watershed - Tisch weist an den Zentrala-
chsen der Oberfläche eine intelligente Tisch-
beinstruktur auf, die der Neigung der Beine
des gleichnamigen Stuhls entspricht. Der
Tisch kann sowohl im Innen- als auch im
Außenbereich benutzt werden und wird zum
Zweck der Platzeinsparung bei Verpackung
und Lagerung auseinandergebaut geliefert.
152
74
64 86
99
Dimensiones/ Dimensions:
74 x 99 x 152 cm (29 x 39 x 60 in)
Materiales: Teca o maple
Materials: Teak or maple
Opciones disponibles/ Available options:
WAT 004 TE - Teca, para interiores o exteriores/
Teak, for indoors or outdoors
WAT 004 MA - Maple para interiores/
Maple for indoors
66 67
68 69
12. HIAB
The Hiab chair is an elegant piece with two
progressive curves that form the seat and
back. The slight changes from one curve
to the next create gentle, comfortable sur-
faces. Because of this the seat and back also
breathe very well, thus making the chair
ideal for use in warm weathers or for long
periods of time.
La silla Hiab es una pieza con dos elegantes
progresiones de secciones curvas que for-
man un asiento y un respaldo. Los ligeros
cambios entre cada curva generan una su-
perficie agradable y cómoda. Por esta razón
el asiento y el respaldo respiran perfecta-
mente haciendo esta silla apropiada para
climas cálidos o para su uso por periodos
prolongados de tiempo.
Der Hiab – Stuhl ist ein Möbelstück mit zwei
eleganten Kurvenabschnitten, die eine Sitz-
fläche und eine Lehne bilden. Die leichten
Veränderungen zwischen jeder Kurve schaf-
fen eine angenehme und bequeme Oberflä-
che. Daher atmen der Sitz und die Lehne
vollkommen und machen so diesen Stuhl
ideal sowohl für warme Tage als auch für
eine längere Sitzdauer.
Hiab è una sedia elegante, con due sezioni di
curve progressive che formano sedile e schie-
nale. I lievi cambiamenti tra le curve si adat-
tano perfettamente al corpo rendendo questa
sedia confortevole anche per un uso intenso.
Diseño/ Design: Luis Mercado
70 71
48 58
44
82
Dimensiones/ Dimensions:
82 x 48 x 58 cm (32.5 x 19 x 23 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
HIA 001 NO - Nogal/ Walnut
HIA 001 MA - Maple/ Maple
HIA 001 RC - Gris/ Grey
HIA 001 NE - Negro/ Black
HIA 001 FD - Blanco/ White
72 73
13. TSCHICHOLD
La silla Tschichold explora los cambios entre
cara y canto del contrachapado de abedul,
formando un patrón de texturas lisas y raya-
das en todas las piezas de la silla. Con una es-
tructura ligera pero de gran resistencia, esta
silla es apropiada para prácticamente cual-
quier espacio. El nombre alude a que la silla
se exhibió por primera vez en la exposición
Café Tschichold en la galería Cuchifritos de
Nueva York, la cual a su vez tomó el nombre
del famoso tipógrafo alemán Jan Tschichold.
The Tschichold chair explores the changes in
character between the face and the edge of
birch plywood, creating a pattern of flat and
striped textures in every part of the chair.
The structure is extremely light, but still
very resistant, and makes this piece appro-
priate for a myriad applications. The name
comes from Café Tschichold, an exhibition at
Cuchifritos gallery in New York, where the
chair was first exhibited. In turn, the exhibi-
tion took its name from the famous German
typographer Jan Tschichold.
La sedia Tschichold esplora le variazioni tra
faccia e bordo in multistrato di betulla, che
formano un motivo di texture liscia a strisce
in tutte le parti della sedia. Con una struttu-
ra leggera ma di grande resistenza, questa
sedia è adatta a qualsiasi spazio. Il nome si
riferisce alla prima sedia esposta alla mostra
al Café Tschichold nella Galeria Cuchifrito di
New York, che a sua volta prese il nome dal
famoso tipografo tedesco Jan Tschichold.
Der Tschichold-Stuhl erforscht Änderungen
zwischen Seite und Rand des Birkensperr-
holzes, wodurch ein Muster aus glatten und
gravierten Texturen an allen Elementen des
Stuhls entsteht. Mit seiner leichten, jedoch
sehr widerstandsfähigen Struktur ist dieser
Stuhl für praktisch jede Räumlichkeit ideal.
Der Name dieses Stuhls spielt darauf an, dass
dieser zum ersten Mal in der Ausstellung
Café Tschichold in der Cuchifritos Galerie in
New York ausgestellt wurde, welche wieder-
um ihren Namen dem berühmten deutschen
Schriftsetzer Jan Tschichold verdankt.
Diseño/ Design: Emiliano Godoy
74 75
80
5449
44
Dimensiones/ Dimensions:
80 x 49 x 54 cm (31.5 x 19.5 x 21 in)
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
TSC 001 NO - Nogal/ Walnut
TSC 001 MA - Maple/ Maple
TSC 001 RC - Gris/ Grey
TSC 001 NE - Negro/ Black
TSC 001 FD - Blanco/ White
76 77
14. NIUDiseño/ Design: Emiliano Godoy
La colección Niu fue diseñada como una fa-
milia simple y ligera que se transporta pla-
na y que se puede desensamblar al final de
su vida útil. La silla de tres patas se puede
apilar y es muy estable a pesar de las condi-
ciones del piso. Las mesas cuentan con unos
ganchos en las esquinas, para bolsos o abri-
gos, haciéndolas ideales para cafeterías o es-
pacios públicos.
The Niu collection was designed as a simple,
lightweight family that ships flat and can
be disassembled at the end of its useful life.
The three-legged, stackable chair is stable
regardless of the characteristics of the floor.
The collection now includes the chair, a ta-
ble for three and a table for four. The table
features hooks on the corners for purses or
jackets, making them ideal for cafeterias or
public spaces.
La collezione Niu è stata pensata come una fa-
miglia semplice e leggera che si può facilmen-
te disassemblare alla fine della sua vita “utile”.
La sedia a tre gambe è impilabile e stabile a
prescindere dalle caratteristiche del pavimen-
to. La collezione include un tavolo per tre per-
sone e un tavolo per quattro. I tavoli hanno
dei ganci sugli angoli per le borse o giacche,
rendendoli ideali per l’utilizzo contract.
Die Niu – Kollektion wurde als eine einfa-
che und leichte Möbelfamilie entworfen, die
auseinandermontiert versendet wird und
nach Ablauf ihrer Nutzungsdauer wieder
auseinander genommen werden kann. Der
dreibeinige Stuhl ist stapelbar und auch
auf unebenen Böden stabil. Die Tische sind
an den Ecken mit Haken versehen, die zum
Aufhängen von Handtaschen oder Jacken
benutzt werden können, was sie ideal für
Cafés oder andere allgemein zugängliche
Freiräume machen.
59
4368
48
Dimensiones/ Dimensions:
68 x 59 x 48 cm (27 x 23 x 19 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
NIU 001 NO - Nogal/ Walnut
NIU 001 MA - Maple/ Maple
NIU 001 RC - Gris/ Grey
NIU 001 NE - Negro/ Black
NIU 001 FD - Blanco/ White
78 79
15. APCDiseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Nacional de Diseño 2007, Ciudad de México, México, Segundo LugarAwards: National Design Biennial 2007, Mexico city, Mexico, Second Place
Estas sillas fueron desarrolladas pensando
en una silla ligera y cómoda, hecha de mate-
riales 100% renovables. Los paneles curvos e
inclinados son asientos que resultan cómo-
dos durante largos periodos de tiempo, sin
la necesidad de usar colchones sintéticos. Las
piezas liberan la presión que normalmente
se concentraría en los isquiones del usuario,
causa principal por la cual las personas se
sienten incómodas y cambian constante-
mente de posición al estar sentados.
These pieces were developed looking for a
lightweight, comfortable chair made from
100% renewable resources. The curved, an-
gled panels provide comfort for long periods
of time, without the need for synthetic cush-
ioning. The seat is made up of two curved
pieces that release the pressure normally
placed on the user’s sit bones, which is the
main reason why people feel uncomfortable
and constantly shift positions in a chair.
Sedia comoda e leggera, realizzata da ma-
teriali 100% rinnovabili. I pannelli curvi ed
obliqui garantiscono un ottimo comfort,
senza la necessità di utilizzare cuscini sinte-
tici. I componenti scaricano la pressione del
corpo che normalmente si concentra sulle
ossa dell’utente, questa pressione è la causa
principale per cui le persone si sentono sco-
mode e cambiano costantemente posizione.
Dieses Möbelstück wurde als leichter und
bequemer Stuhl entworfen und aus 100%
nachwachsenden Rohstoffen hergestellt. Die
gebogenen und geneigten Platten der Sitzflä-
che sind auch bei längerer Sitzdauer äußerst
bequem, ohne synthetische Sitzkissen be-
nutzen zu müssen. Diese Elemente entlasten
die Sitzknochen des Nutzers und verhindern
so, dass sich die sitzenden Personen unwohl
fühlen und oft die Sitzposition wechseln.
80 81
Dimensiones/ Dimensions:
79 x 50 x 57 cm (31 x 20 x 22.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
APC 001 NO - Nogal/ Walnut
APC 001 MA - Maple/ Maple
APC 001 RC - Gris/ Grey
APC 001 NE - Negro/ Black
APC 001 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
85 x 49 x 65 cm (33.5 x 19.5x 25.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
APC 002 NO - Nogal/ Walnut
APC 002 MA - Maple/ Maple
APC 002 RC - Gris/ Grey
APC 002 NE - Negro/ Black
APC 002 FD - Blanco/ White
50 57
4579
49 65
38
85
82 83
16. KNIT CHAIR
La construcción de la silla Knit habla sobre
piezas pequeñas que al juntarse forman una
estructura más grande. La flexibilidad es in-
corporada al diseño mediante conexiones he-
chas con cuerda de algodón, permitiendo a la
silla responder de manera dinámica al cuer-
po del usuario, y adaptándose ligeramente a
sus movimientos, estatura o postura.
The construction of the Knit chair alludes to
smaller pieces coming together to form a big-
ger structure. Flexibility is incorporated into
the design by means of the cotton rope con-
nections, allowing the chair to dynamically
respond to the user’s body, and adapting
lightly to his movements, size and posture.
La construzione della poltroncina Knit è fat-
ta da piccoli pezzi che al uniti formano una
struttura più grande. La flessibilità è data
dalle connessioni realizzate con corda di co-
tone, che consente alla sedia di rispondere
dinamicamente alla postura del corpo ed ai
suoi movimenti.
Das Design des Strickstuhls besteht aus klei-
nen Elementen, die zusammengefügt eine
größere Struktur formen. Die Flexibilität
fließt durch aus Baumwollstricke geschaffe-
ne Verbindungen in das Design ein, wodurch
der Stuhl sich dynamisch an die Bewegun-
gen, Körpergrosse oder Sitzhaltung der sit-
zenden Person anpassen kann.
Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Premio Internacional de Diseño de Mobiliario 2005, Asahikawa, Japón, Palma de BronceAwards: International Furniture Design Award 2005, Asahikawa, Japan, Bronze Leaf
84 85
Dimensiones/ Dimensions:
80 x 110 x 155 cm (31.5 x 43.5 x 61 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
cuerda de algodón, acabado biodegradable
Materials: birch plywood, cotton rope,
biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
KNI 001 NO - Nogal/ Walnut
KNI 001 MA - Maple/ Maple
KNI 001 RC - Gris/ Grey
KNI 001 NE - Negro/ Black
KNI 001 FD - Blanco/ White
155110
80
43
86 87
88 89
17. WATERSHEDDiseño/ Design: Paul Galli
La idea para esta silla parte de la costum-
bre de inclinar las sillas de exteriores sobre
las mesas para protegerlas del agua y la
acumulación de hojas. La inclinación de las
patas delanteras permite colocar la silla en
equilibro, y celebra esta elegante tradición.
The premise of this chair is found in the
age-old habit of leaning outdoor chairs
against a table to prevent water and debris
gathering upon their seats. The inclination
on the Watershed’s front legs allow the
chair to be gracefully leaned forward in a
nod to this tradition.
L’idea per questa sedia parte dell’abitudine
d’inclinare le sedie da esterni su i tavoli per
proteggerle dell’acqua e dell’accomulo di fo-
glie. L’inclinazione delle gambe davanti per-
mette di posizionare la sedia in equilibrio, e
celebra questa elegante tradizione.
Die Idee für diesen Stuhl entstand aus der
Gewohnheit, die Gartenstühle an die Tische
lehnen, um sie gegen Regenwasser und Blat-
tansammlungen zu beschützen. Die Nei-
gung der vorderen Stuhlbeine ermöglicht es,
den Stuhl ins Gleichgewicht zu bringen und
diese elegante Tradition zu leben.
90 91
Dimensiones/ Dimensions:
83 x 41 x 56 cm (32.5 x 16 x 22 in)
Materiales: Teca/ Materials: Teak
Opciones disponibles/ Available options:
WAT 001 TE - Teca/ Teak
Dimensiones/ Dimensions:
83 x 41 x 56 cm (32.5 x 16 x 22 in)
Materiales: Teca o maple/ Materials: Teak or maple
Opciones disponibles/ Available options:
WAT 002 TE - Teca/ Teak
WAT 002 MA - Maple/ Maple
56
56
41
41
83
83
44
44
Esta es una variante para interiores de la
original silla Watershed. Se fabrica tanto
en maple como en teca, esta última es ideal
para terrazas o casas de playa donde aún
cuando en interiores la silla puede ser usada
por personas que acaban de salir de la pis-
cina o el mar.
A variable on the original Watershed, this
chair is manufactured in teak or maple
wood. This version is ideal for terraces or
poolside allowing less-than-dry users to en-
joy it without worry.
Questa e’ una variante per gli interni della
sedia originale Watershed. Viene prodotta
sia in acero e in teak, quest’ultima ideale per
terrazze o case in spiaggia dove anche quan-
do negli interni la sedia puo essere utilizzata
per persone che sono appena uscite dalla pi-
scina o il mare.
Dieser Stuhl ist eine Variante für den Innen-
bereich des originalen Watershedztv-Stuhls.
Er wird sowohl aus Ahorn-als auch aus
Teakholz hergestellt, wobei die Stühle aus
Teakholz ideal sind für Terrassen oder Strand-
häuser, in denen dieser Stuhl zwar im Innen-
bereich steht, aber von Personen benutzt
werden kann, die gerade vom Swimmingpool
oder vom Strand ins Haus kommen.
92 93
94 95
18. ROLLER
La forma rectilínea de esta pieza es enmar-
cada por un sistema de uniones con cortes
angulados en cada borde que generan un
cambio de color y de textura en todo el pe-
rímetro. Al igual que los espacios arquitec-
tónicos contemporáneos en concreto – que
con una construcción precisa crean espacios
aparentemente ligeros llenos de luz – la so-
bria colección Roller logra un lenguaje muy
contemporáneo usando formas lineales sen-
cillas y una manufactura de alta calidad.
La forma rettilinea di questo prodotto è ca-
ratterizzato da un gioco di unioni con tagli a
45° in ogni bordo che rivelano un cambio di
colore e texture sul perimetro. Un chiaro rife-
rimento agli spazi architettonici contempora-
nei in cemento armato, che con una costru-
zione precisa creano spazi apparentemente
leggeri pieni di luce. La collezione Roller parla
un dunque linguaggio molto contemporaneo
utilizzando semplici forme lineari abbinate
ad una manifattura di alta qualità.
Diseño/ Design: Alejandro Castro
The rectilinear shape of the Roller sofa is
outlined by a joining system that features
a square-section void on every edge, thus
generating a change in color and texture
that exposes its birch plywood construction.
Analogous to contemporary concrete archi-
tectural spaces that through superb manu-
facturing create seemingly light spaces,
the sober Roller collection achieves a fresh
language through simple linear shapes and
high quality fabrication.
Die geradlinige Form dieses Möbelstücks
wird eingerahmt durch ein Verbindungssys-
tem mit abgebrochenen Einschnitten an je-
der Ecke, die eine Farb- und Texturänderung
über den gesamten Bereich hinweg hervor-
rufen. Genau wie die zeitgenössischen archi-
tektonischen Räumlichkeiten aus Beton – die
mit einer sehr präzisen Bauweise scheinbar
leichte und helle Räume schaffen – kreiert
die nüchterne Roller-Kollektion eine sehr
zeitgenössische Sprache mit Hilfe einfacher
Linien und hochqualitativer Herstellung.
96 97
230
120
305
3535
58
205
58 58
90
90
35
205
Dimensiones/ Dimensions:
58 x 230 x 90 cm (21 x 90.5 x 35.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
RLS 002 NO - Nogal/ Walnut
RLS 002 MA - Maple/ Maple
RLS 002 RC - Gris/ Grey
RLS 002 NE - Negro/ Black
RLS 002 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
58 x 120 x 90 cm (23 x 47 x 35.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
RLS 001 NO - Nogal/ Walnut
RLS 001 MA - Maple/ Maple
RLS 001 RC - Gris/ Grey
RLS 001 NE - Negro/ Black
RLS 001 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
58 x 305 x 205 cm (23 x 120 x 81 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
RLS 006 NO - Nogal/ Walnut
RLS 006 MA - Maple/ Maple
RLS 006 RC - Gris/ Grey
RLS 006 NE - Negro/ Black
RLS 006 FD - Blanco/ White
98 99
19. RDiseño/ Design: Alejandro Castro
100 101
Los sillones R se desarrollaron pensando en
lugares íntimos, como salas de estar o cuar-
tos de televisión, donde se requiere un asien-
to cómodo por largos periodos de tiempo. La
inspiración proviene de la imagen generada
por persianas abiertas, y se traduce en la luz
que se filtra a través de la cuadrícula estruc-
tural del mueble. El ensamble expuesto en-
fatiza la honestidad en el lenguaje de diseño.
The R sofas were developed with intimate
spaces in mind, such as a living room or a
TV room, where a very comfortable seat for
long periods of time is required. Inspiration
came from the view of open shutters, with
light filtering through the structural grid of
the armchair. The exposed joinery empha-
sizes the openness of the design language.
I divani e le poltrone R sono stati sviluppati
pensando ai luogi più intimi della casa, che
necessitano di una comoda seduta per lun-
ghi periodi di tempo. L’ispirazione viene da
l’immagine generata dalle persiane aperte
che lasciano filtrare la luce, così come dalla
griglia di strtuttura delle sedute. Gli inca-
stri esposti sottolineano con onestà il lin-
guaggio del design.
Die R-Sessel wurden für intime Räumlich-
keiten, wie Wohnzimmer oder Fernseh-
zimmer entworfen, für die bequeme Sitz-
gelegenheiten benötigt werden, die auch
bei längerer Sitzdauer angenehm sind. Die
Inspiration wird aus der Vorstellung offe-
ner Rollläden gezogen. Das Licht fällt durch
das strukturelle Gitter des Möbelstücks. Das
freigelegte Design betont die Ehrlichkeit im
Designausdruck.
102 103
40
40
200
89
83
83
87
87
Dimensiones/ Dimensions:
83 x 200 x 87 cm (32.5 x 78.5 x 34 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
RRS 002 NO - Nogal/ Walnut
RRS 002 MA - Maple/ Maple
RRS 002 RC - Gris/ Grey
RRS 002 NE - Negro/ Black
RRS 002 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
83 x 89 x 87 cm (32.5 x 35 x 34 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
RRS 001 NO - Nogal/ Walnut
RRS 001 MA - Maple/ Maple
RRS 001 RC - Gris/ Grey
RRS 001 NE - Negro/ Black
RRS 001 FD - Blanco/ White
104 105
20. SP
La familia SP, compuesta de sofás, creden-
zas y armarios, cuenta con patas en dos ejes
que otorgan excelente estabilidad y fuerza.
El sillón SP se fabrica en dos tamaños, con
almohadas laterales que se desmontan para
generar asientos adicionales, y así permitir
a las plataformas laterales del sillón usarse
como asientos y mesas accesorias.
La famiglia SP, composta da divani, credenze
e armadi, ha le gambe su due assi che ga-
rantiscono un’eccellente stabilità e resisten-
za. Le sedute sono disponibili in due misure,
con cuscini laterali rimovibili per consenti-
re ai piani laterali l’utilizzo come sedute o
d’appoggio.
Diseño/ Design: Alejandro Castro, Emiliano Godoy
The SP family comprised of sofas, sideboards
and cupboards, features legs on two axes
that provide extreme stability and strength.
The SP sofa is manufactured in two different
sizes, with detachable side cushions that can
be used as additional seating, and allowing
the lateral platforms of the sofa to be used
as seats or side tables.
Die SP-Familie, bestehend aus Sofas, Anrich-
ten und Schränken, hat Beine an zwei Ach-
sen, welche den Möbelstücken eine hervor-
ragende Stabilität und Kraft verleihen. Der
SP-Sessel wird in zwei verschiedenen Größen
angefertigt, und beinhaltet abnehmbare Sei-
tenkissen, die zusätzliche Sitzgelegenheiten
schaffen, wodurch die Seitentafeln des Ses-
sels als zusätzliche Sitze und Tische benutzt
werden können.
106 107
160 160
88 88
37 3765 65
Dimensiones/ Dimensions:
65 x 160 x 88 cm (25.5 X 63 X 34.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SPS 001 NO - Nogal/ Walnut
SPS 001 MA - Maple/ Maple
SPS 001 RC - Gris/ Grey
SPS 001 NE - Negro/ Black
SPS 001 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
65 x 160 x 88 cm (25.5 x 63 x 34.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SPS 001 SC NO - Nogal/ Walnut
SPS 001 SC MA - Maple/ Maple
SPS 001 SC RC - Gris/ Grey
SPS 001 SC NE - Negro/ Black
SPS 001 SC FD - Blanco/ White
108 109
240
240
88
88
65
65
37
37
Dimensiones/ Dimensions:
65 x 240 x 88 cm (25.5 x 94.5 x 34.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SPS 003 NO - Nogal/ Walnut
SPS 003 MA - Maple/ Maple
SPS 003 RC - Gris/ Grey
SPS 003 NE - Negro/ Black
SPS 003 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
65 x 240 x 88 cm (25.5 x 94.5 x 34.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SPS 003 SC NO - Nogal/ Walnut
SPS 003 SC MA - Maple/ Maple
SPS 003 SC RC - Gris/ Grey
SPS 003 SC NE - Negro/ Black
SPS 003 SC FD - Blanco/ White
110 111
Camouflage is a low armchair made from
OSB. The material is surfaced with a black-
stained veneer, and has oversized lateral
panels that partly hide the user. These pan-
els feature a carved camouflage pattern that
emphasizes the trench-like character of the
piece, but at the same time exposes the OSB
beneath. Like a window of truth, the carved
texture exposes the pretensions of furniture
manufacturers when they veneer particle-
boards with seemingly elegant wood textures.
Camouflage ist ein niedriger, aus OSB her-
gestellter Sessel. Das Material ist in schwarz
oder grau furniert und die Seitenoberflächen
sind übergroß, so dass die sitzende Person
teilweise versteckt wird. Die Oberflächen wei-
sen ein eingraviertes Camouflagemuster auf,
welches die Persönlichkeit des Schützengra-
bens dieses Möbelstücks betont und gleichzei-
tig die OSB-Platten durchscheinen lässt. Wie
ein Fenster zur Wahrheit zeigt die gravierte
Textur den Anspruch der Designer an, Agglo-
meratoberflächen mit dünnen Schichten zu
furnieren und die Möbelstücke in scheinbar
elegante Holzmöbel zu verwandeln.
Diseño/ Design: Emiliano Godoy
21. CAMOUFLAGE
Camouflage es un sillón bajo hecho de OSB.
El material está enchapado en negro o gris y
las superficies laterales son exageradamente
grandes de forma que esconden parcialmente
al usuario sentado. Estas superficies tienen
gravado un patrón de camuflaje que enfatiza
el carácter de trinchera en la pieza, al mis-
mo tiempo que revela el OSB dentro. Como
una ventana a la verdad, la textura gravada
denuncia las pretensiones de quienes encha-
pan superficies de aglomerados con delgadas
capas de lo que parecen maderas elegantes.
Camouflage è una poltrona realizzata in
OSB. Il materiale è placcato in nero ed i
fianchi sono volutamente alti in modo che
l’utente si ritrovi parzialmente nascosto.
Queste superfici presentano un disegno
“mimetico” che esalta il carattere materico
rivelando l’interno in OSB. Quasi a rivelare
un trucco, la superficie scolpita denuncia le
illusioni dei produttori che impiallacciano le
superfici di agglomerati con sottili strati di
quello che sembra un legno pregiato.
112 113
80
79
71
Dimensiones/ Dimensions:
71 x 79 x 80 cm (28 x 31 x 31.5 in)
Materiales: OSB, contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: OSB, birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
CAM 001 RC - Gris/ Grey
CAM 001 NE - Negro/ Black
29
114 115
116 117
La superficie de la mesa de centro Flex se
crea con una malla estructural de tiras de
contrachapado de maple, formando un pa-
trón estirado de líneas ondulares. Torcien-
do y doblando estos pequeños elementos se
crea una estructura rígida que, a pesar de
ser muy fuerte, resulta ligera físicamente y
visualmente.
The Flex coffee tables feature a structural
mesh made from thin strips of maple ply-
wood featuring a stretched pattern of undu-
lating lines. By twisting and bending these
thin elements a rigid structure is created,
which although very strong is both visually
and physically lightweight.
La superficie del tavolino Flex è creata con
una maglia strutturale di strisce di com-
pensato di acero, che formano un disegno
di linee ondulato. Il torcere e piegare questi
elementi crea una struttura rigida che, pur
essendo molto forte, è fisicamente e visiva-
mente leggera.
Die Oberfläche des Flex – Kaffeetisches be-
steht aus einem strukturellen Netzgewebe
aus Ahornsperrholzstreifen, welches ein ge-
strecktes Wellenlinienmuster bildet. Durch
Verbiegen und Falten dieser kleinen Elemen-
te wird eine steife Struktur geschaffen, die
zwar sehr stabil ist, aber physisch und op-
tisch sehr leicht erscheint.
Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Iberoamericana de Diseño 2010, Madrid, España, Selección Nacional MéxicoAwards: Iberoamerican Design Biennial 2010, Madrid, Spain, National Selection Mexico
22. FLEX
118 119
148
120
40
148
120
80 53
100
200
6176
35
35
25
24
Dimensiones/ Dimensions:
35 x 148 x 148 cm (14 x 58.5 x 58.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado
de maple, acabado biodegradable y cubierta de vidrio
Materials: birch plywood, maple plywood,
biodegradable finish and glass top
Opciones disponibles/ Available options:
FLE 006 NO – Estructura en nogal, tiras de maple/
Structure in walnut, maple strips
FLE 006 NE – Estructura en negro, tiras en maple/
Structure in black, maple strips
FLE 006 RC – Estructura en gris, tiras en maple/
Structure in grey, maple strips
Dimensiones/ Dimensions:
35 x 120 x 120 cm (14 x 47 x 47 in)
Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado
de maple, acabado biodegradable y cubierta de vidrio
Materials: birch plywood, maple plywood,
biodegradable finish and glass top
Opciones disponibles/ Available options:
FLE 007 NO – Estructura en nogal, tiras de maple/
Structure in walnut, maple strips
FLE 007 NE – Estructura en negro, tiras en maple/
Structure in black, maple strips
FLE 007 RC – Estructura en gris, tiras en maple/
Structure in grey, maple strips
Dimensiones/ Dimensions:
25 x 200 x 40 cm (10 x 78.5 x 16 in)
Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado
de maple, acabado biodegradable y cubierta de vidrio
Materials: birch plywood, maple plywood,
biodegradable finish and glass top
Opciones disponibles/ Available options:
FLE 008 NO – Estructura en nogal, tiras de maple/
Structure in walnut, maple strips
FLE 008 NE – Estructura en negro, tiras en maple/
Structure in black, maple strips
FLE 008 RC – Estructura en gris, tiras en maple/
Structure in grey, maple strips
120 121
Four lateral panels and a flat top are joined by
a system of small but very strong beech ten-
ons and double mortises. The resulting piece
is extremely sturdy, even though the surfaces
seem to be barely held together by these thin
connections and the piece has no additional
internal structure. The piece appears to be ex-
ploding, or in continuous tension.
Cuatro paneles laterales y una superficie
plana se ensamblan mediante un sistema
de pequeñas pero muy fuertes uniones de
haya, a doble caja y espiga. La pieza resul-
tante es extremadamente estable, a pesar de
que las superficies apenas se sostienen con
estas delgadas conexiones, sin una estruc-
tura interna adicional. La pieza parece estar
explotando, o en tensión continua.
Vier Seitenplatten und eine flache Oberflä-
che werden mittels einer kleinen, aber sehr
widerstandsfähigen doppelten Nut- und
Federverbindung aus Buchenholz zusam-
mengebaut. Das entstehende Möbelstück ist
extrem stabil, obwohl sich die Oberflächen
kaum aufrechtzuerhalten scheinen mit die-
sen dünnen Verbindungen, ohne eine zu-
sätzliche interne Stützstruktur. Es scheint,
als explodiere das Möbelstück oder als stün-
de es unter Dauerspannung.
Quattro pannelli laterali e una superficie
piana sono uniti da piccoli, ma molto forti
incastri di faggio, a doppia scatola e tenone.
Il prodotto risultante è estremamente stabi-
le, anche sele superfici sono supportati solo
da queste connessioni sottili senza ulteriori
struttura interna. Il articolo sembra essere in
continuo tensione.
Diseño/ Design: Alejandro Castro
23. ROLLER
122 123
57
87
114
160
25
25
Dimensiones/ Dimensions:
25 x 57 x 114 cm (10 x 22.5 x 45 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
RLM 003 NO - Nogal/ Walnut
RLM 003 MA - Maple/ Maple
RLM 003 RC - Gris/ Grey
RLM 003 NE - Negro/ Black
Dimensiones/ Dimensions:
25 x 160 x 87 cm (10 x 63 x 34 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
RLM 004 NO - Nogal/ Walnut
RLM 004 MA - Maple/ Maple
RLM 004 RC - Gris/ Grey
RLM 004 NE - Negro/ Black
59
59
59
59
36
31
Dimensiones/ Dimensions:
31 x 59 x 59 cm (12 x 23 x 23 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
RLM 001 NO - Nogal/ Walnut
RLM 001 MA - Maple/ Maple
RLM 001 RC - Gris/ Grey
RLM 001 NE - Negro/ Black
Dimensiones/ Dimensions:
36 x 59 x 59 (14 x 23 x 23 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
RLM 002 NO - Nogal/ Walnut
RLM 002 MA - Maple/ Maple
RLM 002 RC - Gris/ Grey
RLM 002 NE - Negro/ Black
124 125
Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Nacional de Diseño 2007, Ciudad de México, México, Segundo LugarAwards: National Design Biennial 2007, Mexico City, Mexico, Second Place
24. ÁRBOL
Estas mesas son ensambladas por ocho pie-
zas idénticas y representan un sistema cen-
tral de uniones que imita los troncos y las
ramas de los árboles. La fuerza de todo el
cuerpo proviene de la distribución de la car-
ga entre todas las extremidades.
Queste tavolini sono composti da otto ele-
menti identici con un sistema centrale di arti-
colazioni che imita i tronchi dei rami degli al-
beri. La resistenza della struttura è garantita
dalla distribuzione del carico sulle estremità.
These tables are assembled from eight iden-
tical pieces and feature a system of cen-
tral joints that imitates the trunks and
branches of trees, where the strength of the
whole comes from the distribution of forces
among all the limbs. These pieces feature a
circular glass top.
Diese Tische werden aus acht identischen
Einzelteilen zusammengesetzt und durch
ein zentrales Verbindungssystem zusam-
mengehalten, welches Baumstämme und
–äste nachahmt. Die Stabilität des Systems
wird durch die Lastverteilung auf alle Ex-
tremitäten erreicht.
126 127
∅100
∅120
∅50
79
100
40
62
39
33
62
33
Dimensiones/ Dimensions:
33 x 100 x 100 cm (13 x 39.5 x 39.5 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 100 x 100 (0.5 x 39.5 x 39.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 100 DIA
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable, superficie de vidrio
Materials: birch plywood, biodegradable
finish, glass top
Opciones disponibles/ Available options:
ARM 001 NO - Nogal/ Walnut
ARM 001 MA - Maple/ Maple
ARM 001 RC - Gris/ Grey
ARM 001 NE - Negro/ Black
ARM 001 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
33 x 120 x 120 cm (13 x 47 x 47 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 120 x 120 (0.5 x 47 x 47 in),
Vidrio/ Glass SKU: V12 120 DIA
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable, superficie de vidrio
Materials: birch plywood, biodegradable
finish, glass top
Opciones disponibles/ Available options:
ARM 002 NO - Nogal/ Walnut
ARM 002 MA - Maple/ Maple
ARM 002 RC - Gris/ Grey
ARM 002 NE - Negro/ Black
ARM 002 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
39 x 50 x 50 cm (15.5 x 19.5 x 19.5 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 50 x 50 (0.5 x 19.5 x 19.5 in),
Vidrio/ Glass SKU: V12 050 DIA
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable, superficie de vidrio
Materials: birch plywood, biodegradable
finish, glass top
Opciones disponibles/ Available options:
ARM 003 NO - Nogal/ Walnut
ARM 003 MA - Maple/ Maple
ARM 003 RC - Gris/ Grey
ARM 003 NE - Negro/ Black
ARM 003 FD - Blanco/ White
128 129
Diseño/ Design: Antonio Gurrola
25. EJE
Eje es un grupo de tres mesas compues-
tas por una serie de aletas que rodean un
eje central. El nombre de la pieza alude a la
composición radial de la pieza, análoga tan-
to a turbinas de alta tecnología como a siste-
mas biológicos. Las superficies de vidrio per-
miten ver la sofisticada estructura central.
Eje, gruppo di tre tavoli costituiti da una serie
di alette che circondano un asse centrale. Il
nome del pezzo si riferisce alla composizione
radiale del pezzo, simile al le turbine ad alta
tecnologia. Le superfici in vetro permettono
di vedere la sofisticata struttura centrale.
Eje is a group of three tables that feature
a series of fins around a central axis, three
of which extend to form the legs. The name
speaks about the radial composition of the
piece, similar to both that of high-tech tur-
bines and biological systems. The complex cen-
tral joint is visible through the glass tabletops.
Eje ist eine aus drei Tischen bestehende
Gruppe, die aus einer Reihe von Flossen zu-
sammengesetzt ist, die eine zentrale Achse
umgeben. Der Name dieses Stücks spielt
auf seine radiale Zusammensetzung an, die
hochtechnologischen Turbinen und biolo-
gischen Systemen ähnelt. Die Glassoberflä-
chen lassen die ausgeklügelte Zentralstruk-
tur sichtbar werden.
130 131
∅40.5
∅73
∅38
35
60
60
40
31
31
Dimensiones/ Dimensions:
40 x 40.5 x 40.5 cm (15.5 x 16 x 16 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 40.5 x 40.5 cm (0.5 x 16 x 16 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 040 DIA
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable, superficie de vidrio
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
glass top
Opciones disponibles/ Available options:
EJE 001 NO - Nogal/ Walnut
EJE 001 MA - Maple/ Maple
EJE 001 RC - Gris/ Grey
EJE 001 NE - Negro/ Black
EJE 001 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
31 x 73 x 73 cm (12 x 28.5 x 28.5 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 73 x 73 (0.5 x 28.5 x 28.5 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 073 DIA
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable, superficie de vidrio
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
glass top
Opciones disponibles/ Available options:
EJE 002 NO - Nogal/ Walnut
EJE 002 MA - Maple/ Maple
EJE 002 RC - Gris/ Grey
EJE 002 NE - Negro/ Black
EJE 002 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
60 x 38 x 38 cm (23.5 x 15 x 15 in)
Dimensiones sugeridas de vidrio templado/
Suggested tempered glass dimensions:
1.2 x 38 x 38 (0.5 x 15 x 15 in)
Vidrio/ Glass SKU: V12 38 DIA
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable, superficie de vidrio
Materials: birch plywood, biodegradable
finish, glass top
Opciones disponibles/ Available options:
EJE 003 NO - Nogal/ Walnut
EJE 003 MA - Maple/ Maple
EJE 003 RC - Gris/ Grey
EJE 003 NE - Negro/ Black
EJE 003 FD - Blanco/ White
132 133
The Botón tables are elegant, straightfor-
ward pieces that work for any room. De-
signed by Alejandro Castro, they can be
combined with other furniture of classic or
contemporary styles.
Die Botón – Tische sind elegante und einfache,
in jedem Zimmertyp einsetzbare Möbelstüc-
ke. Entworfen von Alejandro Castro können
sie mit klassischen oder zeitgenössischen
Möbelstücken kombiniert werden.
Diseño/ Design: Alejandro Castro
26. BOTÓN
Las mesas Botón son piezas elegantes y sen-
cillas que funcionan en cualquier habita-
ción. Diseñadas por Alejandro Castro, pue-
den ser combinadas con muebles clásicos o
contemporáneos.
I tavoli Botón sono articoli semplici ed eleganti
che funzionano in qualsiasi stanza, disegnate
da Alejandro Castro, possono essere combina-
te con mobili classici o contemporanei.
134 135
∅47
∅78
4147
37
37
35
162 64
6169
Dimensiones/ Dimensions:
37 x 47 x 47 cm (14.5 x 18.5 x 18.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
BOT 001 NO - Nogal/ Walnut
BOT 001 MA - Maple/ Maple
BOT 001 RC - Gris/ Grey
BOT 001 NE - Negro/ Black
BOT 001 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
37 x 78 x 78 cm (14.5 x 30.5 x 30.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
BOT 002 NO - Nogal/ Walnut
BOT 002 MA - Maple/ Maple
BOT 002 RC - Gris/ Grey
BOT 002 NE - Negro/ Black
BOT 002 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
35 X 64 X 162 (14 x 25 x 64 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
BOT 004 NO - Nogal/ Walnut
BOT 004 MA - Maple/ Maple
BOT 004 RC - Gris/ Grey
BOT 004 NE - Negro/ Black
BOT 004 FD - Blanco/ White
136 137
138 139
Una multiplicidad de patas, la cual dificulta
ver cuáles son las que soportan la pieza, da
a estos asientos la ligereza y movimiento de
un objeto caminante. Esta serie explora la li-
gereza visual a través de la saturación y de
una estrategia, contradictoria pero efectiva,
de aparentar una superficie resistente que se
ondula para adaptarse a un suelo irregular
o a un movimiento lateral.
A multiplicity of legs that make it difficult
to see which ones are supporting the piece,
give these benches the lightness and move-
ment of a walking object. This series explores
visual lightness through saturation and the
seemingly contradictory yet highly effec-
tive strategy of depicting a resistant surface,
which appears to undulate in order to adapt
to a changing floor or a sideways movement.
Una molteplicità di gambe che rendono dif-
ficile capire quali di queste sostengano effet-
tivamente il prodotto, dando loro un effetto
di leggerezza, come di un oggetto in movi-
mento. Questa serie esplora la leggerezza vi-
siva attraverso la saturazione e la strategia,
contraddittoria, ma efficace, di presentarsi
con una superficie resistente che rimbalza
per adattarsi a un pavimento irregolare o a
un movimento laterale.
Eine Mannigfaltigkeit an Tischbeinen, die
schwer erkennen lässt, welche Tischbeine
die Bank stützen, verleiht diesen Sitzen die
Leichtigkeit und die Beweglichkeit eines lau-
fenden Objektes. Diese Möbelserie erforscht
die visuelle Leichtigkeit mit Hilfe der Sätti-
gung und einer zwar widersprüchlichen,
aber sehr effektiven Strategie, eine robuste
Oberfläche darzustellen, die sich wellt, um
sich an unebene Fußböden oder seitliche Be-
wegungen anzupassen.
Diseño/ Design: Héctor Esrawe
27. CENTIPEDE
140 141
39
200
33
39 49
45
3333
100
Dimensiones/ Dimensions:
45 x 100 x 33 cm (17.5 x 39.5 x 13 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
CEN 001 NO - Nogal/ Walnut
CEN 001 MA - Maple/ Maple
CEN 001 RC - Gris/ Grey
CEN 001 NE - Negro/ Black
CEN 001 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
49 x 200 x 33 cm (19 x 78.5 x 13 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
CEN 003 NO - Nogal/ Walnut
CEN 003 MA - Maple/ Maple
CEN 003 RC - Gris/ Grey
CEN 003 NE - Negro/ Black
CEN 003 FD - Blanco/ White
142 143
Esta banca juega con la idea del movimien-
to rotatorio ilimitado de una sola pieza, que
forma un espiral y define el vacío dentro y
alrededor de ella. A lo largo de la pieza, la
forma giratoria crea secciones planas que
pueden usarse para sentarse o para colocar
objetos. Se puede colocar varias juntas para
formar una banca sin fin.
Questa panca gioca con l’idea del movimen-
to di rotazione illimitato di un pezzo unico,
che forma una spirale e definisce il vuoto
dentro e intorno ad esso. Nel suo insieme
crea una sezione rotante piatta che può es-
sere utilizzata per sedersi o appoggiare og-
getti. È possibile unire diversi elementi tra
loro per formare un panca senza fine.
Diseño/ Design: Alejandro Castro
28. ESPIRAL
144 145
Dimensiones/ Dimensions:
40 x 170 x 40 cm (15.5 x 67 x 15.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
ESP 002 NO - Nogal/ Walnut
ESP 002 MA - Maple/ Maple
ESP 002 RC - Gris/ Grey
ESP 002 NE - Negro/ Black
ESP 002 FD - Blanco/ White
170
40
40
40
This bench plays with the idea of the endless
rotational movement of a single piece, form-
ing a spiral that defines the empty space
within and around it. Through the length
of the piece, the rotating pattern creates flat
sections that can be used for seating or plac-
ing objects. Several benches may be placed
together to form an endless bench.
Diese Sitzbank spielt mit der Idee einer un-
begrenzten Drehbewegung eines eine Spirale
bildenden Einzelteils, und definiert die Leere
innerhalb und außerhalb der Spirale. Ent-
lang des Möbelstücks bildet die sich drehen-
de Form ebene Abschnitte, die als Sitzgele-
genheiten oder zum Aufstellen von Objekten
benutzt werden können. Es können mehrere
Spiralen nebeneinander aufgestellt werden,
um eine Endlosbank zu bilden.
146 147
Las bancas Flex utilizan un delgado contra-
chapado de maple para generar la superfi-
cie del asiento. Al torcer y doblar estas lar-
gas tiras se crea una estructura rígida que,
a pesar de ser muy fuerte, resulta ligera
físicamente y visualmente.
The Flex bench has a seat made from thin
strips of maple plywood featuring a pattern
of undulating lines. By twisting and bending
these thin elements a rigid structural mesh
is created, which although very strong is
both visually and physically lightweight.
Le panche Flex utilizzano un sottile compen-
sato di acero per costruire la superficie di se-
duta. Il torcere e piegare questi elementi crea
una struttura rigida che, pur essendo molto
forte, è fisicamente e visivamente leggera.
Bei den Flex – Sitzbänken wurde eine dün-
ne Ahornsperrholzschicht benutzt, um die
Sitzoberfläche zu bilden. Durch Verbiegen und
Falten dieser Abschnitte wird eine steife Struk-
tur geschaffen, die zwar sehr stabil ist, aber
physisch und optisch sehr leicht erscheint.
Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Iberoamericana de Diseño 2010, Madrid, España, Selección Nacional MéxicoAwards: Iberoamerican Design Biennial 2010, Madrid, Spain, National Selection Mexico
29. FLEX
148 149
Dimensiones/ Dimensions:
42 x 128 x 40 cm (16.5 x 50.5 x 15.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado
de maple, acabado biodegradable
Materials: birch plywood, maple plywood,
biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
FLE 002 NO - Nogal/ Walnut
FLE 002 RC - Gris/ Grey
FLE 002 NE - Negro/ Black
Dimensiones/ Dimensions:
42 x 180 x 40 cm (16.5 x 71 x 15.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado
de maple, acabado biodegradable
Materials: birch plywood, maple plywood,
biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
FLE 003 NO - Nogal/ Walnut
FLE 003 RC - Gris/ Grey
FLE 003 NE - Negro/ Black
Dimensiones/ Dimensions:
42 X 198 X 40 cm (16.5 x 78 x 15.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado
de maple, acabado biodegradable
Materials: birch plywood, maple plywood,
biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
FLE 004 NO - Nogal/ Walnut
FLE 004 RC - Gris/ Grey
FLE 004 NE - Negro/ Black
128
180
198
42
42
42
40
40
40
150 151
Las bancas Noviembre del joven diseñador
mexicano Ian Ortega, al igual que los tabu-
retes del mismo nombre, se apilan para fácil
almacenaje, lo que las hace ideales para es-
pacios que requieren aumentar en número
de asientos con rapidez y versatilidad.
Similar to the stool of the same name, also
designed by Ian Ortega, the Noviembre
bench stacks for easy storage, making it
ideal for seating areas in conference rooms
or multi-purpose spaces. It features exposed
joints on the seat and sides.
Le panche Noviembre progettati dal giovane
designer messicano Ian Ortega, Noviembre,
evidenzia gli incastri costruttivi su sedile e
fianchi. Lo sgabello e la panca sono impilabi-
li per un facile stoccaggio, che li rende ideali
per aree che richiedono l’aumento del nume-
ro di posti a sedere con velocità e versatilità.
Die Noviembre – Bänke des jungen mexi-
kanischen Designers Ian Ortega sind genau
wie die gleichnamigen Hocker stapelbar
und daher leicht verstaubar. Sie sind daher
ideal für Räumlichkeiten, die einer plötz-
lichen Erhöhung von vielseitigen Sitzgele-
genheiten bedürfen.
Diseño/ Design: Ian Ortega
30. NOVIEMBRE
Dimensiones/ Dimensions:
42 x 162 x 50 cm (16.5 x 64 x 19.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
NOV 003 NO - Nogal/ Walnut
NOV 003 MA - Maple/ Maple
NOV 003 RC - Gris/ Grey
NOV 003 NE - Negro/ Black
NOV 003 FD - Blanco/ White
NOV 003 AZ - Azul/ Blue
162
42
50
152 153
Diseño/ Design: Emiliano Godoy
31. Z
154 155
The Z benches are made in young teak from
sustainably managed forests and can be
ordered in two different sizes. The benches
work for indoors and outdoors thanks to
its teak construction made of thin strips of
wood that prevent water from pooling on
the seat.
Las bancas Z están hechas de teca joven de
bosques controlados y pueden ser ordenadas
en dos diferentes tamaños. Las bancas fun-
cionan en interiores y exteriores, gracias a la
construcción en teca y al asiento en delgadas
tiras de madera que evitan el encharcamiento.
Die Z — Sitzbänke werden aus jungem
Teakholz aus kontrollierten Wäldern herges-
tellt und sind in zwei verschiedenen Größen
erhältlich. Die Sitzbänke können dank der
Verwendung von Teakholz und der aus dün-
nen Holzstreifen bestehenden Sitzflächen,
die eine Pfützenbildung verhindern, sowohl
für den Innen- als auch für den Außenbe-
reich eingesetzt werden.
La Panche Z sono realizzate in teak giova-
ne da foreste controllate, sono adattte sia
all’uso interno che esterno, e sono disponi-
bili in due versioni.
Dimensiones/ Dimensions:
62 x 126 x 36 cm (24.5 x 49.5 x 14 in)
Materiales: teca joven/ young teak
Opciones disponibles/ Available options:
ZBA 002 TE - Teca/ Teak
Dimensiones/ Dimensions:
62 x 76 x 36 cm (24.5 x 30 x 14 in)
Materiales: teca joven/ young teak
Opciones disponibles/ Available options:
ZBA 001 TE - Teca/ Teak
126
76
4062
36
62
36
40
156 157
Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Iberoamericana de Diseño 2010, Madrid, España, Selección Nacional MéxicoAwards: Iberoamerican Design Biennial 2010, Madrid, Spain, National Selection Mexico
32. FLEX
158 159
The Flex stool is made from plywood that
is machined to generate thin strips which
generate the seat. By twisting and bending
these thin elements a rigid structure is cre-
ated, which although strong is both visually
and physically lightweight.
El banco Flex parte de un mismo espesor de
material, y por medio de un desbaste adel-
gaza piezas que generan la superficie del
asiento. Al torcer y doblar estas secciones
se crea una estructura rígida que, a pesar
de ser muy fuerte, resulta ligera físicamen-
te y visualmente.
Die Flex – Sitzbank geht von einer einheit-
lichen Materialdicke aus, mit dünneren, die
Sitzoberfläche bildenden Abschnitten. Durch
Verbiegen und Falten dieser Abschnitte wird
eine steife Struktur geschaffen, die zwar
sehr stabil ist, aber physisch und optisch
sehr leicht erscheint.
La construzione dello sgabello Flex sfrutta lo
spessore del materiale, attraverso una fitta
maglia di elementi che creano il piano di se-
duta. Il torcere e piegare questi elementi crea
una struttura rigida che, pur essendo molto
forte, è fisicamente e visivamente leggera.
Dimensiones/ Dimensions:
42 x 55 x 38 cm (17 x 21.5 x 15 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
FLE 001 NO - Nogal/ Walnut
FLE 001 RC - Gris/ Grey
FLE 001 NE - Negro/ Black
55 38
42
160 161
Diseño/ Design: Ian Ortega
33. NOVIEMBRE
Los taburetes Noviembre, diseñados por el
joven diseñador mexicano Ian Ortega, se
apilan para fácil almacenaje, con ensambles
expuestos en el asiento y en los costados. En
conjunto con la banca de la misma familia
es ideal como mueble ocasional y adicional.
The Noviembre stool, by young designer Ian
Ortega, features exposed joints on the seat
and sides.This piece stacks for easy storage,
making it ideal for occasional or additional
seating.
Lo sgabello Noviembre progettato dal giova-
ne designer messicano Ian Ortega, evidenzia
gli incastri costruttivi su sedile e fianchi. Lo
sgabello e la panca sono impilabili per un
facile stoccaggio, che li rende ideali per aree
che richiedono l’aumento del numero di po-
sti a sedere con velocità e versatilità.
Die Noviembre - Hocker, entworfen vom
jungen mexikanischen Designer Ian Ortega,
sind stapelbar und daher leicht verstaubar.
Die Verbindungen sind am Sitz und an den
Seiten freigelegt. Zusammen mit der Sitz-
bank derselben Designlinie ist dieses Möbel-
stück ideal als sporadische oder zusätzliche
Sitzgelegenheit.
Dimensiones/ Dimensions:
41 x 60 x 50 cm (16 x 23.5 x 19.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
NOV 001 NO - Nogal/ Walnut
NOV 001 MA - Maple/ Maple
NOV 001 RC - Gris/ Grey
NOV 001 NE - Negro/ Black
NOV 001 FD - Blanco/ White
NOV 001 AZ - Azul/ Blue
50
40 30
41
60
162 163
El taburete apilable Cruz tiene una inteli-
gente pero sencilla estructura que atrapa un
asiento en forma de cruz, el cual puede es-
pecificarse en un acabado diferente a las pa-
tas. Es ideal para asientos adicionales o para
cuartos de niños.
This stackable stool features a simple yet
clever structure that locks a cross-shaped
seat into place. The seat may be specified in
a different color than the legs. This piece is
ideal for additional or occasional seating, as
well as for children’s rooms.
Lo sgabello Cruz ha una struttura semplice
ma intelligente che rivela un sedile a forma di
croce, che può essere specificato in una diver-
sa finitura di materiali per le gambe. E l’ide-
ale seduta di complemento e per le stanze dei
bambini ed é anche impilabile.
Der stapelbare Hocker Cruz weist eine in-
telligente, dennoch einfache Struktur auf,
welche den Sitz in einer Kreuzform einfängt.
Dieser kann mit einer von den Hockerbei-
nen abweichenden Feinbearbeitung geliefert
werden und ist ideal als Zusatzsitz oder für
Kinderzimmer.
Diseño/ Design: Brenda VértizPremios: Premio de Diseño Clara Porset 2008, Ciudad de México, México, Mención HonoríficaAwards: Clara Porset Design Award 2008, Mexico City, México, Honorable Mention
34. CRUZ
Dimensiones/ Dimensions:
39 x 39 x 39 cm (15.5 x 15.5 x 15.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Especificar combinación de base y cubierta/
Specify combination for base and cover:
CRU 001 MA ( ) Base en maple con cubierta negra (NE)
Base in maple with cover in black(NE)
CRU 001 NO ( ) Base en nogal con cubierta nogal (NO)
Base in walnut with cover in walnut (NO)
CRU 001 NE ( ) Base en negro con cubierta negra (NE)
Base in black with cover in black (NE)
CRU 001 FD ( ) Base en blanco con cubierta
azul (AZ), negra (NE)
Base in white with cover in
blue (AZ), black, (NE)
CRU 001 RC ( ) Base en gris con cubierta
azul (AZ), negra (NE)
Base in grey with cover in
blue (AZ), black (NE)
39
39
39
164 165
JAM es un banco plegable formado por tres
planos que giran por medio de costuras
hechas con cuerdas de algodón. El nombre
de la pieza alude a su inspiración en varios
productos de la colección de Pirwi, tanto a
nivel formal como por el uso de la cuerda
de algodón.
JAM è uno sgabello composto da tre piani che
ruotano attraverso cuciture realizzata con
corde di cotone. Il nome allude alla sua ispi-
razione a vari prodotti della collezione Pirwi,
sia formalmente che per l’uso della corda.
JAM is a folding stool formed by three
planes that rotate by means of cotton rope
hinges. The name of the piece speaks about
the influence that other pieces in the Pirwi
catalog had on its development, both for-
mally and in the use of the cotton rope.
JAM ist eine faltbare Sitzbank, die aus drei
Ebenen besteht, welche sich durch eine aus
Baumwollstricken hergestellte Naht drehen.
Der Name dieses Möbelstücks spielt darauf
an, dass es seine Inspiration aus verschiedenen
Elementen der Pirwi-Kollektion zieht, sowohl
auf formellem Niveau, als auch hinsichtlich
der Verwendung der Baumwollstricke.
Diseño/ Design: Rodolfo Samperio
35. JAM
166 167
Dimensiones/ Dimensions:
40 x 41 x 36 cm (15.5 x 16 x 14 in)
Materiales: contrachapado de abedul, acabado biode-
gradable, cuerda de algodón
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
cotton rope
Opciones disponibles/ Available options:
JAM 001 NO - Nogal/ Walnut
JAM 001 MA - Maple/ Maple
JAM 001 RC - Gris/ Grey
JAM 001 NE - Negro/ Black
JAM 001 FD - Blanco/ White
41
33
40
168 169
170 171
36. SP
La familia SP, compuesta de sofás, credenzas
y armarios, cuenta con patas en dos ejes que
otorgan excelente estabilidad y fuerza. Al-
gunas credenzas SP tiene puertas corredizas
mientras que otras tienen puertas abatibles
o cajones, generando una familia versátil
con opciones para todos los espacios.
The SP family, comprised of sofas, side-
boards and cupboards, feature legs on two
axes that provide extreme stability and
strength. Some SP sideboards have sliding
doors while others have hinged doors or
drawers, creating a versatile family with
pieces for every space.
La famiglia SP, composta da divani, credenze
e armadi, ha le gambe su due assi che ga-
rantiscono un’eccellente stabilità e resisten-
za. Alcune credenze SP hanno porte scorre-
voli mentre altri hanno porte a battente o
cassetti, offrendo una famiglia versatile con
diverse opzioni di utilizzo.
Die SP-Familie, bestehend aus Sofas, Anri-
chten und Schränken, hat Beine an zwei Ach-
sen, welche den Möbelstücken eine hervorra-
gende Stabilität und Kraft verleihen. Einige
SP-Anrichten haben Schiebetüren während
andere Modelle Klapptüren oder Schubladen
haben. Auf diese Weise bietet die SP-Familie
vielfältige Möglichkeiten für alle Arten von
Räumlichkeiten.
Diseño/ Design: Alejandro Castro, Emiliano Godoy
172 173
Dimensiones/ Dimensions:
55 x 200 x 50 cm (21.5 x 78.5 x 19.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish.
Especificar acabado en comoda y puertas/
Specify finish for body and doors
Opciones disponibles en comoda/
Available options for body:
SPC 001 NO ( ) - Nogal/ Walnut
SPC 001 MA ( ) - Maple/ Maple
SPC 001 RC ( ) - Gris/ Grey
SPC 001 NE ( ) - Negro/ Black
SPC 001 FD ( ) - Blanco/ White
Opciones disponibles en puertas/
Available options for doors:
NO - Nogal/ Walnut
MA - Maple/ Maple
RC - Gris/ Grey
NE - Negro/ Black
FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
55 x 200 x 50 cm (21.5 x 78.5 x 19.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SPC 002 NO - Nogal/ Walnut
SPC 002 MA - Maple/ Maple
SPC 002 RC - Gris/ Grey
SPC 002 NE - Negro/ Black
SPC 002 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
75 x 160 x 50 cm (29.5 x 63 x 19.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SPC 003 NO - Nogal/ Walnut
SPC 003 MA - Maple/ Maple
SPC 003 RC - Gris/ Grey
SPC 003 NE - Negro/ Black
SPC 003 FD - Blanco/ White
50
50
50
200
200
160
55
55
75
Dimensiones/ Dimensions:
75 x 120 x 50 cm (29.5 x 47 x 19.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SPC 004 NO - Nogal/ Walnut
SPC 004 MA - Maple/ Maple
SPC 004 RC - Gris/ Grey
SPC 004 NE - Negro/ Black
SPC 004 FD - Blanco/ White
50
120
75
174 175
SPC 007
Dimensiones/ Dimensions:
75 x 120 x 50 cm (29.5 x 47 x 19.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SPC 007 NO - Nogal/ Walnut
SPC 007 MA - Maple/ Maple
SPC 007 RC - Gris/ Grey
SPC 007 NE - Negro/ Black
SPC 007 FD - Blanco/ White
SPC 008
Dimensiones/ Dimensions:
185 x 100 x 39 cm (73 x 39.5 x 15.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SPC 008 NO - Nogal/ Walnut
SPC 008 MA - Maple/ Maple
SPC 008 RC - Gris/ Grey
SPC 008 NE - Negro/ Black
SPC 008 FD - Blanco/ White
50
39
50
50
120
100
235
120
75
185
45
75
SPC 005
Dimensiones/ Dimensions:
45 x 235 x 50 cm (17.5 x 92.5 x 19.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Especificar acabado en comoda y puertas/
Specify finish for body and doors
Opciones disponibles en comoda/
Available options for body:
SPC 005 NO ( ) - Nogal
SPC 005 MA ( ) - Maple
SPC 005 RC ( ) - Gris
SPC 005 NE ( ) - Negro
SPC 005 FD ( ) - Blanco
Opciones disponibles en puertas/
Available options for doors:
NO - Nogal/ Walnut
MA - Maple/ Maple
RC - Gris/ Grey
NE - Negro/ Black
FD - Blanco/ White
SPC 006
Dimensiones/ Dimensions:
75 x 120 x 50 cm (29.5 x 47 x 19.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Especificar acabado en comoda y puertas/
Specify finish for body and doors
Opciones disponibles en comoda/
Available options for body:
SPC 006 NO ( ) - Nogal
SPC 006 MA ( ) - Maple
SPC 006 RC ( ) - Gris
SPC 006 NE ( ) - Negro
SPC 006 FD ( ) - Blanco
Opciones disponibles en puertas/
Available options for doors:
NO - Nogal/ Walnut
MA - Maple/ Maple
RC - Gris/ Grey
NE - Negro/ Black
FD - Blanco/ White
176 177
37. SAK
SAK (Dreaming of Kuramata) is the result
of a design exercise between three Mexican
designers and two Finnish carpenters. Using
Shiro Kuramata’s 1972 design as a guideline,
the bookshelf is assembled with identical
pieces, without any hardware or glue. Shiro
Kuramata’s design, 64 book shelves, starts
with one small square shelf on one corner
and finishes with a big square shelf on the
opposite, creating a grid that grows on two
axes. The three basic design guidelines were
to take that growth to the third dimension
– i.e., the depth of the shelf, to assemble the
whole bookshelf with the repetition of a
single piece, and to avoid the use of glue or
hardware during assembly.
SAK (Träumen vom Kuramata) ist das Erge-
bnis eines Gemeinschaftsprojektes von drei
mexikanischen Designern und zwei finnis-
chen Tischlern. Mit einem Design von Shiro
Kuramata aus dem Jahr 1972 als Vorbild ist
das Buchregal aus identischen Teilen ohne
Beschläge und Klebstoff zusammengesetzt.
Das Design von Shiro Kuramata mit 64 Abs-
chnitten beginnt mit einem kleinen Quadrat
in einer Ecke des Regals und endet mit ei-
nem großen Quadrat in der entgegengesetz-
ten Ecke. Auf diese Weise wird ein an zwei
Achsen wachsendes Raster geschaffen. Die
drei Grundrichtlinien für das Design waren:
dieses Wachstum in die dritte Dimension zu
bringen, d.h. die Tiefe des Regals; bei dem
Zusammenbau des Regals nur jeweils ein Ele-
ment zu wiederholen; und die Verwendung
von Klebstoff und Beschlägen zu vermeiden.
Diseño/ Design: Emiliano García, Emiliano Godoy, Luis Mercado
SAK (Soñando a Kuramata) es el resultado
de un ejercicio de diseño realizado entre tres
diseñadores mexicanos y dos carpinteros
finlandeses. Usando como guía un diseño de
1972 de Shiro Kuramata, el librero es en-
samblado con piezas idénticas sin ningún
tipo de herrajes o pegamento. El diseño de
Shiro Kuramata, 64 book shelves, empieza
con un pequeños cuadrado en una esquina,
y termina con un cuadrado grande en la
esquina opuesta. De esta manera se forma
un retícula que crece en dos ejes. Las tres
directrices principales de esta pieza fueron
llevar esa progresión de tamaños a la ter-
cera dimensión, es decir, la profundidad de
la repisa; ensamblar todo el librero con la
repetición de una sola pieza; y evitar el uso
de pegamento o herrajes.
SAK (Sognando a Kuramata) è il risultato
di un esercizio di progettazione condotto
tra tre designer messicani e due carpentie-
ri finlandesi. Utilizzando come guida per
la progettazione 1972 Shiro Kuramata, la
libreria è assemblata con parti identiche sen-
za alcuna ferramenta o colla. Il disegno di
Shiro Kuramata, 64 bookshelves, inizia con
un piccol quadrato in un angolo, e finisce
con un quadrato grande nell’angolo oposto.
Questo forma una griglia che cresce a due
assi. I tre principi fondanti di questo proget-
to sono stati: portare questa progressione di
misure alla terza dimensione, cioè alla pro-
fondità; quindi assemblare tutta la libreria
con la ripetizione di un unico pezzo ed infine
evitare l’uso di colla o ferramenta.
178 179
SAK 001
Dimensiones/ Dimensions:
116 x 116 x 29 cm (45.5 x 45.5 x 11.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable.
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SAK 001 NO - Nogal/ Walnut
SAK 001 MA - Maple/ Maple
SAK 001 RC - Gris/ Grey
SAK 001 NE - Negro/ Black
SAK 001 FD - Blanco/ White
SAK 002
Dimensiones/ Dimensions:
220 x 110 x 35 cm (86.5 x 43.5 x 14 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable.
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SAK 002 NO - Nogal/ Walnut
SAK 002 MA - Maple/ Maple
SAK 002 RC - Gris/ Grey
SAK 002 NE - Negro/ Black
SAK 002 FD - Blanco/ White
29
28
38
47
116
110
116
220
180 181
SAK 003
Dimensiones/ Dimensions:
183 x 183 x 35 cm (72 x 72 x 14 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SAK 003 NO - Nogal/ Walnut
SAK 003 MA - Maple/ Maple
SAK 003 RC - Gris/ Grey
SAK 003 NE - Negro/ Black
SAK 003 FD - Blanco/ White
SAK 004
Dimensiones/ Dimensions:
205 x 205 x 35 cm (80.5 x 80.5 x 13.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SAK 004 NO - Nogal/ Walnut
SAK 004 MA - Maple/ Maple
SAK 004 RC - Gris/ Grey
SAK 004 NE - Negro/ Black
SAK 004 FD - Blanco/ White
SAK 005
Dimensiones/ Dimensions:
235 x 235 x 41 cm (92.5 x 92.5 x 16 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SAK 005 NO - Nogal/ Walnut
SAK 005 MA - Maple/ Maple
SAK 005 RC - Gris/ Grey
SAK 005 NE - Negro/ Black
SAK 005 FD - Blanco/ White
35
35
41
45
52
47
183
205
235
183
205
235
182 183
38. CUBOSDiseño/ Design: Emiliano Godoy, Juan Zouain
This modular bookcase is a very versatile
storage solution for books, objects and other
housewares of various sizes. Six different
modules are available. The height of three
small ones stacked one on top of the other is
the same as two large ones, which permits
the creation of flat surfaces and intermedi-
ate empty spaces. The Cubos may be placed
on the floor, over a desk or credenza, or on
top of the base from the same set.
Dieses modulare Bücherregal ist eine vielsei-
tig verwendbare Lösung für Bücher, Objekte
und andere Haushaltsartikel verschiedener
Größe. Es ist in sechs unterschiedlichen Mo-
dulen erhältlich. Die Höhe von drei kleinen
aufeinander gestapelten Modulen entspricht
genau der Höhe von zwei großen Modulen,
was die Gestaltung von ebenen Oberflächen
und größeren Höhen in mittelgroßen Räu-
men ermöglicht. Die Module können auf
den Fußboden, einen Tisch oder Seitentisch
gestellt werden, oder auf die Grundkonfi-
guration bereits aufgestellter Module, was
die neuen Module vom Fußboden abhebt
und die Gestaltungsmöglichkeiten erhöht.
Die Würfel werden separat oder als Sets mit
verschiedenen Stückzahlen verkauft.
Este librero modular es una solución muy
versátil para libros, objetos y otros artículos
para el hogar de distintos tamaños. Están
disponibles en seis módulos diferentes. La
altura de tres piezas pequeñas apiladas es
la misma a la de dos grandes, lo cual per-
mite la configuración de superficies planas
y alturas mayores en espacios intermedios.
Se pueden colocar sobre el piso, sobre una
mesa o credenza, o sobre la base del mismo
juego que los levanta del piso y aumenta las
posibles configuraciones.
Questa libreria modulare è una soluzione
versatile per i libri e altri oggetti domestici
di varie dimensioni. Disponibile in sei diversi
moduli, la loro dimensione permette infine
scelte compositive. I moduli possono essere
utilizzati con la sua base a pavimento, op-
pure appoggiati su piani esistenti.
184 185
Dimensiones/ Dimensions:
Chico/ small (CUB 001):
27 x 27 x 29 cm (10.5 x 10.5 x 11.5 in)
Chico con puerta/ small with door (CUB 002):
27 x 27 x 29 cm (10.5 x 10.5 x 11.5 in)
Grande/ large (CUB 003):
40 x 40 x 29 cm (15.5 x 15.5 x 11.5 in)
Grande con puerta/ large with door (CUB 004):
40 x 40 x 29 cm (15.5 x 15.5 x 11.5 in)
Largo/ long (CUB 005):
27 x 107 x 29 cm (10.5 x 42 x 11.5 in)
Base/ base (CUB 006):
20 x 147 x 29 cm (8 x 58 x 11.5 in)
Sets disponibles/
Available sets:
CUB 101 – Una base, uno largo, uno chico con
puerta, tres chicos, uno grande con puerta,
dos grandes/ One base, one long, one small with
door, three small, one large with door, two large
CUB 102 – Dos bases, dos largos, uno chico con
puerta, cuatro chicos, una grande con puerta,
cinco grandes/ Two bases, two long, one small
with door, four small, one large with door,
five large
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Especificar modelo y acabado/
Specify model and finish
Modelos disponibles/ Available models:
CUB 001 ( )
CUB 002 ( )
CUB 003 ( )
CUB 004 ( )
CUB 005 ( )
CUB 006 ( )
Sets disponibles/ Available sets:
CUB 101 ( )
CUB 102 ( )
Opciones disponibles/ Available options:
(NO) - Nogal/ Walnut
(MA) - Maple/ Maple
(RC) - Gris/ Grey
(NE) - Negro/ Black
(FD) - Blanco/ White
(OS) - OSB
CUB 001
CUB 003
CUB 005
CUB 006
CUB 002
CUB 004
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
27
40
27
20
40
27
40
107
147
40
29
29
27
27
CUB 102
CUB 101
186 187
39. QUETZA
Quetza is a bookcase resembling the Aztec
god Quetzalcoatl, who took the form of a
feathered snake. The piece can be leaned
against a wall or supported by a table or
chair. The snake appears to descend to the
ground as if sliding down a staircase, as it
was often represented in pre-Hispanic archi-
tecture. The design is available in two differ-
ent sizes, and was designed by NEL colectivo.
La biblioteca Quetza guarda un parentesco
lejano con el dios azteca Quetzalcoatl, cuya
forma era una serpiente emplumada. La pie-
za puede apoyarse en la pared o ser soporta-
da por una mesa o una silla. Como aparece
en la arquitectura prehispánica, la serpiente
desciende a la tierra deslizándose por una es-
calera. El diseño está disponible en dos tama-
ños distintos y fue creado por NEL colectivo.
Die Quetza – Bibliothek weist eine entfernte
Ähnlichkeit mit dem Aztekengott Quetzal-
coatl auf, dessen Erscheinungsbild das einer
gefederten Schlange war. Das Möbelstück
kann gegen eine Wand gelehnt oder auf ei-
nen Tisch oder eine Anrichte gestellt werden.
Genau wie in der prähispanischen Architek-
tur dargestellt, kriecht die Schlange die Trep-
pe hinunter zur Erde. Das Design ist in zwei
verschiedenen Größen erhältlich und wurde
vom NEL colectivo entworfen.
La biblioteca Quetza conserva una lontana
parentela con il dio azteco Quetzalcoatl, la
cui forma era un serpente impiumato. L’ele-
mento può appoggiarsi al muro o essere
sostenuto da un tavolo o una sedia. In evi-
denza come nell’architettura pre-ispanica, il
serpente scivola per terra da una scala. E’ di-
sponibile in due dimensioni ed è stato ideato
da NEL colectivo.
Diseño/ Design: NEL colectivo
188 189
Dimensiones contra una pared/
Dimensions against a wall:
54 x 104 x 21 cm (21.5 x 47 x 8.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
QUE 001 NO - Nogal/ Walnut
QUE 001 MA - Maple/ Maple
QUE 001 RC - Gris/ Grey
QUE 001 NE - Negro/ Black
QUE 001 FD - Blanco/ White
Dimensiones contra una pared/
Dimensions against a wall:
108 x 204 x 21 cm (42.5 x 80.5 x 8 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
QUE 002 NO - Nogal/ Walnut
QUE 002 MA - Maple/ Maple
QUE 002 RC - Gris/ Grey
QUE 002 NE - Negro/ Black
QUE 002 FD - Blanco/ White
30
30
21
21
11
11
54
108
104
204
190 191
40. MAROMADiseño/ Design: Daniel RomeroPremios: Dimueble 2008, Guadalajara, México, Mención HonoríficaAwards: Dimueble 2008, Guadalajara, Mexico, Honorable Mention
Maroma es una unidad modular de alma-
cenamiento con tres diferentes cubos ses-
gados y unidos mediante correas que les
permiten rotar en dos ejes. Inspirado en un
juguete tradicional mexicano, el movimien-
to de la pieza es sorprendente y permite al
usuario apilar más de una Maroma en dife-
rentes configuraciones.
Maroma è un’unità modulare di tre elementi
diversi ed asimetrici, uniti insieme da cinghie
che permettono loro di ruotare su due assi.
Ispirato da un giocattolo tradizionale messi-
cano, il movimento del pezzo è sorprendente
e permette agli utenti di impilare più di un
Maroma in diverse configurazioni.
The Maroma is a modular storage unit with
three slanted cubes attached to one another
by means of straps that allow the cubes to
rotate along two axes. Inspired by a tradi-
tional Mexican toy, this playful movement
is quite surprising, permitting the user to
stack more than one Maroma in several dif-
ferent configurations.
Maroma ist eine modulare Aufbewahrungs-
einheit mit drei verschiedenen abgeschräg-
ten Würfeln, die durch Gurte miteinander
verbunden sind, was es ihnen ermöglicht,
sich um zwei Achsen zu drehen. Es zieht sei-
ne Inspiration aus einem traditionellen me-
xikanischen Spielzeug und weist eine über-
raschende Beweglichkeit auf. Der Nutzer
hat die Möglichkeit, mehr als ein Maroma
in verschiedenen Kombinationen aufeinan-
der zu stapeln.
192 193
Dimensiones/ Dimensions:
70 x 70 x 28 cm (27.5 x 27.5 x 11 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable, correas de algodón
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
cotton belts
Opciones disponibles/ Available options:
MAR 001 NO - Nogal, cintas color crudo/
Walnut, natural color belt
MAR 001 RC - Gris, cintas color crudo/
Grey, natural color belt
MAR 001 NE - Negro, cintas color crudo/
Black, natural color belt
28
28
70
70
194 195
196 197
41. LOSDiseño/ Design: Héctor Esrawe
198 199
LOS es un biombo cuyo trabajo gráfico se-
para el espacio, sin crear una sensación de
confinamiento o encierro y al rotar los pane-
les y superponerlos se puede crear un gráfico
distinto. Existen dos versiones de diferentes
alturas, el grande con cuatro batientes y el
chico con tres.
The graphics of the LOS room dividers work
wonders in separating spaces without cre-
ating an overshadowing sensation of enclo-
sure. Rotating the panels and superimpos-
ing one on top of another creates different
textures. There are two versions in different
heights, the taller with four panels, and the
smaller with three.
L’effetto grafico del paravento LOS permet-
te di separare lo spazio senza creare un op-
primente senso di isolamento ed al ruotare
i pannelli sovrapponendoli è possibile creare
una grafica diversa. Ci sono due versioni di
diverse altezze, la più grande con quattro
pannelli e la più piccola con tre.
LOS ist ein Raumteiler, dessen graphische
Aufgabe es ist, Räume voneinander abzu-
trennen, ohne ein Gefühl der Eingeschlos-
senheit beim Nutzer aufkommen zu lassen.
Durch Drehen und Stapeln der Tafeln kön-
nen verschiedene Grafiken kreiert werden.
Die Raumteiler sind in zwei Versionen ver-
schiedener Höhe erhältlich: der große mit
vier und der kleine mit drei Türblättern.
Dimensiones/ Dimensions:
167 x 178 cm (65.5 x 70 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
LOS 170 NO - Nogal/ Walnut
LOS 170 MA - Maple/ Maple
LOS 170 RC - Gris/ Grey
LOS 170 NE - Negro/ Black
LOS 170 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
205 x 240 cm (80.5 x 94.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
LOS 205 NO - Nogal/ Walnut
LOS 205 MA - Maple/ Maple
LOS 205 RC - Gris/ Grey
LOS 205 NE - Negro/ Black
LOS 205 FD - Blanco/ White
59
60
167
205
178
240
200 201
42. OVOOVO es un biombo cuyo trabajo gráfico se
centra en separar los espacios sin crear una
sensación abrumadora de enclaustramiento.
OVO, es nuestro biombo con mayor nivel de
transparencia y por lo tanto, el más ligero.
Existen dos versiones de diferentes alturas, el
grande con cuatro batientes y el chico con tres.
OVO is our room divider with the great-
est level of transparency, and thus also the
lightest one. There are two versions in dif-
ferent heights, the taller with four panels,
and the smaller with three.
Il paravento OVO è il nostro schermo con un
più elevato livello di trasparenza e quindi il
più leggero. Ci sono due versioni di diverse
altezze, la più grande con quattro pannelli e
la più piccola con tre. L’effetto grafico per-
mette di separare lo spazio senza creare un
opprimente senso di isolamento.
OVO ist ein Raumteiler, dessen graphische
Aufgabe es ist, Räume voneinander abzu-
trennen, ohne ein überwältigendes Gefühl
der Eingeschlossenheit beim Nutzer auf-
kommen zu lassen. OVO ist unser transpa-
rentester und daher leichtester Raumteiler.
Er ist in zwei Versionen verschiedener Höhe
erhältlich: der große mit vier und der kleine
mit drei Türblättern.
Diseño/ Design: Héctor Esrawe
Dimensiones/ Dimensions:
179 x 174 (70.5 x 68.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
OVO 180 NO - Nogal/ Walnut
OVO 180 MA - Maple/ Maple
OVO 180 RC - Gris/ Grey
OVO 180 NE - Negro/ Black
OVO 180 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
200 x 205 (78.5 x 80.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
OVO 200 NO - Nogal/ Walnut
OVO 200 MA - Maple/ Maple
OVO 200 RC - Gris/ Grey
OVO 200 NE - Negro/ Black
OVO 200 FD - Blanco/ White
58
51
179
200
174
205
202 203
43. PIASA
The pieces of the Piasa room divider are joined
in such a way that they can freely rotate to
create different profiles. Its name comes from
an Illini legend that tells the story of the Pi-
asa bird, which “was as large as a calf with
horns like a deer, red eyes, body covered with
green, red and black scales and a tail so long
it passed around the body, over the head and
between the legs”. This scaled room divider
can be manufactured in any length, honor-
ing the Illini beast’s incredibly long tail.
Las piezas del biombo Piasa son unidas de
tal manera que pueden rotar libremente
creando diferentes perfiles. El nombre de la
pieza fue tomado de una leyenda Illini que
cuenta la historia del pájaro Piasa que fue
“tan grande como un becerro con cuernos de
venado, ojos rojos, el cuerpo cubierto con es-
camas verdes, rojas y negras, y una cola tan
larga que le rodeaba el cuerpo, pasaba sobre
su cabeza y entre sus piernas”. Este biombo
en escamas puede ser fabricado en cualquier
longitud en honor a la cola increíblemente
larga de la legendaria bestia Illini.
Die Bestandteile des Piasa – Raumteilers sind
so miteinander verbunden, dass sie beliebig
gedreht werden können, um so verschiedene
Profile zu kreieren. Der Name stammt aus
einer Illini – Legende, die die Geschichte des
Piasa-Vogels erzählt, der “so groß war wie
ein Kalb, mit einem Hirschgeweih, roten Au-
gen, den Körper bedeckt mit grünen, roten
und schwarzen Schuppen, und einem so lan-
gen Schwanz, dass er den Körper umschlang
und über den Kopf bis zwischen die Beine
reichte”. Dieser Schuppen-Raumteiler kann
zu Ehren des unglaublich langen Schwanzes
der legendären Illini-Bestie in jeder beliebi-
gen Länge angefertigt werden.
Gli elementi del paravento Piasa sono uniti
in modo che possano ruotare liberamente
creando diverse configurazioni. Il nome del
pezzo è stato preso in prestito da una leg-
genda Illini che racconta la storia degli uc-
celli Piasa che si dice fossero “grandi come
un vitello, con corna di cervo, occhi rossi, il
corpo coperto di squame verdi, rosse e nere,
ed una coda lunghissima” Questo paravento
a squame può essere prodotto in qualsiasi
lunghezza in omaggio alla coda incredibil-
mente lunga della leggenda Illini.
Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Nacional de Diseño 2007, Ciudad de México, México, Segundo Lugar Bienal Iberoamericana de Diseño 2008, Madrid, España, Seleccion Nacional MéxicoAwards: National Design Biennial 2007, Mexico City, Mexico, Second Place Iberoamerican Design Biennial 2008, Madrid, Spain, National Selection Mexico
204 205
Dimensiones/ Dimensions:
183 x 220 cm (72 x 86.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable, cuerda de algodón
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
cotton rope
Opciones disponibles/ Available options:
PIA 001 NO - Nogal/ Walnut
PIA 001 MA - Maple/ Maple
PIA 001 RC - Gris/ Grey
PIA 001 NE - Negro/ Black
PIA 001 FD - Blanco/ White
Para fabricación por metro utilizar los siguientes
códigos/ For custom length fabrication please
refer to the following:
PIA 002 NO - Nogal/ Walnut
PIA 002 RC - Gris/ Grey
PIA 002 NE - Negro/ Black
PIA 002 MA - Maple/ Maple
PIA 002 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
230 x 300 cm (90 x 118 in)
Materiales: contrachapado de abedul, acabado
biodegradable, cuerda de algodón
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
cotton rope
Opciones disponibles/ Available options:
PIA 003 NO - Nogal/ Walnut
PIA 003 MA - Maple/ Maple
PIA 003 RC - Gris/ Grey
PIA 003 NE - Negro/ Black
PIA 003 FD - Blanco/ White
Para fabricación por metro utilizar los siguientes
códigos/ For custom length fabrication please
refer to the following:
PIA 004 NO - Nogal/ Walnut
PIA 004 RC - Gris/ Grey
PIA 004 NE - Negro/ Black
PIA 004 MA - Maple/ Maple
PIA 004 FD - Blanco/ White
183
232
220
320
206 207
208 209
44. SAHUARO
Los percheros son ensamblados por ocho
piezas idénticas y por un sistema central de
unión. La fuerza del conjunto se logra al dis-
tribuir la carga en todas las extremidades.
Los percheros se fabrican en dos alturas dis-
tintas: el tamaño más grande para todo tipo
de abrigos, y el más chico para chamarras y
bolsas junto a la mesa en un bar o restau-
rante – un clásico mexicano.
These coatstand are assembled from eight
identical pieces and features a system of
central joining that imitates the trunks and
branches of trees, where the strength of the
whole comes from the distribution of forces
among all the limbs. There are two differ-
ent heights: full-sized for all types of coats,
and a smaller version for jackets and purses
beside the table at a bar or restaurant – a
Mexican classic.
La struttura è costituita da otto pezzi iden-
tici ed un sistema centrale per l’unione. La
forza congiunta è studiata per distribuire il
carico su tutti gli estremi. I rack sono realiz-
zati in due differenti altezze: la più grande
è per l’uso classico di appendiabiti, e la più
piccola per giacche e borse che può essere ac-
costata ad un tavolo al bar o al ristorante
– un classico uso messicano.
Die Kleiderständer sind aus acht identischen,
durch ein Zentralverbindungssystem zu-
sammengehaltenen Elementen aufgebaut.
Die Stabilität des Aufbaus wird durch die
Lastverteilung auf alle Extremitäten erreicht.
Die Kleiderständer werden in zwei verschie-
denen Größen hergestellt: die größere Ver-
sion ist für alle Arten von Mänteln gedacht
und die kleinere Version für Jacken und
Handtaschen – ein mexikanischer Klassiker.
Diseño/ Design: Emiliano Godoy
210 211
Dimensiones/ Dimensions:
190 x 40 x 40 cm (75 x 15.5 x 15.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SAH 002 NO - Nogal/ Walnut
SAH 002 MA - Maple/ Maple
SAH 002 RC - Gris/ Grey
SAH 002 NE - Negro/ Black
SAH 002 FD - Blanco/ White
Dimensiones/ Dimensions:
110 x 30 x 30 cm (43.5 x 12 x 12 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
SAH 001 NO - Nogal/ Walnut
SAH 001 MA - Maple/ Maple
SAH 001 RC - Gris/ Grey
SAH 001 NE - Negro/ Black
SAH 001 FD - Blanco/ White
190
110
40
30
40
30
212 213
45. PIRUL
A tree is never just a tree. In our case, the
Pirul or Pirwi (Schinus molle) is our source
of inspiration. This species is not “useful”
in the way you would normally expect: the
wood is not good for burning or furniture
making, and the fruit is not edible. How-
ever, it has a lot of other uses, such as ero-
sion prevention, dye making or soil nutrient
fixation. This is a good example of the fact
that in order to solve the current ecological
crisis, we need to think differently about our
relationship with the planet.
Un árbol no es solamente un árbol, en nues-
tro caso, un Pirul o Pirwi (Schinus molle) es
nuestra fuente de inspiración. Esta especie
no es “útil” en las formas convencionales: la
madera no es buena para quemar o para ha-
cer muebles, además, sus frutos no son co-
mestibles. Sin embargo, tiene muchos otras
funciones: evita la erosión del suelo y fija sus
nutrientes, mientras que también sirve para
hacer pigmentos. Este es un buen ejemplo de
cómo, en aras de resolver la crisis ecológica
actual, debemos de pensar de manera distin-
ta sobre nuestra relación con el planeta.
Ein Baum ist niemals nur ein Baum. In unse-
rem Fall ist das Pirul oder Pirwi (Schinus mol-le) unsere Inspirationsquelle. Dieses Baum
ist nicht “nützlich” wie es normalerweise
erwartet würde: Das Holz ist nicht gut für
brennen oder Möbelbau, und die Frucht ist
nicht essbar. Es hat jedoch eine Menge an-
derer Anwendungen wie Schütz gegen die
Erosion, Farbstoff machen oder Boden Nähr-
stoffbindung. Dies ist ein gutes Beispiel für
die Tatsache, dass um die aktuelle ökologi-
sche Krise zu lösen, müssen wir anders über
unsere Beziehung zu unserem planet denken.
Un albero non è mai solo un albero. Nel no-
stro caso, il Pirul o Pirwi (Schinus molle) è
la nostra fonte d’ispirazione. Questa specie
non è “utile” nel modo in cui normalmente
ci si aspetterebbe: il legno non è buono per
bruciare o per costruire mobili, e il frutto
non è commestibile. Tuttavia, ci sono tanti
altri usi, come la prevenzione dell’erosione,
facendo tintura o per il fissaggio di nutrienti
del suolo. Questo è un buon esempio del fat-
to che per risolvere l’attuale crisi ecologica,
abbiamo bisogno di pensare in modo diverso
sul nostro rapporto con il pianeta.
Diseño/ Design: Alejandro Castro
214 215
Dimensiones/ Dimensions:
240 x 240 x 240 cm (94.5 x 94.5 x 94.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul, cuerda
de algodón, acabado biodegradable
Materials: birch plywood, cotton rope,
biodegradable finish
Especificar modelo y acabado/
Specify model and finish
Modelos disponibles/ Available models:
PIR 240 003 ( )
PIR 240 004 ( )
PIR 240 005 ( )
Opciones disponibles/ Available options:
(NO) - Nogal/ Walnut
(MA)- Maple/ Maple
(RC) - Gris/ Grey
(NE) - Negro/ Black
(FD) - Blanco/ White
240
PIR 240 003
PIR 240 004
PIR 240 005
240
240
240
240
240
216 217
Dimensiones/ Dimensions:
50 x 50 x 50 cm (19.5 x 19.5 x 19.5 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish
Opciones disponibles/ Available options:
PIR 050 NO - Nogal/ Walnut
PIR 050 MA - Maple/ Maple
PIR 050 RC - Gris/ Grey
PIR 050 NE - Negro/ Black
PIR 050 FD - Blanco/ White
PIR 050 AB - Abedul/ Birch
Dimensiones/ Dimensions:
120 x 120 x 120 cm (47 x 47 x 47 in)
Materiales: contrachapado de abedul,
cuerda de algodón, acabado biodegradable
Materials: birch plywood, biodegradable finish,
cotton rope
Especificar modelo y acabado/
Specify model and finish
Modelos disponibles/ Available models:
PIR 120 003 ( )
PIR 120 004 ( )
Opciones disponibles/ Available options:
(NO) - Nogal/ Walnut
(MA)- Maple/ Maple
(RC) - Gris/ Grey
(NE) - Negro/ Black
(FD) - Blanco/ White
50
50
120
120
120
120
PIR 120 003
PIR 120 004
PIR 050
218 219
46. PACK OF DOGS
Introduced at the 2007 Salone Satellite in
Milan, these pieces are based on the shape
of a dog, in different sizes and positions. The
dogs, named after famous Mexican wrestlers
(Aguayo, Alushe, Místico and El Santo) may
work as side tables, stools, benches, book-
shelves, magazine racks, newspaper holders,
bookends, etc. The Pack of Dogs collection is
manufactured using young teak from sus-
tainably managed forests.
Lanzados en 2007 en el Salone Satelite en
Milán, estas piezas son una aproximación
a la forma de un perro en diferentes tama-
ños y posiciones. Los perros son nombrados
como los famosos luchadores mexicanos
(Aguayo, Alushe, Místico y El Santo). Pue-
den funcionar como mesa lateral, taburete,
revistero, porta periódicos, portalibros, etc.
La colección Pack of Dogs está fabricada
usando teca joven de bosques controlados.
Diese 2007 im Salone Satelite in Mailand
auf den Markt gebrachten Möbelstücke ah-
men die Form eines Hundes in verschiedenen
Größen und Positionen nach. Die Hunde sind
nach berühmten mexikanischen Wrestlern
benannt (Aguayo, Alushe, Místico und El
Santo) und können als Seitentisch, Hocker,
Zeitungsständer, Buchregal, usw. benutzt
werden. Die Pack of Dogs Kollektion wird
mit jungem Teakholz aus kontrollierten
Wäldern hergestellt.
Presentati nel 2007 al Salone Satellite di Mi-
lano, questi pezzi sono ispirati alla forma del
cane in diverse dimensioni e posizioni. I cani
prendono il nome da famosi lottatori mes-
sicani (Aguayo, Alushe, Místico e El Santo).
Può essere utilizzato come tavolino, sgabel-
lo, portariviste, porta giornale, porta libri
ecc. La collezione Pack of Dogs e fabbricata
utilizzando teak giovane di recupero, prove-
niente da foreste controllate.
Diseño/ Design: NEL colectivo
220 221
222 223
Dimensiones/ Dimensions:
45 x 42 x 15 cm (17.5 x 16.5 x 4.5 in)
Materiales: Teca joven/ Young teak
Opciones disponibles/ Available options:
POD 002 TI - Teca/ Teak
Dimensiones/ Dimensions:
57 x 77 x 22 cm (22.5 x 30.5 x 8.5 in)
Materiales: Teca joven/ Young teak
Opciones disponibles/ Available options:
POD 005 TI - Teca/ Teak
Dimensiones/ Dimensions:
29 x 51 x 17 cm (11.5 x 20 x 6.5 in)
Materiales: Teca joven/ Young teak
Opciones disponibles/ Available options:
POD 001 TI - Teca/ Teak
Dimensiones/ Dimensions:
18 x 47 x 20 cm (7 x 18.5 x 8 in)
Materiales: Teca joven/ Young teak
Opciones disponibles/ Available options:
POD 004 TI - Teca/ Teak
22
46
30
20
20
15
22
17
29
20
18
42
45
30
57
77
51
47
AGUAYO -
POD 001
ALUSHE -
POD 002
MÍSTICO -
POD 004
SANTO -
POD 005
ACABADOS/FINITURE/FINISHES/FERTIGBEARBEITUNG
226 227
GRIS/ GREY MAPLE/ MAPLE
NOGAL/ WALNUT BLANCO/ WHITE
228
OSB
NEGRO/ BLACK
Río Balsas 703 Suite 1Col. NavarroTorreón, Coahuila
T. (871) 228.33.58info@leku.mx
www.leku.mx