Post on 19-Aug-2020
transcript
Modelo ADHO24-4
Modelo AD24-2
Modelo AERO-24
2
ULTRAVIOLETAGERMICIDA
Ultravioleta es un método único y
rápido de desinfección utilizando
lámparas germicidas ultravioleta que
producen radiación de longitud de onda
corta de 254 nanómetros (nm) que
es letal para bacterias, virus y otros
microorganismos.
Un número creciente de industrias
y aplicaciones de consumidores
han hallado en la luz ultravioleta la
solución ideal para sus necesidades de
tratamiento de aire.
Los equipos y sistemas de Atlantic
Ultraviolet son manufacturados en USA.
ACERCA DE NOSOTROS
Desde 1963, Atlantic Ultraviolet
Corporation® ha sido pionera en
el descubrimiento y desarrollo de
los usos beneficiosos de la energía
ultravioleta. A través de los años,
estos esfuerzos han conducido al
desarrollo de técnicas valiosas de bajo costo, no perjudiciales al medio ambiente que han
sido aplicadas a productos ya conocidos y respetados en todo el mundo.
Los Especialistas en Aplicaciones de Atlantic Ultraviolet Corporation® asisten a los clientes
en la selección de lámparas y equipos. Su conocimiento especializado es un recurso valioso
en la formulación de soluciones ultravioleta eficaces y económicas. Amplios inventarios y un
personal dedicado le permiten a Atlantic Ultraviolet Corporation® cumplir con su compromiso
de proporcionar un suministro rápido y servicio responsable al cliente.
Modelo AERO-24
Modelo AD-24-2
ultraviolet.com • buyultraviolet.com3
EconómicoLos aparatos requieren muy poca
energía para operar.
SeguroSin riesgo de sobre-exposicion.
RápidoDesinfecta en segundos el aire y las
superficies expuestas.
FácilInstalación y mantenimiento simples.
AutomáticoDesinfeccion continua sin
supervision especial.
DurableAcero inoxidable pulido y/ó Aluminio.
VersátilNumerosos modelos disponibles para
adecuarse a varios tamaños de ducto
y configuraciones.
Bajo MantenimientoSolo requiere limpieza rutinaria y
reemplazo anual de lámpara.
VENTAJAS PRINCIPIO DE OPERACIÓN
El AeroLogic® es usado principalmente en la instalación de sistemas de aire acondicionado y calefacción nuevos y existentes. El aire que pasa a través del AeroLogic® instalado es sujeto a los rayos generados por la lámpara (ó lámparas) germicida ultravioleta. Éstos rayos germicidal destruyen los microbios Aero transportados incluyendo bacteria, moho y virus.
La instalación del AeroLogic® en el ducto de aire presenta aplicaciones centralizadas y no inclusivas que son útiles por sí solas ó en combinación con tecnologías adicionales de circulación de aire y filtración. Cuando se usan en conjunto estos sistemas suministran un nivel de protección de alto nivel.
El diseño del AeroLogic® ha sido cuidadosamente concebido para proveer una dosificación germicida adecuada para el flujo de aire ó desinfección de superficie. El dosaje tal como se aplica para desinfección ultravioleta es función del tiempo y de intensidad de la radiación ultravioleta a la cual el flujo de aire ó superficieestán expuestas.
Nuestros Especialistas en Aplicaciones UV se complacerán en realizar los cálculos necesarios para asegurar que la unidad que suministremos sea apropiada para su aplicación particular.
Modelo ADHO-24-4
4
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Unidad AeroLogic® de Una Lámpara para Ducto de AireUtilice la Unidad AeroLogic® de Una Lámpara para Ducto de Aire en un sistema de aire acondicionado y calefacción para reduccióny / ó eliminación del crecimiento de bacteria, moho, y esporas, y ayuda a controlar la propagación de los virus de resfrío y gripe aero transportados así como otras enfermedades transmitidas por el aire.
Se requiere la siguiente información para dimensionar un sistema ultravioleta para tratamiento del aire del ducto:• Tamaño del conducto ó plenum• Longitud del compartimento ó ducto donde las unidades habrán de ser instaladas• Velocidad del aire suministrada típicamente en pies cúbicos por minuto• Temperatura aproximada del aire
Con esta información un Especialista en Aplicaciones Ultravioleta puede calcular el tiempo aproximó a de contacto y la intensidad de luz UV requerida bajo esas condiciones y recomendar el modelo AeroLogic® adecuado.
ConstrucciónDiseñada para uso en aplicaciones residenciales la Unidad AeroLogic® de una Lámpara para Ducto de Aire está construida de una aleación ligera de aluminio anodizado. La alineación de aluminio anodizado ofrece una mayor dureza de superficie para durabilidad y resistencia a la corrosión similar a la del acero inoxidable. Esta construcción robusta así como un cable eléctrico a prueba de agua clasificado para uso interior/exterior, contribuyen a constituir un ensamblaje a prueba de goteo.
Balastro Surelite™Balastos electrónicos de vanguardia diseñados especficamente para el funcionamiento de lám-paras ultravioletas. El balasto versátil proporciona alta salida de la lámpara; es liviano, eficiente y funciona bien para una vida más larga.
Manga de Cuarzo CRYSTAL CLEAR™Una característica única de la Unidad AeroLogic® de una Lámpara para Ducto de Aire es el uso de una manga de cuarzo diseñada específicamente para proteger y aislar la lámpara germicida ultravioleta. La manga de cuarzo protege la lámpara ultravioleta de depósitos de suciedad y / ó polvo mientras la aísla del aire a bajas temperaturas y los efectos de enfriamiento del aire a altas velocidades en el ducto de aire, asegurando así un rendimiento ultravioleta óptimo.
Portalámparas Steadfast™ de Montaje tipo BayonetaEl portalámparas tipo bayoneta de cuatro pines fija la lámpara de manera segura mientras provee un cambio de lámpara conveniente, rápido y fácil.
Modelo AERO-24(Ver pagina 10 para Accesorios Opcionales.)
Portal de Observación / Montaje del Lente Visor Promate™ - (incluidos)El montaje de lente visor permite la inspección visual de la lámpara sin necesidad de extraer la unidad del ducto (ver página 5).
Accesorios de Montaje y Junta - (incluidos)
Lámpara Germicida STER-L-RAY ® de Encendido InstantáneoLa lámpara es de encendido instantáneo y suministra lo máximo en calidad, rendimiento sostenido y longevidad. (Ver la página 11 para mayor información.)
ultraviolet.com • buyultraviolet.com5
Modelo Número de Lámpara
Vatios de Lámpara
Rendimiento Ultravioleta Total
Dimensiones - mm (pulgadas)
Longitud (dentro del ducto) Longitud Total
AERO-8 05-1119-R 10.0 Vatios 2.7 Vatios 182 (7-5/32”) 367 (14-7/16”)
AERO-12 05-1366-R 14.0 Vatios 4.0 Vatios 257 (10-7/64”) 442 (17-25/64”)
AERO-14 05-0218-R 18.4 Vatios 5.8 Vatios 356 (14”) 541 (21-9/32”)
AERO-16 05-1370-R 21.0 Vatios 7.3 Vatios 406 (15-31/32”) 591 (23-1/4”)
AERO-18 05-1523-R 23.0 Vatios 8.0 Vatios 433 (17-1/32”) 618 (24-5/16”)
AERO-20 05-0117-R 25.6 Vatios 8.5 Vatios 508 (20”) 693 (27-9/32”)
AERO-24 05-0097A-R 30.0 Vatios 10.4 Vatios 590 (23-7/32”) 775 (30-1/2”)
AERO-26 05-0219-R 32.0 Vatios 11.0 Vatios 660 (26”) 845 (33-9/32”)
AERO-32** 05-1382-R 41.0 Vatios 15.0 Vatios 813 (32”) 998 (39-9/32”)
AERO-44** 05-0197-R 55.0 Vatios 21.0 Vatios 1118 (44”) 1303 (51-9/32”)
INSTALACIÓN
Figura 1 - Montaje Parcial Interno - Lámparas instaladas dentro y cubierta de balastro instalada fuera del ducto.
La Unidad AeroLogic® de una Lámpara para Ducto de Aire - empleada primordialmente para instalarla en sistemas nuevos y existentes de calefacción, ventilación y aire acondicionado, son montadas sobre la superficie externa del ducto de aire.
Portal de Observación/Montaje del Lente Visor Promate™
El montaje de lente visor permite la inspección visual de
la lámpara sin necesidad de extraer la unidad del ducto.
La vida útil promedio de la lámpara es de 10,000 horas.
Vatios totales de la lámpara.
Salida ultravioleta a 254 nanómetros a 100 horas y 80 grados F (aproximado).
Ver Figura 1 arriba para ilustrar el montaje interno parcial.** No se recomienda para aplicaciones de montaje horizontal.
ESPECIFICACIONES—UNIDAD AeroLogic® RESIDENCIAL DE UNA LÁMPARA PARA DUCTO DE AIRE
• 120 voltios 50/60 Hz y 230 voltios 50/60 Hz unidades son estándar. Especificar al hacer el pedido.
• Las unidades están disponibles en varios voltajes. Consulte la fábrica con los requisitos de energía específicos.
• Los modelos con otros tamaños de lámpara pueden estar disponibles. Consulte la fábrica con requisitos específicos.
6
Balastro Surelite™ Balastos electrónicos de vanguardia diseñados especficamente para el funcionamiento de lámparas ultravioletas. El balasto versátil proporciona alta salida de la lámpara; es liviano, eficiente y funciona bien para una vida más larga.
Unidad de Ducto de Aire AeroLogic® de 1 y 2 LámparasUtilice la Unidad de Desinfección de Ductos de Aire AeroLogic® de una y dos lámparas en su hogar, sistema de aire y calefacción de edificios comerciales e industriales, para reducir y ó eliminar el crecimiento de bacteria moho y esporas, y ayudar a controlar la propagación de virus de resfrío y gripe aero transportados así como otras enfermedades transmitidas por el aire.
Se requiere la siguiente información para dimensionar un sistema ultravioleta para tratamiento del aire del ducto.• Tamaño del conducto ó plenum• Longitud del compartimento ó ducto donde las unidades habrán de ser instaladas• Velocidad del aire suministrada típicamente en pies cúbicos por minuto• Temperatura aproximada del aire
Con esta información un Especialista en Aplicaciones Ultravioleta puede calcular el tiempo aproximado a de contacto y la intensidad de luz UV requerida bajo esas condiciones y recomendar el modelo AeroLogic® adecuado.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Portalámpara Steadfast™ El juego incluye un soporte telescópico estacionario y otro de resorte que sostiene la lámpara de un solo pin en forma segura. La función de muelle en un extremo facilita cambios de lámpara. cómodos rápidos y fáciles.
Modelo AD-24-2(Ver pagina 10 para Accesorios Opcionales.)
ConstrucciónDiseñado para uso en aplicaciones exigentes; los compartimentos del balastro de las unidades AeroLogic® de 1 y 2 Lámparas para Ductos de Aire son construidos de acero inoxidable tipo 304.
Portal de Observacion—Accesorios para Ensamblaje e InstalacionUn visor compuesto de lentes permite la inspección visual de la la(s) lámpara (s) sin necesidad de extraer la unidad del ducto.(ver página 7)
Indicadores de Operación de LámparasLuces LED proveen indicación positiva de operación de cada lámpara germicida.
Conector de Salida SENTINEL®
Opcional (Ver página 10 para accesorios opcionales.)
Escudo de Seguridad ArmorLite™Este recubrimiento protector puede ser aplicado a las Lámparas Germicidas STER-L-RAY ® usado en las unidades AeroLogic® para Ductos de Aire de 1 y 2 Lámparas para asegurar protección para empleados, productos y ambientes de trabajo mediante la eliminación de peligros asociados con fragmentos de lámparas rotas y contaminación de mercurio. (ver página 10 para accesorios opcionales.)
Accesorios de Montaje y Empaquetadura - (incluidos)
Lámpara Germicida STER-L-RAY ® La lámpara es de encendido instantáneo y suministra lo máximo en calidad, rendimiento sostenido y longevidad. (Ver la página 11 para mayor información.)
ultraviolet.com • buyultraviolet.com7
La vida útil promedio de la lámpara es de 10,000 horas. Vatios totales de la lámpara. Salida ultravioleta a 254 nanómetros a 100 horas y 80 grados F (aproximado). Incluye brida. Ver Figura 2 arriba para ilustrar el montaje interno parcial.
Figura 2 - Montaje Parcial Interno - Lámparas instaladas dentro y cubierta de balastro instalada fuera del ducto.
La Unidad AeroLogic® de 1 y 2 Lámparas para Ducto de Aire - empleada primordialmente para instalarla en sistemas nuevos y existentes de calefacción, ventilación y aire acondicionado, son montadas sobre la superficie externa del ducto de aire.
Portal de Observación/Montaje del Lente Visor Promate™
El montaje de lente visor permite la inspección visual de
la lámpara sin necesidad de extraer la unidad del ducto.
INSTALACIÓN
Modelo Número de Lámpara
Vatios de Lámpara
Rendimiento Ultravioleta
Total
Extensión de la lámpara (dentro del ducto)
Dimensiones Exteriores de la Carcasa - mm (pulgadas)
Altura Ancho Profundidad
AD12-1 05-1500-R (1) 11.0 Vatios 3.1 Vatios 10-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
AD18-1 05-1340-R (1) 18.4 Vatios 5.8 Vatios 16-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
AD24-1 05-1348-R (1) 25.6 Vatios 8.5 Vatios 22-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
AD30-1 05-1352-R (1) 32.0 Vatios 11.2 Vatios 28-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
AD36-1 05-1343-R (1) 41.0 Vatios 15.0 Vatios 34-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
AD48-1 05-1334-R (1) 55.0 Vatios 21.0 Vatios 46-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
AD12-2 05-1500-R (2) 22.0 Vatios 6.2 Vatios 10-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
AD18-2 05-1340-R (2) 36.8 Vatios 11.6 Vatios 16-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
AD24-2 05-1348-R (2) 51.2 Vatios 17.0 Vatios 22-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
AD30-2 05-1352-R (2) 64.0 Vatios 22.4 Vatios 28-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
AD36-2 05-1343-R (2) 82.0 Vatios 30.0 Vatios 34-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
AD48-2 05-1334-R (2) 110.0 Vatios 42.0 Wat 46-3/4” 203 (8”) 142 (5-19/32”) 73 (2-7/8”)
ESPECIFICACIONES—UNIDADES AeroLogic® DE 1 Y 2 LÁMPARAS RESIDENCIALES Y COMERCIALES PARA DUCTOS DE AIRE
• 120 voltios 50/60 Hz y 230 voltios 50/60 Hz unidades son estándar. Especificar al hacer el pedido.
• Las unidades están disponibles en varios voltajes. Consulte la fábrica con los requisitos de energía específicos.
• Los modelos con otros tamaños de lámpara pueden estar disponibles. Consulte la fábrica con requisitos específicos.
8
ConstrucciónDiseñado para uso en aplicaciones exigentes; los compartimentos del balastro de las unidades AeroLogic® de 2 y 4 Lámparas para ductos de aire son construidos de acero inoxidable tipo 304.
Unidad de Ducto de Aire AeroLogic® de 2 y 4 LámparasUtilice la Unidad de Desinfección de Ductos de Aire AeroLogic® de Una y Dos Lámparas en su hogar, sistema de aire y calefacción de edificios comerciales e industriales, para reducir y ó eliminar el crecimiento de bacteria moho y esporas, y ayudar a controlar la propagación de virus de resfrío y gripe aero transportados así como otras enfermedades transmitidas por el aire.
Se requiere la siguiente información para dimensionar un sistema ultravioleta para tratamiento del aire del ducto.• Tamaño del conducto ó plenum• Longitud del compartimento ó ducto donde las unidades habrán de ser instaladas• Velocidad del aire suministrada típicamente en pies cúbicos por minuto• Temperatura aproximada del aire
Con esta información un Especialista en Aplicaciones Ultravioleta puede calcular el tiempo aproximó a de contacto y la intensidad de luz UV requerida bajo esas condiciones y recomendar el modelo AeroLogic® adecuado.
Portalámpara Steadfast™El juego incluye un soporte telescópico estacionario y otro de resorte que sostiene la lámpara de un solo pin en forma segura. la función de muelle en un extremo facilita cambios de lámpara cómodos rápidos y fáciles.
Balastro Surelite™Balastos electrónicos de vanguardia diseñados especficamente para el funcionamiento de lámparas ultravioletas. El balasto versátil proporciona alta salida de la lámpara; es liviano, eficiente y funciona bien para una vida más larga.
Portal de Observación / Montaje del Lente Visor Promate™(incluidos) El montaje de lente visor permite la inspección visual de la lámpara sin necesidad de extraer la unidad del ducto (ver pagina 9).
Lámpara Germicida Ultravioleta STER-L-RAY ® de Alto RendimientoLa lámpara germicida de alto rendimiento (HO en ingles) genera entre 1/3 y 2/3 más cantidad de luz ultravioleta que las lámparas regulares de la misma longitud. (Ver página 11 para mayor información.)
Escudo de Seguridad ArmorLite™Este recubrimiento protector puede ser aplicado a las Lámparas Germicidas STER-L-RAY ® usado en las unidades AeroLogic® para Ductos de Aire de 2 y 4 lámparas para asegurar protección para empleados, productos, y ambientes de trabajo mediante la eliminación de peligros asociados con fragmentos de lámparas rotas y contaminación de mercurio. (Ver página 10 para accesorios opcionales.)
Indicadores de Operación de LámparasLuces LED proveen indicación positiva de operación de cada lámpara germicida.
Conector de Salida SENTINEL®
(ver pagina 10 para Accesorios Opcionales)
Accesorios de Montaje - (incluidos)
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Modelo ADHO24-4(Ver pagina 10 para
Accesorios Opcionales.)
ultraviolet.com • buyultraviolet.com9
Las Unidades AeroLogic® de 2 y 4 Lámparas para Ductos de Aire - se utilizan primordialmente para instalación en sistemas nuevos y existentes de calefacción, ventilación y aire acondicionado, y son montadas dentro ó fuera del ducto de aire. Se muestran arriba las posiciones más comunes (unidades perpendiculares al flujo de aire). Se pueden obtener muchas otras posiciones de montaje usando los soportes suministrados con cada unidad.
Montaje Interno Parcial - Las lámparas instaladas dentro del ducto y compartimento de balastros afuera del ducto.
Montaje Interno Total - La unidad completa es instalada dentro del ducto.
Figura 3
La vida útil promedio de la lámpara es de 10,000 horas Vatios totales de la lámpara. Salida ultravioleta a 254 nanómetros a 100 horas y 80 grados F (aproximado). Incluye brida. Ver Figura 3 arriba para ilustrar el montaje interno parcial.
Portal de Observación/Montaje del Lente Visor Promate™
El montaje de lente visor permite la inspección
visual de la lámpara sin necesidad de extraer la unidad del ducto.
INSTALACIÓN
Modelo Número de Lámpara
Vatios de Lámpara
Rendimiento Ultravioleta
Total
Profundidad (Dentro del Ducto)
Dimensiones Exteriores de la Carcasa - mm (pulgadas)
Parcial Interno
Interno Completo Altura Ancho Profundidad
ADHO18-2 05-0687 (2) 80.0 Vatios 23 Vatios 425 (16-3/4”) 538 (21-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ADHO24-2 05-0686 (2) 102.0 Vatios 34 Vatios 578 (22-3/4”) 691 (27-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ADHO30-2 05-0685 (2) 130.0 Vatios 46 Vatios 730 (28-3/4”) 843 (33-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ADHO36-2 05-1060-R (2) 174.0 Vatios 56 Vatios 883 (34-3/4”) 995 (39-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ADHO48-2 05-0576 (2) 238.0 Vatios 80 Vatios 1187 (46-3/4”) 1300 (51-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ADHO64-2 05-0690 (2) 310.0 Vatios 108 Vatios 1594 (62-3/4) 1707 (67-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ADHO18-4 05-0687 (4) 160.0 Vatios 46 Vatios 425 (16-3/4”) 538 (21-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ADHO24-4 05-0686 (4) 204.0 Vatios 68 Vatios 578 (22-3/4”) 691 (27-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ADHO30-4 05-0685 (4) 260.0 Vatios 92 Vatios 730 (28-3/4”) 843 (33-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ADHO36-4 05-1060-R (4) 348.0 Vatios 112 Vatios 883 (34-3/4”) 995 (39-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ADHO48-4 05-0576 (4) 476.0 Vatios 160 Vatios 1187 (46-3/4”) 1300 (51-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ADHO64-4 05-0690 (4) 620.0 Vatios 216 Vatios 1594 (62-3/4) 1707 (67-3/16”) 427 (16-13/16”) 206 (8-1/8”) 113 (4-7/16”)
ESPECIFICACIONES—UNIDADES AeroLogic® DE 2 Y 4 COMERCIALES PARA DUCTOS DE AIRE
• 120 voltios 50/60 Hz y 230 voltios 50/60 Hz unidades son estándar. Eespecificar al hacer el pedido.
• Las unidades están disponibles en varios voltajes. Consulte la fábrica con los requisitos de energía específicos.
• Los modelos con otros tamaños de lámpara pueden estar disponibles. Consulte la fábrica con requisitos específicos.
10
ACCESORIOS OPCIONALES
Indicador Remoto de Lámpara SENTINEL® *El indicador remoto de lámparas SENTINEL® supervisa la operación de aparatos ultravioleta de una, dos, ó cuatro lámparas y está disponible con cables de 25.50, ó 100 pies de longitud.(Disponible para todas las unidades AeroLogic AD al tiempo de compra, el conector de salida SENTINEL® debe ser instalado para facilitar la operación y enchufado. Las unidades AeroLogic® ADHO son fabricadas con un conector de salida SENTINEL® como equipo estándar.)
Escudo de Seguridad ArmorLite™
Recubrimiento protector aplicado a las Lámparas Germicidas STER-L-RAY ® asegura protección para empleados, productos y ambientes de trabajo mediante la eliminación de peligros asociados con fragmentos de lámparas rotas y contaminación de mercurio. (Lámpara a la derecha tiene el recubrimiento ArmorLite™ disponible para las unidades AeroLogic® AD y ADHO.)
Manga de Cuarzo CRYSTAL CLEAR™
Manga de cuarzo especialmente diseñada para proteger y aislar la lámpara germicida ultravioleta. La manga de cuarzo protege la lámpara ultravioleta de depósitos de suciedad y ó polvo al tiempo que la aisla de temperaturas bajas de aire y los efectos de enfriamiento de alta velocidades de aire en el ducto, asegurando un óptimo rendimiento ultravioleta. (Característica estándar en las unidades AeroLogic® AERO y opcional en las unidades AeroLogic® AD y ADHO.)
Portal de Observación/Montaje del Lente Visor Promate™El montaje de lente visor permite la inspección visual de la lámpara sin necesidad de extraer la unidad del ducto. Disponible en diametros de 1 y 2 pulgadas. (Un juego de ensamblaje y montaje es incluido con cada unidad adquirida.)
Medidor Ultravioleta Zenith™
Un medidor de mano ultravioleta sensible, que se puede utilizar para:• Inspeccionar instalaciones para asegurar que la exposición del personal dentro del área tratada
a la radiacion ultravioleta germicida , se encuentre dentro de límites aceptables. El medidor ultravioleta Zenith™ proporciona niveles precisos y fáciles de leer de intensidad que pueden ser interpretados por cualquier persona, no sólo por ingenieros.
• Comprobar la intensidad de envejecimiento de las lámparas ultravioleta.(Para ser usado con todas las unidades AeroLogic®.)
* El articulo debe ser ordenado al mismo tiempo que la unidad AeroLogic® (para ser instalado en fábrica).
ultraviolet.com • buyultraviolet.com11
Las Lámparas Germicidas STER-L-RAY ® son tubos de onda corta y baja presión que producen longitudes de onda ultravioleta letales para los microorganismos. Aproximadamente el 95% de la energía ultravioleta emitida por las lámparas germicidas STER-L-RAY ® está a 254 nanómetros, la región de efectividad germicida más destructiva para bacterias, moho y virus.
Lámparas Germicidas Ultravioleta STER-L-RAY ® son lámparas de encendido instantáneo que utilizan filamentos de tungsteno. La vida útil de la lámpara está gobernada por la duración de los filamentos y es afectada por la frecuencia de encendidos. Las lámparas STER-L-RAY ® son bien adecuadas para una variedad de aplicaciones de purificación de aire requiriendo los ultravioleta de alta intensidad.
Las Lámparas UV Germicidas STER-L-RAY ® de alto rendimiento (HO, por sus siglas en inglés) son similares en tamaño y forma a las lámparas UV germicidas convencionales, pero son capaces de operar a una mayor producción de UV. Los balastros Surelite™ de Atlantic Ultraviolet han sido ampliamente probados con lámparas STER-L-RAY ® de Alta Intensidad (HO) y son altamente recomendadados para alcanzar el mejor rendimiento y larga vida de las lámparas.
Los logos STER-L-RAY ® y STER-L-RAY ® son marcas registradas de Atlantic Ultraviolet Corporation®.
ADVERTENCIA: La exposición directa ó reflejada a los rayos ultravioleta germicidas causara irritación dolorosa de los ojos y enrojecimiento de la piel. Personal expuesto a dicha exposición debe llevar mascara protectora adecuada así como guantes y ropa protectora.
LÁMPARA CONTIENE MERCURIO – Hg, manéjela de acuerdo con leyes para disponer de ellas; véase LampRecycle.org.
*Dosage Nominal Ultravioleta (mJ/cm2) necesaria para inactivar más del 99% del microorganismo especifico. Consulte con la fábrica para un listado más completo.
EFIC
IEN
CIA
REL
ATIV
A
100
80
60
40
20
0200 225 250 275 300
LONGITUD DE ONDA (NANÓMETROS)
Eficiencia Germicida Relativa a Longitud de Onda
100
80
60
40
20
0100 200 300 400 500 600
LONGITUD DE ONDA (NANÓMETROS)
Distribución Relativa de la Energía Espectral (Tipica)
INTE
NSI
DA
D
Las lámparas germicidas proveen protección efectiva contra microorganismos. Se presenta a continuación una muestra.DOSIS ULTRAVIOLETA
ORGANISMO NOMBRE ALTERNATIVO TIPO ENFERMEDAD DOSIS*Corynebacterium diphtheriae C. diphtheriae Bacteria Diptheria 6.50
Legionella pneumophila L. pneumophila Bacteria Enfermedad de los Legionarios 2.70
Mycobacterium tuberculosis M. tuberculosis Bacteria Tuberculosis (TB) 10.00
Pseudomonas aeruginosa P. aeruginosa Bacteria 3.90
Serratia Marcescens S. marcescens Bacteria 6.160
Staphlylococcus aureus S. aureus Bacteria 6.60
Staphlylococcus epidermidis S. epidermidis Bacteria 5.80
Adeno Virus Type III Virus 4.50
Coxsackie A2 Virus 6.30
Influenza Virus Flu 3.40
LÁMPARAS GERMICIDAS ULTRAVIOLETA GENUINAS STER-L-RAY ®
El Estándar de Excelencia en Ultravioleta
Fábricantes / Ingenieros / Ventas / Servicio – Ultravioleta Germicida - Equipo y Lámparas
La información y recomendaciones contenidas en este documento están basadas en los datos recogidos por Atlántic Ultraviolet Corporation® y se cree que son correctas. Sin embargo, no hay garantía ó garantía de ningún tipo, expresa ó implícita, con respecto a la información
contenida en el presente documento. Las especificaciones y la información están sujetas a cambios sin previo aviso.
Document No. 98-1684 • August 2018 ©2018 by Atlantic Ultraviolet Corporation ®
375 Marcus Boulevard • Hauppauge, NY 11788 • 631.273.0500 • Fax: 631.273.0771 E-mail: Sales@AtlanticUV.com • Ultraviolet.com • BuyUltraviolet.com