Post on 15-Jan-2015
transcript
Música: Daniel C. Pineda (La última palabra)
Interpreta: Hebert Rasgado
Guenda nabani: La Vida. Letra: Juan Stubi
La última palabra. Letra: Daniel C. Pineda
Guenda nabani xhianga sicarú
ne gasti rú ni ugaanda laa
Diuxhi biseenda laanu idxi layú
ne laa cuidxi laanu ra nuu.
La vida es muy hermosa
y no hay nada que se le compare
Dios nos mandó a la tierra
y él mismo nos llamará a su lado.
Guenda nabani xhianga sicarú
ne gasti rú ni ugaanda laa
guirá nu napa nu xhi gati nu
ne irá nu zabíi nu ra bá.
La vida es muy hermosa
y no hay nada que se le compare
todos tenemos que morir
y todos iremos a la última morada (tumba).
Nápu quí gápu, zie lu
cadi ti nápu ziáanu
nahuiini, naró, guirá zabíi
cadi guixhí huidxe gúuyu laa má zeeda bíi
Tengas o no tengas (riquezas), te vas a ir
y no porque tengas te vas a quedar
niños, adultos, todos irán a casa (al panteón)
y no mañana o pasado los verás regresar
ti bisaana stí
nga huaxha qué ziuu dxi
laanu má ziuu nu guibá
Xhunaxhi dó nga gapa laanu ndaani ná.
porque hayan dejado algo
eso jamás sucederá
nosotros ya nos vamos al cielo
donde la Diosa nos cobijará entre sus brazos.
Cuando se antepone la partícula Guenda a un verbo lo convierte en sustantivo.
Roonda: Cantar Guenda roonda: La canción
Ruxhídxi: Reír Guenda ruxhídxi: La sonrisa
Rana xhii: Amar Guenda rana xhii: El amor
Riéche: Alegrarse Guenda riéche: La alegría
Rau: Comer Guenda rau: La comida
Nabani: Vivir Guenda nabani: La vida
Má ziuu nu, nacahui riaana ndaani yoo
huadxí siadó, ni biaana ruuna ré nisa lú xpidó
ne ruxhuí lú, zuhuaa lu galaa bató ti nisa dó
canaba lú Xhunaxhi dó cuu laanu ndaani ládxi dó
Cuando partamos, oscura quedará la casa
tarde y día, el que se quede llorará ante el altar
y se imaginará, estar parado a la mitad del mar
pidiéndole a la Diosa nos guarde en su corazón.
Guiruti na quí zie
guirá napa xhi che
ne ora má guidxiña dxi
zaduuna né nu ne irá ni má zie.
Que nadie diga que no se va a ir
todos tenemos que partir
y cuando se acerque el día
nos reuniremos con los que ya partieron.
Cuando la partícula Guenda antecede a un sustantivo o adjetivo le modifica el significado.
Bádu: Niño Guenda bádu: La niñez
Xheela: Esposo Guenda xheela: La boda
Stubi: Solo Guenda stubi: La soledad
Huará: Enfermo Guenda huará: La enfermedad
Biaani: Luz Guenda biaani: La inteligencia
Scarú: Hermoso Guenda scarú: La belleza
Nápu qué gápu, zie lu
cadi ti nápu ziáanu
laanu má ziuu nu guibá
Xhunaxhi dó nga gapa laanu ndaani ná.
Tengas o no tengas (riquezas), te vas a ir
y no porque tengas te vas a quedar
nosotros ya nos vamos al cielo
donde la Diosa nos cobijará entre sus brazos.