Post on 21-Oct-2021
transcript
ÍNDICEPARA ELTALLER
Desarmadores. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pinzas... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Limas aguja.......................................17Limas mecánico................................18Limas de acabado.............................20Escofinas........................................21
Portaherramientas..........................22
DESARMADORES14
PINZAS15
LIMAS Y ESCOFINAS16
PORTAHERRAMIENTAS17
NUESTRAS PLANTAS DE FABRICACIÓNOUR MANUFACTURING PLANTS
España / Spain Legazpi
México
España / Spain Olloki España / Spain Zumárraga
Colombia
E.E. U.U. California
Dinamarca / Denmark
E.E. U.U. Illinois
India
NUESTRAS DELEGACIONES COMERCIALESOUR COMMERCIAL DELEGATIONS OF TOOLS
EUROPA, ÁFRICA Y ASIA:EUROPE, AFRICA AND ASIA:España / SpainContacto / Contact: Bienvenido CalvoTeléfono / Phone number: +34 943739000comercial@bellota.comatencionclienteBH@bellota.com
PortugalContacto / Contact: Miguel OitavenTeléfono / Phone number: +351 217975412maria.sequeira@bellota.com
Europa Occidental / Western EuropeContacto / Contact: Gabriel VillateTeléfono / Phone Number: +34 667367324gabriel.villate@bellota.com
Grecia y Chipre / Greece and CyprusContacto / Contact: Theodoro MichalochristasTeléfono / Phone number: +30 6944942509theodoro.michalochristas@bellota.com
Italia / ItalyContacto / Contact: Alberto LovoTeléfono / Phone number: +39 3466723561info@al-importagency.it
Francia / FranceContacto / Contact: Pierre BastidaMóvil / Phone number: +33 (0) 673646624pierre.bastida@bellota.com
Magreb / MaghrebContacto / Contact: Denis BineauTeléfono / Phone number: +351 917625950binefr1@gmail.com
Asia, África y OceaníaAsia, Africa and OceaniaContacto / Contact: Gabriel VillateTeléfono / Phone number: +34 667367324gabriel.villate@bellota.com
UKContacto / Contact: Jorge Ballester /Alberto BallesterTeléfono / Phone number: +44 (0) 7426391312 / +44 (0) 7426391978alberto@bellotauk.co.uk
EEUU, México, Centro América y CaribeEEUU, Mexico, Central America andThe CaribbeanTeléfono / Phone number: 01 800 470 1010infoventas@mex.bellota.com
Ecuador, Bolivia, Perú, Chile, y VenezuelaContacto / Contact: Jaime LoaizaTeléfono / Phone number: +57 3104226675jaime.loaiza@col.bellota.com
BrasilContacto / Contact: Carlos Efrain PoloTeléfono / Phone number: +57 3108493322carlos.polo@col.bellota.com
ColombiaContacto / Contact: Camilo MolinaTeléfono / Phone number: +57 3192910260camilo.molina@col.bellota.com
Cono Sur, Paraguay, Argentina yUruguayContacto / Contact: Sebastían Fadul.Teléfono / Phone number: +595 972887750sebastian.fadul@col.bellota.com
AMÉRICA / AMERICA:
EXPERTOS EN HERRAMIENTAS PARA TIDiseñamos, fabricamos y comercializamos en todo el mundo herramientas y soluciones de alta fiabilidad y rendimiento para profesionales y particulares de la agricultura, construcción e industria.Hoy somos parte del grupo global Venanpri, que aglutina marcas de herramientas de mano, así como soluciones y componentes agrícolas. Marcas como Corona, Rozalma o Solbjerj también son un referente en el mercado internacional.We design, manufacture and sell worldwide extremely reliable, high-performance tools for professionals and individuals in agriculture, construction and industry.Today, we are part of the global Venanpri group, which brings together manufacturers of hand tools as well as agricultural components. Brands such as Corona, Rozalma and Solbjerj set standards on the international market.
11MARCAS REGISTRADASREGISTERED BRANDS
18.000REFERENCIAS REFERENCES
1455PERSONASPEOPLE
9PLANTAS DE FABRICACIÓNMANUFACTURING PLANTS
Llevamos más de un siglo luchando por mejorar las condiciones laborales de profesionales y particulares en sectores como la agricultura, la construcción, la industria y la seguridad. Desde nuestro nacimiento en 1908, nos inspiramos en ti, en tu actitud de trabajo duro, para facilitarte el acceso a herramientas de mano sólidas, adecuadas y seguras. Tres características que consideramos imprescindibles para alcanzar el éxito.
For over a century we have strived to improve working conditions in agriculture, construction, industry and safety for both professionals and individuals. Since our founding in 1908, your hardworking attitude has inspired us to make the best, safest and most robust tools accessible to you. We consider these three characteristics to be essential for success.
INSPIRADOSPOR ELTRABAJODURO
Cuando adquieres una herramienta Bellota, llevas contigo una compañera para toda una vida. Las diseñamos y fabricamos con materiales y procesos que aumentan su durabilidad y robustez, respondiéndote siempre que las necesites.When you purchase a Bellota tool, you are buying a companion for life. We design and build them to meet your requirements. We use the best materials and processes to increase their durability and robustness so you can always trust them.
SOMOS FABRICANTES DE CALIDAD CON RESPONSABILIDAD / WE ARE QUALITY MANUFACTURERS WITH RESPONSIBILITY
MÁS DE 100 AÑOS FABRICANDO / MORE THAN 100 YEARS MANUFACTURING
Trabajamos de la mano de los mejores especialistas y estudiamos tus necesidades para hacer realidad nuestros diseños. Somos meticulosos con la calidad. Queremos ofrecerte los mejores productos para lograr tu satisfacción después de utilizarlos.We work hand in hand with the best specialists and we study your needs to make our designs come true. We are meticulous with quality. We want to offer you the best products to achieve your satisfaction after using them.
Desarrollamos herramientas ágiles, cómodas y con una tradición de fiabilidad. Están inspiradas en la investigación y en los momentos que más se necesita, donde nada puede fallar y el éxito sabe a más. We develop agile, comfortable tools with a tradition of reliability. They are inspired by research and the moments that are most needed, where nothing can fail and success knows more.
LAS FABRICAMOS PENSANDO EN TI / WE MANUFACTURE THINKING OF YOU
NUNCA TE VAN A FALLAR / YOU WILL NEVER BE FAILED
HERRAMIENTASQUE EMOCIONANCreemos en la comodidad y la fiabilidad, pero también en herramientas que te hagan disfrutar.EXCITING TOOLSWe believe in comfort and reliability, but also in tools that you’ll enjoy using.
TÚ ERES EL ALMACreemos en ti, en lo que tú haces con ellas. Tú pones la energía y ellas te complementan.YOU ARE AT THE CENTREWe believe in you and in what you do with our products. You provide the energy, the tools provide the rest.
EQUILIBRIO ENTRE TRADICIÓN E INNOVACIÓNSeguimos innovando en lo que tiene sentido para ti.BALANCE BETWEEN TRADITION AND INNOVATIONWe keep innovating in areas that matter to you.
EXIGENCIA PARA LOGRAR EL ÉXITOCreamos herramientas que no fallen, que respondan en los momentos más exigentes.HIGH STANDARDS TO ENSURE SUCCESSWe create tools that won’t let you down when you need them most.
TRABAJAMOS DUROPARA TI
La pasión y la determinaciónforman parte de nuestra cultura.Las mismas con las que túvives tu trabajo en tu día a día.Por eso, Bellota es para ti.
Eres nuestra fuente deinspiración, entendemos tusnecesidades y te ayudamos aalcanzar tus objetivos.
Cuando sientas la satisfacciónpor lo que has hecho, nosotroshabremos cumplido con nuestropropósito.Passion and determination are key parts of our company’s culture. These are the very same values you apply to your work each day. That’s why Bellota is right for you.
You inspire us, we understand your needs and we’ll help you achieve your goals. When you feel satisfied with the work you’ve done, we will have fulfilled our purpose.
WE’RE KINDRED SPIRITS
INSPIRADOS POR EL TRABAJO DUROHARD WORK INSPIRED
TALLER
WORKSHOP
Todo lo que necesitas en cualquier taller, para realizar alguna reparación doméstica, lo encontrarás en Bellota. Puntas y destornilladores de precisión, pinzas universales y cortavarillas, limas y escofinas… Nada como el orgullo del trabajo bien hecho.
Everything you need in any workshop, to perform some domestic repair, you will find in Bellota. Precision points and screwdrivers, universal pliers and cutters, files and rasps ... Nothing like the pride of a job well done.
Herramientas que hacen de tus proyectos realidadesTools that make your projects come true
PARA EL TALLER / DESARMADORESFOR WORKSHOP / SCREWDRIVERS
DESARMADORESSCREWDRIVERS
DESARMADOR CABINET 208BCABINET SCREWDRIVER 208B
DESARMADOR ESTÁNDAR 219BSTANDARD SCREWDRIVER 219B
DESARMADOR PHILLIPS 229BPHILLIPS SCREWDRIVER 229B
Referencia Reference
Referencia Reference
Referencia Reference
Diámetro / DiameterIn (mm)
Diámetro / DiameterIn (mm)
Diámetro / DiameterIn (mm)
L / LIn (mm)
L / LIn (mm) Punta / Tip
L / LIn (mm)
CódigoCode
CódigoCode
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Caja /BoxPzs / Pcs
Caja /BoxPzs / Pcs
Usado para meter y sacar tornillos de distintos tipos y tamaños.Use to screw in and out screws of different types and sizes.
Uso / Usage
Usado para meter y sacar tornillos de distintos tipos y tamaños.Use to screw in and out screws of different types and sizes.
Uso / Usage
Usado para meter y sacar tornillos de distintos tipos y tamaños.Use to screw in and out screws of different types and sizes.
Uso / Usage
DESARMADORES14
6208B-18212
6208B-184
6208B-186
6208B-188
6208B-3163
6208B-3164
6208B-3166
6229B-18212P0
6229B-3164P1
6229B-14112P2
6229B-144P2
6229B-146P2
6229B-5168P3
6229B-388P4
6219B-3164
6219B-14112
6219B-144
6219B-146
6219B-5166
6219B-5168
6219B-51610
6208B18212
6208B184
6208B186
6208B188
6208B3163
6208B3164
6208B3166
6229B18212P0
6229B3164P1
6229B14112P2
6229B144P2
6229B146P2
6229B5168P3
6229B388P4
6219B3164
6219B14112
6219B144
6219B146
6219B5166
6219B5168
6219B51610
1/8” ( 3.1)
1/8” (3.1)
1/8” (3.1)
1/8” (3.1)
3/16” (5)
3/16” (5)
3/16” (5)
1/8” (3.1)
3/16” (5)
1/4” (6)
1/4” (6)
1/4” (6)
5/16” (8)
3/8” (10)
3/16” (5)
1/4” (6)
1/4” (6)
1/4” (6)
5/16” (8)
5/16” (8)
5/16” (8)
2 1/2” (266)
4” (101)
6” (152)
8” (203)
3” (76)
4” (101)
6” (152)
2 1/2” (266)
4” (101)
1 1/2” (38)
4” (101)
6” (152)
8” (203)
8” (203)
P0
P1
P2
P2
P2
P3
P4
4” (101)
11/2” (140)
4” (101)
6” (152)
6” (152)
8” (203)
10” (254)
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
6
6
12
12
12
12
6
6
6
15
PINZASPLIERS
PINZA ELECTRICISTALINESMAN PLIER
PINZA DE MECÁNICOMECHANICAL PLIER
PINZA ELECTRICISTA ALTA PALANCAHEAVY-DUTY LINESMAN PLIER
PINZA CORTE DIAGONALDIAGONAL CUT PLIERS
Referencia Reference
Referencia Reference
Referencia Reference
Referencia Reference
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
CódigoCode
CódigoCode
CódigoCode
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Caja /BoxPzs / Pcs
Caja /BoxPzs / Pcs
Caja /BoxPzs / Pcs
Utilizada para sujetar, torcer, cortar y pelar alambres de distintos calibres.Use to fasten, twist, cut and peel wires of different calibers.
Uso / Usage
Utilizadas para sujetar, torcer, doblar y cortar distintos elementos mecánicos.Use to fasten, twist, bend and cut various mechanical elements.
Uso / Usage
Utilizada para sujetar, torcer, cortar y pelar alambres de distintos calibres.Use to fasten, twist, cut and peel wires of different calibers.
Uso / Usage
Utilizadas para cortar cables y alambres de distintos calibres.Use to cut cables and wires of different sizes.
Uso / Usage
PINZAS15
6201-7
6201-8
6201-9
6205-6
6205-8
6205-10
6200-8-AP
6200-9-AP
6203-6
6203-7
762017
762018
762019
762056
762058
7620510
762008AP
762009AP
762036
762037
177.8 (7”)
203.2 (8”)
228.6 (9”)
152.4 (6”)
203.2 (8”)
254 (10”)
203.2 (8”)
228.6 (9”)
152.4 (6”)
177.8 (7”)
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
USOS:• No pueden faltar en tu caja de herramientas, imprescindibles en
tu taller. Con las pinzas Bellota sujetarás, amarrarás, manipularás o cortarás de forma limpia y precisa. Olvídate de su durabilidad.
VENTAJAS:• Alta resistencia a la deformación y el desgaste. Versátil.
CARACTERÍSTICAS:• Nuevo recubrimiento en cromo vanadio (CrV) para una mayor
resistencia a la fatiga y menos desgaste del filo.• Nuevos mangos antideslizantes con doble forro de PVC para una mayor sujeción. • Calidad de acero certificada que garantiza mayor durabilidad.• Óptimo tratamiento del acero que proporciona la mejor dureza.
USAGE:• They must be in every toolbox. With this pliers you will hold,
clamp, cutt or handle in a precise form. It´s a life lasting tool.
ADVANTAGES:• High wear and deformation resistance. Versatile.
CHARACTERISTICS:• New chrome vanadium (CrV) coating for greater resistance to
fatigue and less edge wear.• New anti-slip handles with double PVC lining for a better grip.• Quality certified steel that guarantees greater durability• Optimal steel treatment that provides the best hardness.
* L / L: Largo / Length * L / L: Largo / Length
PARA EL TALLER / PINZASFOR WORKSHOP / PLIERS
PINZA CORTE DIAGONAL ALTA PALANCAHEAVY-DUTY DIAGONAL CUT PLIER
PINZA DE PUNTANEEDLE NOSE PLIER
Referencia Reference
Referencia Reference
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
CódigoCode
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Caja /BoxPzs / Pcs
Utilizadas para cortar cables y alambres de distintos calibres.Use to cut cables and wires of different sizes.
Uso / UsageUtilizada para sujetar, torcer y cortar alambres de distintos calibres.Use to fasten, twist and cut wires of different calibers.
Uso / Usage
6202-8-AP 6204-6
6204-8
762028AP 762046
762048
203.2 (8”) 152.4 (6”)
203.2 (8”)
6 6
6
LIMAS Y ESCOFINAS
LIMAS Y ESCOFINAS16
17
RASPS AND FILES LIMAS AGUJANEEDLE FILES
LIMA AGUJA PLANA PARALELA 4076 HAND FILE 4076
4076-6 7407606 92 (4”) 6 (0.23”) B-F / B-S B-F / B-S12
Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino.Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.
Uso / Usage
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
Tipo de PicadoCut
Tipo de PicadoCut
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
4071-6 7407106 92 (4”) 6 (0.23”) 12
LIMA AGUJA PLANA PUNTA 4071 FLAT FILE 4071
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino.Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.
Uso / Usage
Tipo de PicadoCut
LIMA AGUJA CUADRADA 4073SQUARED NEEDLE FILE 4073
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino.Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.
Uso / Usage
4073-06 7407306 92 (4”) 3 (0.11”) 12B-F / B-S
Tipo de PicadoCut
LIMA MEDIACAÑA 4074HALF ROUND FILE 4074
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino.Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.
Uso / Usage
4074-06 7407406 92 (4”) 6 (0.2”) 12B-F / B-S
* L / L: Largo / Length
* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width B-E-F / B-SC-S: Basta-Entrefina-Fina / Bastard Cut-Second Cut-Smooth Cut CM / WH: Con mango / With handle MP / PH: Mango plástico / Plastic handle
4078 74078 6B-F / B-S----
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Tipo de PicadoCut
Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino.Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.
Uso / Usage
SET DE 6 LIMAS AGUJA 4082SET OF 6 NEEDLE FILES 4082
PARA EL TALLER / LIMAS Y ESCOFINASFOR WORKSHOP / RASPS AND FILES
4002-4
4002-6
4002-8
4002-10
4002-12
4002-14
6400204
6400206
6400208
6400210
6400212
6400214
102 (4”)
152 (6”)
203 (8”)
254 (10”)
305 (12”)
356 (14”)
11 (.43”)
15 (.59”)
19 (.74”)
24 (.94”)
29 (1.14”)
34 (1.33”)
12
12
12
12
12
12
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
LIMA PLANA PUNTA 4001FLAT FILE 4001
LIMA PLANA PARALELA 4002HAND FILE 4002
LIMA REDONDA 4004ROUND FILE 4004
Referencia Reference
Referencia Reference
Referencia Reference
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
CódigoCode
CódigoCode
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Caja /BoxPzs / Pcs
Caja /BoxPzs / Pcs
Para limar supeficies de acero, hierro fundido, aluminio y aleaciones de alumino.For filing steel, melted iron, aluminum and aluminum alloys.
Uso / Usage
De uso general en talleres y trabajos mecánicos.For general purpose and mechanical works.
Uso / Usage
Para desbaste en cavidades de sección redonda o cóncavasFor filing on circular openings and concave surfaces.
Uso / Usage
A / Wmm (In)
A / Wmm (In)
A / Wmm (In)
Tipo de PicadoCut
Tipo de PicadoCut
Tipo de PicadoCut
4001-4
*4001-4 BL
4001-6
*4001-6 BL
4001-8
*4001-8 BL
4001-10
*4001-10 BL
4001-12
*4001-12 BL
4001-14
*4001-14 BL
6400104
6400104BL
6400106
6400106BL
6400108
6400108BL
6400110
6400110BL
6400112
6400112BL
6400114
6400114BL
102 (4”)
102 (4”)
152 (6”)
152 (6”)
203 (8”)
203 (8”)
254 (10”)
254 (10”)
305 (12”)
305 (12”)
356 (14”)
356 (14”)
11 (.43”)
11 (.43”)
15 (.59”)
15 (.59”)
19 (.74”)
19 (.74”)
24 (.94”)
24 (.94”)
29 (1.14”)
29 (1.14”)
34 (1.33”)
34 (1.33”)
12
6
12
6
12
6
12
6
12
6
12
6
B-E-F / B-SC-S
B / B
B-F / B-SC-S
B-F / B-S
B-E-F / B-SC-S
B-F / B-S
B-E-F / B-SC-S
B-F / B-S
B-E-F / B-SC-S
B / B
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
4004-4
*4004-4 BL
4004-6
*4004-6 BL
4004-8
*4004-8 BL
4004-10
*4004-10 BL
4004-12
*4004-12 BL
6400404
6400404BL
6400406
6400406BL
6400408
6400408BL
6400410
6400410BL
6400412
6400412BL
102 (4”)
102 (4”)
152 (6”)
152 (6”)
203 (8”)
203 (8”)
254 (10”)
254 (10”)
305 (12”)
305 (12”)
35 (1.37”)
35 (1.37”)
48 (1.88”)
48 (1.88”)
58 (2.28”)
58 (2.28”)
65 (2.55”)
65 (2.55”)
73 (2.87”)
73 (2.87”)
12
6
12
6
12
6
12
6
6
6
B-E-F / B-SC-S
B / B
B-E-F / B-SC-S
B-F / B-S
B-E-F / B-SC-S
B-F / B-S
B-E-F / B-SC-S
B / B
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
19
LIMA CUCHILLO 4008 KNIFE FILE 4008
Cuerpo en forma de cuña para trabajos en ángulos agudos.Keyway body shaped for sharp angle tasks.
Uso / Usage
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
Tipo de PicadoCut
Tipo de PicadoCut
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
LIMA MEDIACAÑA 4003HALF ROUND FILE 4003
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Para desbaste en superficies planas, cóncavas, convexas. For filing both flat, concave and convex surfaces.
Uso / Usage
4008-6
4008-8
4008-10
4008-12
640080681
640080881
640081081
640081281
152 (6”)
203 (8”)
254 (10”)
305 (12”)
17 (.67”)
21 (.82”)
26 (1.02”)
32 (1.25”)
12
12
12
12
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
4003-4
4003-6
*4003-6 BL
4003-8
*4003-8 BL
4003-10
*4003-10 BL
4003-12
*4003-12 BL
4003-14
*003-14 BL
6400304
6400306
6400306BL
6400308
6400308BL
6400310
6400310BL
6400312
6400312BL
6400314
6400314BL
102 (4”)
152 (6”)
152 (6”)
203 (8”)
203 (8”)
254 (10”)
254 (10”)
305 (12”)
305 (12”)
356 (14”)
356 (14”)
11 (.43”)
15 (.59”)
15 (.59”)
20 (.78”)
20 (.78”)
24 (.94”)
24 (.94”)
29 (1.14”)
29 (1.14”)
33 (1.29”)
33 (1.29”)
12
12
6
12
6
12
6
12
6
12
12
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B / B
B-E-F / B-SC-S
B-E / B-SC
B-E-F / B-SC-S
B / B
B-E-F / B-SC-S
B / B
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
4007-6
*4007-6BL
4007-8
6400706
6400706BL
6400708
152 (6”)
152 (6”)
203 (8”)
15 (.59”)
15 (.59”)
20 (0.80”)
12
6
12
B-E-F / B-SC-S
B / B
B-E-F / B-SC-S
LIMA CERRAJERO 4007WARDING FILE 4007
Lima delgada y flexible para ranuras y alojamientos estrechos.Thin and flexible file for grooves and narrow spaces..
Uso / Usage
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
Tipo de PicadoCut
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
LIMAS MECÁNICOENGINEER FILES
LIMA AGUJA REDONDA 4072ROUND NEEDLE FILE 4072
Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino.Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc..Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.c.
Uso / Usage
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
Tipo de PicadoCut
Tipo de PicadoCut
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
LIMA AGUJA TRIANGULAR 4075TRIANGULAR NEEDLE FILE 4075
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Limas en diferentes secciones para trabajos de precisión y acabado fino.Usadas por relojeros, joyeros, grabadores, etc.Files in different sections for precision work and fine finishings.Used by watchmakers, jewelers, engravers, etc.
Uso / Usage
4072-6 7407206 92 (4”) 0.3 (0.1”) 12B-F / B-S 4075 64075 92 (4”) 4 (.15”) 12B-F / B-S
* BL= Presentación en Blister
* BL= Presentación en Blister
* BL= Presentación en Blister * BL= Presentación en Blister
* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width B-E-F / B-SC-S: Basta-Entrefina-Fina / Bastard Cut-Second Cut-Smooth Cut CM / WH: Con mango / With handle MP / PH: Mango plástico / Plastic handle
* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width B-E-F / B-SC-S: Basta-Entrefina-Fina / Bastard Cut-Second Cut-Smooth Cut CM / WH: Con mango / With handle MP / PH: Mango plástico / Plastic handle
21PARA EL TALLER / LIMAS Y ESCOFINASFOR WORKSHOP / RASPS AND FILES
4005-4
4005-5
4005-6
*4005-6 BL
4005-8
4005-10
4005-12
*4005-12 BL
6400504
6400505
6400506
6400506BL
6400508
6400510
6400512
6400512BL
102 (4”)
127 (5”)
152 (6”)
152 (6”)
203 (8”)
254 (10”)
305 (12”)
305 (12”)
9 (.35”)
11 (.43”)
13 (.51”)
13 (.51”)
16 (.62”)
18 (.70”)
21 (.82”)
21 (.82”)
12
12
12
12
12
12
12
12
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E- / B-SC
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
LIMA TRIANGULAR 4005THREESQUARE FILE 4005
Para trabajos en esquinas afiladas y en ángulos internos, el cuerpo reduce de sección.For filing out sharp corners and internal angles. Tapers slightly towards point.
Uso / Usage
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
Tipo de PicadoCut
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
LIMAS DE ACABADOFINISHING FILES
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Tipo de PicadoCut
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
LIMA FRESADA 4061 MILLED FILE 4061
LIMA TUBERO 4060 PIPELINE FILE 4060
* BL= Presentación en Blister
* BL= Presentación en Blister
* BL= Presentación en Blister
Usada por zapateros, peleteros y trabajos de madera en general.Un lado plano y el otros curvo, con dentado tipo escofina y con picado.Used by cobblers, furriers and woodwork in general.One flat side and the other curved side, with rasp-like teeth and with chopped..
Para usarse montada sobre un adaptador y desbaste de cualquier superficie metálica.Should be used with file holder, for all types of autobody and sheet metal work.
Uso / Usage
Uso / Usage
Para remover rebabas, ideal para cualquier trabajo con tuberías.For slag removal, ideal for large pipe fabrication job.
Uso / Usage
4061-14
*4061-14 BL
7406114
76406114BL
356 (14”)
356 (14”)
34 (1.3”)
34 (1.3”)
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
6
6
4060-14
*4060-14 BL
64060141C
64060141BL
355 (14”)
355 (14”)
33 (1.3”)
33 (1.3”)
6
6
4121-8 64121081 203 (8”) 22 (.87”) 12
LIMA ZAPATERO 4121FOUR-IN-HAND 4121
ESCOFINASRASPS
ESCOFINA MEDIA CAÑA CARPINTERO 4101HALF ROUND WOOD RASP 4101
ESCOFINA MEDIA CAÑA EBANISTA 4102HALF ROUND CABINET RASP 4102
Referencia Reference
Referencia Reference
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
CódigoCode
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Caja /BoxPzs / Pcs
Para desbaste de superficies planas y cóncavas de madera y metales suaves..For use on flat and concave wood and soft metal surfaces.
Uso / UsagePermite dar acabado fino a superficies planas y cóncavas.Allows to give a fine finishing to plain concave surfaces.
Uso / Usage
A / Wmm (In)
A / Wmm (In)
Tipo de PicadoCut
Tipo de PicadoCut
4103-8 6410308 203 (8”) 20 (.78”) 12B-E-F / B-SC-S
ESCOFINA PLANA PUNTA PARA CARPINTERO 4103 FLAT WOOD RASP 4103
Referencia Reference
L / Lmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Para desbaste de superficies planas de madera y metales suaves.For use on flat wood and soft metals surfaces.
Uso / Usage
A / Wmm (In)
Tipo de PicadoCut
ESCOFINA REDONDA 4104ROUND WOOD RASP 4104
Referencia Reference
L / Lmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Para desbaste en superficies redondas de madera y metales suaves.For use on rounded wood and soft metals surfaces.
Uso / Usage
A / Wmm (In)
Tipo de PicadoCut
4104-6
4104-8
*4104-8 BL
4104-10
6410406
6410408
6410408BL
6410410
152 (6”)
203 (8”)
203 (8”)
254 (10”)
6 (.23”)
8 (.31”)
8 (.31”)
9 (.35”)
12
12
6
12
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
4101-6
*4101-6 BL
4101-8
*4101-8 BL
4101-10
*4101-10 BL
4101-12
6410106
6410106BL
6410408
6410408BL
6410110
6410410BL
6410112
152 (6”)
152 (6”)
204 (8”)
204 (8”)
254 (10”)
254 (10”)
305 (12”)
15 (.59”)
15 (.59”)
20 (.78”)
20 (.78”)
24 (.94”)
24 (.94”)
28 (1.1”)
12
6
12
6
12
6
6
B-E-F / B-SC-S
B-F / B-S
B-E-F / B-SC-S
B-F / B-S
B-E-F / B-SC-S
B / B
B-E-F / B-SC-S
4102-6
4102-8
4102-10
6410206
6410208
6410210
152 (6”)
203 (8”)
254 (10”)
19 (.74”)
24 (.94”)
28 (1.10”)
12
12
12
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
Tipo de PicadoCut
LIMA CUADRADA 4006 SQUARE FILE 4006
Referencia Reference
L / Lmm (In)
A / Wmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
Para ranuras cuadradas y cuñeros.For square groove and keyways.
Uso / Usage
4006-4
4006-6
6006-8
4006-10
4006-12
6400604
6400606
6400608
6400610
6400612
102 (4”)
152 (6”)
203 (8”)
254 (10”)
309 (12”)
4 (.15”)
5 (.19”)
7 (.27”)
9 (.35”)
12 (.47”)
12
12
12
12
12
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
B-E-F / B-SC-S
* BL= Presentación en Blister
* BL= Presentación en Blister
* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width B-E-F / B-SC-S: Basta-Entrefina-Fina / Bastard Cut-Second Cut-Smooth Cut CM / WH: Con mango / With handle MP / PH: Mango plástico / Plastic handle
* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width B-E-F / B-SC-S: Basta-Entrefina-Fina / Bastard Cut-Second Cut-Smooth Cut CM / WH: Con mango / With handle MP / PH: Mango plástico / Plastic handle
PARA EL TALLER / PORTAHERRAMIENTASFOR WORKSHOP / TOOLBOXES
PORTAHERRAMIENTASTOOLBOXES
PORTAHERRAMIENTAS17
A PRUEBA DE GOLPESFabricadas con los materiales más resistentes, optimizando su vida útil.Made with the most resistant materials, optimizing its useful life.
TODA TU HERRAMIENTA EN UN SOLO SITIOGracias a sus diferentes compartimentos, te permite organizar toda tuherramienta para que la puedas localizar más fácil ahorrando tiempo en tu día a día.Due to its different compartments, it allows you to organize all your tools so you can locate them easier, saving time in your day.
PENSADAS PARA TILas cajas de herramientas Bellota tienen diferentes capacidades para que puedas elegir la que mejor se adapte a tu necesidad.All Bellota toolboxes have different capacities so you can choose the one meets your needs.
123
CARATERÍSTICAS
· Diseño innovador, ergonómico y resistente.· Fabricadas en polipropileno con tapa en policarbonato brindando mayor resistencia y durabilidad. *Aplica sólo para ciertos modelos · Broches y manija con textura antideslizante en polipropileno ó metal inoxidable, adaptandose a tus necesidades.
CARATERÍSTICAS
· Fabricadas en polipropileno de alta resistencia.· Broches, manija y bandeja interior extraíble de polipropileno para mayor resistencia.· Organizadores extraibles en tapa para mayor practicidad (aplica sólo para cajas).
23
Referencia Reference
L / Lmm (In)
CódigoCode
Caja /BoxPzs / Pcs
5027-24 502724 274 (10.78) 610 (24) 2
A / Hmm (In)
USO INTENSIVO USO GENERAL
CAJA PORTAHERRAMIENTAS 5027-24TOOLBOXES 5027-24
MAYOR CAPACIDADPARA ALMACENARY LOCALIZAR
PARA LA AGRICULTURA / PORTAHERRAMIENTASFOR WORKSHOP / TOOLBOXESS
25
ELIGE LA QUE MÁS TE CONVENGAORGANIZADOR
ORGANIZADOR
CAJAPORTAHERRAMIENTAS
CAJAPORTAHERRAMIENTAS
CAJAPORTAHERRAMIENTAS
CAJAPORTAHERRAMIENTAS
CAJAPORTAHERRAMIENTAS
CAJAPORTAHERRAMIENTAS
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
MEDIDAS ( mm )
PESO ( kg )
CARGA MÁXIMA ( kg )
RECOMENDADA PARA
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
MEDIDAS ( mm )
PESO ( kg )
CARGA MÁXIMA ( kg )
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
MEDIDAS ( mm )
PESO ( kg )
CARGA MÁXIMA ( kg )
RECOMENDADA PARA
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
MEDIDAS ( mm )
PESO ( kg )
RECOMENDADA PARA
5027-10
Organizador 16
420 x 102 x 317
2.5
2.0
Accesorios, tornilleria, clavos, etc.
5028-10
Organizador 15
380 x 308 x 70
0.75
Accesorios, tormilleria, clavos, etc.
5027-16
Caja Portaherramientas 16
420 x 220 x 195
1.5
Uso profesional, accesorios y herramientas pequeñas.
5028-16
Caja Portaherramientas 16
405 x 226 x 208
1.2Accesorios y herramientas
pequeñas.
5027-19
Caja Portaherramientas 19
490 x 247 x 250
1.7
18Uso profesional, accesorios y herramientas
medianas manuales y eléctricas
5028-19
Caja Portaherramientas 19
490 x 270 x 240
1.7Accesorios y herramientas medianas
manuales y eléctricas.
5027-24
Caja Portaherramientas 24
610 x 289 x 274
3.9
Uso profesional, accesorios y herramientas eléctricas grandes
5028-22
Caja Portaherramientas 22
565 x 310 x 280
2.3Accesorios y herramientas
eléctricas grandes de peso medio.
Mejor una herramienta en mano que cientos volando. Las cajas de herramientas Bellota tienen mayor capacidad para que puedas almacenar y localizar fácilmente todo tu kit de herramientas. No pierdas tiempo buscando, en nuestros portaherramientas entran todos tus proyectos.
PARA EL TALLER / PORTAHERRAMIENTASFOR WORKSHOP / TOOLBOXES
PORTAHERRAMIENTAS 16” 5027TOOLBOXES 16” 5027
ORGANIZADOR 10” 5027 ORGANIZER 10” 5027
PORTAHERRAMIENTAS 19” 5027 TOOLBOXES 19” 5027
ORGANIZADOR 10” 5028ORGANIZER 10” 5028
PORTAHERRAMIENTAS 24” 5027TOOLBOXES 24” 5027
PORTAHERRAMIENTAS 16” 5028 TOOLBOXES 16” 5028
PORTAHERRAMIENTAS 22” 5028 TOOLBOXES 22” 5028
PORTAHERRAMIENTAS 19” 5028 TOOLBOXES 19” 5028
Referencia Reference
Referencia Reference
Referencia Reference
Referencia Reference
Referencia Reference
Referencia Reference
Referencia Reference
Referencia Reference
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
L / Lmm (In)
CódigoCode
CódigoCode
CódigoCode
CódigoCode
CódigoCode
CódigoCode
CódigoCode
CódigoCode
Pesokg.
PesoKg.
PesoKg.
PesoKg.
PesoKg.
PesoKg.
Pesokg.
Pesokg.
Para almacenaje, organización y transportación de herramientas eléctricas y de mano, así como accesorios.Use to cut cables and wires of different sizes.
Uso / Usage
Ideal para transportar y almacenar herramientas medianas.Use to cut cables and wires of different sizes.
Uso / Usage
Para almacenaje, organización y transportación de herramientas básicas y accesorios.Use to cut cables and wires of different sizes.
Uso / Usage
Para almacenaje, organización y transportación de herramientas básicas y accesorios.Use to cut cables and wires of different sizes.
Uso / Usage
Ideal para transportar y almacenar herramientas pequeñas.Use to cut cables and wires of different sizes.
Uso / Usage
Ideal para cargar herramientas eléctricas y de mano. Use to fasten, twist, cut and peel wires of different calibers.
Uso / Usage
Para almacenaje, organización y transportacion de herramientas básicas y accesorios.Use to fasten, twist, cut and peel wires of different calibers.
Uso / Usage
Para almacenaje, organización y transportacion de herramientas básicas y accesorios.Use to fasten, twist, cut and peel wires of different calibers.
Uso / Usage
5027-10
5027-19
5028 105027-16
5027-24
5028 16
5028 22
7502710
7502719
75028107502716
7502724
7502816
7502822
317 (12”) 420 (16”) 102 (4”)
250 (10”) 490 (19”) 247 (10”)
70 (3”) 380 (15”) 308 (12”)195 (7”) 420 (16”) 220 (8”)
274 (11”) 610 (24”) 289 (11”)
208 (8”)
280 (11”)
405 (16”)
565 (22”)
226 (9”)
310 (12”)
2.5
1.7
.751.5
3.9
1.2
2.3
A / Wmm (In)
A / Wmm (In)
A / Wmm (In)
A / Wmm (In)
A / Wmm (In)
A / Wmm (In)
A / Wmm (In)
A / Wmm (In)
A / Hmm (In)
A / Hmm (In)
A / Hmm (In)
A / Hmm (In)
A / Hmm (In)
A / Hmm (In)
A / Hmm (In)
A / Hmm (In)
27
* L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width - A / H: Altura / Height * L / L: Largo / Length - A / W: Ancho / Width - A / H: Altura / Height
5028 19 7502819 240 (9”) 490 (19”) 270 (10”) 1.7
NOTASNOTES