Post on 03-Mar-2020
transcript
RIN
CÓ
N D
EL S
IBA
RIT
ASI
BA
RITA
’S C
ORN
ER
RINCÓN DEL SIBARITASIBARITA´S CORNER
CARTA DE KITS KITS LIST
CARTA DE ALMOHADAS PILLOW SERVICE
ORDENADOR & PLAYSTATIONCOMPUTER & PLAYSTATION
CARTA DE SETS SETS LIST
CARTA DE AMENIDADES AMENITIES LIST
CARTA DE AROMAS AROMAS LIST
CARTA INFANTIL CHILDREN LIST
OTROS SERVICIOS OTHER SERVICES
ROOM SERVICE
pag. 5
pag. 7
pag. 9
pag. 10
pag. 11
pag. 12
pag. 12
pag. 12
pag. 13
pag. 15
ÍNDICEINDEX
410% IVA incluido 10% VAT included
510% IVA incluido
10% VAT included
PICOTEOSNACKS
CÁPSULA CAFÉ MUSETTI MUSETTI COFFEE CAPSULE
2 unidades sin cargo al día / 2 free units per day
ACEITUNAS OLIVES
FRUTOS SECOS MIXED NUTS
PATATAS GOURMET GOURMET CHIPS
CHOCOLATINAS CHOCOLAT BARS
CHICLES GUMS
RINCÓN DEL SIBARITA SIBARITA´S CORNER
Distinguido cliente: le informamos que los cargos del rincón del sibarita correspondientes a su última noche de estancia, le serán cargados posteriormente a su salida en su tarjeta de crédito o débito a fin de agilizar la gestión de su salida.Gracias por su colaboración.
Dear customer, we inform you that the charges of “Rincón del si-barita” from the last ningt of your stay will be charged after your departure in your credit or debit card, in order to speed up your check-out. Thank you for your cooperation.
1,50
1,75
1,80
2,00
2,80
2,00
610% IVA incluido 10% VAT included
BEBIDASDRINKS
CHAMPAGNE Mumm C. Rouge Brut (37 CL) CHAMPAGNE Mumm C. Rouge Brut (37 CL)
RON, WHISKY, GINEBRA, VODKA, BRANDY RUM, WHISKY, GIN, VODKA, BRANDY
WHISKY DE MALTA MALT WHISKY
VINO TINTO RIOJA 20CL RED WINE RIOJA 20CL
CERVEZA BEER
ZUMO JUICE
TÓNICA, REFRESCO NARANJA, LIMÓN O COLA
TONIC WATER, ORANGE, LEMON OR COLA SOFT-DRINK
AGUA DE CORTESÍA COURTESY WATER
OTRAS AMENIDADESOTHER AMENITIES
VELA AROMÁTICA AROMATIC CANDLE
STICK DE INCIENSOS
INCENSE STICK
TOALLA PISCINA O PLAYASWIMMING POOL OR BEACH TOWEL
BAÑADOR SEÑORA O CABALLEROSWIMMING CLOTHES WOMAN OR MAN
ALBORNOZBATHROBE
32,00
4,50
8.00
5,50
3,50
3,50
3,50
GRATIS FREE
3,50
3,50
30,00
40,00
50,00
7
CARTA DE KITSKITS LIST
KIT DE AFEITADO (SIN CARGO) SHAVE KIT (FREE) Incluye: maquinilla de afeitar y espumaIncludes: shaving razor and foam
KIT DE COSTURA (SIN CARGO) SEWING KIT (FREE)Incluye: Aguja, Hilo, Imperdible y BotónIncludes: Needle, Thread, Safety Pin And Button
KIT FEMENINO (SIN CARGO) WOMAN´S KIT (FREE) Incluye: Compresa y Tampón HigiénicoIncludes: Sanitary Towel And Tampon
Para adquirirlo, solicítelo en recepción In order to buy it, ask in the reception desk
Sin Cargo FreeSolicitar On Request
Sin Cargo FreeSolicitar On Request
Sin Cargo FreeSolicitar On Request
9
ALMOHADA CÍES Cíes Pillow
Tacto Duvet. Con altura y firmeza bajaDuvet feel. (Low)
Solicitar On Request
ALMOHADA PRAGAPraga Pillow
Látex. Almohada cervical. 40*65Latex. Cervical pillow. 40*65
Solicitar On Request
ALMOHADA MEMOREX PREMIUM Memorex Premium Pillow
Viscoelástica. Firmeza mediaMemory foam pillow. (Medium)
Solicitar On Request
ALMOHADA MASH ALLERBAN Mash Allerban Pillow
Almohada de fibra hueca (Alta.Firme) Hollow fibre pillow. (High.Firm)
Solicitar On Request
ALMOHADA MASH LÁTEX Mash Latex pillow
Látex. Resistencia al hundimiento y tacto suaveLatex. Resistant to hollowing while offering a soft feel
Solicitar On Request
CARTA DE ALMOHADAS PILLOW SERVICE
10
CARTA DE JUEGOS PS3 & PS4 GAMES LIST PS3 & PS4
Si desea alquilar un juego de la PlayStation, consulte el listado de juegos y películas disponibles en Recepción. If you want to rent a Play Station Game, consult the available
games and movies list in reception.
ALQUILER JUEGOS PLAYSTATION 3 o 4 PLAYSTATION 3 OR 4 GAMES RENTAL Se cargará un deposito de 60€ en concepto de garantía en la cuenta de su habitación. Este será eliminado una vez se devuelva el artículo. A deposit (60€) will be charged as a guarantee in your room bill. This charge will be refunded once you return the item.
USO PLAYSTATION 3 o 4 PLAYSTATION 3 OR 4 USE Se cargará un depósito de 400€ en concepto de garantía en la cuenta de su habitación. Este será eliminado una vez sea devuelto el artículo.A deposit (400€) will be charged as a guarantee in your room bill. This charge will be refunded once you return the item.
USO ORDENADOR PORTÁTILLAPTOP COMPUTER USE Se cargará un depósito de 400€ en concepto de garantía en la cuenta de su habitación. Este será eliminado una vez sea devuelto el artículo.A deposit (400€) will be charged as a guarantee in your room bill. This charge will be refunded once you return the item.
Sin Cargo FreeSolicitar On Request
Sin Cargo FreeSolicitar On Request
Sin Cargo FreeSolicitar On Request
1110% IVA incluido
10% VAT included
CARTA DE SETSSETS LIST
PRODUCTOS SOLARES SOTHYS SOTHYS SUN PRODUCTSAyuda a que el bronceado se mantenga y aumente, protegiendo de la radiación solar.De sencilla aplicación y rápida absorción
SET SENSUALSENSUAL SETIncluye: 2 preservativos, gel, dados y plumaIncludes: 2 preservatives, gel, dice and feather
Para adquirirlo, solicítelo en recepción In order to buy it, ask in the reception desk
A partir de From30,00
25,00
1210% IVA incluido 10% VAT included
CARTA DE AMENIDADES
AMENITIES LIST Loewe (40 ml) Incluye: gel, champú, body milk y pastilla de jabón. Includes: shower gel, shampoo, body milk & soap.
CARTA DE AROMAS AROMAS LIST
INCIENSO JAPONÉS KA FUH(50 STICKS) Deliciosa fragancia floralJAPANESE KAH FUH INCENSE
(50 STICKS)
LÁMPARAS CATALÍTICAS (fragancia incluida) Catalytic Lamp (fragance included) Dispersa la fragancia seleccionada en poco tiempo. Ideal para espacios amplios.
CARTA INFANTILCHILDREN LIST
SERVICIO CUNAS NAGARI PRINCE NAGARI S PRINCE CRIB SERVICE
Especial con colchón Premium, Nórdico y protector
KIT DE DIBUJO INFANTILCHILDREN DRAWING SET
Para adquirirlo, solicítelo en recepción In order to buy it, ask in the reception desk
20,00
5,25
60,00
Sin Cargo Free
10,00
1310% IVA incluido
10% VAT included
OTROS SERVICIOS OTHER SERVICES
LLAMADAS LOCALES LOCAL CALLS Haga sus llamadas locales a red fija sin restricción de franja horaria.
PRENSA A LA CARTA (CONSULTAR SUPLEMENTO) PRESS A LA CARTE (CONSULT CHARGE) Si desea recibir diariamente prensa en su habitación, consulte los suplementos con nuestro Departamento de Recepción o Atención al Cliente. Es importante que realice su reserva en la Recepción del Hotel con 12 horas de antelación.
COPIA O FAX (B/N) COPY OR FAX (B/W)Hasta 6 hojas gratis / a partir de 6 hojas 0,28€/hojaUp to 6 copys free /up to 6 copys 0,28€/copy
PARAGUAS UMBRELLA Para adquirirlo solicítelo en recepción del hotel, también puede usarlo gratuitamente durante su estancia. If you want to purchase one request it at reception desk, you can also use for free during your stay.
Para adquirirlo, solicítelo en recepción In order to buy it, ask in the reception desk
Sin Cargo Free
12,00
1510% IVA incluido
10% VAT included
NUESTRO RINCÓN GALLEGO OUR GALICIAN CORNER
EMPANADA CRUJIENTE DEL DÍA DAILY CRISPY PIE
CREMA DEL CHEF CHEF’S CREAM
ENTRANTES Y ENSALADASSTARTERS AND SALADS
ENSALADA DE QUESO BURRATA con setas de temporada confitadas con trufa BURRATA CHEESE SALAD with seasonal
candied mushrooms and truffle
WOK DE VERDURAS DE LA HUERTA con huevo poché frito en pankoVegetables wok with poached egg in panko
TATAKI DE ATÚN ROJO DEL ESTRECHOcon emulsion de wasabiBluefin tuna tataki with wasabi emulsion
JAMÓN IBÉRICO DE BELLOTA CINCO JOTAS D.O. Huelva acompañado de pan tostado, tomate al natural y ajo
Iberian bellota ham Cinco Jotas D.O Huelva with toasts,
fresh tomato and garlic
TRONCO DE FILETONE DE ATÚN en aceite de oliva con tomate de SantiagoTuna belly fillets with olive oil and Saint James tomatoes
ROOM SERVICE ROOM SERVICE
11,50
11,00
14,00
14,00
26,00
35,00
15,00
4
4
4
4
4
Suplemento Room Service para desayunos, comidas, snacks y cenas: 5€ Room service supplement for breakfast, lunch, snacks and diner: 5€
Primavera-Verano 2019 Spring-Summer
1610% IVA incluido 10% VAT included
NUESTRAS PASTAS Y ARROCES OUR PASTA AND RICE
TAGLIATELLE “AL DENTE” con almejas y vieira acompañado de seta de cardoTAGLIATELLE “AL DENTE” with clams,
scallops, thistle mushrooms
ARROZ HORTELANO con delicias de gallo de MosGARDEN RICE with Mos cock
DEL MAR Y LA TIERRA SEA AND LAND
LOMO DE MERLUZA DEL PINCHO AL VAPOR con patata mortero y aceite de pimentónSTEAMED HAKE LOIN
with potato, oil and red pepper
SOLOMILLO DE CARNE ROJA A LA PARRILLA con verduras y patatas GRILLED SIRLOIN STEAK
with vegetables and potatoes
MERO ASADO sobre risotto de boletus y queso GalmesanoGRILLED GROUPER
with mushroom risotto and Galmesano cheese
SANDWICHES Y HUEVOS SANDWICHES AND EGGS
SANDWICH MIXTO TOASTED SANDWICH (HAM&CHEESE)
SANDWICH VEGETAL VEGGIE SANDWICH
18,50
21,00
23,00
27,00
34,00
10,00
12,00
4
4
Suplemento Room Service para desayunos, comidas, snacks y cenas: 5€ Room service supplement for breakfast, lunch, snacks and diner: 5€
Primavera-Verano 2019 Spring-Summer
1710% IVA incluido
10% VAT included
SANDWICHES Y HUEVOS (cont.) SANDWICHES AND EGGS (cont.)
CLUB SANDWICH NAGARI NAGARI CLUB SANDWICH
PEPITO DE TERNERA VEAL PEPITO ( BAGUETTE)
TORTILLA Y HUEVOS AL GUSTO OMELETTE AND EGGS TO TASTE
BOCATA “PEJINO” con bonito, sardinillas, cebolleta, piparras y aceite de olivaPEJINO SANDWICH with tuna, sardines, spring onion and olive oil
POSTRES DE NUESTRO OBRADOR HOMEMADE DESSERTS
ENSALADA DE FRUTAS NATURALES FRESH FRUIT SALAD
CAÑITAS RELLENAS de crema de vainillaCARAMELIZED CRÊPES with vanilla cream
QUESO DE PASTA BLANDA con corteza comestible (Chantada) “Airas Moniz” acompañado de carne de membrilloSOFT PASTE CHANTADA CHEESE
“Arias Moniz” with quince
Consulte nuestro postre del díaAsk for our dessert of the day
15,00
13,00
11,00
12,00
8,50
9,00
8,00
8,00
Horario para este servicio De 13:00 a 16:00 horas (comidas)
De 20:00 a 23:30 horas (cenas)
Available 13:00- 16:00 (lunch), 20:00-23:30 (dinner)
Horario para este servicio 07:00 - 00:00 horas
Available 07:00 - 00:00
Horario para este servicio 00:00 - 07:00 horas
Available 00:00 - 07:00
4
6
T
Suplemento Room Service para desayunos, comidas, snacks y cenas: 5€ Room service supplement for breakfast, lunch, snacks and diner: 5€
Primavera-Verano 2019 Spring-Summer
DESAYUNOBREAKFAST
DE LUNES A VIERNES DE 7:00 A 11:00hSÁBADOS, DOMINGOS Y FESTIVOS DE 8:00 A 11:00h
MANHATTAN LOUNGEDE LUNES A JUEVES Y DOMINGOS DE 8:00 A 0:00h VIERNES Y SÁBADOS DE 8:00 A 01:30h
RESTAURANTE ALAMEDA XXILUNES-JUEVES Y DOMINGOS DE 13.30 A 15:30 Y DE 20:30 A 23:00h VIERNES Y SÁBADOS DE 13:30 A 15:30h Y DE 20:30 A 23:30h
SKYLINEVIERNES Y SÁBADOS DE 23:30 A 02:30h
NAGARI SPADE LUNES A JUEVES DE 10:30 A 13:30 hY DE 16:30 A 21:30h DE VIERNES A DOMINGO Y FESTIVOS DE 10:30h A 21:30h PREVIA CITA
GIMNASIOGYM
DE LUNES A DOMINGO ABIERTO 24:00h
HORARIO DE SERVICIOSSERVICE HOURS