Post on 17-May-2020
transcript
TABLA DE CONTENIDO
LISTADO DE FIGURAS....................................................................................................... 2 CARTA CESIÓN DE DERECHOS....................................................................................... 4 FORMULARIO DE LA DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO DE GRADO ............................ 5 PORTADA ............................................................................................................................. 9 CARTA DEL DIRECTOR................................................................................................... 10 INTRODUCCIÓN................................................................................................................ 11 MARCO TEÓRICO ............................................................................................................. 14
1.1 EL DISCURSO DE OCCIDENTE, GLOBALIZACIÓN Y CAPITALISMO .......... 14 1.2 EDUCACIÓN Y GLOBALIZACIÓN ....................................................................... 18 1.3 EL RETO DEL APRENDIZAJE MODERNO .......................................................... 26 1.4 EL INGLÉS, EL IDIOMA GLOBAL ........................................................................ 40 1.5 RETOS QUE PRESENTA EL INGLÉS COMO IDIOMA EXTRANJERO ............ 48 1.6 EL LENGUAJE TECNOLÓGICO ............................................................................ 55 1.7 APRENDIZAJE A DISTANCIA ............................................................................... 59
EL SOFTWARE................................................................................................................... 66 2.1 PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO:...................................................................... 68 2.2 METODOLOGÍA:...................................................................................................... 70
2.2.1 Teoría................................................................................................................... 71 2.2.2 Práctica ................................................................................................................ 87 2.2.3 Retroalimentación................................................................................................ 94
2.3 FUNCIONALIDAD ................................................................................................... 99 CONCLUSIONES.............................................................................................................. 103 BIBLIOGRAFÍA................................................................................................................ 116
LISTADO DE FIGURAS
Figura 1.1: Diagrama de países de habla inglesa.................................................................. 45 Figura 2.1: Logo ................................................................................................................... 68 Figura 2.2: Metodología ....................................................................................................... 70 Figura 2.3: Panel de Navegación, unidades......................................................................... 72 Figura 2.4. Temas ................................................................................................................. 75 Figura 2.5: Grammar Concepts, Structure of a Sentence ..................................................... 76 Figura 2.6: Grammar Concepts, Syllables............................................................................ 77 Figura 2.7: Grammar Concepts, Grammatical person.......................................................... 78 Figura 2.8: Grammar Concepts, Infinitives.......................................................................... 79 Figura 2.10: Grammar Rules, Use 1..................................................................................... 80 Figura 2.11: Grammar Rules, Use 2..................................................................................... 80 Figura 2.12: Grammar Rules, Use 3..................................................................................... 81 Figura 2.13: Grammar Rules, Verb to Be............................................................................. 81 Figura 2.15: Spelling ............................................................................................................ 83 Figura 2.16: Spelling, Rule 1................................................................................................ 83 Figura 2.17: Spelling, Rule 2................................................................................................ 83 Figura 2.18: Spelling, Rule 3................................................................................................ 84 Figura 2.19: Spelling, Rule 4................................................................................................ 84 Figura 2.20: Spelling, Rule 5................................................................................................ 85 Figura 2.21: Vocabulary....................................................................................................... 86 Figura 2.22: Panel de Navegación, Ejercicios...................................................................... 87 Figura 2.23: Ejercicios, Grammar Concepts – True/False ................................................... 88 Figura 2.24: Ejercicios, Grammar Concepts – True/False ................................................... 89 Figura 2.25: Ejercicios, Grammar Rules – Multiple Choice ................................................ 89 Figura 2.26: Ejercicios, Spelling - Dictation ........................................................................ 90 Figura 2.27: Ejercicios, Spelling – Word Change................................................................ 90 Figura 2.28: Ejercicios, Vocabulary - Memory.................................................................... 91 Figura 2.29: Ejercicios, Writing – Complete Sentence ........................................................ 92 Figura 2.30: Ejercicios, Reading – Complete Sentence ....................................................... 93 Figura 2.31: Ejercicios, Listening – True/False ................................................................... 94 Figura 2.32: Corrección Inmediata....................................................................................... 95 Figura 2.33: Revisión de Resultados .................................................................................... 96 Figura 2.34: Resultados Consolidados ................................................................................. 97 Figura 2.35: Resultados, Por Temas..................................................................................... 98 Figura 2.36: Resultados, Por Exámenes ............................................................................... 99 Figura 2.37: Panel de Navegación Permanente .................................................................. 100
Figura 2.38: Funcionalidad, Visor de Contenido 1 ............................................................ 101 Figura 2.39: Funcionalidad, Visor de Contenido 2 ............................................................ 102 Figura 2.40: Usuarios ......................................................................................................... 102
CARTA CESIÓN DE DERECHOS
FORMULARIO DE LA DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO DE
GRADO
TÍTULO COMPLETO DE LA TESIS O TRABAJO DE GRADO: Cómo pensar un software para el
autoaprendizaje del idioma inglés.
AUTOR
Apellidos Completos Nombres Completos
Ruiz Henao
Ana María
DIRECTOR
Apellidos Completos Nombres Completos
Daniel Guillermo
Valencia Nieto
JURADO (S)
Apellidos Completos Nombres Completos
Castellanos
Marcela
Arbeláez Oscar
TRABAJO PARA OPTAR AL TÍTULO DE: Comunicación Social
FACULTAD: Comunicación y Lenguaje
PROGRAMA: Carrera X Licenciatura ___ Especialización ____ Maestría ____ Doctorado ____
NOMBRE DEL PROGRAMA: Comunicación Social
CIUDAD: BOGOTA AÑO DE PRESENTACIÓN DEL TRABAJO DE GRADO: 2008
NÚMERO DE PÁGINAS 110
TIPO DE ILUSTRACIONES:
X lustraciones
Mapas Retratos Tablas, gráficos y diagramas Planos Láminas Fotografías
7
DESCRIPTORES O PALABRAS CLAVES EN ESPAÑOL E INGLÉS: Son los términos que
definen los temas que identifican el contenido. (En caso de duda para designar estos
descriptores, se recomienda consultar con la Unidad de Procesos Técnicos de la Biblioteca
General en el correo biblioteca@javeriana.edu.co, donde se les orientará).
ESPAÑOL INGLÉS
Globalización y Educación
Globalización del inglés
Autoaprendizaje
Educación y tecnología
Globalization and education
Globalization and english
Autolearning
Education and technology
RESUMEN DEL CONTENIDO EN ESPAÑOL E INGLÉS:
Vivimos en una sociedad globalizada y mediatizada donde a diario países, comunidades e
individuos interactúan en un entramado mundial de política, economía, cultura y regimenes
simbólicos en disputa. En dicho proceso la educación, la tecnología y el idioma inglés
sintetizan las necesidades de individuos y países para pertenecer y participar en dicho
entramado. En Colombia, el Ministerio de Educación plantea como política en sus
lineamientos curriculares, buscar una educación bilingüe para sus ciudadanos con el fin de
poder participar democráticamente en los procesos de importancia global.
La propuesta para contribuir y alinearse con las políticas del Ministerio es un software de
autoaprendizaje de la lengua inglés. Dicho producto se centra en un proceso metodológico
dividido en tres etapas: teoría, practica y retroalimentación. Un software, con una
metodología sólida que se asemeje a un profesor personalizado puede otorgarle a más
8
personas, a menor costo y en cualquier lugar, una instrucción óptima y de calidad.
Dado este contexto, el trabajo de grado Cómo pensar un software para el autoaprendizaje
del idioma inglés busca contribuir a la búsqueda del Ministerio de Educación por otorgar una
educación de calidad y democrática para todos, indagar en la necesidad del país y las
implicaciones que tendría dicho currículo.
We live in a global and media driven society where countries, communities and individuals
interact and dispute daily in political, economic and cultural networks and symbolic regimes.
Today, education, technology and the English language synthesizes the needs of individuals
and countries to belong and participate in such a network. In Colombia, the Ministry of
Education has as a curricular liniment related to having bilingual education for its citizens to
be able to participate democratically in processes of global importance.
This thesis’ purpose is to contribute and align with the Ministry’s politics with and idea of an
auto learning software to learn English. This product is based in a 3 stage methodology:
theory, practice and feedback. A software with a solid methodology that works like a personal
teacher is able to grant more people, at a minor cost, anywhere an ideal instruction and of
optimum quality.
Given this context, the thesis How to think a software for an auto learning of the English
language looks forward to contribute to the Ministry of Education’s goal to grant an excellent
and democratic education for all, understand the bilingual needs of the country and the
implications this program would have in our context.
9
CÓMO PENSAR UN SOFTWARE PARA EL AUTOAPRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLÉS
PORTADA
ANA MARÍA RUIZ HENAO
Trabajo de grado para optar por el título de
Comunicadora Social, Publicista
DIRECTOR
DANIEL GUILLERMO VALENCIA NIETO
PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA
COMUNICACIÓN SOCIAL
BOGOTÁ DC
2008
10
CARTA DEL DIRECTOR
11
INTRODUCCIÓN
A medida que el fenómeno de la globalización se va generalizando resulta evidente que el
abanico de posibles respuestas a las problemáticas (...) se va reduciendo, como si se
configurara una única política posible, la política educativa denominada realismo. (Pedró y
Rolo, 1998, p.269)
El siglo XXI. Pensar un nuevo milenio y un nuevo siglo trae consigo la inminente y por qué
no romántica necesidad de pensar los procesos históricos, sociales, económicos, políticos y
educativos de una manera crítica y retrospectiva para entender el aquí y el ahora de la
situación mundial y nacional. Esto corresponde, por consiguiente, a tener una visión
prospectiva de las necesidades y procesos que se avecinan. “La competitividad se presenta
aquí como la ‘única solución’ para sobrevivir a nivel mundial.” (Pedró y Rolo, 1998, p.274)
La posición que ocupa un individuo dentro de un campo o institución está íntimamente relacionada
con el poder que él o ella poseen. De manera genérica, el poder es la capacidad para actuar de
acuerdo a la consecución de los propósitos e intereses de cada uno, la capacidad de intervenir en el
curso de los acontecimientos y de afectar sus resultados. (Thompson, 1998, p.29)
Entender la situación actual nos permitirá estar mejor preparados para integrarnos lo más
satisfactoriamente posible a procesos globales que no tienen marcha atrás y de los cuales
depende la supervivencia de discursos, ideologías, culturas y razas a nivel mundial. En un
entorno mundial cada vez más competido y “eficiente” la supervivencia del más fuerte y la
capacidad de adaptación son la principal medida en un darwinismo social impetuoso.
12
Por esto, esta monografía esta orientada a encontrar las relaciones intrínsecas entre los
procesos de globalización y trasnacionalización de los discursos, prácticas y medios de
comunicación actuales; el inglés como el idioma global por excelencia que cohesiona dicho
sistema y los retos que presenta; el estudio de la comunicación para englobar los procesos
mediáticos y sus consecuencias en la socialización y régimen de representación de los
individuos; y la educación, y por qué no una formación a distancia, descolarizada que utiliza
los nuevos medios a su servicio, como la mejor alternativa para lograr que Colombia y demás
países latinoamericanos se acoplen satisfactoriamente a las demandas impuestas en el
“mercado” mundial sin implementar cambios traumáticos en economías que dependen del
esfuerzo y el trabajo de sus integrantes desde muy tierna edad.
Nos estableceremos sobre premisas planteadas por Francesc Pedró y José Manuel Rolo
quienes plantean que en los últimos veinte años se ha producido un movimiento de
convergencia curricular cuyos principales componentes son los siguientes:
• la definición de áreas de contenidos equivalentes en todas las culturas, pero con un claro
origen europeo o, más concretamente, eurocéntrico.
• la identificación de un cierto número de contenidos considerados patrimonio
imprescindible de cualquier ciudadano en una economía globalizada como, por ejemplo,
la lengua inglesa o la informática
• la difusión de un marco psicopedagógico único, centrado en las actividades de enseñanza
y aprendizaje concebidas como procesos esencialmente psicológicos que tienen lugar
independientemente de las variables del contexto en que se producen, seas éstas culturales,
sociales o económicas. (1998, p.270)
13
Por otro lado se partirá del proyecto nacional de que Colombia tenga una población bilingüe
como parte del proyecto de tener una población competitiva.
Corresponde esto a una visión prospectiva del siglo XXI en el que un alto porcentaje de los
colombianos deberá tener acceso al conocimiento de los lenguajes extranjeros como condición para
mejorar el proceso de construcción de una sociedad más cohesionada, que presente distintas
identidades culturales con mayor equidad con un modelo de desarrollo sostenible personalizado.
(Ministerio de Educación Nacional, 1999, p.15)
Por último, el desafío presentado no solo está en encontrar explicaciones a por qué debemos
tener una población bilingüe y para qué, sino en describir una metodología oportuna basada en
nuevas tecnologías como modelo o prototipo que aporte a los lineamientos y fines del
Ministerio de Educacion y ayude a democratizar la enseñanza del inglés. Dicho propósito debe
ser pertinente para nuestro contexto socio-económico para lo cual también se deben tener en
cuenta las debilidades y fortalezas de dicho proyecto, su posible aplicación y los retos que
presenta.
14
MARCO TEÓRICO
1.1 EL DISCURSO DE OCCIDENTE, GLOBALIZACIÓN Y CAPITALISMO
No se puede educar a un pueblo sin conocer su historia. (Sánchez, 1986, p.47)
La historia del pensamiento occidental y europeo como una influencia decisiva en el mundo es
un proceso que empezó tiempo atrás desde cuando exploradores europeos deciden embarcarse
en colosales expediciones por el mundo en travesías a China, India, África y luego al “Nuevo
Mundo”, si es que no nos remitimos un poco más atrás al Imperio Romano como su precursor
más enérgico. Desde tiempos remotos, a finales de la Edad Media en 1271, exploadores como
Marco Polo viajaron a la China trayendo especies, objetos e historias de las riquezas y
maravillas de dicho mundo. Estas historias acompañadas de adelantos científicos permitieron
que otros comerciantes y navegantes como Bartolomeu Dias, Vasco de Gama y luego
Cristóbal Colón atravesaran hasta medio mundo para traer gloria a sus países de origen y
riqueza a sus arcas.
Para ese entonces empezaba a modificarse el estatus social de ciertos individuos, mercaderes y
comerciantes que se había hecho ricos gracias al intercambio de bienes traídos de tierras
foráneas y quienes, gracias a un nuevo sistema económico, trabajo y esfuerzo, conformaron
ciudades y pueblos que luego prosperarían enormemente; la movilidad social y la burguesía
habían nacido.
Un nuevo sistema económico, el capitalismo, se vería impulsado una vez más por otro hito en
15
la historia, la Reforma Protestante. Dicho cataclismo en los regimenes de poder e ideologías
existentes haría que el individualismo y la consagración al trabajo como obligación divina
minara los antiguos preceptos por los cuales se sostenían los nobles, religiosos y ricos de la
época. La acumulación de capital y el tiempo como sinónimo de dinero haría que la Ética
Protestante transformara las antiguas formas de producción en máquinas y empresas eficientes
y competitivas.
Esta nueva forma de acercarse al trabajo es sucedida por la Revolución Industrial la cual
empezó en Inglaterra y continuaría progresando en los Estados Unidos donde hubo un auge sin
precedentes en descubrimientos y creaciones de nuevas tecnologías. Este proceso transformó
la producción en eficientes compañías y conglomerados que trabajaban en competencia la cual
empezaba a ser cada vez más trasnacional gracias a los nuevos medios de transporte como lo
fueron el tren y los barcos a vapor. Los campesinos se transladan a las ciudades, aparece la
división del trabajo por capacidades y nace la publicidad y las marcas en un entorno
competitivo donde migran también las necesidades e imaginarios mentales.
Las colonias, por otro lado, se vuelven la materia prima y mina de recursos naturales
ilimitados para poder avanzar en esta nueva empresa tecnológica. No son consideradas como
iguales sino objetos de estudio y sociedades por civilizar y evangelizar, negando así el
fundamento y base de sus comunidades existente. Luego, aun cuando estos “hijos” se
independizan continúan con relaciones muy cercanas con la “madre patria”, mantienen su
lenguaje y pensamiento y un intercambio comercial muy cercano con Europa y Estados
Unidos. Los dirigentes moldean sus ideas e ideales con base en patrones pre-establecidos al
otro lado del mundo y buscan amoldarse a los procesos mundiales imperantes negando así las
realidades locales.
Aunque los orígenes de la globalización puedan rastrearse hasta la expansión del comercio a finales
16
del siglo XV y principios del XVI, el proceso de globalización tuvo lugar de manera gradual
durante los siglos XVII, XVIII y XIX, momentos en los que adquirió muchas de las características
mostradas hoy en día... No cabe duda de que la organización de la actividad económica y la
concentración del poder económico ha jugado un papel fundamental en el proceso de globalización.
Sin embargo, todas las formas de poder –económico, político, coercitivo y simbólico- han
contribuido, trasformándose a su vez a este proceso. (Thompson, 1998, p.201)
Este proceso histórico nos trae a una realidad nacional, latinoamericana y mundial donde se
evidencia la trasplantación sistemática y continua de regimenes de representación en países y
culturas menos “civilizadas”, desarrolladas o simplemente el tercer mundo. Esta división, no
es gratis sino que obedece a procesos complejos y arraigados históricamente. Por esto, la
globalización, el capitalismo y el pensamiento occiddental como discurso dominante no debe
ni puede entenderse bajo enfoques estructuralistas, estáticos y completos sino desde una
mirada más amplia, histórica y global que busque dar una explicación a la conformación de
imaginarios de los pueblos como procesos activos y ayude a pensar el presente con miras al
futuro.
Con esto se entiende que “la información y el conocimiento siempre fueron componentes
fundamentales del conocimiento económico, y la tecnología fue siempre determinante de la
capacidad productiva de las sociedades, de los patrones de vida y de las diversas formas de
organización económica.” (Pedró y Rolo, 1998, p.261)
Entendemos entonces este transcurso hacia la globalización como el surgimiento “de un
conjunto de procesos que engloba a gran parte del planeta, se desarrolla a escala mundial y se
asienta en la intensificación de los niveles de interacción, interconexión e interdependencia
entre los Estados, las sociedades y demás gentes que operan a escala mundial (Pedró y Rolo,
1998, p.259) y donde “más recientemente, el desarrollo sin precedentes de las tecnologías de
17
la información dio un nuevo impulso al proceso de globalización, constituyendo para algunos
teóricos el propio núcleo de la globalización. (Pedró y Rolo, 1998, p.260)
Este nuevo orden mundial interconectado envuelve en su definición procesos de socialización
que se caracterizan por funcionar a escala planetaria, en tiempo real y como una unidad desde
campos tan diversos como la política, la cultura, los medios de comunicación, la educación y
el mercado. Las decisiones cada vez más se toman con miras a gobiernos, consumidores y
estudiantes mundiales en una sociedad global que no puede explicarse y gobernarse solamente
desde realidades locales. Desde un punto de vista económico se “pretende responder a las
necesidades cada vez más diversificadas y personalizadas de los mercados mundiales y que se
rigen por normas casi universales; que son desarrollados por organizaciones (como las redes
de empresas) que están presentes en todo el mundo y cuyo capital lo detenta, cada vez más,
una multitud de accionistas de los más diversos países y cuya cultura obedece a una estrategia
mundial” (Pedró y Rolo, 1998, p.260) y donde el libre mercado y su repercusión social e
individual son la regla más que la excepción.
Surge así una economía profundamente interconectada e interdependiente, con cada vez mayor
capacidad de aplicar sus progresos en el conocimiento, en la tecnología y en la gestión, al
conocimiento, a la tecnología y a la gestión propios, originando un currículo vicioso que
desemboca en un incremento sustancial de los niveles de productividad y eficacia. (Pedró y Rolo,
1998, p. 262)
Además, se ha visto un proceso vertiginoso de migración de sociedades antes cohesionadas
por la política y los grandes ideales nacionales y mundiales a un relación mundial marcada por
el mercado y el capitalismo “salvaje” donde las conexiones e intercambios entre sociedades y
culturas tiendan a la socialización con la mediación de la competencia, la eficiencia y el
mercado como imaginario colectivo.
18
1.2 EDUCACIÓN Y GLOBALIZACIÓN
El proceso de globalización es irreversible. (Pedró y Rolo, 1998, p.264)
La globalización y las vertiginosas transformaciones que se han generado especialmente en la
segunda mitad del siglo XX hasta el presente, han producido cambios profundos en las
sociedades y los individuos que la componen. Es por esto que en miras hacia el acoplamiento
y la estructuración de un orden mundial democrático y participativo es pertinente entender el
rol de la educación desde un enfoque amplio nacional y uno más particular centrado en los
individuos y sus necesidades. Por esto es un gran desafío si se tiene en cuenta que “nadie duda
que el sistema educativo es una de las piezas más importantes en la lucha contra la exclusión
social y que, por esta misma razón, puede convertirse también en uno de sus principales
motores. (Pedró y Rolo, 1998, p.268)
El papel de los gobiernos hoy en día vira cada vez más hacia la inminente necesidad de formar
aprendices con una inteligencia crítica desarrollada, resistentes, y capaces de participar y
actuar en contextos globales.
Probablemente, uno de los principales efectos de los procesos de globalización consista en situar a
la educación en la órbita de las prioridades políticas a corto y mediano plazo en todo el mundo. Dos
razones permiten comprender este resurgir educacional. La primera es que los procesos de
globalización colocan en primer plano el valor incluso económico del conocimiento y, por
consiguiente, de los mecanismos que permiten su progreso y su diseminación, de la investigación y
de la educación en suma. La segunda razón es que los procesos de globalización no serían posibles,
con el ritmo y extensión con que hoy se están dando, sin la concurrencia de la tecnología, incluso
19
porque la capacidad de aprovechamiento y desarrollo tecnológico de un país depende
estrechamente de la formación de sus recursos humanos. (Pedró y Rolo, 1998, p.257)
Estos autores también subrayan la importancia de la educación para lograr incorporar a nuestra
sociedad con los adelantos y el conocimiento para nuestro provecho y tener sistemas
educativos flexibles y adaptables a las demandas cambiantes mundiales. Abogan que “los
sistemas educativos son potentes mecanismos para garantizar la cohesión y la integración
social y, aún más, para dotar a la ciudadanía de los instrumentos necesarios que le permitan
interrogarse acerca de las implicaciones que procesos como la globalización pueden tener para
su propia identidad, bienestar y buen gobierno. (Pedró y Rolo, 1998, p.258)
Asimismo, es importante pensar en la educación como fundamento del cambio y no solo
recopilación de información donde “le debe proveer a los estudiantes oportunidades para
conectarse con el mundo y mejorarlo.” (Pineda, 2003, p.44) Entonces, solo al entender el
entorno, con creatividad y pensamiento crítico es que nuestros estudiantes podrán hacer parte
activa de los procesos mundiales.
Pero, para tener un acoplamiento efectivo y productivo para nuestras naciones, es de suma
importancia que los gobiernos tengan claro el papel que quieren jugar en el contexto
internacional y qué ideologías han de propagar. En el libro Resistiendo el imperialismo
lingüistico en la enseñanza del inglés, A. Suresh Canagarajah plantea que el paradigma de
conocimiento que se adopte como el sistema operativo de un pueblo y como explicación del
mismo es un ejercicio de poder. “El conocimiento del grupo dominante se impone a través de
las instituciones a su disposición, incluyendo el colegio. Este conocimiento, por su parte,
ayuda a justificar el status quo. Es por esto que la perspectiva post-ilustración y por-moderna
comprende la educación como activa y política.” (Canagarajah, 1999, p.18)
20
Jesús Martín Barbero señala el aspecto político e integrador de la educación c plauando
plantea que “la pedagogía se convierte, así, en política puesto que el acceso a la expresión y la
creación cultural es experimentado por alfabetizados como un proceso de lucha por hacerse
reconocer en cuanto actores del proceso social. (Martín, 2003, p.43)” Así, es de suma
importancia reconocer las implicaciones activas, políticas y creativas que subyacen a la
educación.
Otros autores, Francesc Pedró y José Manuel Rolo, incluyen otros factores y plantean que la
educación tiene un carácter multifacético y multifuncional, pues cumple a la vez con funciones
económicas, políticas y culturales. Económicas porque la contribución de la educación puede
ser crucial en la difusión de conocimientos y competencias que permiten a un país sacar
partido de la globalización; políticas porque en un contexto globalizado seguirá
correspondiendo a la educación el crucial papel de la transmisión de los valores democráticos
y la preparación para combatir los efectos negativos que, especialmente en términos de
segregación, marginación y exclusión, puede conllevar la globalización; y cultural donde debe
continuar siendo el principal baluarte en la defensa de las identidades culturales y, a la vez, en
la preparación para un mundo más internacionalizado. (1998, p.258)
Martín afirma además que “la pedagogía se convierte en praxis cultural puesto que la cultura
es invención de formas, figuras, sonidos y colores, que al tiempo que la expresan transforman
la realidad.” Esta cualidad de cambio, transformación y propaganda la convierte en un arma
potente a la hora de entrar en el juego mundial como se ha visto en países como Japón el cual
surgió como potencia en un corto periodo de tiempo después de la Segunda Guerra Mundial y
cambió efectivamente su realidad nacional.
21
Es importante anotar que además de la importancia de propender como nación por una mejor
calidad en la educación y unos programas de formación desde la infancia para todos los
ciudadanos, “es posible que la educación se convierta, en pocos años, en la industria del
conocimiento de mayor potencial de crecimiento (Pedró y Rolo, 1998, p.258)” lo cual implica
un progresivo crecimiento de competencia para acceder a este mercado por parte de
particulares con diversos motivos. Esto exige por ende la “configuración de sistemas
educativos extremadamente flexibles y adaptables a demandas y a contextos rápidamente
cambiantes (Pedró y Rolo, 1998, p.258).
En los países latinoamericanos vemos una marcada tendencia a que la educación de calidad
sea instaurada por religiosos o particulares interesados en la formación de los individuos y en
no pocos casos el lucro personal. Aún así, dentro de este contexto es necesario que dichas
instituciones académicas ejerzan un programa académico que esté en acuerdo con los
lineamientos curriculares trazados en el proyecto de nación del Ministerio de Educación y las
metas trazadas como país dentro de su contexto mundial. “Desregulación y concurrencia se
aúnan, por consiguiente, para favorecer una disminución del papel del Estado en tanto que
proveedor del servicio público de la educación, devolviendo la responsabilidad de esta
prestación a la sociedad civil y, en definitiva, a un mercado que se postula social en el sentido
de incorporar elementos de corrección de las desigualdades.” (Pedró y Rolo, 1998, p.271)
También es importante anotar que aún cuando se nos presentan grandes oportunidades de
desarrollo, tenemos que entender que asistimos a una economía que “además de fuertemente
interdependiente es selectiva, asimétrica, segmentada y regionalizada” (Pedró y Rolo, 1998,
p.262) lo cual implica un esfuerzo mayor de nuestra parte para poder ser eficientes y competir
a nivel planetario “porque las actividades de producción, circulación y consumo, así como sus
componentes (capital, trabajo, materias primas, gestión, información, tecnología, mercados)
están organizados a escala global, tanto directa como indirectamente, a través de redes de
conexión entre los diversos agentes económicos. (Pedró y Rolo, 1998, p.261)
22
Este hecho le presenta desafíos sin precedentes a la educación, que aun cuando no debe ser
meramente reactiva, sí tiene que acoplarse a las exigencias de mercados y políticas
internacionales aun cuando el intercambio cultural, político e ideológico pueda llegar a ser
desigual. Como hemos visto antes, la globalización y su discurso europeo y norte americano
trae tras de sí una amenaza constante a nuestra forma de vida donde “el nivel de participación
de los agentes y su capacidad para influir en el sistema dependen de su grado de desarrollo y
de la naturaleza de sus competencias (Pedró y Rolo, 1998, p.262)” y donde históricamente no
hemos salido muy bien favorecidos, con excepción de una pequeña élite o capa de población
que sí ha logrado integrarse y sacarle el mayor provecho.
“Estos factores combinados hicieron de la competitividad el principal objetivo económico y
político a alcanzar por cada país.” (Pedró y Rolo, 1998, p.265) Esta nueva mirada de la
sociedad, según estos autores, plantea un eventual conflicto entre los valores predominantes de
la sociedad y los valores tradicionales de la misma cuando la transposición de ideales,
imaginarios colectivos y realidades están a la vuelta de la esquina y donde “la globalización
podrá fragmentar aún más el Sur puesto que, al ser fuertemente selectiva, tiende a marginar a
un número creciente de países que no disponen de condiciones para conectarse con la
economía global, pudiendo incluso quedar excluidos del proceso.” (Pedró y Rolo, 1998,
p.266)
Así, al crear currículos educativos es de suma importancia considerar dichas variables pues
tenemos que tener claro el papel de nuestras propuestas en la formación integral de los
individuos porque “la gobalización, siendo portadora de innegables potencialidades que
pueden favorecer la vida en sociedad, no garantiza que el mundo futuro esté más unido
políticamente, sea más equitativo económicamente, socialmente más solidario y culturalmente
más rico (Pedró y Rolo, 1998, p.264).” Por esto es nuestro deber preguntarnos: ¿cuál debe ser
23
el sistema educativo más apropiado para un nuevo orden mundial cuyo principal valor de
referencia es la competitividad?
Por otro lado debemos tener en cuenta los cambios que se han producido y se avecinan en los
regimenes de representación y demandas impuestas a los estudiantes modernos donde la
educación también juega un papel preponderante a nivel individual. Esto, para apropiarse de la
mejor manera de los recursos que tienen a su disposición, y ampliar su “caja de herramientas”
educativa para potenciar su competitividad en una sociedad donde el conocimiento y el
aprendizaje continuo son las máximas a seguir. Los procesos globales, económicos y
mediáticos actuales han transformado los protocolos y valores individuales tradicionales y han
fijado a los individuos en un círculo vicioso de competitividad y eficiencia donde deben
aprender a maniobrar satisfactoriamente y ser aprendices eficientes en un entorno cambiante.
Ahora el valor no se otorga por la fuerza bruta o la cantidad de trabajo sino más bien por los
conocimientos que se poseen.
Estos individuos han estado expuestos por generaciones al poder de los discursos
individualistas y productivistas del capitalismo y también a mensajes publicitarios y medios de
comunicación los cuales han producido una dicotomía, por un lado la necesidad de esforzarse
y valorar el trabajo y la educación constante y continua para salir adelante pero también la
innegable necesidad de satisfacción, diversión y placer para cumplir con los roles sociales
establecidos para ellos. Así, se ven constantemente en una encrucijada entre la responsabilidad
y el disfrute lo cual permea las actitudes y motivación de los individuos a todos los niveles.
Pero, ¿cómo son estos nuevos aprendices? ¿A qué patrones obedecen y hacia dónde se
encaminan? Para responder esta pregunta citaremos a Guillermo Sánchez Medina, autor de El
arte de enseñar y aprender, experto en aprendizaje, sicología y psiquiatría para que nos de
24
luces sobre el “grupo objetivo” o población a analizar.
En síntesis la época moderna desde cierto punto de vista es psicológica, de miedo, de inseguridad,
de soledad y de tristeza, de inconformidad, de rebeldía, de ansias de posesión o de vacío
compensadas o luchadas por la euforia, la manía y la violencia a través de la industria de píldoras,
discos, y “shows”, alcohol, marihuana, coca, café y pornografía… Actualmente la industria explota
sentimientos, afectos y emociones. La vida moderna tiende a suprimir contradicciones y a cambiar
la naturaleza. (1986, p. 25)
Él afirma que todo el hombre ha cambiado, que las exigencias modernas y las nuevas
condiciones de vida hacen que se gaste más dinero en tranquilizantes que en penicilina aun
cuando cada vez más tenemos a nuestro alcanza nuevos métodos para producir comodidad.
“El hombre moderno vive a finales del siglo XX con toda la técnica que lo pone en ‘estrés’ o
sobre esfuerzo, a trabajar y producir más, a romper la barrera del tiempo con la velocidad, a
costa del esfuerzo en el trabajo; y todo por la lucha en la competencia y supervivencia en un
mundo superpoblado.” (Sánchez 1986, p.22) “Además, gracias a la ciencia y la imaginación
creadora se crean objetos que dan más placer y comodidad lo cual disminuye la tolerancia al
dolor moral, psíquico y físico. Este hombre cómodo y eficiente tiene cada vez más cerca todo
lo que pueda llegar a necesitar: la escuela, el trabajo, el mercado, la iglesia y centros
comerciales están todos concentrados en un pequeño núcleo cerca de la casa.” (Sánchez, 1986,
p.27)
El tiempo libre en teoría aumenta gracias a la eficiencia en la producción, pero se disminuye
por la competencia personal y empresarial y el aumento de “necesidades” a las cuales
sucumben los sujetos lo cual los empuja a producir, a trabajar más. Ahora los valores mutan,
la religión se atenúa y suaviza con la proclamación de la libertad de expresión e individual.
Los absolutos tradicionales desvanecen pero los estudiantes aún tienen que responder a
25
numerosas exigencias.
Por su parte Jesús Martín Barbero explica la relación existente entre lo local y lo global para
los individuos de la siguiente manera
Entre la necesidad del lugar y la inevitabilidad de lo global, cada día más millones de hombres
habitamos la glocalidad de la ciudad: ese espacio comunicacional que conecta entre sí sus diversos
territorios y los conecta con el mundo, en una alianza entre velocidades informacionales y
modalidades del habitar cuya expresión cotidiana se halla en el aire de familia que vincula la
variedad de pantallas que reúnen nuestras experiencias laborales, hogareñas y lúdicas. (Martín,
2003, p.117)
Entonces, ¿qué papel entra a jugar la educación en todo este proceso?
Como primera medida, no debe ser el papel de las instituciones académicas fomentar solo la
reacción y retirada ante los procesos inminentes sino que los individuos sean capaces de
responder confiadamente a las demandas actuales. No es temerle a lo nuevo y desconocido
sino entender que lo moderno “significa cambio y representa el conocimiento de la intimidad y
ruptura de las barreras que impiden penetrar en ella, ya sean físicas en el fenómeno o psíquicas
en la mente humana. Esto se logra liberándonos de normas, pautas, conceptos, doctrinas, que
sólo nos protegen de la angustia e inseguridad ante lo desconocido.” (Sánchez, 1986, p.36) No
es una oda a la liberación sino una conciencia crítica de nosotros como individuos, o como
diría Sócrates: “conócete a ti mismo”.
Guillermo Sánchez argumenta que aun cuando la meta actual sea la calidad y la cantidad de la
26
producción, es de suma importancia considerar al hombre, su historia, desarrollo y causalidad
para enfocar los alcances de los objetivos propuestos. Esta sociedad de las pastillas y
tranquilizantes demuestra que aun cuando el ingreso per. Cápita y la eficiencia aumenten, los
individuos se sienten cada vez más desprotegidos e inseguros. Plantea entonces que “en los
pueblos más avanzados se ha encontrado que sólo con una buena educación y conociendo al
hombre, se puede gobernar.” (Sánchez, 1986, p.46)
1.3 EL RETO DEL APRENDIZAJE MODERNO
Enseñar para la facultad de aprender está mucho más relacionado con la creación de una
cultura que con el diseño de un programa de formación. (Claxton, 1999, p.28)
Plantearemos entonces dos caminos pertinentes: primero abogar por una educación moderna,
rica, simpática y participativa que fomente el pensamiento crítico y deje a un lado las
metodologías áridas y tediosas tan solo de memorización y cátedra y segundo “se deben
resolver sus (estudiantes) inhibiciones para que pueda aprender y sientan placer en el trabajo y
el estudio (Sánchez, 1986, p.48)”.
La presión para aprender no sólo en la superficie sino más profundamente, en el núcleo moral de la
propia vida, es intensa. La oportunidad y la responsabilidad de manufacturar la propia existencia no
tienen precedentes, y la facultad del aprendizaje continuo es de un valor incalculable. En este
sentido que identificar las condiciones que mejor cultivan los buenos aprendices es fundamental; es
tal vez la prioridad más urgente de las sociedades contemporáneas. (Claxton, 1999, p.30)
Es necesario entonces crear una definición pertinente para nuestro estudio donde esbozamos
27
que “el aprendizaje cambia no sólo nuestro conocimiento y nuestro hacer, sino también
nuestro ser.” (Claxton, 1999, p.20) Diremos entonces que “el aprendizaje es el proceso por el
cual adquirimos conocimientos de algo y modificamos el estímulo que recibimos en una
respuesta más armónica.” (Sánchez, 1986, p.51) Así logramos progresivamente, desde una
tierna edad en un proceso continuo y progresivo articularnos a la sociedad en la que vivimos.
A través de los siglos el aprendizaje ha cambiado y se le ha prestado mayor énfasis a distintos
aspectos y metodologías dependiendo del contexto y la sociedad. Las metodologías rígidas y
de memorización como la oriental se ven contrastadas con una nueva tendencia Occidental que
se centra en el individuo y sus necesidades, el producto más que en el proceso, su capacidad
de reflexión frente a su entorno y la solución de problemas. Para habilidades más prácticas
tradicionalmente se abogaba por una pedagogía pragmática donde el estudiante vivía con el
maestro y aprendía por la experiencia. La inmersión, los enfoques comunicacionales y
argumentativos también han tenido su auge en determinados momentos.
En nuestro entorno se vislumbra un creciente énfasis por los procesos de aprendizaje y teorías
que plantean desarrollar estudiantes capaces, integrales y resistentes al cambio donde se debe
resaltar en el pensamiento crítico como aspecto fundamental para tener individuos mejor
cohesionados y proactivos en la sociedad actual. Clelia Pineda afirma que dicho pensamiento
promueve múltiples soluciones a los problemas, trata con la interpretación, ser capaces de
juzgar, aplicar variados criterios, desarrollar tolerancia a la ambigüedad y desarrolla una auto-
regulación de nuestros procesos de pensamiento. Igualmente se relaciona a un sin número de
habilidades como la meta cognición, la comprensión y la motivación, involucra saber a cuáles
incógnitas vale la pena responder, y logra una búsqueda de conocimiento personal y
autodirigida a diferencia de solo adquirir y retener información. De igual forma planteara que
la persecución de dicho pensamiento es una tarea de toda la vida por lo cual debe ser ejercitada
en diversas áreas y lapsos de enseñanza y aprendizaje. (2003, pp.39-41)
28
Los seres humanos pasamos por el más largo periodo de aprendizaje entre todas las criaturas,
porque venimos al mundo con la capacidad, y la necesidad, de moldear nuestra mente y nuestros
hábitos para adaptarnos a los contornos del mundo en que nos encontramos. (Claxton, 1999, p.18)
Aunque el aprendizaje ha sido omnipresente, hoy su intensidad es mucho mayor que en las
sociedades tradicionales. “En épocas estables, cuando una única cultura homogénea mantiene
un influjo incuestionable, hay tradiciones y autoridades que le dicen a uno quién es, qué es lo
que importa, qué hay que reverenciar y cómo hay que vivir.” (Glaxton, 1999, p.29) Ahora, es
cada vez más el papel del individuo pensarse dentro de la sociedad como individuo en
comunidad e particular con sus propias subjetividades.
Este enfoque es de vital importancia en Colombia gracias a la coyuntura en la cual se ve
inmerso y los desafíos que plantea su realidad nacional y su presencia frente a la comunidad
internacional. Será solo a través de la reflexión personal de los aprendices y los dirigentes
encargados de la educación que lograrán formar parte activa de los procesos de cambio de las
sociedades y comprender mejor los procesos trasnacionales y pluriculturales en los que se ven
envueltos. Además “la educación en uno de los elementos cruciales para sacar el mayor
partido posible de los procesos de globalización.” (Pedró y Rolo, 1998, p.257)
Junto a propender por un pensamiento crítico se busca fomentar un desarrollo personal y auto-
dirigido donde el aprendizaje continuo y autónomo se convierta en una cultura. “Nosotros
consideramos que el trabajo de los educadores en todos los campos no debe dedicarse
solamente a estimular a los estudiantes a pensar críticamente, sino también encaminarlos a
convertirse independientes y autónomos.” (Pineda, 2003, p.210) Se debe fomentar como meta
principal que los estudiantes sobresalgan por sí solos y aprendan a aprender para que cuando
29
terminen sus estudios dirigidos sean capaces de adquirir, manejar y analizar la información
recibida o necesaria sin inconvenientes y cumplan completa y eficazmente el proceso de
aprendizaje y sus etapas, etapas enumeradas a continuación:
Primera: realizar adecuadamente el proceso sensoperceptivo, significativo e interpretativo.
Segunda: grabarlo y ser capaz de reproducirlo o reconocerlo, confiándolo a la memoria (recordar).
Tercera: volverse eficiente aplicando este conocimiento a situaciones diversas, buscando y
encontrando soluciones para la adaptación. Cuarta: formar hábitos y facilitar la capacidad para
encontrar nuevas soluciones. En todas estas está implícito el proceso de pensamiento. (Sánchez,
1986, p.53)
Esta visión de aprendizaje para toda la vida o aprendizaje continuo ha sido asumida
globalmente debido a que “en nuestros días, la persona que cursa una carrera universitaria no
puede considerarse como una persona que está plenamente al día si no sigue un proceso de
formación constante.” (Fieldmann, 1988, p.12) Cada vez la exigencia es mayor y la
especialización del conocimiento más técnica y precisa y no se encuentra dicho conocimiento
solamente en las instituciones académicas tradicionales.
Como segunda medida es importante entender los procesos subjetivos que subyacen en la
apropiación de conocimientos en los individuos actuales para hacer de la experiencia lo más
efectiva y placentera posible. Como principios básicos de la enseñanza tenemos “la herencia,
la maduración, las capacidades, el condicionamiento y las experiencias internas y externas.”
(Sánchez, 1986, p.52) Así, múltiples factores afectan el proceso de apropiación de contenido y
median en la interiorización del mismo.
Es importante entender que “estar vivo es estar aprendiendo. Aprender no es algo que
30
hagamos a veces, en lugares especiales y en ciertos periodos de nuestra vida. Forma parte de
nuestra naturaleza.” (Claxton, 1999, p.18) Con esto en mente se busca desmitificar el proceso
de retención de contenidos y abordarlo como un proceso innato y significativo para todos los
seres humanos desde diferentes contextos de apropiación y donde el aprendizaje no es
necesariamente ni íntimamente intelectual ni está secluido a las cuatro paredes de un recinto
universitario o un colegio. Ni aún el aprendizaje continuo y autónomo debe enfrascarse en
mitificaciones y definiciones preconcebidas como “la novedad” y lo “complicado”, entre
otros, sino comprenderse como parte de nuestra forma de apropiarnos del mundo, “cualquiera,
me imagino, podría construir su propia lista de proyectos y logros de aprendizaje. El
aprendizaje continuo no es, después de todo, un nuevo requisito especial; es una realidad muy
antigua.” (Claxton, 1999, p.20)
Es recomendable fomentar una comprensión y asimilación individual de los procesos de
aprendizaje y los métodos empleados ya que así se han de emplear las pedagogías de formas
más completas y eficientes en el proceso. Guillero Sánchez plantea que “el trabajo del
aprendizaje y adaptación es necesario, siendo el aprendizaje más evidente cuando la
aceptación de la realidad se establece.” (1986, p.75) Así, con un juicio desarrollado de los
procesos y la motivación los resultados aumentan.
Ahondemos un poco en este asunto. La metacognición según Clelia Pineda “se considera una
actividad reflectiva que engloba conciencia y control del desarrollo global del proceso de
aprendizaje.” (2003, p.83) Añade además que la comprensión y apropiación de estrategias de
aprendizaje no solo promueven la percepción y el juicio sino la capacidad de tomar decisiones
lo cual conlleva a que los estudiantes planeen y lleven a cabo su propio programa de estudios.
Este proceso auto-regulativo por consiguiente “conlleva a la autonomía y aprender a aprender”
(2003, p.83) y debe abogar por una auto-conciencia y un auto-ajustamiento de los procesos
pedagógicos. Por esto, es solo cuando el estudiante se enfrenta al reto de aprender y logra
concientizarse de su papel frente al estudio que se verán los mayores resultados y aquellos que
31
perdurarán a largo plazo.
Parte de aprender a aprender es aprender la idoneidad de las propias estrategias, su área de
aplicación apropiada, se podría decir. La principal virtud del aprendizaje implica el descubrimiento
gradual de cuándo las habilidades son aplicables y para qué sirven. (Claxton, 1999, p. 24)
En este contexto, el papel de los profesores y programas pedagógicos es delimitar dichas
estrategias y modelos claramente para fortalecer la conciencia de los estudiantes y sus
procesos cognitivos para que puedan reflexionar y adquirir el control, manejo y apropiación de
los contenidos y metodologías empleadas. Con esto la autonomía se promueve para que estén
confiados del proceso y los conocimientos adquiridos. “Así, pues, al sujeto se le debe enseñar
a comprender para que conozca y piense más y mejor.” (Sánchez, 1986, p.82)
Aún más, cuando la meta es fomentar el autoaprendizaje y la consecución de información y
conocimiento individual, es de suma importancia que no solo se muestren y empleen distintas
estrategias de aprendizaje y pensamiento en los currículos sino que se profundice en el porqué
del uso de ellas. Además se entiende que “los buenos aprendices tienen que asumir la
capacidad de evaluar su propio progreso, decirse que han hecho ‘un buen trabajo’. (Claxton,
1999, p.26)
Veamos entonces las formas de apropiación de contenidos propuestas por Guy Claxton:
Hay cuatro compartimentos principales en la caja de herramientas del aprendizaje. Primero está la
inmersión directa en la experiencia y las herramientas prácticas de exploración, investigación y
experimentación que la acompañan. Algo de este tipo de aprendizaje se centra en el mundo físico,
32
pero la mayor parte es social, implica interacción e imitación, los medios principales por los que las
personas se comunican unas a otras sus habilidades prácticas. Luego está la imaginación y las
habilidades de la fantasía, la visualización y la narración, que nos permiten crear y explorar
mundos hipotéticos. A continuación vienen las habilidades intelectuales del lenguaje y el
razonamiento, a través de las cuales se puede segmentar, analizar y comunicar la experiencia. Y
finalmente está la intuición, un nombre general par la familia de los procesos más sutiles y
receptivos por los que las nuevas ideas germinan y se desarrollan. (1999, p.23)
Con estas cuatro categorizaciones podemos ver como la mayor parte del aprendizaje no se
produce a través del análisis intelectual de los contenidos sino que se produce de maneras más
cercanas a la experiencia, al individuo y su personalidad. Además nos plantean la capacidad
innata de nuestro cerebro para captar información de distintos modos y hacer del aprendizaje
un proceso integral. Además gracias a herramientas como la imaginación, intuición y una
buena dosis de inmersión es posible lograr currículos pedagógicos más cercanos a los gustos y
preferencias de los estudiantes sin olvidar el objetivo de proveer información pertinente o
“imput” para aprender.
Por ejemplo ahora se entiende que “el aprendizaje se produce de muchas formas diferentes.
Algunas cosas que aprendemos parece que las absorbemos por los poros; requieren poca
planificación o deliberación consciente. Otras clases de aprendizaje están muy organizadas y
estructuradas. Algunos nos exigen pensar mucho; otras, nada en absoluto.” (Claxton, 1999,
p.22) Es por esto que muchas pedagogías actuales abogan más por currículos significativos
para el estudiante donde la información y argumentación presentada sea cercana y pertinente
para su realidad actual y donde el contexto y presentación de la información juegan un papel
preponderante. Ya no se entienden necesarios programas de apropiación por memorización y
muchas reglas sino currículos inmersos en el “ambiente” y “gustos” de los estudiantes para
maximizar la retención.
33
Obviamente, además de estas formas de aprendizaje y recepción de información existen
estrategias propias para la apropiación en cada área del conocimiento no pertinentes ahora
pero que en su momento hemos de analizar para un posible currículo de inglés.
Además de este proceso de apropiación de los modelos pedagógicos y la conciencia global del
proceso, la motivación es de gran importancia para el aprendiz. Los resultados tienen una
relación directamente proporcional con esta variable y es por esto que es de suma importancia
tratarlo. En investigaciones llevadas a cabo por el grupo de investigación de la Universidad
Externado de Colombia durante clases de inglés, encontraron que los estudiantes estaban
mucho más prestos a aprender y participar en las actividades propuestas por los docentes
cuando los materiales e información presentada no solo se valían de las reglas gramaticales
ajenas y abstractas para ellos ni ideas y metodologías completamente foráneas sino cuando
practicaban y experimentaban con currículos cercanos a su carrera, preocupaciones y gustos
particulares.
Esta experiencia positiva muy probablemente obedece a que “primero viene el tronco principal
de ‘aprendizaje cerebral’, captar patrones por medio de la inmersión en la experiencia. De él
salen los retoños de la imaginación, el intelecto y la intuición, y cada retoño se desarrolla en
una rama importante del árbol del aprendizaje, cultivando su propia colección de ramas
tácticas concretas.” (Claxton, 1999, p.23) Al estar inmersos en situaciones y argumentaciones
pertinentes para ellos y contextos a los cuales se podían identificar, su acercamiento al idioma
como herramienta de comunicación y de producción de significados aumenta.
En cuanto al aprendizaje, la subjetividad y las emociones, Guillermo Sánchez plantea que “el
proceso de aprendizaje tiene sus leyes o principios y condiciones que lo rigen, así como
también intervienen una serie de factores” (1986, p.136) y como primera ley propone que “una
34
respuesta se fortalece o se debilita de acuerdo con el grado de satisfacción o de la molestia que
acompaña su ejercicio.” (1986, p.136)
Es de suma importancia entonces anotar la importancia de los sentimientos y emociones que
se experimentan al aprender. Recalcábamos anteriormente la característica de transformación
y construcción del ser que tiene implícita la educación y cómo esta modifica nuestra
percepción y apropiación del mundo. Es por esta particularidad que “el aprendizaje en sí
mismo es un asunto intrínsecamente emocional.” (Claxton, 1999, p.27) Por ello es tan
importante la resistencia, la capacidad de tolerar estas emociones. Incluso cuando el
aprendizaje marcha suavemente, siempre existe la posibilidad de sorpresas, confusión,
frustración, decepción o recelo, y también, claro está, de fascinación, embeleso, alborozo,
asombro o alivio.” (Claxton, 1999, p.27)
La resistencia es elemental en nuestra sociedad mediatizada, de comida rápida y goce
inmediato donde los individuos cada vez son menos pacientes y tolerantes. Esta
transformación afecta indirectamente a la educación donde se subraya que el reto moderno es
el aprendizaje eficiente. “En nuestros impacientes tiempos, se supone siempre que más rápido
es mejor y que si podemos acelerar el aprendizaje debemos hacerlo. ‘Rápido’ se usa mucho
como sinónimo de brillante o listo, mientras que ‘lento’, en el habla de la educación, es un
eufemismo de tonto. Pero a la creatividad no se la puede empujar, y las formas más profundas
de aprendizaje suelen tardar en madurar. (Claxton, 1999, p.28)
Así es importante que los estudiantes tengan siempre presente que el aprendizaje no tiene
inicio ni final y que será a través de su propio esfuerzo, dedicación y tiempo que conseguirán
los resultados esperados en la consecución y uso del conocimiento. Además implica sentirse
“desprtotegido” e “inseguro” y recorrer caminos desconocidos donde puede perderse el
35
control total. “Cuando decidimos aprender, esperamos que los frutos de nuestra exploración
serán el conocimiento, la maestría, recursos y alianzas que nos ayuden más en las acciones
(sean cuales sean) de nuestra vida. Y para conseguir estas recompensas es necesario sacrificar
temporalmente la competencia y el control. Aprender es una estrategia de supervivencia que
entraña riesgos y promesas de recompensas. Requiere capacidad para tolerar la frustración y la
confusión; actuar sin saber qué sucederá, vivir en la incerteza sin sentirse inseguro.” (Claxton,
1999, p.26)
Entonces, para aprender se deben vencer los miedos y temores para enfrentar el reto sin
prejuicios y, para conseguir esto, se ha de tener claro que todos tenemos la capacidad de
aprender y que solo es a través del desarrollo de nuestras capacidades, la experiencia y la
práctica que se logran los objetivos, no solo por los dones con los que venimos al nacer. “La
idea asociada de que las personas que sobresalen en determinados campos lo hacen así porque
tienen una capacidad o ‘talento’ especial queda refutada por investigaciones que muestran que
las variables más importantes son la práctica y el compromiso.” (Claxton, 1999, p.43)
El ejercicio o entrenamiento es útil tanto para formar una teoría como para la aplicación práctica de
los conocimientos adquiridos: el ejercicio sirve incluso para superar inhibiciones, dominar el
idioma, mejorar la capacidad de pensar, anular o borrar conocimientos ya superados; para olvidar
incluso. (Feldmann, 1988, p.13)
Bueno, entonces con esto queda claro el ser humano debe vencer tropiezos subjetivos e
individuales. El doctor Guillermo Sánchez Medina enumera los siguientes:
• no poder aprender por fallas en el mismo método de aprendizaje, o a las incapacidades
sentidas, subjetivamente, o a las producidas por fallas en la metodología de la enseñanza,
36
o en el desarrollo de la programación.
• el deseo de controlar el mundo
• el tiempo; el sujeto siente que no le alcanza el tiempo para aprender, para estudiar todo lo
suficiente que él piensa, para cumplir con las exigencias, muchas veces de sí mismo o con
el programa propuesto
• y las frustraciones, a esperar y a postergar la satisfacción del impulso (1986, p.75)
Para muchos el aprendizaje puede representar un reto demasiado grande o peligroso para su
vida social e intelectual si no tienen éxito pero “la táctica de no intentarlo puede permitir a los
estudiantes proteger su autoestima a corto plazo, pero almacena para ellos más problemas con
el tiempo.” (Claxton, 1999, p.62) La incertidumbre y la “pérdida del control” del entorno y
todos los ámbitos de la existencia inmediata pueden producir emociones negativas y ansiedad
pero es necesario vencer los miedos y proseguir con firmeza y determinación y tampoco
subvalorar las capacidades que tiene el ser humano de aprender y auto-regularse con una
motivación y programa de estudio adecuado. Esta realización es importante porque “está claro
que creer en nuestra capacidad para cambiar el curso de los acontecimientos es esencial para el
aprendizaje continuado.” (Claxton, 1999, p.71)
Entonces, con estos factores que se presentan como las razones principales para no tener un
desempeño satisfactorio en el aprendizaje queda demostrado que no son razones innatas de las
capacidades del individuo las que truncan la realización de los objetivos. “Así pues, lo bien
que las personas aprenden demuestra que es una función no sólo de las herramientas de
aprendizaje que poseen, sino de las creencias implícitas que las personas han asumido”
(Claxton, 1999, p.47)
“He aquí la clave. Los estudiantes resistentes tienen, en el fondo de su mente, una idea de su
37
propia capacidad de aprender como algo ensanchable. No han sucumbido al punto de vista
predominante de la capacidad como una reserva de recursos.” (Claxton, 1999, p.49) Esta
resistencia, paciencia y conciencia del aprendizaje es lo que se debe fomentar en los
estudiantes para que sean autónomos y críticos frente a la información y currículos que se les
presentan.
Contrariamente a la creencia común, los virtuosos están caracterizados mucho más por su
dedicación que por su capacidad innata. No tienen ningún talento dado por Dios que les haga más
fácil el aprendizaje. Lo que sí suelen tener tras ellos es una serie fortuita de circunstancias que les
dan confianza en que pueden conseguir la maestría, y por lo tanto el compromiso de ‘ir a por ello’,
y la igualmente buena fortuna de haber adquirido las herramientas y hábitos de aprendizaje que son
apropiados para el área de aprendizaje elegida. (Claxton, 1999, p.100)
Volvamos entonces al ámbito de la motivación como el recurso principal para vencer dichos
tropiezos y adversidades que se pueden encontrar. Definámosla entonces: “la motivación se
refiere al motivo o causa que produce la acción y por eso hablamos de incentivos, los cuales
están determinados por el medio ambiente y sirven para estimular o producir un motivo. Hay
dos clases de motivos, unos intrínsecos y otros extrínsecos.” (Sánchez, 1986, p.136)
Según Guy Claxon, la motivación responde a las siguientes preguntas y consideraciones que
podrían entrar en la elección de un curso o en la decisión de emprender el aprendizaje de una
materia determinada y que han de encontrar una respuesta positiva para embarcarse en la
empresa de aprender:
¿Para qué voy a aprender eso? ¿Cómo será la experiencia de aprender esto? ¿Cuáles son mis
recursos? ¿Qué otras prioridades tengo? ¿El esfuerzo requerido interferirá con mi vida social y
38
en qué forma me importa esto? Algunas preguntas son más concientes como: ¿Necesito esto
para mi carrera?, pero otras son más intuitivas en el proceso como: ¿Cómo protegerme del
fracaso y cuáles son los riesgos en este curso? (1999, p.58)
En resumen, para tener un resultado favorable para nuestro análisis y la propuesta de la
monografía, hemos de movernos alrededor de los siguientes supuestos de motivación
desarrollados por Guillermo Sánchez Medina:
• se entiende que una condición esencial es saber provocar los motivos apropiados del
alumno
• las capacidades hay que descubrirlas y los intereses estimularlos
• hay condiciones y factores que influyen en el desarrollo de los intereses, tales como la
imitación, la admiración, el respeto, la satisfacción, las presiones y expectativas del grupo
social
• los ideales son uno de los motivos más importantes como lo son las metas y los fines
• se entrelazan también los valores, ya sean éticos, estéticos, económicos, biológicos o
sociales.
• entre las maneras más ventajosas para ello están los premios, el sentido de competencia, el
conocimiento del resultado de lo que se aprende, el encontrar el beneficio de la actividad
y aprendizaje, la valoración del mismo
• otros factores entonces serán la inteligencia, los métodos pedagógicos, el contexto o
contenido por aprender, el material con que se enseña (audio-visual, gráfico, etc.), los
agentes que intervienen (padres de familia, maestros), la edad, el medio familiar, social,
escolar y por último los factores emocionales. (1986, p.137)
Además de la importancia de la motivación es necesario dedicarle un pequeño aparte a la
39
concentración o atención. Algunos autores (Guy Claxon) la llaman fluencia “porque hay una
alianza tan buena entre la motivación del aprendiz, su facultad de aprender y las demandas de
la tarea, que simplemente no queda espacio para sentirse conciente de uno mismo, percibir
consideraciones externas, ni siquiera preocuparse, en ese momento, por el éxito o el fracaso.
Ese fluir va acompañado de un sentimiento de concentración total, e incluso de mucha
emoción.” (Claxton, 1999, p.72) Esta fluencia dice él se puede producir en cualquier actividad
“dada una conjunción óptima de interés, habilidad y el reto intrínseco de la actividad en sí
misma. (Claxton, 1999, p.72)
Paul Feldmann, por su lado, en el libro Aprender a aprender habla de la atención y dice:
“representa una orientación mental y espiritual hacia determinados objetivos o sucesos que se
viven, y que se hacen resaltar, con sus contenidos específicos, frente a las demás vivencias que
forman el trasfondo de aquello que merece nuestra atención” y añade que “la atención da lugar
a que la mente y el espíritu se encuentren más despiertos y estén mejor dispuestos para una
percepción activa. (1988, p.33)
Este autor propone también que las dimensiones de enfoque, enfrascamiento y firmeza
contribuyen a elaborar lo que normalmente llamamos concentración. “El buen aprendiz es
capaz, sin pensar en variar la dirección y la cualidad de su concentración, de adecuarse a la
ocasión” donde “enfocar se refiere a la forma en que se distribuye una cantidad de atención a
través del dominio del aprendizaje; enfrascarse se refiere a la proporción de atención total
que se da a la tarea de aprendizaje designada y el compromiso varía, también en su firmeza,
por la probabilidad que tiene de sobrevivir a una distracción o interrupción.” (Claxton, 1999,
p.96)
Así, encontramos que además de la motivación debe haber un fluir, una conexión entre el
40
individuo y lo estudiado que se puede aumentar y fomentar con la motivación sentando como
premisa que la atención puede ser voluntaria o involuntaria. Voluntaria cuando es dirigida por
el individuo y donde sus características más importantes son su orientación concreta y su
intencionalidad e involuntaria donde no es dirigida ni intencionada sino provocada por
estímulos fuertes, sucesos llamativos, “colores e imágenes expresivos, o por objetos que
despiertan los instintos o los afectos” donde cita como ejemplo la publicidad.
La educación entonces tiene la posibilidad de hacer uso de ambas atenciones y sumergir al
individuo en una experiencia plena de aprendizaje y consecución de información al entender
su personalidad y gustos y crear programas cercanos a sus necesidades y estilos de vida para
aumentar el tiempo de fluencia y placer en el estudio y prevenir la deserción, uno de los
mayores problemas de la educación en Latinoamérica y el mundo. Además, puede hacer uso
de las investigaciones del consumidor, de cómo hacer que se identifiquen con el producto y
que generen un vínculo emocional porque “habla como yo y se parece a mí.”
Así, para tener una experiencia educativa exitosa y agradable hemos observado una serie de
factores que pueden potenciar y truncar los procesos educativos y ciertos caminos apropiados
para tomar en donde un aprendizaje integral e inmerso en el contexto sociocultural y donde la
motivación es el eje por el cual marcha puede conseguir los resultados esperados y ser la
solución apropiada.
1.4 EL INGLÉS, EL IDIOMA GLOBAL
Hay una gran variedad de razones para escoger a una lengua particular como la lengua
extranjera favorecida, se incluyen la tradición histórica, las ventajas políticas, y el deseo por
41
un contacto comercial, cultural y tecnológico. (Crystal, 1997, p. 4)
Como tesis principal para abogar por la importancia del inglés como segunda lengua
obligatoria en nuestro país es su carácter de idioma global por excelencia por el cual transita
gran cantidad de información de diversas índoles: comercial, política, social y cultural entre
otras. Además dicho idioma es considerado global e internacional gracias a que personas de
cada esquina del globo hablan, conocen, reconocen o están en contacto con el inglés, no
necesariamente como lengua materna. Además, es el idioma más estudiado en países no
Anglo-Sajones para efectos de comunicación con otros y adquisición de información y cultura.
Pero, para entender su importancia en los actuales procesos de globalización debemos
entender el proceso histórico que le otorgó tal papel en nuestro medio. Se dice de dicha lengua
que tuvo la fortuna de “encontrarse repetitivamente en el lugar correcto en el momento
preciso”. (Crystal, 1997, p.111)
El inglés es una mezcla del francés y el alemán desarrollada en Gran Bretaña después de que
dicha tierra fuese conquistada por diversos pueblos a través de la historia desde el año 700 a.C.
los cuales le dejaron legados culturales que fueron conformando al pueblo británico y su
lengua.
Desde la conformación de Inglaterra como nación en el siglo noveno esta nación jugó un papel
importante en el desarrollo histórico de Europa como centro de la cultura occidental. Pero fue
durante el siglo diecisiete y dieciocho que Inglaterra se convirtió en la nación líder en
colonización de nuevas tierras cuando tuvo colonias en cada continente y océano del mundo.
Por tal hecho se convirtió en “el imperio donde el sol nunca se pone” como fue apodado.
42
Este momento histórico es de suma importancia por las características de población y
desarrollo que tendrían estas naciones, países como Estados Unidos, ahora una gran potencia
mundial, y aun países como India con su vasta población y extensión de tierra. Pero fue en
Estados Unidos que el inglés jugó un papel muy importante para la masiva cantidad de
inmigrantes que entraban al país en busca de libertad religiosa, tierra, aventura, un mejor
futuro o la sed de oro. Para una coyuntura tal el inglés fue el adhesivo y engranaje que unió
diversas culturas, nacionalidades y lenguas en una para formar un pueblo y acento
característico con ideales y valores comunes.
El inglés para dichos pueblos se convertía en el símbolo de unidad simbólica y política. Aún
luego, cien años después, “cuando la evidencia del Imperio Inglés se desvanecía rápidamente
del atlas, muchos de los países ahora independientes, países multilungues especialmente en
África, escogieron el inglés como idioma oficial para permitirle a sus hablantes comunicarse
entre comunidades indígenas y continuar comunicándose a nivel nacional” (Crystal, 1997,
p.71) e internacional.
Luego en los siglos dieciocho y diecinueve respectivamente, durante la Revolución Industrial,
fue Inglaterra quién empezó esta nueva carrera y paradigma mundial, la cual era seguida y
observada por el mundo entero con mucha atención, para luego ser característicamente Norte
Americana. Así, para los demás países tener acceso a las últimas novedades del mercado y de
la ciencia tenían que saber inglés y acceder a la terminología en dicha lengua. Por esto además
ganaba popularidad en otras naciones y se iba convirtiendo en el lenguaje oficial del
intercambio comercial de los bienes de consumo que salían de las fábricas y ciudades.
Como resultado, cuando las nuevas tecnologías trajeron nuevas oportunidades lingüísticas, el
43
ingles emergió como el lenguaje de las industrias lo cual afectó a todos los aspectos de la
sociedad: prensa, publicidad, “broadcasting”, la industria cinematográfica, la grabación
sonora, el transporte y las telecomunicaciones” (Cristal, 1997, p.111) en ese momento y a
futuro. Además gracias a los medios de transporte y los avances en telecomunicaciones en la
Revolución Industrial, las distancias se acortaban y las relaciones entre países se ahondaban
cada vez más. Entonces “el mundo estaba listo para tener conexiones frescas y alianzas
internacionales por lo cual emergió la inminente necesidad de una lengua franca.” (Cristal,
1997, p.111)
Además durante la revolución industrial también se desarrollaron los medios de impresión y
así se diseminaron vertiginosamente las ideas. Dicha revolución en los métodos de impresión
produjo por ende una gran cantidad de material impreso en dicho idioma y, con la creciente
necesidad de aprender inglés y adquirir información sobre las nuevas tecnologías, se
imprimieron en cantidad “manuales técnicos y folletos, libros de instrucciones y
especializados, periódicos populares, publicidad e información procedente de las sociedades
aprendidas”. (Crystal, 1997, p.73)
Conforme pasaba el tiempo y la geopolítica se reorganizaba y las colonias adquirían su
independencia, durante el periodo comprendido entre finales del siglo diecinueve y principios
del siglo veinte, el poder político y económico cayó en manos de Estados Unidos el cual se
convirtió en la nueva potencia mundial, poder que se ratificó después de la primera y segunda
guerra mundial donde otros posibles competidores perderían su potencial.
Durante dichos periodos de liberación de las colonias es importante subrayar el importante
papel que jugó el inglés en la propagación y difusión de los ideales de libertad e igualdad que
se predicaban e implantaban en la madre patrias mas no dentro de las colonias quienes por
44
consiguiente adquirieron representaciones y miradas al mundo acordes a dichos ideales
occidentales gracias a la importación y apropiación de libros, revistas y folletos.
Ahora, en los últimos 50 años y gracias a los vertiginosos procesos de globalización e
intercambio vemos como los efectos de todo este proceso permean nuestra sociedad y el inglés
y su poderío crecen a pasos agigantados. No solo se habla en los países donde se considera
como lengua materna y propia, donde los Estados Unidos cuentan con el 70%, sino que las
antiguas colonias y ahora países y personas por todo el mundo le otorgan un lugar especial.
Al analizar este proceso histórico y aprender del pasado, donde el latín por ejemplo nadie
imaginaría que perdería su dominio entre las clases intelectuales del mundo conocido implica
augurar que solo un gran cataclismo en la economía y política actual podría cambiar el curso
de los acontecimientos. Ahora si tenemos en cuenta la estrecha relación entre la globalización
y la tecnología, a los cual nos detendremos más adelante, diríamos que “en el futuro inmediato
es difícil dilucidar acontecimiento que pondrían reducir seriamente el status del inglés en la
autopista de la súper-información. El retroceso más serio que se pudiese haber generado para
el inglés como idioma global, se dice con un toque de ironía, sería si hace una generación Bill
Gates habría crecido hablando chino.” (Crystal, 1997, p.112)
David Crystal, autor de El inglés como idioma global, afirma que una lengua alcanza status
global cuando desarrolla un rol especial que se reconoce mundialmente. Dicho status puede
adquirirse en países donde no es lengua materna ya sea convirtiéndolo en idioma oficial o al
otorgarle una prioridad especial al volverlo obligatorio como segunda lengua. (199, p.5)
Según él, hoy en día hay más de 70 países que le otorgan un papel importante y muchos más
lo asumen como segunda lengua obligatoria.
45
A continuación se presenta un diagrama para clarificar esta diferenciación.
e.j. China, Japón, Alemania
100-1000 million
Círculo en Expansión
Cìrculo Externo
Círculo Interno
e.j. USA, UK, Australia 320-380
e.j. India, Las Filipinas, Singapur 150- 300
Figura 1.1: Diagrama de países de habla inglesa
Para dicho autor en el Círculo Interno, que representa los países de habla inglesa tradicionales,
dicho idioma se expandió gracias a la migración y con el tiempo fue desarrollando su propia
variedad. Por otro lado, en el Círculo Externo dicha apropiación se propició gracias a la
colonización. Por último, en el Círculo en Expansión dicha posición se logra por el
aprendizaje de el inglés como segunda lengua con motivos económicos, sociales, políticos y
culturales, entre otros.
En los últimos dos casos, el Círculo Externo y el Círculo en Expansión, la cantidad y cantidad
de población que son eficientes en el uso correcto del idioma es muy variable gracias a la
cantidad de ingleses “criollos” y la división social dentro de los mismos la cual determina la
adquisición desigual de la educación, en especial del inglés que en muchos casos se limita a
46
los estratos altos de la sociedad, estratos insertos en los procesos de globalización.
El inglés por su parte es el idioma internacional y global por excelencia el cual, según las
cifras, es hablado por 670 millones de personas entre nativos y personas que tienen igual nivel
de efectividad en dicha lengua, 1.800 millones con “un desempeño razonable” y 1.200-1.500
millones de personas que “van por la mitad del camino” en su estudio del idioma, según David
Crystal (1997, p.61) además de ser el idioma que más personas no nativas estudian en el
mundo actualmente.
Ahora, esta realidad y el querer aprender inglés en Colombia y los países latinoamericanos
también obedece a contextos sociales y realidades individuales. La gran mayoría de las
personas comprometidas en aprender inglés son jóvenes estudiantes o mayores de estratos
medio y alto, políticos y estudiantes, entre otros. Esta realidad se presenta gracias a que en su
conjunto es esta capa de la población la que puede beneficiarse de los procesos de
globalización, la adquisición de información y representaciones de la industria cultural y claro
está las ganancias que se les presentan laboral y comercialmente si manejan dicha lengua.
Además, en general, se puede decir, que las clases altas en todos los países cada vez se
vuelven más similares y comparten más gustos y costumbres.
Veamos ahora unos datos interesantes:
• Organizaciones internacionales: de las 12,500 de organizaciones internacionales
nombradas en el anuario: Union of Internacional Associations’ Yearbook en 1995-1996,
aproximadamente el 85% hace uso oficial del inglés.
• Películas: a mediados de los 90’, los Estados Unidos controlaban aproximadamente 85%
47
de la industria mundial.
• Música popular: de los grupos de pop listados en The Penguin Enciclopedia of Popular
Music, 99% de los grupos trabajan completa o parcialmente en inglés.
• Turismo internacional: los Estados Unidos es el líder en ganancias y consumo.
• Publicaciones: más libros son publicados en inglés que en cualquier otro idioma.
• Comunicaciones: aproximadamente el 80% de la información almacenada
electrónicamente está en inglés.
• Educación: en muchos países el inglés juega un papel predominante en la educación
terciaria.
(Lee, 2002, p.16)
Es preciso anotar que actualmente, según datos más recientes, el país que recibe mayor
cantidad de turistas es Francia, pero, cuando se suman los países de habla inglesa como
Estados Unidos, Inglaterra y Australia, sobrepasan con creces los datos presentados por
Francia, lo cual coloca al inglés en un papel muy importante en el turismo actualmente.
Como vimos en los datos presentados anteriormente, podemos concluir que para estar
inmersos eficazmente en los procesos más recientes desarrollados en la actualidad es un gran
beneficio poderse comunicar en inglés. Este idioma se convierte en la lengua franca de una
globalización que afecta todas las esferas de nuestra existencia. Además, desde muy temprana
edad los niños están expuestos a la radio y canciones en inglés lo cual representa en muchos
casos su primer contacto con dicho idioma lo cual promueve el gusto y querer aprender inglés.
Luego verán también películas, series y muñecos animados también gracias a la televisión por
cable y se enfrentarán además al inglés en Internet el cual aprenden a manejar desde muy
temprana edad.
48
Entonces en síntesis podremos concluir que:
El estatus presente del inglés es el resultado principalmente de dos factores: la expansión del poder
imperial de Bretaña, el cual escaló al final del siglo diecinueve, y el surgimiento de los Estados
Unidos como el país líder económicamente en el siglo veinte. Es este último factor el cual continúa
explicando la posición del idioma inglés hoy día cuando los Estados Unidos tiene prácticamente el
70% de la población de hablantes de lengua materna en el mundo. Tal prominencia, además de sus
características políticas y económicas, le otorgan interés y control de cómo se desarrollará
probablemente el idioma. (Crystal, 1997, p.53)
1.5 RETOS QUE PRESENTA EL INGLÉS COMO IDIOMA EXTRANJERO
Estar inmerso en nuestra propia comunidad primaria no es contrario ante un estatus
multicultural; por el contrario profundiza el sentido y significado de nuestra procedencia
cosmopolita. (Canagarajah, 1999, p.183)
Actualmente existen varias razones para la necesidad de un idioma global y contactos
internacionales donde David Crystal plantea que ha sido gracias a dos desarrollos por
separado: primero los académicos no podrían hablar tan fácilmente entre ellos sin la
tecnología de las comunicaciones modernas y segundo los contactos y reuniones de negocios
internacionales tampoco se llevarían a cabo tan sencillamente sin la tecnología de la aviación.
“La disponibilidad de ambas herramientas en el siglo veinte ha, más que cualquier otra cosa,
provisto de las circunstancias necesarias para que un idioma global crezca. La gente se ha
convertido más móvil tanto física como electrónicamente. (Crystal 1997, p.11)
49
Ahora empecemos a pensar ¿qué repercusiones trae consigo un lenguaje dominante? Como
premisas principales se plantea primero “el lenguaje es el medio más importante de mostrar a
dónde se pertenece y de distinguir un grupo social de otro. Por todo el mundo podemos ver
evidencia de divergencia lingüística en vez de convergencia” (Crystal, 1997, p.19) y segundo
que “así como el trasfondo personal del aprendiz influencia cómo se aprende algo, lo que se
aprende moldea la persona: su conciencia, identidad y relaciones están implicadas en la
experiencia educativa” (Canagarajah, 1999, p.16) donde el papel de la educación es proveer a
los individuos de herramientas para participar de una iterculturalidad aceptable y estar
inmersos en los procesos de globalización rampantes.
Los lenguajes funcionan como sistemas de exclusión. Sólo quien posee el lenguaje que utiliza una
comunidad (el lenguaje que la constituye y que le da identidad) puede establecer comunicación con
los miembros de esa comunidad y ser reconocido por ellos. Quien no maneja los códigos de la
comunicación con una determinada comunidad está excluida de ella. Las formas de exclusión son,
claro está, formas de poder. La educación cumple así, a todos los niveles, la tara de hacer posible la
participación de los individuos en el destino de las comunidades. (Hernández, 1996, p.41)
Esta realidad nos presenta una serie de dudas. Según David Crystal podríamos contar como
riesgos que aquellas personas y por qué no países que se benefician de dicha lengua a su
disposición, especialmente como lengua materna, van a poder pensar y trabajar con más
facilidad en él y así también manipularlo para su ventaja. Esto por ende podría repercutir
entonces en una aún mayor brecha entre los que poseen la lengua y los que no, los ricos y los
pobres. Ahora, también plantea que dicho control y ventaja de los que son eficientes en inglés
se consigue actualmente por una minoría de personas no nativas lo cual indica que puede
cambiar el escenario y que no hay nada inevitable en este escenario. (Crystal, 1997, pp. 12-14)
50
Por otro lado Pedró y Rolo plantean que “el mayor riesgo conlleva la globalización para los
países de América Latina consiste en aumentar los fenómenos de exclusión social.” (Pedró y
Rolo, 1998, p. 280) Además hablan de cómo es solo una pequeña capa de la población la que
se ha visto inmersa realmente en estos procesos de intercambio y beneficio por lo cual es
imprescindible desarrollar políticas compensatorias orientadas a contrarrestar la desigualdad
de oportunidades y posibilidades, apoyando así el avance hacia la justicia social para
minimizar dicho efecto negativo que traen consigo estos procesos de globalización del
lenguaje y también de la cultura y mercado.
Por otro lado Crystal también plantea como posible riesgo de un idioma global una pereza y
desgano por aprender otros idiomas favoreciendo así por consiguiente la industria cultural y
económica de los países de habla inglesa y un desconocimiento de otras identidades culturales
y formas de vivir. Esto por consiguiente produce una dominación mayor de los discursos
imperantes actualmente que circulan por el inglés, discursos de las potencias económicas ,
ideológicas y militares actuales. “Aprender un idioma no se puede considerar como una
actividad completamente inocente, porque implica la posibilidad de dominación ideológica y
conflicto social. (Canagarajah, 1999, p. 14)
Con esto en mente debemos encontrar el posible potencial del inglés para los países de tercer
mundo, y que no dominan el inglés en su gran mayoría, y cómo insertarlo como parte
fundamental del desarrollo académico y escolar sin obviar sus riesgos, pros y contras sino más
bien entendiendo su coyuntura y aprovechándolo al máximo. “La intención no es rechazar el
inglés, pero reconstituirlo en términos más incluyentes, éticos y democráticos para provocar
resoluciones creativas para los conflictos lingüísticos en la periferia.” (Canagarajah, 1999, p.2)
En su libro Enseñando inglés como lengua internacional Sandra Lee McKay plantea que se
51
debe pensar un idioma internacional bajo tres premisas:
1. Sus aprendices no tienen que interiorizar las normas culturales de los nativos de
dicha lengua
2. La propiedad de una lengua internacional se ‘des-nacionaliza’
3. La meta de enseñar un idioma internacional es permitir a sus aprendices
comunicar sus ideas y cultura a otros
(2002, p.12)
En cuanto esto es cierto, debemos comprender que la adquisición de una legua nos sumerge
por ende en una manera de pensar y ver el mundo particular, propia de las naciones o
discursos que hacen uso de ella. Aun cuando no estudiemos en profundidad la cultura y
valores de una nación en particular, el inglés como idioma global implica una serie de aportes
propios de globalización, internacionalización de la información, el mercado y la cultura, entre
otros, lo cual plantea metas y objetivos que se deben analizar juiciosamente. “Lograr nuevas
identidades y discursos incluye un proceso doloroso entre ideologías e intereses en conflicto.
Si hemos de apropiar el lenguaje para nuestros propósitos, la historia opresiva y los valores
hegemónicos que se asocian con el inglés deben tenerse en cuenta y examinados
cuidadosamente.” (Canagarajah, 1999, p.12)
La palabra no se reduce a gesto pero se inicia en él, y por él descubrimos que el lenguaje no es
traducción de ideas sino una forma de habitar el mundo, de hacerse presente en él, de compartirlo
con otros hombres. (Martín, 2003, p. 38)
Ahora, es imprescindible pensar una lengua extranjera, apropiarse y comprender los discursos
que por ella fluyen sin pensar en adquirir cierto bagaje cultural que le pertenece. Además,
52
tampoco debe ser el objetivo ya que por el inglés pasa gran cantidad de información útil para
los usos requeridos por la mayoría de los estudiantes del inglés. “Muchos individuos aprenden
inglés, no porque quieren ser bilingües o aman dicha lengua, ni porque la creciente industria
privada se les ha ‘vendido’ la idea, sino porque quieren acceder a información científica y
tecnológica, al comercio económico global o a la mayores niveles educativos. (Lee, 2002,
p.21)
Sarah Lee además plantea que la cultura es necesaria gracias a que es parte integral de la
interacción entre lenguaje y pensamiento donde el estilo de vida se expresa en el lenguaje
además de la visión de mundo que reproduce, es entender que un lenguaje engloba el sistema
conceptual de la cultura que lo utiliza por lo cual es ingenuo pensar tan solo en los usos
pragmáticos y utilitaristas de un lengua como medio de comunicación. (2002, p.85)
Cuando se define el lenguaje como un sistema semiótico que codifica las ideologías que posee el
poder para reproducir sus estructuras políticas y económicas, la conexión con el imperialismo se
percibe de manera más directa. La supremacía del inglés no es solo el resultado de las
desigualdades políticas y económicas entre el centro y la periferia, sino que también es la causa de
dichas desigualdades. (Canagarajah, 1999, p.41)
Pero, gracias a que el inglés pertenece a gran cantidad de países a lo largo y ancho del globo
implica que no se necesita enfocarse en un país o costumbres particulares, lo cual puede
disminuir sus riesgos de hegemonía ideológica. Además, al ser usado como idioma global se
puede abogar por una educación donde se incluya información y referencia de distintas
culturas y costumbres y aprender a interactuar así con personas de distintas nacionalidades.
Con esto además estaremos promoviendo el pensamiento crítico frente a la diferencia y los
procesos mundiales que se llevan a cabo actualmente y tendremos una mayor capa de la
población capaz de comprender el entorno actual nacional y global cambiante y así hacer
53
mejor uso de él.
Sarah Lee plantea además que al tratar de entender otra cultura, se pone a un lado un ‘realismo
ingenuo’ el cual pretende que todo el mundo piensa y define el mundo y la sociedad de la
misma manera y que el amor, la religión, la comida, la religión y aún la muerte significan lo
mismo para todo el mundo. (2002, p. 83) Esto fomenta un pensamiento crítico frente a la
diferencia y aún puede permitir entender mejor la identidad nacional y personal al comprender
y hacer un juicio crítico de nuestro comportamiento y pensamiento lo cual puede promover
además el respeto al otro y a sí mismo.
“No es suficiente guiar a nuestros estudiantes para saber acceder a información, también es
necesario propiciar un sentido crítico que los podría ayudar a reaccionar de forma adecuada.”
(Pineda, 2003, p.23) Este pensamiento crítico por el cual se aboga no implica someterse y
estar de acuerdo con las ideologías y discursos de otros como tampoco “aprender sobre otra
cultura significa que uno deba aceptar dicha cultura”. (Lee, 2002, p.84) Más bien enseñar la
diferencia cultural es importante por el uso masivo del inglés en los intercambios inter-
culturales que se producen mundialmente y así también reconocer la diversidad que existe
dentro de diversas culturas, espacialmente en esta nueva era donde es muy posible viajar y
tener intercambios físicos y tecnológicos también (Lee, 2002, p.83). Por esto, es importante
poder reflexionar sobre nuestra cultura frente a otras para poder ser agentes del cambio y una
tener una inmersión saludable dentro de estos procesos para lo cual Pedró y Rolo plantean que
es en este terreno donde, probablemente, la educación puede contribuir mejor a que la
globalización sea más una oportunidad que una amenaza. (1998, p.280)
El acto de ver la propia cultura en la perspectiva de otra cultura de por sí es una gran experiencia la
cual posibilita desatarse de sus propios discursos, adquirir comprensión reflexiva y desarrollar una
actitud crítica frente a las cosas. La tensión de los choques interculturales puede producir nuevo
54
conocimiento y generar nuevos paradigmas para entender la naturaleza y la sociedad. (Canagarajah,
1999, p.187)
Lo que sí se debe acentuar al aprender inglés es como a través de dicha lengua el estudiante de
puede beneficiarse de la información adquirida y de entender el lenguaje global y los discursos
que por él fluyen y, claro está, formar parte activa de dichos discursos. Es esa posibilidad de
interacción entre múltiples culturas y la capacidad de ser participativos y preactivos
globalmente que debe enfatizarse y por lo cual el inglés como idioma global se presenta como
una gran opción para incluirse dentro de los objetivos educativos a corto, mediano y largo
plazo en una nación y esto gracias también a su capacidad de insertar individuos a la ‘aldea
global’ y una interculturalidad aceptable y no pasiva.
Si somos realistas y aceptamos que la información que se lee, escucha y oye mundialmente
está mayormente en inglés es preciso entonces poder no solo acceder a ella sino poder formar
parte de ella. Debemos reconocer que es más probable que nos escuchen y tengan en cuenta,
nuestras costumbres, logros y expectativas si se habla en un idioma que nos pueden entender.
Muchos podrían acceder a nuestra cultura y también aprender de ella si encuentran
información en inglés, y tanto en turismo como en el ámbito académico se podría tener una
voz más potente también ya que se facilitaría el intercambio y no solo una recepción pasiva de
información foránea. Además, el inglés en muchos ámbitos también genera confianza y
credibilidad gracias a todas las implicaciones ideológicas, discursivas, políticas y tecnológicas
que arrastra consigo. “en vez de mantener discursos divergentes fuera del inglés, se promueve
una infusión de ellos dentro de la estructura misma del lenguaje para reconfigurar su carácter
ideológico.” (Canagarajah, 1999, p.175)
Como conclusión podríamos decir que ser un hibrido cultural no significa ser ajenos a una
cultura y etnia particular ni “significa que uno puede vivir libre de compromisos ideológicos.”
55
(Canagarajah, 1999, p.183) Además Canagarajah añade que una persona ‘fuerte’ y ‘completa’
logra independizarse y una separación de dichos compromisos trabajando a través de los
compromisos y no al rechazarlos.
Entonces, “El reto para las comunidades periféricas es este: mientras las demandas de
globalización e internacionalización promueven el aprendizaje del inglés, un igualmente
potente tirón de nacionalismo puede motivar resistencia frente al él.” (Canagarajah, 1999,
p.76) Por esto es de suma importancia tener fijos los objetivos, entender el contexto social y
cultural de los estudiantes y encontrar la manera, soporte y metodología apropiada para su
coyuntura específica.
1.6 EL LENGUAJE TECNOLÓGICO
Pues si ya no se puede ver ni representar como antes, tampoco se puede escribir ni leer como
antes. Ya que no estamos solo frente a un “hecho tecnológico” o la dominancia de una lógica
comercial, sino a profundos cambios en todas las prácticas culturales de memoria, de saber,
de imaginario y creación, que nos introducen en una mutación de la sensibilidad, o en una
nueva era de lo sensible. (Martín, 2003, p.66)
A parte del inglés como el idioma oficial de la globalización, la tecnología y sus nuevas
formas de leer, pensar y pertenecer al mundo han generado cambios vertiginosos en los
regimenes de representación de los individuos, especialmente la juventud y las nuevas
generaciones. Además “las economías de nuestro tiempo siguen concediendo prioridad a la
innovación tecnológica y a la automatización, sin ofrecer a la fuerza de trabajo otra alternativa
más que adaptarse.” (Pedró y Rolo,1998, p. 266)
56
Para la UNESCO “como en todos los aspectos de la vida moderna, la respuesta a los desafíos
de la educación para el desarrollo deberá incluir el uso de las tecnologías de la información y
la comunicación, siempre y cuando puedan implementarse los cambios organizativos y
políticos necesarios para aplicar estas tecnologías de manera efectiva. (UNESCO, 2002, p.25)
“Educación y comunicación son inseparables. La tarea de la educación se da en el entorno de
la comunicación y tiene como finalidad la ampliación de la interacción, la apropiación de la
cultura y la formación del ciudadano.” (Hernandez, 1996, p.56) El objetivo de la educación
debe ser el preparar a sus estudiantes para ser competitivos frente a las demandas de la
sociedad y por lo tanto no puede excluir del proceso de formación de los individuos el
pensamiento crítico y la utilización de las nuevas tecnologías de la información y las lecturas
de ellas. Tenemos que aceptar que en la mayoría de los casos se observa una gran brecha y
distancia entre los contenidos y soportes de la educación tradicional y los medios de
comunicación y de recepción de información ante la cual están expuestos los estudiantes
constantemente. Jesús Martín Barbero plantea como destiempo el “modelo de comunicación
que subyace a la educación. La escuela encarna y prolonga, como ninguna otra institución, el
régimen de saber que instituyó la comunicación del texto impreso. La revolución cultural que
introduce la imprenta instaura un mundo de separación, hecho de territorialización de las
identidades, gradación/segregación de las etapas de aprendizaje, y de dispositivos de control
social de la información o del secreto.” (Martín, 1996, p.12)
Hoy en día la educación tradicional no es el reflejo de las capacidades y saberes necesarios
para el momento de laborar y ser productivos en la sociedad sino que favorece un sistema
anticuado que no incluye las innumerables nuevas facetas y retos que se presentan ni los
cambios en el desarrollo y capacidades de los estudiantes. No es de culpar a los medios por el
aparente desinterés prestado frente a la lectura y formas tradicionales de adquirir
57
conocimiento, simplemente las nuevas generaciones han sido moldeadas por su entorno para
leer y percibir nuevos modelos comunicativos donde la publicidad, la televisión, los celulares
y el Internet juegan un papel muy importante. Estas nuevas maneras de leer y organizar el
mundo y la visión sobre este no necesariamente son inferiores ni requieren menos
entrenamiento, y es por esto que también es papel de la educación formar ciudadanos inmersos
satisfactoriamente dentro de su entorno cambiante. “Si ya no se escribe ni se lee como antes es
porque tampoco se puede ver ni representar como antes.” (Martín, 2003, p. 45)
Pues el libro seguirá siendo clave en la medida en que la primera alfabetización –la que abre al
mundo de la escritura fonética, en lugar de encerrarse sobre la cultura letrada- ponga las bases para
la segunda alfabetización, aquella que nos abre a múltiples escrituras que hoy conforman el mundo
del audiovisual y del texto electrónico. El cambio en los protocolos y procesos de lectura que sin
duda atravesamos, no significa, no puede ni debe significar, la sustitución de un modo de leer por
otro sino la compleja articulación de uno con los otros, de la recíproca inserción de unos en otros,
entre libros y comics y videos e hipertextos. (Martín, 2003, p. 53)
En el texto Heredando el futuro. Pensar la educación desde la comunicación Jesús Martín
Barbero ahonda en el tema cuando afirma que “acosado por los cuatro costados, ese modelo de
comunicación pedagógica no sólo sigue vivo hoy sino que se refuerza al colocarse a la
defensiva desfasándose aceleradamente de los procesos de comunicación que hoy dinamizan
la sociedad negándose a aceptar el descentramiento cultural que atraviesa el que ha sido su eje
tecno-pedagógico, el libro.” (Martín, 2006, p. 12)
Jesús Martín plantea además que la escuela se está quedando atrás al no aceptar de buena gana
y apropiarse de los nuevos medios y lecturas los cuales pueden ser más versátiles, disponibles
e individualizados y apoyar los procesos pedagógicos. Por ejemplo “una parte cada vez más
importante del conocimiento significativo se expresa, se transmite y se apropia a través de las
imágenes y los sonidos.” (Hernandez, 1996, p. 42) Al atribuir “la crisis y la lectura de libros
58
entre los jóvenes únicamente a la maligna seducción que ejercen las tecnologías de la imagen,
lo que le ahorra a la escuela tener que plantearse la profunda reorganización que atraviesa el
mundo de los lenguajes y las escrituras; y la consiguiente transformación de los modos de leer
que está dejando sin piso la obstinada identificación de la lectura con lo que atañe solamente al
libro y no a la pluralidad y heterogeneidad de textos, relatos y escrituras (orales, visuales,
musicales, audiovisuales, telemáticos) que hoy circulan.” (Martín, 1996, p.13)
Desde el campo de la comunicación se deben proponer cambios estructurales en la educación
donde se incluya a los “medios como dimensión estratégica de la cultura” (Martín, 2003, p.
54) para que la escuela pueda interactuar “en primer lugar con los nuevos campos de la
experiencia surgidos de la reorganización de los saberes, los flujos de información y las redes
de intercambio creativo y lúdico, con las hibridaciones de la ciencia y el arte, del trabajo y el
ocio; y en segundo lugar con los nuevos modos de representación y acción ciudadanas, cada
día más articuladores de lo local con lo mundial. (Martín, 2003, p. 54)
Lo que implica incorporar las nuevas tecnologías de la comunicación e información como
“tecnologías intelectuales” esto es como estrategias de conocimiento y no como meros
instrumentos de ilustración o difusión. Ello es decisivo en la medida en que la reconversión que
presenta la esfera tecnológica con relación al ámbito de la cultura está incidiendo en la pérdida de
capacidad social para definir las opciones en ese terreno. Y la recuperación de esa capacidad pasa
tanto por los ámbitos políticos como por los procesos educativos: es desde y en la escuela donde las
dimensiones y no solo los efectos culturales de las tecnologías comunicativas deben ser pensadas y
asumidas. (Martín, 2003, p. 57)}
Es de vital importancia que los estudiantes empiecen a entender la tecnología y los nuevos
medios no solo como medios para entretenimiento si no como espacio de reorganización del
ser y de donde pueden acceder a información pertinente tanto para su formación personal
como para su futuro profesional. Es por esto que desde la pedagogía y la educación debe verse
59
fomentado el uso de los medios masivos. Esto también porque “el mundo, que es lo que
vemos, no se nos revela sin embargo más que si aprendemos a verlo. Paradoja del
pensamiento occidental que opone el indispensable aprendizaje del leer a su no necesidad para
saber ver, pues ese pensamiento desconoce el saber del ver, esto es su modo peculiar de
ponernos a pensar, o mejor de darnos qué pensar: la secreta conexión en la visión de lo
sensible y lo inteligible, de lo visible y lo invisible. “ (Martín, 1996, p.17)
Debemos abogar por una educación más libre y autónoma donde la tecnología juegue un papel
importante. “Podemos decir que la educación es un proceso de descubrimiento, y que su
misión es brindar a los estudiantes que ingresan al ámbito del aprendizaje el más amplio
espectro de posibilidades. Con la tecnología se puede alcanzar este objetivo, y gracias a ella,
la experiencia educativa del estudiante puede tornarse infinitamente más rica.” (UNESCO,
2002, p.82)
Con la tecnología actual podemos tener más experiencias, acortar el tiempo de aprendizaje,
vivir más rápido o quizás vivir más. (Sánchez, 1986, p.119)
1.7 APRENDIZAJE A DISTANCIA
Las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación son un elemento nuclear de la
globalización. Progresivamente, se han ido introduciendo también en el ámbito educativo,
aunque sin modificar sustancialmente por el momento las formas de enseñanza y aprendizaje.
Las perspectivas ofrecidas actualmente por la telemática sugieren un auge de la enseñanza a
distancia. (Pedró y Rolo, 1998, p. 268)
60
Como primer término definamos qué es aprendizaje abierto o a distancia como las
“modalidades educativas que apuntan a ampliar el acceso a la educación y a la formación,
liberando a los alumnos de las limitaciones de tiempo y espacio, y ofreciendo mayor
flexibilidad en las oportunidades de aprendizaje individual o grupal.” (UNESCO, 2002, p. 11)
Gracias a que el aprendizaje a distancia no requiere contacto físico con ningún profesor,
atender a clases ni un horario específico necesariamente, le brinda a los estudiantes y las
instituciones educativas que representan los programas una mayor flexibilidad, más aún
cuando se incorporan los medios electrónicos.
Pero el aprendizaje a distancia no es nada nuevo, se podría decir que desde que existe el libro
impreso el aprendizaje individual fue posible. Pero fue hasta mucho después y gracias al
servicio postal que certificaciones de conocimientos pudieron otorgarse a los estudiantes y así
surgió una nueva rama o forma de educación. La Universidad de Londres fue la primera en
otorgar grados a distancia cuando estableció su programa a distancia n 1858. Con el tiempo
muchas universidades en todo el mundo seguirían su ejemplo y aún muchos padres escogerían
métodos de educación en casa para sus hijos en la etapa escolar.
Pero el crecimiento de dichos tipos de educación cada vez va en aumento de una manera
vertiginosa en gran parte gracias a que los computadores y el Internet han acortado distancias
y permitido un mayor soporte y control de las actividades de los estudiantes. Además ofrece la
posibilidad de brindarle educación a gran cantidad de estudiantes que de otra manera no
podrían asistir a clase sea por problemas económicos, de horario o de distancia.
El aprendizaje a distancia posee una capacidad implícita para abaratar costos y por qué no
estandarizar el conocimiento. Gracias a que no necesariamente necesita tenerse un gran pull de
61
profesores asesorando constantemente y enseñando en salones de clase, el aprendizaje a
distancia disminuye la inversión salarial y por prestaciones de los docentes. Dicha economía
se podría traducir en desarrollar mejores programas y currículos, muy completos y bien
diseñados que, al ser difundidos masivamente sin un costo por unidad mucho mayor, pueden
abarcar a una mayor capa de la población con menores inversiones en tiempo y dinero sin
perder necesariamente calidad.
Además, gracias a que cada unidad trae exactamente la misma información y metodología se
podría generar una confianza mayor en el imput recibido, especialmente en un país como
Colombia donde realmente no existe el suficiente número de docentes especializados en la
enseñanza de una lengua extranjera y que dominen a la perfección el idioma. Este déficit de
profesionales en el área en las instituciones públicas, especialmente, nos presenta un problema
circular del cual es difícil migrar si no se encuentran soluciones radicales. Es entonces en el
ámbito de la tecnología y los nuevos lenguajes y experiencias que se nos plantean soluciones y
donde se pueden logran grandes avances aún en la adquisición de una lengua extranjera.
Si en nuestra coyuntura actual no hemos encontrado respuesta a la inminente necesidad de
aumentar el número de personas que dominen una lengua extranjera puede ser una buena
alternativa gracias a que se caracteriza por “tener el potencial de general nuevos patrones de
enseñanza y aprendizaje” (UNESCO, 2002, p. 14), ser moldeable y así muy probablemente
responder mejor a nuestras insuficiencias. Además “los métodos de aprendizaje a distancia
tienen también sus propios méritos pedagógicos, en la medida en que exploran formas
distintas de concebir el proceso de adquisición y generación de conocimiento.” (UNESCO,
2002, p. 26)
Además es de suma importancia no solo pensar en los nuevos estudiantes, niños y niñas de
62
colegios que apenas están empezando su formación sino abarcar a mayores capas de la
población, los jóvenes y por qué no mayores, para ser competitivos a más corto plazo. Así,
además de aumentar la capacidad y relación costo-beneficio, la educación a distancia
“constituye una importante herramienta de expansión de las oportunidades educativas de la
población adulta.” (UNESCO, 2002, 13)
Para dicha población adulta es bastante complejo regresar a una institución educativa donde
no solo debe gastar tiempo sino dinero cuando en casa tiene muchas responsabilidades que
enfrentar y donde muchos jóvenes tampoco pueden darse dicho lujo gracias a que tienen que
pagar préstamos universitarios que adquirieron durante sus estudios. Nuestra situación como
país no permite que los jóvenes, en su gran mayoría, pasen gran parte de su etapa juvenil sin
producir. Por eso existen tantas instituciones técnicas y nocturnas que prevén esta situación.
Pero dicha finalización temprana de la etapa estudiantil también genera problemas a largo
plazo en un mundo cada vez más competido donde el conocimiento diferencia a los individuos
y donde las oportunidades se miden muchas veces por los cartones adquiridos. Además
tenemos que ser concientes que “todavía existen desigualdades intolerables, tanto en el ámbito
internacional como dentro de cada país” (UNESCO, 2002, 11) donde la única salida es una
educación de calidad que pueda responder a las necesidades del mercado y los entes que
participan en él.
En el contexto de lo que actualmente se conoce como la sociedad del conocimiento, lograrán
generar mayores ventajas económicas aquellos países cuya población adquiera competencia en
procesar la información en forma de conocimiento y aplicar este conocimiento al trabajo y a la vida
cotidiana.” (UNESCO, 2002, p.23)
63
Ahora, como se había planteado antes son instituciones académicas privadas las abanderadas
en muchos casos para responder a dichas necesidades y donde el lucro y la ganancia también
juegan un papel importante. En nuestra sociedad la educación entra a formar parte de el
mercado y con mentalidad capitalista y de satisfacción de necesidades de los consumidores,
están en constante búsqueda por encontrar espacios para lucrarse y beneficiar a sus usuarios
también.
Pero esto solo ha sido posible con una “privatización que encarna, de otra parte, un nuevo
modelo pedagógico centrado en la individuación: en la exaltación de la autonomía del
individuo, su capacidad de aprender a aprender, y en un proyecto meritocrártico de renovación
de las elites dirigentes que combina, sobre la base de una alta presión selectiva, la
potenciación de la iniciativa individual con una clara recuperación de los valores de la
disciplina.” (Martín, 1996, p.12) }
Dicha individualización y autonomía son de suma importancia y son el objetivo principal,
como ya hemos visto, del pensamiento crítico. Dicho pensamiento permitirá, con la ayuda de
la educación a distancia y un sistema educativo dinámico “que se ajuste a las necesidades de la
población y que brinde oportunidades de educación continua y permante.” (UNESCO, 2002,
p. 24) Además dichos sistemas, gracias a que de por sí están inmersos en lenguajes
internacionales y tecnológico pueden fomentar el intercambio cultual y una mayor conciencia
internacional donde también se “facilita el intercambio de recursos humanos y de
conocimiento” (UNESCO, 2002, p. 25)
Asimismo “el aprendizaje abierto y a distancia significa mayor libertad en el acceso a la
educación y, por lo tanto, un espectro más amplio de oportunidades de aprendizaje y de
calificación”(UNESCO, 2002, p.26), “flexibilidad en la elección de los contenidos y una
64
organización del plan de estudios más personalizada.” (UNESCO, 2002, p.26)
La educación a distancia también le brinda beneficios a muchos empleadores quienes
quisieran capacitar a su personal pero no pueden asentir a una flexibilidad de horario tal que
interfiera con su desempeño laboral. con este modelo entonces, podría ser más fácil brindarles
un apoyo a su aprendizaje continuo y así mejorar también la práctica de los trabajadores en la
empresa.
En conclusión:
el aprendizaje abierto y a distancia está íntimamente ligado a la innovación en las tecnologías de la
información y la comunicación, a la identificación de nuevas necesidades educativas y al desarrollo
de nuevas ideas sobre cómo acceder a la información y cómo aplicarla en la actual sociedad de la
información . En particular, el aprendizaje abierto y a distancia tiene el potencial de facilitar un
acercamiento a la educación que esté más centrado en el alumno y más orientado al consumidor.
(UNESCO, 2002, p. 46)
Sus ventajas y beneficios se enumeran a continuación:
• aumentar el acceso a las oportunidades educativas ;
• ofrecer mejores oportunidades para el enriquecimiento personal, así como para el
perfeccionamiento y la actualización profesional;
• mejorar la relación costo-beneficio de los recursos educativos; apoyar la calidad y
variedad de las estructuras educativas ya existentes;
65
• desarrollar y consolidar las capacidades;
• equilibrar la desigualdad entre grupos etéreos;
• extender el acceso a la educación en términos geográficos;
• difundir campañas educativas y otra información de valor educativo a grandes audiencias;
• proporcionar capacitación rápida y eficiente para grupos meta específicos;
• ampliar la capacidad de brindar capacitación en nuevas áreas multidisciplinarías;
• ofrecer la posibilidad de combinar la educación con el trabajo y la vida familiar;
• desarrollar múltiples competencias por medio de la ecuación continua y permanente;
• destacar la dimensión internacional de la experiencia educativa;
• y mejorar la calidad de los servicios educativos existentes.
(UNESCO, 2002, p.27)
66
EL SOFTWARE
Dada la necesidad de encontrar una metodología oportuna para una gran cantidad de personas
que desean ampliar su conocimiento del idioma inglés, sea por razones laborales, académicas
o personales, en este aparte del estudio se plantea un modelo y muestra un prototipo real de
cómo se podría concebir un software por computador que acompañe al estudiante durante todo
el proceso de aprendizaje de una manera efectiva y amena donde se involucren las nuevas
tecnologías de la comunicación.
El fin es acercarnos a las posibilidades reales de un proyecto aterrizado a un producto concreto
y posible dentro de las posibilidades existentes. El objetivo del programa es lograr que el
estudiante aprenda la lógica del idioma inglés y entienda y produzca con la gramática y
vocabulario estudiado. Está dirigido a personas que aun cuando vieron inglés en el colegio y
tienen un nivel básico de entendimiento, necesitan aprender o recordar las estructuras del
idioma, enriquecer el uso del mismo, ampliar su vocabulario, practicar sus conocimientos e
interiorizar los contenidos.
Con dicho prototipo exploraremos los alcances de dicha empresa, sus debilidades y fortalezas
y cómo la tecnología puede acompañar el proceso lógico del pensamiento que nos lleva a
aprender.
Nota:
Para esta monografía se hizo un prototipo del software. Se exploró en contenido y
funcionalidad y se completó un ejemplo de cómo quedaría una unidad. Se aprovechó y
experimentó con la posibilidad de tener gráficas, sonido, animaciones, exámenes y
67
resultados para hacer del aprendizaje del inglés una experiencia agradable y también
una realidad.
Master English busca ser el aliado de individuos que a través del tiempo han adquirido un
conocimiento básico del idioma, entienden bastante vocabulario pero no han tenido la
oportunidad de pasar por un proceso formal de aprendizaje probablemente después de su
época escolar o simplemente quieren repasar nociones antes vistas. Aun cuando Master
English no pueda asegurar un bilingüismo completo ni una fluidez en el habla, sí logra enseñar
la gramática del idioma, afinar el oído, estructurar la escritura, aportar con vocabulario y
desarrollar la comprensión de lectura, competencias básicas para las necesidades puntuales de
la mayoría de los colombianos y muchos otros interesados en aprender inglés como segunda
lengua.
Este proyecto debe estar enfocado a verse como un seriado, o un grupo de productos de cada
vez mayor complejidad, donde este sea el primero. No se puede olvidar que el aprendizaje del
inglés es un proceso largo y para el cual se necesita dedicación y disciplina. Cada producto
aportará nuevas estructuras mientras usa constantemente las antes vistas en nuevos contextos
para incluir nuevo vocabulario, conversaciones y temas.
El objetivo de Master English es lograr que a través de una metodología lógica y fácil de
entender para el estudiante y una interfaz amena e interactiva el aprendizaje del inglés sea
posible para una gran mayoría de personas. Un producto de calidad y que guíe al estudiante
como lo haría un profesor personalizado son el fin de MASTER ENGLISH, A Window to the
World!
68
2.1 PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO:
La imagen de un producto es su rostro ante el mundo, cómo será recordado y cómo se
acercarán a él. Para que un producto genere empatía y reconocimiento en su público objetivo
debe tener una imagen coherente con su objetivo y ser cercano a su target y sus imaginarios
acerca de la categoría. El nombre, slogan y logo del producto se escogieron pensando en que
englobaran la idea del producto.
Nombre: Master English
Logo:
Figura 2.1: Logo
Slogan: A Window to the World!
69
Master English es un nombre corto y sonoro que aun cuando está en inglés, para no cerrar las
puertas de ningún mercado extranjero al ponerlo en español, es fácil de entender y remite
inmediatamente al idioma y su aprendizaje.
El logo son pinceladas rústicas que parecen hechas a mano que nos recuerdan a un profesor
presencial o la tiza en el tablero, sin olvidar la fuerza e importancia del idioma ya que se pinta
sobre unas letras gruesas e imponentes. La letra de Master English es curvilínea para alejarse
de las letras uniformes de los computadores.
En cuanto al color, clásicamente encontramos el azul y el rojo como los preferidos por los
cursos de inglés, claro está gracias a que la bandera de Inglaterra y sus excolonias inglesas
adoptaron dichos tonos como suyos. Para nuestro prototipo solo escogimos uno, el azul y lo
acompañamos de verde, dos colores que juntos representan a la tierra para así alejar el inglés
de apenas unos pocos países y acercarlo a un mundo globalizado que utiliza el inglés para
comunicarse entre sí.
El slogan de A Window to the World! remite a esa inmensa cantidad de posibilidades que
provee el inglés: entretenimiento, conocimiento, política, ciencia, estudio. Esto, gracias a que
como ya hemos visto, cada vez más contenidos están en dicho idioma, aún en Internet, y se
vuelve una necesidad entenderlo para estar conectados con las tendencias mundiales.
En su conjunto la idea es encontrarse con una experiencia con el lenguaje, no como una
fórmula matemática y una tecnología cuadriculada, sino con la plasticidad del idioma y el
aprendizaje para que no genere rechazo.
70
2.2 METODOLOGÍA:
El producto gira alrededor de tres ejes básicos: teoría, práctica y retroalimentación, un ciclo
que ha de repetirse por cada contenido estudiado para asegurar su asimilación. En el contenido
se encontrarán con las reglas gramaticales, de ortografía y vocabulario, o lo que podríamos
llamar el input. La práctica busca, a través de diferentes tipos de exámenes y ejercicios, que
repasen con ejemplos los temas vistos, que a través de la repetición recuerden los contenidos y
que se enfrenten a la realidad del idioma. La retroalimentación por su parte es el momento en
donde conocen de primera mano si han aprendido o no y qué temas y reglas han de reforzar.
Figura 2.2: Metodología
Veamos cada uno detalladamente.
71
2.2.1 Teoría
El producto está dividido en unidades donde cada unidad trata de una estructura gramatical
específica, gira alrededor de una situación de la vida cotidiana y explora vocabulario
relacionado para poder interactuar en dicho contexto.
La gramática es importante gracias a que es el esqueleto del lenguaje, la estructura en la cual
ordenamos el vocabulario conocido para darle un sentido lógico a los enunciados. Para un
estudiante de una lengua extranjera estudiar temas y vocabularios con una base de gramática
es la manera más rápida para organizar su pensamiento y hablar correctamente, mientras poco
a poco se va apropiando del vocabulario. De esta manera evita cometer los mismos errores
repetidamente, al entender la lógica del lenguaje, y se encuentra paulatinamente con las
diferentes herramientas que le proporciona el idioma para comunicarse en situaciones y
contextos diferentes.
72
Unidades
Figura 2.3: Panel de Navegación, unidades
Se escogieron diez temas básicos generales para acercarse al idioma en una primera etapa.
Unit 1. Simple Present: dicha estructura es útil para tener un primer acercamiento con otras
personas, conocerlas y saber a qué se dedican. También al acceder a información y
conocimiento se utiliza esta estructura.
Ejemplo: My name is Carla Barcom. I work as a vet in an animal’s hospital in downtown
73
Boston. The hospital receives hundreds of pets and wild animals every month.
Unit 2. Pronouns and Possessives: dichas categorías de palabras nos ayudan a nombrar al
mundo. Cada pronombre se refiere a un hombre, mujer, grupo o cosa. Estos mismos
pronombres son usados como adjetivos para designar propiedad. Por su inmensa utilidad en la
construcción de frases y explicación de contenidos, son un tema fundamental para enseñar en
una primera etapa.
Ejemplo: Christopher and Emily have a red car. They plan to sell it to some friends and buy a
new van. Their old car is too small for the family now that there are two sons and a daughter at
home.
Unit 3. Simple Past: para hablar sobre el pasado, la historia, contar un cuento fantástico o de la
vida real, esta estructura es la escogida.
Ejemplo: Once upon a time, in a country far, far away there lived a beautiful princess. She
waited for twenty long years for a handsome prince to rescue her from the hands of an evil
monster, but he didn’t arrive. Water surrounded the city she was kept in, so it was difficult to
get there.
Unit 4. Present Continuous: esta estructura nos habla del presente real, lo que está pasando en
este momento específico.
Ejemplo: I am writing an example of the present continuous right now.
Unit 5: Past Continuous: si vamos a referirnos a un momento u hora exacta en el pasado es
esta estructura la que usaremos. También para mostrar que dos cosas pasaron al mismo tiempo
74
en el pasado se usa el past continuous.
Ejemplo: At exactly 3:00 a.m. last night Jacob was struggling for his life after falling
overboard from the ship he was in.
Unit 6: Simple Future: si vamos a hablar de planes a futuro, de expectativas y pronósticos,
debemos poder usar la estructura correcta para que se entiendan nuestras intenciones.
Ejemplo: Tomorrow I am going to go to the movies with my friends. After that we’re going to
eat dinner in a fast food restaurant.
Unit 7: Present Perfect: cuando vamos a hablar de experiencias y cosas que se han hecho a
través del tiempo, sin identificar un momento exacto en el pasado, el present perfect es la
estructura correcta.
Ejemplo: Gabriel García Márquez has written many excellent books during the past decades.
He has amused thousands of readers around the globe with his descriptive and beautiful
stories.
Unit 8: Comparatives and Superlatives: en muchos casos cuando usamos adjetivos y adverbios
los usamos para comparar cosas entre sí o identificarlas dentro de un grupo.
Ejemplo: In my friend Emily’s family her mother is older than her father and the oldest family
member in the house.
Unit 9: Adjectives: esta unidad se dedica a palabras descriptivas, palabras que le dan vida al
lenguaje. Si solo nos dedicáramos a saber usar las estructuras de las oraciones perdemos gran
75
parte del lenguaje, su capacidad de crear, pintar el mundo y expandir la imaginación.
Ejemplo: The delicate old red car rests over the warm crystal-clear sand of the Caribbean.
Unit 10: Adverbs: cuando escribimos oraciones contamos con una poderosa categoría de
palabras: los adverbios, palabras que le dan vida a las acciones y a los adjetivos.
Ejemplo: Andrew walked swiftly across the medow. His steps grew louder for the big brown
bear that could clearly smell the berries in his pockets.
Temas
Cada unidad cuenta con cuatro temas teóricos a tratar:
• Grammar Concepts
• Grammar Rules
• Spelling
• Vocabulary
Figura 2.4. Temas Figura 2.4: Temas Grammar Concepts (Conceptos gramaticales):
Son aquellos conceptos, no necesariamente relacionados con un tiempo verbal específico, que
se deben conocer previamente para entender la estructura y temas de la unidad. Además, serán
útiles a través de todo el aprendizaje de una segunda lengua.
76
Ejemplo: (para la primera unidad se escogieron cuatro)
Figura 2.5: Grammar Concepts, Structure of a Sentence
77
Figura 2.6: Grammar Concepts, Syllables
78
Figura 2.7: Grammar Concepts, Grammatical person
79
Figura 2.8: Grammar Concepts, Infinitives
Grammar Rules (Reglas gramaticales):
Cada tiempo verbal tiene sus usos y estructura:
Ejemplo:
Figura 2.9: Grammar Rules, Structure
80
Figura 2.10: Grammar Rules, Use 1
Figura 2.11: Grammar Rules, Use 2
81
Figura 2.12: Grammar Rules, Use 3
Figura 2.13: Grammar Rules, Verb to Be
82
Figura 2.14: Grammar Rules, Exception
Spelling (ortografìa):
Ciertas reglas ortográficas es necesario aprenderlas dentro del contexto de ciertas estructuras
gramaticales.
83
Ejemplo:
Figura 2.15: Spelling
Figura 2.16: Spelling, Rule 1
Figura 2.17: Spelling, Rule 2
84
Figura 2.18: Spelling, Rule 3
Figura 2.19: Spelling, Rule 4
85
Figura 2.20: Spelling, Rule 5
Vocabulary (vocabulario):
Cada unidad gira alrededor de un tema particular. El vocabulario entonces debe estar
relacionado con los usos de la estructura.
Ejemplo:
Dado que la estructura del simple present se usa para hacer amistades e interactuar es
conveniente que el estudiante conozca vocabulario de profesiones. En el prototipo dicha
actividad se hace con una animación en Flash con sonido para aprender pronunciación,
aprovechando la tecnología de multimedia que permite el software.
86
Figura 2.21: Vocabulary
87
2.2.2 Práctica
Figura 2.22: Panel de Navegación, Ejercicios
Después de cada tema tratado, Master English viene con ejercicios para reforzar y practicar.
Con diferentes tipos de exámenes, de llenar espacios, verdadero y falso, dictados, juegos de
memoria y comprensión de lectura, entre otros, el estudiante podrá interiorizar los contenidos
y comprobar su conocimiento. La variedad en el tipo de exámenes no solo le quitará la
88
monotonía sino que permitirá probar su conocimiento en diferentes contextos y circunstancias.
Es en la práctica y la repetición que se interiorizan los contenidos.
Para asegurar el aprendizaje de cada tema y ser capaces de producir al final con todo lo
aprendido en la unidad, existen ejercicios por tema y ejercicios globales. Los ejercicios por
temas son concretos y directamente relacionados con las reglas y usos presentados para
reforzar los contenidos. Los exámenes globales, aun cuando relacionados con la estructura
trabajada, buscan optimizar otras competencias: escritura, lectura y escucha. Esto con el
propósito de no presentar al inglés como reglas y fórmulas, sino más cercano a los usos reales
que tendrá en su día a día.
Ejemplos:
Por temas:
Grammar Concepts (Conceptos gramaticales):
Figura 2.23: Ejercicios, Grammar Concepts – True/False
89
Figura 2.24: Ejercicios, Grammar Concepts – True/False
Grammar Rules (Reglas gramaticales):
Figura 2.25: Ejercicios, Grammar Rules – Multiple Choice
90
Spelling (ortografía):
Figura 2.26: Ejercicios, Spelling - Dictation
Figura 2.27: Ejercicios, Spelling – Word Change
Vocabulary (Vocabulario):
91
Figura 2.28: Ejercicios, Vocabulary - Memory
92
Para toda la unidad:
Figura 2.29: Ejercicios, Writing – Complete Sentence
93
Figura 2.30: Ejercicios, Reading – Complete Sentence
94
Figura 2.31: Ejercicios, Listening – True/False
2.2.3 Retroalimentación
Un ciclo de enseñanza se completa cuando toda la teoría se ha visto y se asegura que los
contenidos están aprendidos. Por esto, antes de empezar un nuevo tema, unidad o ejercicios
de práctica, Master English plantea una revisión posterior que asegura que se han
comprendido e interiorizado los contenidos y donde se aprenda y refuerce desde los errores
cometidos. Para esto existen una serie de ayudas. Con ellas el estudiante podrá monitorear
paso a paso su progreso, planear y enfocar su proceso de la mejor manera.
Corrección inmediata
95
Al terminar un examen inmediatamente aparece la ventana de corrección y puntajes. En ella
podrá ver el puntaje lineal que obtuvo en dicha sesión.
Figura 2.32: Corrección Inmediata
Revisión de resultados
Posterior a conocer el puntaje obtenido, el estudiante podrá ir al examen desarrollado y ver en
qué pregunta tuvo dificultades. Ahí podrá remitirse inmediatamente a la regla o reglas
96
relacionadas con el ejercicio para repasarlas de nuevo y saber por qué su respuesta era
incorrecta. Esto permite un repaso puntual y específico donde se asegura la comprensión e
interiorización de cada regla y contenido teórico.
Figura 2.33: Revisión de Resultados
Resultados consolidados
Para tener un completo seguimiento del proceso de aprendizaje, Master English permite ver
resultados consolidados por contenidos teórico (unidades y temas) y por exámenes. Esto con
el objetivo de tener un panorama general del progreso, debilidades y fortalezas.
97
Se pueden escoger los temas y exámenes que se quieren incluir en los análisis.
Figura 2.34: Resultados Consolidados
By subjects (por temas)
98
Los resultados por tema buscan brindar una perspectiva del progreso en temas específicos con
base en información recogida de todos los exámenes y prácticas realizadas. Brinda resultados
consolidados por unidad, por temas y por reglas con porcentajes y gráficas con código de
colores para con base a las estadísticas repasar o reforzar los temas débiles.
Figura 2.35: Resultados, Por Temas
By exams (por exámenes)
Los resultados por exámenes muestran el puntaje obtenido en los exámenes realizados. Con
este resumen de resultados el estudiante podrá ver en cuáles exámenes tuvo las mayores
dificultades y así podrá contestarlos de nuevo y comprobar su aprendizaje o hacer otros que se
relacionen con el tema. Con la opción de organizar los resultados por fecha, puntaje o nombre
99
podrá ver la diferencia de resultados en diferentes intentos de un mismo examen, comprobar
su mejora a través del tiempo o ver en qué exámenes obtuvo los mejores resultados.
Figura 2.36: Resultados, Por Exámenes
2.3 FUNCIONALIDAD
Para que la experiencia con el lenguaje sea más placentera y productiva Master Icfes
aprovecha ciertas facilidades que puede llegar a tener un producto interactivo. Veamos unos
Ejemplos:
• Un panel de navegación permanente para tener el orden y estructura del libro y saber
qué temas ya ha desarrollado.
100
Figura 2.37: Panel de Navegación Permanente
101
• Marcar donde terminó en una sesión determinada para seguir la próxima vez que abre
el programa, cambiar el tamaño de la letra y mostrar notas.
Figura 2.38: Funcionalidad, Visor de Contenido 1
102
• Durante los ejercicios el programa cuenta con navegador, cronómetro de tiempo y
progreso y una opción de pausa, por necesita salir del programa urgentemente. En este
caso, la próxima vez que entre podrá seguir el examen donde estaba.
Figura 2.39: Funcionalidad, Visor de Contenido 2
• El programa puede incluir hasta tres usuarios independientes en un mismo computador,
con toda su información de progreso, resultados, notas y estadísticas aparte. Esto es útil
para familias que compren el producto pero quieran su información independiente.
Figura 2.40: Usuarios
103
CONCLUSIONES
Hemos visto que la tecnología de la educación es un proceso de resolver problemas y no un
mero producto. (Roszak, 1986, p.29)
Al emprender un proyecto tecnológico y educativo es recurrente preguntarse ¿por qué inventar
un software, una tecnología para enseñar inglés? Como fundamento para empezar tomaremos
las polìíticas nacionales constatadas en los Líneamientos Curriculares del Ministerio de
Educación donde se enmarca la necesidad de aprender dicho idioma:
El conocimiento de una lengua extranjera a partir del Ciclo de Primaria supone respecto de
precedentes reglamentaciones y a partir de la Ley General de Educación, un cambio estructural,
que obedece a razones de mercados lingüísticos y a razones psicopedagógicas. Las primeras
resultan obvias: quien no domina varias lenguas es considerado en determinados ámbitos
profesionales y sociales como un individuo casi analfabeto. Las segundas razones son el resultado
de estudios realizados por diversos grupos, han demostrado, que es posible aventurar teorías y
modelos didácticos que describen con cierta exactitud en qué consisten los procesos de desarrollo
interlingual y de desarrollo intercultural, ejes en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas
extranjeras. (1999, p.17)
Es un requerimiento indiscutible como nación contar con ciudadanos a la altura de las
exigencias de un mundo globalizado, un mundo donde gran proporción de transacciones
políticas, económicas, culturales y de información se dan día a día en inglés y contar con dicha
lengua para poder tomar una postura crítica y participativa en dichos intercambios. Por esto,
para responder a las inquietudes plasmadas anteeriormente y los propósitos y preocupaciones
del Ministerio de Educación de ser una nación bilingüe, a continuación se profundizará en
beneficios, fortalezas y debilidades de hacer un curso en inglés por computador como una
104
solución para nuestro contexto particular.
Dicha política se ve enfrentada a tres dificultadas principales:
Ausencia de maestros
Como primera medida con una metodología tradicional se necesitan cantidades de profesores
para alcanzar a un público masivo, profesores capacitados y profesionales. Pero precisamente
es en este punto donde se podría hacer uno de nuevo la reflexión, ¿por qué hacer un programa
por computador en vez de capacitar y contratar más profesores?
En su libro El culto a la información, Theodore Roszak hace una dura crítica a pretender
remplazar a los educadores por máquinas en la sociedad de la información. Plantea que a lo
largo de la historia las máquinas han sido creadas para remplazar trabajos monótonos y
forzados, no trabajos donde realmente aporta el contacto personal al desarrollo de los
individuos. Históricamente “la finalidad de la máquina era llevar a cabo trabajos sucios,
peligrosos o agotadores. La enseñanza no es ninguna de estas tres cosas. De hecho, diríase que
es una de aquellas ‘utilizaciones humanas de seres humanos’ a las que cabría esperar que
recurrieran las personas una vez los robots les hubiesen ‘ahorrado’ su trabajo en la cadena de
montaje.” (1986, p.90)
Es inútil debatir acerca de lo positivo que podría llegar a ser tener cantidades de profesores
que hablasen inglés a la perfección enseñando en nuestras escuelas y universidades. Esto le
proveería a los estudiantes la posibilidad de interactuar con el idioma en un espacio real de
105
discusión y debate sano, pero la realidad nacional debe conducirnos a pensar en nuevos
mecanismos. En nuestro contexto no existe la suficiente cantidad de profesores bilingües que
proporcionen una enseñanza del idioma inglés de calidad para la mayoría de la población.
En Colombia caemos en un círculo vicioso de falta de profesorado capacitado cuando tenemos
en cuenta que una proporción muy pequeña de bachilleres salen de colegios bilingües,
bachilleres además en su mayoría de los estratos altos de la población y de las grandes
metrópolis. De este selecto grupo el grueso de ellos escogen carreras diferentes a la educación.
Dado este panorama quedamos con profesores de inglés en su mayoría graduados de carreras
afines a lenguas modernas o educación bilingüe, en el mejor de los casos. Pero, aun cuando
haya un buen profesor de inglés en la institución educativa, para realmente tener una
educación bilingüe no basta con una clase de inglés dos veces a la semana. Deberían existir
otros espacios educativos, otras materias para tener la oportunidad de producir en inglés y
hacer uso del idioma en una mayor pluralidad de facetas y circunstancias.
Implementar un plan de bilingüismo nacional es una tarea de años e innumerables recursos
humanos y económicos. Es por esto que consideramos a los nuevos medios como una buena
oportunidad para contribuir a la educación de calidad. La empresa privada puede hacer su
aporte al crear mecanismos alternativos que no solo aumente la reproducción, sino que
democratice el conocimiento y baje los costos de una buena educación.
Existe un aumento magno en las posibilidades de reproducción de un curso si se hace a través
de un medio electrónico. “Una característica de los medios técnicos es que permiten un cierto
grado de reproducción. Con “reproducción” quiero decir que la capacidad de un soporte
técnico para reproducir copias múltiples a partir de una forma simbólica.” (Thompson, 1998,
p.38) Gracias a la posibilidad de escribir cds iguales, e incluso bajar el software por Internet,
106
ilimitadamente de un mismo programa de computador, se puede multiplicar la cantidad de
estudiantes que reciben dicho servicio sin un esfuerzo adicional en diseño, programación y
capital humano.
Esta reproductividad de las formas simbólicas constituye una de las características claves que
subyace a la explotación comercial de los medios técnicos de comunicación. Las formas simbólicas
pueden convertirse en bienes de consumo, esto es, en bienes que se compran y se venden en un
mercado; y un medio principal de convertir las formas simbólicas en bienes de consumo es
fomentando maneras de aumentar y controlar la capacidad de reproducción. (Thompson, 1998,
p.38)
Altos Costos
Veamos ahora, en este contexto, una segunda dificultad que presenta en la actualidad la
politica bilingüe del Ministerio de Educación: los altos costos. Dada la mínima cantidad de
profesores capacitados para enseñar inglés, dicho conocimiento se ha vuelto no solo de una
pequeña élite sino también muy costoso. El inglés en Colombia es un privilegio. No son
entidades públicas las que están prestando el servicio de enseñanza del inglés a jóvenes y
adultos desescolarizados, sino institutos privados o profesores de clases particulares que
enseñan a precios muy elevados para el grueso de la población. Es en este contexto que las
cualidades intrínsecas de un programa de computador pueden jugar un papel muy importante.
Las nuevas tecnologías pueden contribuir a una democratización y reducción de costos que se
puede presentar gracias a variables no solo de costos en producción sino del mercado como la
oferta, demanda y competencia. Cuando un producto, sea físico, servicio o simbólico entra a
ser parte del sistema económico y se tecnifica, inmediatamente reduce sus costos para el
107
beneficio de los consumidores. Cuando se crea un software masivo, no hecho a la medida para
un cliente particular, los costos gruesos de producción se presentan solamente en la etapa de
diseño donde se necesita un grupo de expertos en distintos campos: ingenieros de sistemas,
diseñadores gráficos y profesionales en educación de una segunda lengua. Luego, gracias a su
capacidad de multiplicación los costos son realmente bajos, con la continua reducción en el
precio de los cds, y una impresión masiva de empaques y etiquetas, los costos de producción
se vuelven mínimos frente al margen que se puede obtener donde el costo no está en un medio
físico sino en capital intelectual.
Esta reducción de costos redunda en poder ser adquirido por una mayor proporción de la
población. Muchos no tienen los recursos económicos para acceder a clases en un instituto
privado pero podrían estar muy interesados en un producto de óptima calidad a precios
razonables, que además sirva en cualquier lugar, en cualquier momento.
Problemas espacio-temporales
Por último, el poco tiempo disponible por trabajo o estudio también puede influir en no poder
tomar clases de inglés. El desplazamiento y tiempo que requiere un curso formal de inglés
puede ser un impedimento para muchos. Este aquí donde se encuentra uno de los mayores
beneficios de una educación a distancia, la disponibilidad espacial y temporal, llega a donde
un profesor no puede, a cualquier ciudad, barrio y hogar que tenga un computador. “La
ampliación del discurso a través de medios técnicos de varios tipos puede dotarlo de mayores
disponibilidades espaciales, temporales o de ambas.” (Thompson, 1998, p.42)
En Colombia, desde temprana edad y debido a la baja proporción de personas que tienen
108
acceso a la universidad, los jóvenes dejan de estudiar para dedicarse a trabajar por un ingreso
no muy elevado. Esto no solo limita su poder adquisitivo de una educación formal de calidad
sino también su tiempo disponible para ahondar en temas de su interés. Otros, por el contrario,
aun cuando tengan el dinero no tienen el tiempo, trabajan o estudian tiempo completo y en
horarios inflexibles que no les permiten desplazarse repetida y juiciosamente a un salón de
clases.
Pero una metodología creativa y de calidad no tiene siquiera que limitarse a los hogares; en un
café Internet, la empresa, colegio o institución académica se puede acceder al programa. “Un
proceso/modelo que, con muy relativos cambios, había moldeado la práctica escolar desde la
invención de la imprenta, sufre hoy una mutación cuyo más largo alcance lo evidencia la
aparición del texto electrónico o mejor de la hipertextualidad.” (Martín, 2003, p.83) Puede
formar parte de una educación descolarizada flexible al estilo de vida y rutinas de sus usuarios.
Puede también ser parte de un programa escolar, universitario o aun de capacitación de
empleados en una empresa. Sus usos y contextos pueden ser muy variados, ser solo para
autoaprendizaje o ser parte de un currículo o autoaprendizaje dirigido. Sin embargo, “la
conexión entre la autoformación y lugares compartidos no se destruye, dado que el
conocimiento no local siempre es asumido por los individuos en lugares específicos y el
significado habitual de este conocimiento –lo que significa para los individuos y cómo lo
utilizan- siempre depende de los intereses de los receptores y de los recursos que aporten al
proceso de apropiación.” (Thompson, 1998, p.270)
El movimiento de deslocalización se torna en destemporalización cuando el aprendizaje escapa
también a las demarcaciones sociales que estatuían su tiempo en el común de la gente. Menos
ligado a los contenidos que a los modos de elaboración y comprensión el aprendizaje escapa ahora
también a las demarcaciones de edad y los demás acotamientos temporales que facilitaban su
incripción en un solo tipo de lugar agiliando su control. La educación continuada o el aprendizaje
a lo largo de la vida, que exigen los nuevos modos de relación entre conocimiento y producción
social, las nuevas modalidades de trabajo y la reconfiguración de los oficios y profesiones, no
109
significa la desaparición del espacio-tiempo escolar pero las condiciones de existencia de ese
tiempo, y de su particular situación en la vida, se están viendo transformadas radicalmente no solo
porque ahora la escuela tiene que convivir con saberes-sin-lugar-propio, sino porque incluso los
saberes que se enseñan en ella se hallan atravesados por saberes del entorno tecnocomunicaatvo
regidos por otras modalidades y ritmos de aprendizaje que los distancian del modelo de
comunicación escolar. (Martín, 2003, p.85)
Otros retos y beneficios
Pero no solo es en la flexibilidad de horarios y lugares que un ordenador puede ser de gran
ayuda en términos de tiempo, un modelo pedagógico de corrección automática donde la
retroalimentación sea inmediata influye positivamente en el proceso de aprendizaje. Gracias a
que corrige inmediatamente los conceptos errados, y brinda razones y explicaciones en lapsos
de tiempo muy cercanos al desarrollo de los ejercicios, permite que los contenidos se afiancen
más. Sin una interrupción en la concentración e imput de un tema específico donde se alcanza
a hacer el proceso de ejercicios y retroalimentación en un mismo periodo de tiempo permite
que el cerebro cierre el ciclo de aprendizaje completamente. “Sobre todo, es interactivo de un
modo instantáneo. Esto quiere decir que, en vez de tener que esperar a que el maestro puntúe
un ejercicio o un cuaderno de trabajo, con la consiguiente pérdida de impulso, las respuestas
de los estudiantes se evalúan y corrigen ante sus propio ojos en el momento de darlas... En lo
que se refiere al adiestramiento y a la resolución de problemas, lo mejor es siempre una
respuesta rápida.” (Roszak, 1986, p.88,89)
Pero es precisamente la capacidad de crear un sistema donde no solo se muestren los datos
sino que permite una personalización, interacción, experimentación y acompañamiento que
puede potenciarlo en comparación a otras metodologías en el mercado. Hoy en día, gracias a
las inmensas posibilidades multimedia “el proceso de formación del yo se nutre
110
progresivamente de materiales simbólicos mediáticos, expandiendo de manera espectacular el
abanico de opciones disponibles a los individuos, y relajando –sin destruir – la conexión entre
la formación del yo y los lugares compartidos. (Thompson, 1998, p.269) No solo se convierte
en un proceso y decisión personal el formarse sino que se multiplican las posibilidades de
acceder a conocimiento y experiencias.
Pero a la par de esta segregación o “confiscación” de la experiencia, se ha producido un desarrollo
paralelo; el desarrollo de los media ha aumentado la capacidad de la gente para experimentar, a
través de la “casi-interacción mediática”, fenómenos que probablemente no tendrían lugar ahí
donde viven... Hoy por hoy vivimos en un mundo en el que la capacidad de experimentar está
desconectada de la actividad del encuentro. (Thompson, 1998, p.271)
Las posibilidades de interacción son múltiples en un ordenador, se pueden hacer juegos
(memoria, crucigramas, adivinanzas, ahorcado, etc) historias animadas, video, audio, aún tener
un reconocimiento o sensibilidad de la pronunciación gracias a una validación de acento por
comparación de patrones. Se puede practicar con innumerables tipos de ejercicios, ser
calificado, aprender de los errores, ver el progreso, hacer análisis de resultados, en fin,
incontables posibilidades que requieren de ingenio, creatividad, tiempo, trabajo y recursos.
“En cualquier caso, la animación y la interactividad son indiscutiblemente los rasgos
educativos más valiosos del ordenador.” (Roszak, 1986, p.90)
La posibilidad de hacer un software gráficamente atractivo, estimulante y entretenido le otorga
a los estudiantes de la “era de la información” una empatía adicional. Muchos están
acostumbrados a interactuar con sus amigos a través de Internet, jugar con videojuegos, y usar
y relacionar al computador en actividades placenteras. “Los que creen que el ordenador hace
bien estas tareas complementarias arguyen que ofrece al estudiante representaciones y
simulaciones animadas de forma atractiva para que trabaje con ellas, además de instrucción
111
individualizada cuyo ritmo elige el propio estudiante.” (Roszak, 1986, p.88)
Asimismo, una metodología didáctica e interactiva puede proveer al estudiante un
acompañamiento lógico y estructurado que le ayude a acercarse al contenido teórico de una
manera amena y auto-realizable. Este acompañamiento puede suministrarle la guía suficiente,
a través de una metodología adecuada para realmente aprender e interiorizar contenidos.
Aún así, algunos críticos dirían que esta clase de software viene a “reforzar la idea de que los
ordenadores son máquinas creadoras de rutina”. (Scarola, citado en Roszak, 1986, p.88)
Argumentan que los computadores trabajan sobre un contenido fijo, inflexible y estructurado
que no permite una interacción dialógica real.
Los intercambios comunicativos en las interacciones cara-a-cara son fundamentalmente dialógicos.
En la mayoría de las formas de comunicación de masas, por el contrario, el flujo de comunicación
resulta abrumador en una sola dirección. Los mensajes son producidos por un grupo de individuos
y transmitidos a otros que están por lo general situados en emplazamientos espacial y
temporalmente alejados del contexto de creación original. De ahí que los receptores de los
mensajes mediáticos no actúen como participantes en un proceso recíproco de intercambio
comunicativo sino más bien como participantes dentro de un proceso simbólico de transmisión
estructurada. (Thompson, 1998, p. 45)
Roszak en su libro El culto a la información hace una crítica a la tecnología y su poder en la
sociedad. Plantea que a esta se le ha otorgado de un poder omnipotente “pero ese poder se
debilita y da paso a lo ilusorio cuando olvidamos que lo que controla es una invención de
estructuras lógicas, supuestos hipotéticos y datos seleccionados: todo ello hecho y elegido por
nosotros mismos. (1986, p.106)
112
Afirman que lo que hacen es sencillamente proporcionar la información objetiva que les solicitan.
Pero esta información ha sido preparada, configurada, ponderada y ordenada; quizás refleje
prioridades de índole muy configurada, ponderada y ordenada; quizás refleje prioridades de índole
muy ideológica. Cuanto más simplificadas y gráficas se vuelven las representaciones
informatizadas, más densamente interpretativas tendrán que ser. (Roszak, 1986, p.233)
Pero hay quienes que opinan lo contrario, quienes creen que pueden mejorar las capacidades
cerebrales. “El valor que Papert ve en la máquina es su capacidad de enseñar “pensamiento
procedimental” y, por ende, disciplinar las facultades racionales de una manera que un
matemático juzgaría importante.” (Roszak, 1986, p.142) Se puede encontrar la manera de
proveerle al cerebro un mecanismo lógico para seguir y así aprender a aprender.
Otra crítica recurrente es la exclusión que trae consigo la tecnología electrónica. Cambios en la
fuerza laboral: las máquinas cumplen las funcione que antes tenían personas, este fenómeno
no es nuevo en la historia, durante la revolución industrial pasó lo mismo. “La alta tecnología
está incrustada en la textura de la historia industrial; necesita planificarse para que exista. De
lo contrario –si se la abandonara a los caprichos e impulsos del mercado, tal como preferirían
los de la COS-, se convertirá en el mismo salto, brusco y destructivo desde el punto de vista
humano, que fue de una etapa económica a otra y que produjo las peores penalidades de la
primera revolución industrial.” (Roszak, 1986, p.67) Esta es una de las razones más
importantes para reflexionar sobre el papel y uso de la tecnología, en todos los ámbitos,
incluyendo la educación.
Otro proceso de exclusión se da en la el ámbito de las competencias y conocimientos que se ha
de tener para manejar los ordenadores. Thompson lo pone de la siguiente manera:
113
Permítasenos considerar brevemente los tipos de habilidades, competencias y formas de
conocimiento comprometidas con la utilización de los medios técnicos. El uso de soportes técnicos
generalmente presupone un proceso de codificación, lo que significa que requiere reglas y
procedimientos para la codificación y descodificación de la información o de contenidos
simbólicos. Los individuos que emplean el soporte deben estar capacitados, al menos en alguna
medida, para manejar las reglas y procedimientos más relevantes. (1998, p.42)
Roszak por su parte tiene que decir lo siguiente:
Las puras estadísticas, como la proporción de ordenador por estudiante, no nos dicen nada acerca
de valor real in situ de esta tecnología... Como se observa en el estudio de Macworld, las escuelas
pobres tienden a usar los ordenadores de manera tan rígida e inepta que repelen a los estudiantes.
Las escuelas pobres crean refugiados de la tecnología. En un artículo de resumen para The New
Cork Times, Piller concluía: “En lugar de ser instrumentos de reforma, los ordenadores están
reforzando un sistema educativo divido en dos estratos, para ricos y para pobres.” (1986, p.32)
No es cuestión solamente entonces de tener el medio físico, un computador en la escuela o en
la casa. Haber tenido la oportunidad de usarlo de maneras significativas es de suma
importancia para que pertenezca a un proceso de inclusión social. En este contexto es que un
software atractivo, interactivo y fácil de usar puede aportar en este proceso de acercarse a la
tecnología.
Se plantea entonces una necesidad de usar a la tecnología paralelamente a la creatividad e
ideas del hombre y para el beneficio del hombre, sea quien sea. No como un mero receptor de
datos que luego podrán ser consultados sino como un medio de comunicación el cual, si es
usado de una manera crítica e ingeniosa puede aportar a solucionar problemas de la sociedad,
114
con la firme convicción en “la medida en que los problemas de la educación son políticos y
filosóficos y no se resuelven con una dosis de tecnología.” (Rosnak, 1986, p.91)
Pero aun cuando vemos como hay una sobre valoración de los lenguajes tecnológicos, hay
quienes aún creen que los ordenadores pueden ser parte de un cambio positivo, no crucificar al
medio por los usos posiblemente impropios que se le esté dando, y que trascienda la “tensión
sin resolver entre la alfabetización por ordenador y la alfabetización antigua y entera del
mundo de la imprenta que no se superará mientras las empresas informáticas promuevan su
mercancía sólo por intereses miopes en los beneficios.” (Roszak, 1986, p.33)
Papert, por ejemplo, “a pesar de los numerosos abusos que se cometen, sigue creyendo que el
ordenador puede transformar espectacularmente el mundo de la educación, iniciar una
revolución ‘de ideas, no de tecnología’”. (Citado en Roszak, 1986, p.108) “La idea es lo
primero, la idea contiene los datos, la idea gobierna los datos. (Roszak, 1986, p.149)
Hay que notar que además del beneficio de aprender inglés por una necesidad ya detectada o
gusto particular, puede igualmente acercar el uso de computadores a una mayor proporción de
la población. El uso del inglés y los computadores son dos necesidades básicas en un mundo
globalizado.
La posibilidad de que Colombia compita adecuadamente con otros países depende de la realización
de un enorme esfuerzo a nivel educativo, encaminado a elevar en la población la capacidad
competitiva frente a otras sociedades. Por esto, se hace necesario que un elevado porcentaje de
colombianos domine por lo menos una lengua extranjera, lo cual permitirá el acceso masivo a
información sistematizada concerniente a los avances científicos y tecnológicos. Esto nos
permitiría dejar de ser consumidores acríticos de ciencia y tecnología y pasar a endogenizarlas o a
115
producirlas al tenor de nuestras necesidades, de tal manera que a la par que reconozcamos y
sistematicemos nuestros aportes, podamos apropiarnos de lo que se produce a nivel mundial.
(Ministerio de Educación Nacional, 1999, p.16)
Es importante anotar que aun cuando existan duras críticas a los ordenadores y la era de la
información no es una realidad fácil de eludir que “tiene la permanencia de una tecnología
madura.” (Roszak, 1986, p.37) “El lugar de la cultura en la sociedad cambia cuando la
mediación tecnológica de la comunicación deja de ser meramente instrumental para espesarse,
densificarse y convertirse en estructural. Pues la tecnología remite hoy no a la novedad de
unos aparatos sino a nuevos modos de percepción y de lenguaje, a nuevas sensibilidades y
escrituras.” (Martín, 2003, p.80) Estamos en un momento en la historia en el cual el cambio es
reflejado tan drásticamente que “la miniaturización y el alcance útil de las
telecomunicaciones- han permitido que hasta el más modesto de los ordenadores personales
enlazase con redes de información que cubren todo el planeta.” (Roszak, 1986, p.55)
Es así como la presente monografía aboga por una tecnología y aprendizaje del inglés inmersa
sí en el boom de la era de la información y la globalización, pero que no olvida su contexto
social, político, cultural y económico. Es una tecnología y educación para la gente, que no solo
piense en las necesidades de la industria sino en ser partícipes de un cambio social
democrático y participativo en medio de un modelo global excluyente por definición.
116
BIBLIOGRAFÍA
Canagarajah, S. (1999), Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching, Oxford, Oxford
University Press.
Claxton, G. (1999) Aprender, el reto del aprendizaje continuo, UK, Bloomsbury Publishing
Crystal, D. (1997). English as a Global Language, Cambridge, Cambridge University Press.
Lee McKay, S. (2002). Teaching English as an International Language, Oxford, Oxford
University Press.
Feldmann, P. (1988). Aprender a aprender, Barcelona, Plaza & Janes Editores S.A.
Martín Barbero, J. (1984). De la Comunicación a la Cultura: Perder el “objeto” para ganar el
proceso, en Signo y Pensamiento, Bogotá, Pontificia Universidad Javeriana, Facultad
de Comunicación y Lenguaje, pp. 17-24.
Martín Barbero, J. (2003). La educación desde la comunicación, Bogotá, Norma.
Ministerio de Educación Nacional (1994), Ley general de educación, Bogotá.
Ministerio de Educación Nacional (1999), Idiomas extranjeros, lineamientos curriculares,
Bogotá, Dirección General de Investigación y Desarrollo Pedagógico.
Pedró, P. Y Rolo, J. (1998), Los sistemas educativos iberoamericanos en el contexto de la
globalización. Interrogantes y oportunidades, en Revista Iberoamericana de
Educación, No. 17, pp.257-289, Madrid, OEI.
Pineda Báez, C. (2003), Searching for Improved EFL Classroom Environments. The Role of
Critical-Related Tasks, Bogotá, Universidad Externado de Colombia y Colciencias.
117
Roszak, T. (1986), El Cultro a la información, Barcelona, Editorial Gedisa
Sánchez Medina, G. (1986), Arte de enseñar y aprender, Bogotá, Plaza y Janes.
Thompson B., J. (1998), Los media y la modernidad: una teoría de los medios de
comunicación, Barcelona, Paidos
UNESCO (2002), Aprendizaje abierto y a distancia. Consideraciones sobre tendencias,
políticas y estrategias, Paris, UNESCO.