Post on 27-Sep-2018
transcript
Vespa desea agradecerle
por haber elegido uno de sus productos. Hemos preparado este manual para permitirle apreciar todas sus cualidades. Le aconsejamos que lea todosu contenido antes de conducir por primera vez. Contiene información, consejos y advertencias directas para el uso de su vehículo; asimismo,descubrirá características, piezas y soluciones que le convencerán de lo acertado de su elección. Estamos seguros que, teniéndolo en cuenta, le seráfácil entrar en sintonía con su nuevo vehículo, del que podrá servirse mucho tiempo con plena satisfacción. La presente publicación es parte integrantedel vehículo y en caso de venderlo debe entregarse al nuevo propietario.
Vespa GTS Super 125 i.e.
Ed. 2
www.ves
pania
.es
Las instrucciones de este manual han sido preparadas para suministrar principalmente una guía simple y clara para el uso; Se indican también laspequeñas operaciones de mantenimiento y comprobación periódicas a los que debe someterse al vehículo en los Concesionarios o Centros deAsistencia autorizados PIAGGIO. Además, el manual contiene las instrucciones para algunas reparaciones simples. Las operaciones no descritasexplícitamente en esta publicación requieren la disponibilidad de herramientas particulares y/o de conocimientos técnicos específicos; por lo tanto,recomendamos dirigirse a los Concesionarios o Centros de Asistencia autorizados PIAGGIO para su ejecución.
2
www.ves
pania
.es
Seguridad de las personas
El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones puede comportar peligro gra-ve para la incolumidad de las personas.
Salvaguardia del ambiente
Indica el comportamiento correcto para que el uso del vehículo no cause ningún dañoa la naturaleza.
Integridad del vehículo
El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones comporta el peligro de seriosdaños al vehículo e incluso la caducidad de la garantía.
Las señales ilustradas en esta página son muy importantes. Sirven para resaltar partesdel manual en que es necesario detenerse con más atención. Como ven, cada señalestá compuesta de un símbolo gráfico diferente para facilitar de manera rápida y evi-dente la búsqueda de los temas en las diversas áreas.
3
www.ves
pania
.es
4
www.ves
pania
.es
INDICE
VEHÌCULO................................................................................... 7Tablero de instrumentos........................................................... 8Cuadro instrumentos analógico................................................ 8Reloj.......................................................................................... 9Conmutador a llave................................................................... 10
Bloqueo del volante............................................................... 10Desbloqueo del volante......................................................... 10
Conmutador intermitentes......................................................... 11Pulsador claxon........................................................................ 11Desviador luzs.......................................................................... 12Pulsador arranque.................................................................... 12Interruptor parada motor........................................................... 13El sistema inmobilizer............................................................... 13
Las llaves.............................................................................. 13Led de señalización activación dispositivo immobilizer......... 14El funcionamiento.................................................................. 15Programación sistema immobilizer....................................... 16
Acceso al deposito de la gasolina............................................. 17Abertura sillín........................................................................ 18
La identificación........................................................................ 19Abertura guantera delantera..................................................... 20
EL USO........................................................................................ 21Controles................................................................................... 22Abastecimiento......................................................................... 22Presión neumáticos.................................................................. 24Regulación amortiguadores...................................................... 25Rodaje....................................................................................... 26Puesta en marcha del motor..................................................... 27
Precauciones......................................................................... 28Arranque dificultoso.................................................................. 28Parada motor............................................................................ 29Soporte..................................................................................... 29Transmisión automática............................................................ 30
La conducción segura............................................................... 31EL MANTENIMIENTO.................................................................. 33
Nivel aceite motor..................................................................... 34Control del nivel de aceite motor........................................... 34Llenado de aceite motor........................................................ 35Luz de señalización (insuficiente presión aceite).................. 35Sustitución aceite motor........................................................ 36
Nivel aceite cubo....................................................................... 37Neumáticos............................................................................... 39Desmontaje bujía...................................................................... 41Desmontaje filtro aire................................................................ 42Nivel del liquido refrigerante..................................................... 43Control nivel aceite frenos........................................................ 45Batería...................................................................................... 47Larga inactividad....................................................................... 47Fusibles..................................................................................... 49Grupo óptico delantero............................................................. 53
Regulación proyector............................................................ 54Indicadores de dirección delanteros......................................... 55Grupo óptico trasero................................................................. 56Indicadores de dirección traseros............................................. 56Espejos retrovisores................................................................. 57Freno de disco delantero y trasero........................................... 57Pinchazo................................................................................... 58Inactividad del vehiculo............................................................. 59Limpieza del vehiculo................................................................ 59
DATOS TÉCNICOS..................................................................... 65Herramientas en dotación......................................................... 70
REPUESTOS Y ACCESORIOS................................................... 71Advertencias............................................................................. 72
EL MANTENIMIENTO PROGRAMADO...................................... 75Tabla manutención programada............................................... 76
5
www.ves
pania
.es
6
www.ves
pania
.es
Vespa GTS Super 125 i.e.
Cap. 01Vehìculo
7
www.ves
pania
.es
01_01
Tablero de instrumentos (01_01)
A = Pulsador de arranqueB = Interruptor Run-Off de bloqueo del motor
C = Mando acelerador
D = Mando freno delantero
E = Grupo instrumentos
F = Mando freno trasero
G = Pulsador claxon
H = Conmutador intermitente
I = Conmutador de luces
01_02
Cuadro instrumentos analógico (01_02)
A = Reloj digital con fechador
B = Indicador de temperatura del líquido refrigerante
C = Testigo reserva del combustible
D = Indicador nivel de combustible
E = Testigo luces
F = Testigo luz de carretera
G = Testigo intermitentes
H = Testigo presión del aceite insuficiente
I = Testigo anomalía del motor - inyección
N = Testigo LED immobilizer
8
1 Ve
hìcu
lo
www.ves
pania
.es
EL TESTIGO DE ANOMALÍA MOTOR - INYECCIÓN "I" SE ENCIENDE CON DOSMODALIDADES:
• TESTIGO ENCENDIDO PARPADEANTE: TEMPERATURA EXCESIVADEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR. SE DEBE PARAR INME-DIATAMENTE EL MOTOR Y DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIAAUTORIZADO.
• TESTIGO ENCENDIDO FIJO: OTRAS ANOMALÍAS MOTOR - INYEC-CIÓN. DIRIGIRSE DE TODAS MANERAS A UN CENTRO DE ASISTENCIAAUTORIZADO.
01_03
Reloj (01_03)
Situado en el tablero, permite visualizar directamente las horas y los minutos, de 1 a12 AM o PM.Al accionar el pulsador de selección de funciones «T», además de las horas y losminutos, es posible visualizar el mes, el día y los segundos. Para regular las funcionesarriba mencionadas, accionar el pulsador «U». El reloj digital funciona a pila (la du-ración de la misma es de aproximadamente 2 años) y para sustituirla es necesarioquitar íntegramente el grupo instrumentos. Aconsejamos dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado para realizar esta operación.
ADVERTENCIA
LAS PILAS USADAS SON NOCIVAS PARA EL MEDIO AMBIENTE, POR LO QUEDEBEN SER ELIMINADAS EN LOS CONTENEDORES PREVISTOS POR LASNORMAS VIGENTES.
9
1 Vehìculo
www.ves
pania
.es
01_04
Conmutador a llave (01_04)
LOCK= encendido inhibido, llave extraíble, antirrobo mecánico activado.
OFF = Encendido inhibido, llave extraíble, antirrobo mecánico desactivado.
ON = Posición de predisposición para el arranque, llave no extraíble, antirrobo me-cánico desactivado.
Bloqueo del volante
Girar el manillar a la izquierda (fin de carrera), girar la llave a la posición «LOCK» yextraerla.
ATENCIÓN
NO GIRAR LA LLAVE EN POSICIÓN «LOCK» U «OFF» DURANTE LA MARCHA.
Desbloqueo del volante
Volver a introducir la llave y girarla a posición «OFF».
ATENCIÓN
NO GIRAR LA LLAVE EN POSICIÓN «LOCK» U «OFF» DURANTE LA MARCHA.
10
1 Ve
hìcu
lo
www.ves
pania
.es
01_05
Conmutador intermitentes (01_05)
Palanca hacia «I» = intermitentes lado izquierdo activados;
Palanca hacia «D» = intermitentes lado derecho activados;
La palanca regresa automáticamente a posición «0» y los intermitentes «B» perma-necen activados; para apagar presionar la palanca.
01_06
Pulsador claxon (01_06)
Presionar el pulsador «C» para accionar el claxon.
11
1 Vehìculo
www.ves
pania
.es
01_07
Desviador luzs (01_07)
0 = Luz de cruce y de posición
1 = Luz de carretera y de posición
01_08
Pulsador arranque (01_08)
Pulsador de arranque «G»
12
1 Ve
hìcu
lo
www.ves
pania
.es
01_09
Interruptor parada motor (01_09)
0 = OFF
1 = RUN
El sistema inmobilizer
Para aumentar la protección antirrobo, el vehículo posee un sistema electrónico debloqueo del motor «PIAGGIO IMMOBILIZER» que se activa automáticamente al ex-traer la llave de contacto. En efecto, en el momento de arrancar, el Sistema «PIAGGIOIMMOBILIZER» interroga a la llave y sólo después de reconocerla permite la puestaen marcha del vehículo.
01_10
Las llaves (01_10, 01_11, 01_12)
Con el vehículo se entregan dos llaves. La llave «A» con empuñadura de color rojoy la llave "MASTER". Se suministra como único ejemplar y sirve para memorizar elcódigo de las demás llaves o para intervenciones en los concesionarios. Por lo quese recomienda su uso sólo en casos excepcionales. La llave «B» (suministrada comocopia única), de color negro, es la de uso corriente y sirve para el arranque.
Junto con las llaves se entrega una CODE CARD en la que se indica el código me-cánico de las llaves.
13
1 Vehìculo
www.ves
pania
.es
01_11
01_12
ADVERTENCIA
LA PÉRDIDA DE LA LLAVE ROJA IMPIDE POSTERIORES INTERVENCIONESDE REPARACIÓN EN EL SISTEMA "PIAGGIO IMMOBILIZER" Y EN LA CENTRA-LITA CONTROL MOTOR.
ADVERTENCIA
SE ACONSEJA TENER LA "CODE CARD" Y LA LLAVE CON LA EMPUÑADURADE COLOR ROJO EN UN LUGAR SEGURO (NO EN EL VEHÍCULO).
01_13
Led de señalización activación dispositivo immobilizer (01_13)
Cuando el sistema «PIAGGIO IMMOBILIZER» funciona, parpadea un testigo«N» (ver sección «Tablero de instrumentos analógico»).
Para evitar descargar la batería, el led de señalización se desactiva automáticamentedespués de 48 horas de funcionamiento continuo.
En caso de avería del sistema, el led de señalización, en función del tipo de destelloemitido, suministra al Centro de Asistencia Autorizado Piaggio indicaciones sobreel tipo de desperfecto.
14
1 Ve
hìcu
lo
www.ves
pania
.es
El funcionamiento
Cada vez que se extrae la llave de arranque de la posición «OFF» o «LOCK», elsistema de protección activa el bloqueo del motor. Girando la llave a la posición«ON», se desactiva el bloqueo del motor sólo si el sistema de protección reconoce elcódigo transmitido por la llave. Si el código no es reconocido se aconseja colocar lallave en posición «OFF» y después de nuevo en «ON»; si el bloqueo persiste probarcon la otra llave en dotación (de color rojo). Si todavía no se logra arrancar el motores indispensable dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado Piaggio que dis-pone de los instrumentos electrónicos necesarios para identificar y reparar el sistema.El immobilizer se activa incluso apagando el motor con el interruptor RUN OFF. Estose lleva a cabo también cuando la llave está en posición «ON».Cuando se soliciten llaves adicionales, recordar que la memorización (hasta un má-ximo de 3 llaves) debe efectuarse en todas las llaves, tanto en las nuevas, como enlas que ya poseía. Dirigirse directamente a un Centro de Asistencia AutorizadoPiaggio, llevando consigo la llave con empuñadura de color rojo y todas las llavesnegras que posea. Los códigos de las llaves no presentadas durante el nuevo pro-cedimiento de memorización se borran de la memoria. Así las llaves eventualmenteperdidas no pueden arrancar el motor.
ADVERTENCIA
CADA LLAVE POSEE UN PROPIO CÓDIGO, DISTINTO DE TODOS LOS OTROS,QUE TIENE QUE SER MEMORIZADO POR LA CENTRALITA DEL SISTEMA.
GOLPES VIOLENTOS PODRÍAN DAÑAR LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOSCONTENIDOS EN LA LLAVE.
EN CASO DE CAMBIO DE PROPIEDAD DEL VEHÍCULO, ES INDISPENSABLEQUE EL NUEVO PROPIETARIO TOME POSESIÓN DE LA LLAVE CON EMPU-ÑADURA DE COLOR ROJO (ADEMÁS DE LAS OTRAS LLAVES) Y DE LA «CODECARD»
15
1 Vehìculo
www.ves
pania
.es
Programación sistema immobilizer
A continuación encontrará las instrucciones que deberá seguir para programar el sis-tema PIAGGIO IMMOBILIZER y/o registrar otras llaves. El procedimiento de progra-mación debe efectuarse asegurándose de que el interruptor de detención del motorse encuentre en posición «RUN».
Inicio procedimiento - llave roja
Introducir en el conmutador de llave (en posición «OFF») la llave roja, girándola hastala posición «ON». Dejar así la llave por un tiempo comprendido entre 1 y 3 segundos,después volver a la posición «OFF» y quitar la llave.
Fase intermedia - llave azul
Después de haber extraído la llave roja, introducir la llave azul dentro de un lapso de10 segundos y girarla de inmediato a la posición «ON». Dejar la llave en tal posiciónentre 1 y 3 segundos, después volver a la posición «OFF» y extraerla.
De este modo, repitiendo dicha operación y respetando los tiempos indicados, puedenprogramarse hasta un máximo de 3 llaves azules.
Fase final - llave roja
Luego de extraer la última llave negra, introducir nuevamente la llave roja y girarla ala posición «ON» (realizar esta operación dentro de los 10 segundos de extraída lallave precedente). Mantener la llave en esta posición de 1 a 3 segundos y luego lle-varla a posición «OFF».
16
1 Ve
hìcu
lo
www.ves
pania
.es
Fase de verificación programación correcta
Introducir la llave roja desactivando el transponder (girando 90º el capuchón de lallave) y girarla a la posición «ON». Realizar la maniobra de arranque del motor. Con-trolar que el motor no arranque. Introducir la llave azul y repetir la maniobra dearranque. Verificar que el motor arranque.
ADVERTENCIA
EN CASO DE QUE EL MOTOR ARRANQUE CON LA LLAVE ROJA (CON ELTRANSPONDER DESACTIVADO) O SI EN CUALQUIER PUNTO DE LA PROGRA-MACIÓN SE HUBIERA EFECTUADO UNA MANIOBRA EQUIVOCADA, REPETIREL PROCEDIMIENTO DESDE EL INICIO.
01_14
Acceso al deposito de la gasolina (01_14, 01_15, 01_16)
Con la llave en posición «OFF» u «ON», o con el motor encendido, es posible abrireléctricamente el asiento presionando el pulsador «C». En caso de que no funcionela apertura eléctrica, accionar la palanca de emergencia «A». Luego, desenroscandoen sentido antihorario el tapón «B», se accede al depósito del combustible.
17
1 Vehìculo
www.ves
pania
.es
01_15
01_16
01_17
Abertura sillín (01_17, 01_18)
Con la llave en posición «OFF» u «ON» o con el motor encendido, es posible abrireléctricamente el asiento presionando el pulsador «C». En caso de mal funciona-miento de la apertura eléctrica, accionar la palanca de emergencia«A». Sólo cuandola llave está en posición «LOCK» se inhibe la apertura del asiento.
18
1 Ve
hìcu
lo
www.ves
pania
.es
01_18
01_19
01_20
La identificación (01_19, 01_20, 01_21)
Las matrículas de identificación están compuestas por un prefijo estampado en elchasis «A » y en el motor «B» respectivamente, seguido por un número. Estos nú-meros se deben indicar cada vez que se soliciten piezas de repuesto. Para leer elnúmero del chasis, levantar el asiento y quitar el compartimiento portacasco «C». Seaconseja constatar la correspondencia entre el número de identificación del chasisestampado en el vehículo y el número indicado en los documentos del vehículo.
ATENCIÓN
SE RECUERDA QUE CON LA ALTERACIÓN DE LAS MATRÍCULAS DE IDENTI-FICACIÓN SE PUEDE INCURRIR EN GRAVES SANCIONES PENALES (SECUES-TRO DEL VEHÍCULO, ETC.).
19
1 Vehìculo
www.ves
pania
.es
01_21
01_22
Abertura guantera delantera (01_22)
Introducir la llave en el conmutador y presionar a fondo hasta que se abra el maletero.En caso de que el conmutador fuese posicionado en "LOCK" antes de presionar, girarla llave a la posición "OFF" u "ON".
20
1 Ve
hìcu
lo
www.ves
pania
.es
Vespa GTS Super 125 i.e.
Cap. 02El uso
21
www.ves
pania
.es
Controles
Antes de poner en marcha el vehículo controlar:
1. Que el depósito de gasolina esté lleno.
2. El nivel de líquido de frenos delantero y trasero.
3. Que los neumáticos estén inflados correctamente.
4. El funcionamiento de las luces de posición, del faro y de los intermitentes, de la luzde stop y de la luz de la matrícula.
5. El funcionamiento de los frenos delantero y trasero.
6. El nivel de aceite en la caja de cambio.
7. El nivel de aceite del motor.
8. El nivel de líquido refrigerante
02_01
Abastecimiento (02_01, 02_02)
Combustible: levantar el asiento y desenroscar el tapón «B». Combustible prescrito:Gasolina mínimo 95 octanos sin plomo. El testigo «C» encendido indica el nivel dereserva de combustible.
ADVERTENCIA
ANTES DE ABASTECER LA GASOLINA, APAGAR EL MOTOR.
LA GASOLINA ES MUY INFLAMABLE.
NO FUMAR Y TENER LEJOS LAS FLAMAS LIBRES: PELIGRO DE INCENDIO.
NO INHALAR LOS VAPORES DE COMBUSTIBLE.
22
2 El
uso
www.ves
pania
.es
02_02
EVITAR EL DERRAME DE GASOLINA EN EL MOTOR CALIENTE Y SOBRE LASPARTES PLÁSTICAS.
ATENCIÓN
LA GASOLINA DAÑA LAS PARTES PLÁSTICAS DE LA CARROCERÍA.
PARA EVITAR PÉRDIDAS DE COMBUSTIBLE EN EL MOTOR CALIENTE Y SO-BRE LAS PARTES PLÁSTICAS, LLENAR EL DEPÓSITO TENIENDO CUIDADOEN INTRODUCIR COMPLETAMENTE LA PISTOLA EN LA BOCA DE LLENADO.
ATENCIÓN
EL USO DE ACEITES DIFERENTES A LOS RECOMENDADOS PUEDE SER PER-JUDICIAL PARA LA DURACIÓN DEL MOTOR.
ATENCIÓN
NO USAR EL VEHÍCULO HASTA AGOTAR EL COMBUSTIBLE; DE SER NECE-SARIO, NO INSISTIR CON EL ARRANQUE, COLOCAR EN «OFF» EL CONMU-TADOR DE LLAVE Y REABASTECER DE GASOLINA EN EL DEPÓSITO LOANTES POSIBLE. NO RESPETAR ESTA NORMA PUEDE IMPLICAR EL DAÑODE LA BOMBA DE ALIMENTACIÓN Y/O DEL CATALIZADOR.
Características TécnicasCapacidad del depósito
23
2 El uso
www.ves
pania
.es
~ 9,2 litros
02_03
Presión neumáticos (02_03)
Controlar periódicamente (aproximadamente cada 500 km) la presión y el desgastede los neumáticos. Los neumáticos tienen marcas indicadoras de desgaste por lo cualse deben sustituir en cuanto dichas marcas indicadoras sean visibles en la banda derodadura. Controlar también que los neumáticos no presenten cortes en los lados odesgaste irregular en la banda de rodadura; en estos casos, dirigirse a los talleresautorizados o equipados para su sustitución.
ATENCIÓN
LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS TIENE QUE SER CONTROLADA ENFRÍO.UNA PRESIÓN EQUIVOCADA PROVOCA UN DESGASTE ANORMAL DELOS NEUMÁTICOS Y HACE PELIGROSA LA CONDUCCIÓN.
EL NEUMÁTICO DEBE SER SUSTITUIDO CUANDO LA BANDA DE RODADURALLEGA AL LÍMITE DE DESGASTE PREVISTO POR LAS NORMAS VIGENTES.
NEUMÁTICOSNeumático delantero 120/70 - 12" 51P Tubeless
Neumático trasero 130/70 - 12" 62P Tubeless
24
2 El
uso
www.ves
pania
.es
PRESIÓN DE INFLADO NEUMÁTICOSPresión del neumático delantero(con pasajero)
1,8 bar (-)
Presión del neumático trasero (conpasajero)
2.0 bar (2.2)
02_04
Regulación amortiguadores (02_04)
La precarga de los muelles es regulable en 4 posiciones con la llave específica endotación, actuando sobre la tuerca anular colocada en la parte inferior de los amor-tiguadores.
Posición 1 precarga mínima: sólo conductor
Posición 2 precarga media: sólo conductor
Posición 3 precarga media: piloto y pasajero
Posición 4 precarga máxima: conductor, pasajero y maletero.
Para efectuar la operación es necesario utilizar la llave del estuche.
ATENCIÓN
EL USO DEL VEHÍCULO CON PRECARGA DE MUELLES NO ADECUADA ALPESO DEL CONDUCTOR Y DEL EVENTUAL PASAJERO PUEDE REDUCIR ELCONFORT DE LA MARCHA Y LA PRECISIÓN EN LA CONDUCCIÓN.
25
2 El uso
www.ves
pania
.es
ADVERTENCIA
SE ACONSEJA EL USO DE UN GUANTE PARA EVITAR ABRASIONES DURAN-TE LA OPERACIÓN.
ADVERTENCIA
SE DESACONSEJA ABSOLUTAMENTE REGULAR DE MANERA DISTINTA LAPRECARGA EN LOS DOS AMORTIGUADORES.
02_05
Rodaje (02_05)
ADVERTENCIA
DURANTE LOS PRIMEROS 1.000 KM. NO UTILIZAR EL VEHÍCULO A MÁS DEL80% DE LA VELOCIDAD MÁX. POSIBLE. EVITAR ACELERAR AL MÁXIMO YMANTENER UNA VELOCIDAD CONSTANTE. DESPUÉS DE LOS PRIMEROS1.000 KM AUMENTAR DE FORMA GRADUAL LA VELOCIDAD HASTA ALCAN-ZAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO.
26
2 El
uso
www.ves
pania
.es
02_06
02_07
Puesta en marcha del motor (02_06, 02_07)
Para poder dar arranque, antes de accionar el pulsador de arranque, es necesariotirar y mantener así la palanca del freno delantero o trasero que actúa sobre un inte-rruptor que permite el arranque.
1. Colocar el vehículo sobre el caballete central, cerciorándose de que la rueda traserano toque el suelo.
2. Mantener el puño de mando del acelerador «E» en ralentí.
3. colocar la llave en el conmutador «A» y girarla a la posición "ON".
4. Asegurarse de que el conmutador «B» "OFF-ON" esté en posición ON.
5. Tirar de la palanca«C» del freno delantero o de la palanca del freno trasero, luegopresionar el pulsador de arranque «D».
ADVERTENCIA
LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA PONE EN ROTACIÓN LA RUEDA TRASERAINCLUSO CON PEQUEÑAS ROTACIONES DEL PUÑO DEL ACELERADOR SOL-TAR CON CAUTELA EL FRENO DESPUÉS DE ARRANCAR, TENIENDO CUIDA-DO DE ACCIONAR GRADUALMENTE EL ACELERADOR.
ATENCIÓN
NO ARRANCAR EL MOTOR EN LOCALES CERRADOS PORQUE LOS GASESDE ESCAPE SON ALTAMENTE TÓXICOS.
27
2 El uso
www.ves
pania
.es
Precauciones
ADVERTENCIA
JAMÁS ESFORZAR EL MOTOR A BAJA TEMPERATURA PARA EVITAR POSI-BLES DAÑOS. DURANTE LA MARCHA EN BAJADA PRESTAR ATENCIÓN A NOSUPERAR JAMÁS LA VELOCIDAD MÁX., PARA EVITAR DAÑOS AL MOTOR. ENTODO CASO PARA SALVAGUARDAR LA INTEGRIDAD DEL MOTOR DEL EX-CESO DE REVOLUCIONES PROLONGADO, ESTÁ PREVISTA LA INTERVEN-CIÓN DEL LIMITADOR DE REVOLUCIONES CUANDO EL RÉGIMEN DEL MOTORSUPERA EL UMBRAL PREFIJADO. NO UTILIZAR INSISTENTEMENTE EL LIMI-TADOR DE REVOLUCIONES PARA EVITAR DAÑAR EL CATALIZADOR.
ADVERTENCIA
DESPUÉS DE UN RECORRIDO PROLONGADO A LA MÁXIMA VELOCIDAD, NOPARAR INMEDIATAMENTE EL MOTOR, DEJARLO GIRAR EN RALENTÍ PORALGUNOS SEGUNDOS.
Arranque dificultoso
En caso excepcional de que el motor se ahogue, para facilitar el arranque se puedeintentar ponerlo en funcionamiento con el puño del acelerador levemente accionado.Sin embargo es necesario, una vez arrancado el motor, dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado para controlar las causas y para restablecer su correcto fun-cionamiento.
28
2 El
uso
www.ves
pania
.es
02_08
02_09
Parada motor (02_08, 02_09)
Cerrar completamente el puño de mando del acelerador, luego girar la llave del con-mutador «A» a la posición "OFF" (llave extraíble), o llevar el conmutador «B» a laposición "OFF".
ATENCIÓN
DEBIDO A LAS ELEVADAS TEMPERATURAS QUE SE PUEDEN ALCANZAR ENEL CATALIZADOR, AL APARCAR EL VEHÍCULO TENER LA PRECAUCIÓN DEQUE EL SILENCIADOR NO TOME CONTACTO CON MATERIALES INFLAMA-BLES NI CON EL CUERPO PARA EVITAR QUEMADURAS GRAVES.
ATENCIÓN
NO EFECTUAR OPERACIONES DE APAGADO MOTOR CON EL VEHÍCULO ENMARCHA. EN TAL CASO LA GASOLINA NO QUEMADA PUEDE LLEGAR ALCATALIZADOR Y QUEMAR PROVOCANDO EL SOBRECALENTAMIENTO Y LADESTRUCCIÓN.
Soporte (02_10)
CENTRAL
Presionar con el pie en la saliente del caballete central «F» y simultáneamente le-vantar hacia atrás el vehículo, tirando de las manillas laterales.
29
2 El uso
www.ves
pania
.es
02_10
LATERAL:
Presionar con el pie en la saliente del caballete «L» hasta que quede en posiciónabierta, apoyando simultáneamente el vehículo.
02_11
Transmisión automática (02_11)
Para asegurar máxima simplicidad y placer de conducción, el vehículo está equipadocon transmisión automática con regulador y embrague centrífugo. El sistema estádiseñado para suministrar los mejores rendimientos (aceleración y consumo) tantodurante la marcha caminos llanos o en subida.
En caso de detenerse en una subida (semáforo, cola, etc.) para mantener detenidoel vehículo, usar solamente el freno dejando el motor al mínimo. Usar el motorpara mantener detenido el vehículo puede provocar el sobrecalentamiento delembrague a causa de la fricción de las masas del embrague en la campana.
Por esto es conveniente evitar situaciones de roce prolongado del embrague, (ade-más de la previamente indicada) como ascensos con carga total en pendientespronunciadas o iniciar la marcha con conductor y pasajero en pendientes superioresal 25%.
En caso de recalentamiento del embrague, tomar las siguientes precauciones:
1. No persistir en tales condiciones de uso.
2. Eventualmente, permitir que el embrague se enfríe con el motor al mínimo durantealgunos minutos.
30
2 El
uso
www.ves
pania
.es
La conducción segura
A continuación, mencionamos algunos consejos simples que permitirán conducir co-tidianamente su vehículo de manera más tranquila y segura. La habilidad y losconocimientos mecánicos constituyen la base de una conducción segura. Pruebe elvehículo en zonas sin tráfico hasta que haya adquirido un buen conocimiento delmismo.1. Antes de ponerse en marcha, no olvidar colocarse el casco y ceñirlo correctamente.
2. En carreteras irregulares reducir la velocidad y conducir con prudencia.
3. Después de recorrer un trayecto largo en carretera mojada sin haber accionado losfrenos, el efecto de frenado inicialmente será menor. Con estas condiciones de mar-cha, es conveniente accionar periódicamente los frenos.
4. No frenar al máximo sobre firmes de carretera mojados, irregulares o resbalosos.
5. Evitar que la partida se efectúe subiendo al vehículo apoyado sobre el caballete.Siempre es necesario que la rueda trasera no gire al tomar contacto con el piso paraevitar partidas bruscas.
6. En caso de usar el vehículo en carreteras sucias con arena, lodo, nieve mezcladacon sal, etc., se recomienda limpiar frecuentemente el disco de freno con un deter-gente no agresivo para evitar la formación de aglomerados abrasivos dentro de losojales con el consiguiente desgaste precoz de las pastillas de freno.
ATENCIÓN
CONDUCIR SIEMPRE DENTRO DE LOS LÍMITES DE SUS CAPACIDADES. CON-DUCIR EN ESTADO DE EBRIEDAD O BAJO LOS EFECTOS DE ESTUPEFACIEN-TES O DE DETERMINADOS MEDICAMENTOS ES EXTREMADAMENTE PELI-GROSO.
ATENCIÓN
CUALQUIER TRABAJO QUE MODIFIQUE LOS RENDIMIENTOS DEL VEHÍCULO,ASÍ COMO TAMBIÉN CUALQUIER ALTERACIÓN DE PIEZAS ORIGINALES DE
31
2 El uso
www.ves
pania
.es
LA ESTRUCTURA, HACEN QUE EL VEHÍCULO NO CORRESPONDA AL TIPOHOMOLOGADO Y SEA PELIGROSO PARA LA SEGURIDAD DE CONDUCCIÓN.
ATENCIÓN
NO REGULAR LOS ESPEJOS DURANTE LA MARCHA. ESTO PODRÍA PROVO-CAR LA PÉRDIDA DEL CONTROL DEL VEHÍCULO.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES ACCIDENTES, TENER MUCHO CUIDADO EN AGRE-GAR Y CONDUCIR CON ACCESORIOS Y EQUIPAJE. LA CARGA DE ACCESO-RIOS Y DE EQUIPAJE PUEDE REDUCIR LA ESTABILIDAD Y LOS RENDIMIEN-TOS DEL SCOOTER, ADEMÁS DE DISMINUIR LOS LÍMITES DE SEGURIDADDURANTE EL USO. NUNCA CONDUCIR EL SCOOTER EQUIPADO CON ACCE-SORIOS A UNA VELOCIDAD SUPERIOR A LOS 100 Km/h. (VER SECCIÓN«PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS»)
32
2 El
uso
www.ves
pania
.es
Vespa GTS Super 125 i.e.
Cap. 03El
mantenimiento
33
www.ves
pania
.es
03_01
03_02
Nivel aceite motor (03_01, 03_02)
En los motores 4T el aceite motor es utilizado para lubricar los órganos de la distri-bución, los cojinetes principales y el grupo térmico. Una cantidad insuficiente deaceite puede provocar graves daños al motor. En todos los motores 4T el decai-miento de las características del aceite, así como un cierto consumo, se considerannormales. Los consumos en especial podrían resentir los estados de uso (ej.: con-duciendo siempre "a máxima velocidad" el consumo de aceite aumenta). En funcióndel contenido total de aceite en el motor y de los consumos medios detectados segúnmodalidades estándar vienen definidas las frecuencias de sustitución previstas porel programa de mantenimiento. Al fin de prevenir inconvenientes, se recomiendade controlar el nivel de aceite más frecuentemente de lo que se indica la tablade Mantenimiento Programado o antes de emprender viajes largos. De todosmodos, el vehículo está dotado de una luz testigo de señalización de presiónde aceite ubicada en la instrumentación.
03_03
Control del nivel de aceite motor (03_03, 03_04)
Cada vez que se utiliza el vehículo, a motor frío, tiene que efectuarse el control visualdel nivel del aceite motor, el que tiene hallarse comprendido entre los indicadores deMÁX y MÍN en la varilla de nivel; El control debe efectuarse con el vehículo recto yapoyado sobre el caballete central. En caso de que el control se realice después dehaber usado el vehículo, por lo tanto con el motor caliente, la línea de nivel resultarámás baja; para realizar un correcto control, es necesario esperar por lo menos 10minutos luego de detener el motor para obtener un nivel correcto.
34
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
03_04
Llenado de aceite motor
Los eventuales llenados con aceite se deben efectuar luego de controlar el nivel ynunca se debe superar el nivel MÁX. El restablecimiento del nivel entre MÍN eMÁX implica una cantidad de aceite de ~ 400 cm³. Está previsto realizar, en un Centrode Asistencia Autorizado, un control y eventual llenado de aceite motor, de acuerdocon lo indicado en la tabla de mantenimiento programado.
03_05
Luz de señalización (insuficiente presión aceite) (03_05)
El vehículo posee una luz "H" de señalización que se enciende girando la llave a laposición «ON». Dicho testigo tiene que apagarse una vez que el motor se ha puestoen marcha. En caso de que la luz se encienda durante el frenado, en ralentí o encurva, es necesario efectuar el control de nivel y eventualmente el llenado. Enel caso de que, después del abastecimiento, persista el fenómeno de encendidodurante el frenado, en ralentí o en curva, es necesario dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado Piaggio.
35
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
03_06
Sustitución aceite motor (03_06)
La sustitución del aceite y del filtro de cartucho «C» debe ser efectuada según loindicado en las tablas de mantenimiento programado, en un Centro de AsistenciaAutorizado. El motor debe vaciarse haciendo salir el aceite por el tapón de descarga«B» del filtro de red lado volante. Para facilitar la salida del aceite aflojar la tapa/varilla.Debido a que una cierta cantidad de aceite permanece todavía en el circuito, debellenarse aproximadamente con 950 ÷ 1000 cm³ de aceite a través del tapón «A».Poner en marcha el motor, dejarlo funcionar algunos minutos y apagarlo: después deaproximadamente 5 minutos, controlar el nivel y eventualmente completar sin supe-rar jamás el nivel MÁX. El filtro de cartucho debe sustituirse cada vez que se cambieel aceite. Para el llenado o el cambio utilizar aceite nuevo del tipo recomendado.
ADVERTENCIA
DEJAR FUNCIONAR EL MOTOR CON INSUFICIENTE LUBRICACIÓN O CON LU-BRICANTES INAPROPIADOS, ACELERA EL DESGASTE DE LAS PIEZAS ENMOVIMIENTO Y PUEDE PROVOCAR DAÑOS IRREPARABLES.
ADVERTENCIA
UN EXCESIVO NIVEL DE ACEITE ORIGINA INCRUSTACIONES Y EL MAL FUN-CIONAMIENTO DEL VEHÍCULO.
ATENCIÓN
EL ACEITE USADO CONTIENE SUSTANCIAS PELIGROSAS PARA EL AMBIEN-TE. PARA SUSTITUIR EL ACEITE SE RECOMIENDA DIRIGIRSE A UN CENTRODE ASISTENCIA AUTORIZADO, EL CUAL ESTÁ EQUIPADO PARA ELIMINARACEITES USADOS RESPETANDO EL MEDIO AMBIENTE Y LAS NORMAS VI-GENTES.
36
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
ATENCIÓN
EL USO DE ACEITES DIFERENTES A LOS RECOMENDADOS PUEDE SER PER-JUDICIAL PARA LA DURACIÓN DEL MOTOR.
Productos recomendadosAGIP CITY HI TEC 4T
Aceite para motorAceite sintético SAE 5W-40, API SL, ACEA A3, JASO MA
03_07
03_08
Nivel aceite cubo (03_07, 03_08)
Controlar que haya aceite en el cubo trasero. Para el control del nivel de aceite cubo,operar del siguiente modo:
1) Ubicar el vehículo sobre un terreno plano y colocarlo sobre el caballete.
2) Desenroscar la varilla de aceite «A», secarla con un paño limpio y volver a colocarlaenroscándola completamente.
3) Extraer la varilla y controlar que el nivel de aceite se acerque a la marca inferior.
4) Enroscar nuevamente la varilla hasta su bloqueo.
N.B.
LAS MARCAS EN LA VARILLA DE CONTROL DE NIVEL DEL ACEITE DEL CUBO,CON EXCEPCIÓN DE LA QUE INDICA EL NIVEL MÁX., SE REFIEREN A OTROSMODELOS DEL FABRICANTE Y EN ESTE VEHÍCULO NO TIENEN NINGUNAFUNCIÓN ESPECÍFICA.
37
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
ATENCIÓN
DEJAR FUNCIONAR EL CUBO DEL VEHÍCULO CON INSUFICIENTE LUBRICA-CIÓN O CON LUBRICANTES CONTAMINADOS O INADECUADOS, ACELERA ELDESGASTE DE LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO Y PUEDE PROVOCAR GRAVESDAÑOS.
ATENCIÓN
EL ACEITE USADO ES NOCIVO PARA EL AMBIENTE. LA RECOLECCIÓN Y LAELIMINACIÓN TIENEN QUE REALIZARSE RESPETANDO LAS NORMAS VIGEN-TES.
ATENCIÓN
UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ACEITE PUEDE PROVOCAR UN DERRAME YCONSECUENTEMENTE ENSUCIAR EL MOTOR Y LA RUEDA.
ATENCIÓN
EN LA FASE DE CAMBIO DE ACEITE DEL CUBO EVITAR QUE ÉSTE ENTRE ENCONTACTO CON EL DISCO DE FRENO TRASERO.
38
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
ATENCIÓN
PARA SUSTITUIR EL ACEITE SE RECOMIENDA DIRIGIRSE A UN CENTRO DEASISTENCIA AUTORIZADO, EL CUAL ESTÁ EQUIPADO PARA ELIMINAR ACEI-TES USADOS RESPETANDO EL MEDIO AMBIENTE Y LAS NORMAS VIGENTES.
Productos recomendadosAGIP ROTRA 80W-90
Aceite del cubo traseroAceite SAE 80W/90 que supere las especificaciones API GL3
Características TécnicasAceite del cubo trasero
250 cc
03_09
Neumáticos (03_09)
Controlar periódicamente (aproximadamente cada 500 km) la presión y el desgastede los neumáticos. Los neumáticos tienen marcas indicadoras de desgaste por lo cualse deben sustituir en cuanto dichas marcas indicadoras sean visibles en la banda derodadura. Controlar también que los neumáticos no presenten cortes en los lados odesgaste irregular en la banda de rodadura; en estos casos, dirigirse a los talleresautorizados o equipados para su sustitución.
39
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
ATENCIÓN
LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS TIENE QUE SER CONTROLADA ENFRÍO.UNA PRESIÓN EQUIVOCADA PROVOCA UN DESGASTE ANORMAL DELOS NEUMÁTICOS Y HACE PELIGROSA LA CONDUCCIÓN.
EL NEUMÁTICO DEBE SER SUSTITUIDO CUANDO LA BANDA DE RODADURALLEGA AL LÍMITE DE DESGASTE PREVISTO POR LAS NORMAS VIGENTES.
NEUMÁTICOSNeumático delantero 120/70 - 12" 51P Tubeless
Neumático trasero 130/70 - 12" 62P Tubeless
PRESIÓN DE INFLADO NEUMÁTICOSPresión del neumático delantero(con pasajero)
1,8 bar (-)
Presión del neumático trasero (conpasajero)
2.0 bar (2.2)
40
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
03_10
03_11
03_12
Desmontaje bujía (03_10, 03_11, 03_12, 03_13)
Proceder de la siguiente manera:
1. levantar el asiento «A»
2. levantar el compartimiento del casco «B» y acceder a la bujía metiendo la mano;
3. desconectar el capuchón «C» del cable A.T. de la bujía, haciéndolo girar para re-tirarlo de la sujeción y extraerlo de su alojamiento;
4. desenroscar la bujía con las llaves suministradas «D»;
5. al volver a montarla, introducir la bujía con la inclinación correcta enroscándola amano hasta el fondo;
6. utilizar la llave de tubo suministrada «D» sólo para el bloqueo;
7. introducir el capuchón «C» en la bujía hasta el fondo, girarlo y colocarlo nueva-mente en su sujeción.
ATENCIÓN
EL DESMONTAJE DE LA BUJÍA TIENE QUE SER EFECTUADO CON EL MOTORFRÍO. LA BUJÍA SE DEBE CONTROLAR CADA 6.000 KM Y SUSTITUIR CADA12.000 KM. EL USO DE CENTRALITAS ELECTRÓNICAS Y DE ENCENDIDOSELECTRÓNICOS NO CONFORMES Y DE BUJÍAS DIFERENTES A LAS PRES-CRITAS PUEDE DAÑAR GRAVEMENTE EL MOTOR.
ATENCIÓN
EL EMPLEO DE BUJÍAS DISTINTAS DE LAS PRESCRITAS O DE CAPUCHONESDE BUJÍAS NO BLINDADOS PUEDE CAUSAR AVERÍAS EN EL SISTEMA.
Características Eléctricasbujía
41
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
03_13
NGK CR8EKB
03_14
03_15
Desmontaje filtro aire (03_14, 03_15, 03_16, 03_17)
Proceder de la siguiente manera:
1. Desenroscar los tornillos de fijación «A» y quitar el carenado lateral izquierdo.
2. Quitar el compartimiento portacasco.
3. Desenroscar los tornillos de fijación «B» a los que se accede luego de quitar elcompartimiento portacasco.
4. Desenroscar los tornillos «C» y quitar la tapa del filtro de aire.
Retirar el elemento filtrante y limpiarlo con agua y champú, secarlo luego con un pañolimpio y con pequeños chorros de aire comprimido, y sumergirlo en una mezcla delaceite recomendado y gasolina en una relación del 50%. Apretarlo luego entre lasmanos sin retorcerlo, dejarlo escurrir y montarlo. Los eventuales depósitos de aceiteo agua en la caja del filtro pueden eliminarse quitando los dos capuchones de goma«D».
42
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
03_16
03_17
ATENCIÓN
SI EL VEHÍCULO ES UTILIZADO EN CARRETERAS POLVORIENTAS, ES NECE-SARIO INTENSIFICAR LAS INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO EN ELFILTRO DE AIRE PARA EVITAR DAÑOS AL MOTOR.
ATENCIÓN
A FIN DE EVITAR DAÑOS EN LAS CUBIERTAS DE PLÁSTICO DEL VEHÍCULO,SE RECOMIENDA DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADOPARA REALIZAR LA LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE.
Productos recomendadosAGIP FILTER OIL
Aceite para esponja filtro de aireAceite mineral con aditivo específico para aumentar su adhesividad
03_18
Nivel del liquido refrigerante (03_18, 03_19, 03_20)
La refrigeración del motor es del tipo de circulación forzada de líquido. El circuito derefrigeración contiene aproximadamente 2,100 ÷ 2,150 l de líquido refrigerante cons-tituido por una mezcla al 50% de agua desmineralizada y solución anticongelante abase de glicol etilénico e inhibidores de corrosión. Líquido refrigerante recomendado:del que se suministra en envase con líquido ya mezclado y listo para usar. Para elbuen funcionamiento del motor es necesario que el índice del instrumento que señalala temperatura del líquido refrigerante esté comprendido en la zona central de la es-cala. Si el índice del instrumento entra en la zona roja, o la luz "I" de señalización deanomalía motor - inyección comienza a parpadear, parar el motor, dejarlo enfriar ycontrolar el nivel del líquido; si el nivel es normal, dirigirse a un Centro de Asistencia
43
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
03_19
03_20
Autorizado Piaggio. Si durante una marcha sin exigencias la temperatura del líquidorefrigerante supera los valores arriba indicados, detener el motor y dejarlo enfriar.Luego, controlar el nivel del líquido; si el nivel es normal, dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado Piaggio. El control del líquido debe efectuarse con el motorfrío según los intervalos indicados en la tabla de mantenimiento programado siguien-do las modalidades que se indican a continuación.
a) Poner el vehículo en posición vertical sobre el caballete.
b) Desenroscar el tornillo de fijación «A» y quitar la tapa.
c) Controlar el nivel de líquido teniendo como referencia las dos marcas MÍN y MÁX«B» indicadas en el depósito
d) Llenar si el nivel del líquido se encuentra por debajo del borde de nivel mín. dentrodel depósito de expansión. El nivel del líquido debe situarse siempre entre el nivelmín. y máx.
Si se detecta que el nivel del líquido está cerca del Mín., proceder al llenado, operaciónque se debe efectuar con el motor frío. Si se comprueba la necesidad de abastecerliquido refrigerante con mucha frecuencia, o si el vaso de expansión está completa-mente seco, se debe buscar la causa en la instalación de la refrigeración. Es por lotanto indispensable que se realice una inspección de la instalación de refrigeraciónen un Centro de Asistencia Autorizado Piaggio. La sustitución del líquido refrige-rante debe efectuarse de acuerdo con los intervalos indicados en la tabla de mante-nimiento programado. Para efectuar dicha operación, dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado Piaggio.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR QUEMADURAS NO DESENROSCAR LA TAPA DEL DEPÓSITODE EXPANSIÓN CUANDO EL MOTOR TODAVÍA ESTÁ CALIENTE.
44
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
ADVERTENCIA
CON EL FIN DE EVITAR DERRAMES PERJUDICIALES DE LÍQUIDO DURANTELA MARCHA, ES IMPORTANTE ASEGURARSE DE QUE EL NIVEL NUNCA SU-PERE EL VALOR MÁXIMO.
PARA GARANTIZAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR, ES NE-CESARIO MANTENER LIMPIA LA PARRILLA DEL RADIADOR.
Productos recomendadosAGIP PERMANENT SPEZIAL
líquido refrigeranteLíquido anticongelante a base de glicol monoetilénico, CUNA NC 956-16
03_21
Control nivel aceite frenos (03_21, 03_22)
Los depósitos del líquido de frenos se encuentran en las bombas situadas bajo elcubremanillar (delantero del lado derecho y trasero del lado izquierdo). Los procedi-mientos de control del nivel de aceite del sistema de frenos delantero y trasero sonidénticos.
Proceder de la siguiente manera:
1. ubicar el vehículo sobre el caballete central y con el manillar centrado;
2. desenroscar el tornillo «A» y quitar la tapa «B»;
3. controlar el nivel del líquido por medio del testigo respectivo «C».
Cierto descenso en el nivel se produce debido al desgaste de las pastillas. En casode que el nivel resulte inferior al mínimo, dirigirse a un Concesionario o Centro deAsistencia Autorizado PIAGGIO para hacer efectuar un control preciso del sistemade frenos. Proceder de la siguiente manera:
45
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
03_22
quitar el tapón del depósito «D» aflojando los dos tornillos «E» respectivos y restaurarel nivel utilizando exclusivamente el líquido prescrito sin superar el nivel máximo.
En condiciones climáticas normales, la sustitución del líquido debe efectuarse cada2 años. Para realizar esta operación es necesaria la intervención de personal espe-cializado, por lo tanto es indispensable dirigirse a un Concesionario o un Centro deAsistencia Autorizado PIAGGIO.
ADVERTENCIA
UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LÍQUIDO DE FRENOS CLASIFICADOS DOT 4. ELLÍQUIDO DEL CIRCUITO DE FRENOS TIENE UN ELEVADO PODER CORROSI-VO: EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON PARTES PINTADAS.
ATENCIÓN
EVITAR EL CONTACTO DEL LIQUIDO DE FRENOS CON LOS OJOS, PIEL YVESTIMENTAS, EN EL CASO DE CONTACTO ACCIDENTAL LAVAR CON AGUA.EL LÍQUIDO DEL CIRCUITO DE FRENOS ES HIGROSCÓPICO, ES DECIR QUEABSORBE LA HUMEDAD DEL AIRE CIRCUNDANTE. SI LA HUMEDAD CONTE-NIDA EN EL LÍQUIDO DE FRENOS SUPERA CIERTO VALOR, LA FRENADARESULTARÁ INEFICIENTE. NUNCA USAR LÍQUIDO DE FRENOS CONTENIDOEN RECIPIENTES YA ABIERTOS, O USADOS.
Productos recomendadosAGIP BRAKE 4
Líquido de frenosFluido sintético FMVSS DOT 4
46
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
03_23
03_24
Batería (03_23, 03_24)
Para acceder a la batería, «D» proceder de la siguiente manera:
1. colocar el vehículo sobre el caballete central;
2. desenroscar los n° 4 tornillos «A», quitar el estribo «B».
3. quitar los dos tornillos «C» de fijación de la batería.
La batería es el dispositivo eléctrico que requiere la mayor atención y el manteni-miento más cuidadoso. Las principales normas de mantenimiento que se debenrespetar son las siguientes:
ADVERTENCIA
PARA EVITAR DAÑOS A LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA, NUNCA DESCONEC-TAR LOS CABLES CON EL MOTOR EN MOVIMIENTO.
ADVERTENCIA
LAS BATERÍAS AGOTADAS SON PERJUDICIALES PARA EL MEDIO AMBIEN-TE. LA RECOLECCIÓN Y LA ELIMINACIÓN TIENEN QUE REALIZARSE RESPE-TANDO LAS NORMAS VIGENTES.
Larga inactividad
En caso de una inactividad prolongada del vehículo, la batería sufre una reducciónen su rendimiento. Esto sucede por el fenómeno natural de autodescarga de la bateríay por posibles absorciones residuales del vehículo, causados por los componentescon alimentación constante. La reducción del rendimiento de la batería depende ade-más de las condiciones ambientales y del estado de limpieza de los polos. Para evitar
47
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
posibles dificultades de arranque y/o daños irreversibles en la batería, es convenienteadoptar una de las modalidades siguientes:
- Al menos una vez por mes arrancar el motor y mantenerlo a régimen levementesuperior al ralentí por 10-15 minutos. Esto permite mantener eficiente, además de labatería, todos los componentes del motor.
- Al guardar el vehículo (como se indica en la sección «El vehículo permanece inac-tivo»), desmontar la batería, Ésta debe limpiarse, cargarse completamente y conser-varse en un lugar seco y ventilado. Recargar al menos una vez cada dos meses.
N.B.
LA RECARGA DE LA BATERÍA DEBE EFECTUARSE CON UNA CORRIENTEEQUIVALENTE A 1/10 DE LA CAPACIDAD NOMINAL DE LA BATERÍA Y POR NOMÁS DE 10 HORAS. PARA ESTA OPERACIÓN SIEMPRE ES PREFERIBLE DIRI-GIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO. AL MONTAR LA BATE-RÍA, ASEGURARSE DE CONECTAR CORRECTAMENTE LOS BORNES CONLOS POLOS.
ADVERTENCIA
ES ABSOLUTAMENTE INDISPENSABLE EVITAR LA DESCONEXIÓN DE LOSCABLES DE LA BATERÍA CON EL MOTOR EN MARCHA; ESTA OPERACIÓNPUEDE COMPORTAR UN DAÑO IRREPARABLE A LA CENTRALITA ELECTRÓ-NICA DEL VEHÍCULO.
ADVERTENCIA
LAS BATERÍAS AGOTADAS SON PERJUDICIALES PARA EL MEDIO AMBIEN-TE. LA RECOLECCIÓN Y LA ELIMINACIÓN TIENEN QUE REALIZARSE RESPE-TANDO LAS NORMAS VIGENTES.
48
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
03_25
03_26
Fusibles (03_25, 03_26)
La instalación eléctrica está dotada de:
1. de seis fusibles «A» de protección colocados en el interior del maletero a la iz-quierda
2. de un fusible «B» de 30A ubicado en el compartimiento portabatería.
La tabla muestra la posición y las características de los fusibles existentes en el ve-hículo.
ATENCIÓN
ANTES DE SUSTITUIR EL FUSIBLE INTERRUMPIDO BUSCAR Y ELIMINAR ELDESPERFECTO QUE HA PROVOCADO LA INTERRUPCIÓN. NUNCA SUSTITUIRUN FUSIBLE UTILIZANDO MATERIAL DISTINTO (POR EJEMPLO UN PEDAZODE CABLE ELÉCTRICO).
ATENCIÓN
LAS MODIFICACIONES O REPARACIONES DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICAREALIZADAS EN FORMA INCORRECTA Y SIN TENER EN CUENTA LAS CA-RACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA INSTALACIÓN PUEDEN CAUSAR ANOMA-LÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO, CON RIESGO DE INCENDIO.
FUSIBLESFusible 1 Amperaje: 30A
49
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
Circuitos protegidos: Fusiblegeneral vehículo
Fusible 2 Amperaje: 7.5A
Circuitos protegidos:Alimentación luces de posición eiluminación del tablero
Fusible 3 Amperaje: 7.5A
Circuitos protegidos:Alimentación bajo tensiónservicios
Fusible 4 Amperaje: 7.5A
Circuitos protegidos:Alimentación centralita deinyección bajo tensión.
Fusible 5 Amperaje: 7.5A
Circuitos protegidos:Alimentación desde batería de losaccesorios y del tablero.
Fusible 6 Amperaje: 15A
Circuitos protegidos:Alimentación desde batería delproyector y del dispositivo deapertura del asiento.
Fusible 7 Amperaje: 15A
Circuitos protegidos:Alimentación cargas de inyección.
50
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
BOMBILLASBombilla luz de cruce/de carretera Tipo: HALÓGENA (H4)
Potencia: 12V - 55/60W
Cantidad: 1
Bombilla luz de posición delantera Tipo: TODOVIDRIO
Potencia: 12 V - 5 W
Cantidad: 2
Bombilla luz de la matrícula Tipo: TODOVIDRIO
Potencia: 12 V - 5 W
Cantidad: 1
Bombilla intermitentes delanteros Tipo: ESFÉRICA (AMBARINA)
Potencia: 12V - 5W
Cantidad: 2+2
Bombilla intermitentes traseros Tipo: ESFÉRICA (AMBARINA)
Potencia: 12V - 10W
Cantidad: 2
Bombilla para luz de posicióntrasera
Tipo: TODOVIDRIO
Potencia: 12 V - 5 W
51
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
Cantidad: 1
Bombilla luz stop Tipo: TODOVIDRIO
Potencia: 12V - 16 W
Cantidad: 1
Bombilla testigo luz de posición Tipo: TODOVIDRIO
Potencia: 12V - 2W
Cantidad: 1
Bombilla testigo luz de carretera Tipo: TODOVIDRIO
Potencia: 12V - 1,2W
Cantidad: 1
Bombilla testigo reserva decombustible
Tipo: TODOVIDRIO
Potencia: 12V - 2W
Cantidad: 1
Bombilla testigo presión de aceite Tipo: TODOVIDRIO
Potencia: 12V - 1,2W
Cantidad: 1
Bombilla testigo luz intermitentes/(Der. e Izq.)
Tipo: TODOVIDRIO
Potencia: 12 V - 1.2 W
Cantidad: 1
Bombilla iluminación tablero debordo
Tipo: TODOVIDRIO
Potencia: 12V - 2W
52
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
Cantidad: 3
Bombilla del testigo anomalíainyección - motor
Tipo: TODOVIDRIO
Potencia: 12V - 2W
Cantidad: 1
03_27
03_28
Grupo óptico delantero (03_27, 03_28, 03_29, 03_30)
Para retirar el grupo óptico delantero, proceder de la siguiente manera:
1: quitar los espejos retrovisores.
2: Quitar los tornillos «A» de la calandra del escudo delantero.
3: Quitar el tornillo «B» de fijación del cubremanillar delantero.
4: Quitar los tornillos de fijación «C» del cubremanillar trasero
5: Separar el cubremanillar delantero.
De este modo, se accede a las bombillas. Desenganchar la tenacilla y extraer labombilla del faro de luz de carretera/luz de cruce «D». Para sustituir la luz de posición,se debe extraer el portalámparas de goma de su alojamiento. Al montarlo, repetir lasoperaciones en orden inverso.
ADVERTENCIA
LA BOMBILLA BILUZ (LUZ DE CARRETERA Y DE CRUCE) ES DE TIPO HALÓ-GENO: NO TOCARLA PARA NO AFECTAR SU FUNCIONAMIENTO
53
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
03_29
03_30
ATENCIÓN
NO TRANSPORTAR ROPA SOBRE EL GRUPO ÓPTICO DELANTERO. PUEDEPROVOCAR EL SOBRECALENTAMIENTO DE LAS BOMBILLAS Y EL CONSE-CUENTE DESGASTE ANÓMALO.
03_31
Regulación proyector (03_31, 03_32)
Proceder de la siguiente manera:
1. Colocar el vehículo en condiciones de uso con neumáticos inflados a la presiónprescrita, en un terreno plano a 10 metros de distancia de una pantalla blanca situadaen la penumbra, asegurándose de que el eje del vehículo quede perpendicular a lapantalla;
2. Encender el proyector y controlar que el límite del haz luminoso proyectado en lapantalla no supere las 9/10 de la altura del centro del faro desde el suelo y no seainferior a 7/10;
3. En caso contrario, regular el proyector derecho con el tornillo «A».
54
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
03_32
N.B.
EL PROCEDIMIENTO DESCRITO ES EL ESTABLECIDO POR LA "NORMATIVAEUROPEA" EN LO CONCERNIENTE A LA ALTURA MÁXIMA Y MÍNIMA DEL HAZLUMINOSO. DE TODAS MANERAS, INTERIORIZARSE DE LAS DISPOSICIONESDE CADA PAÍS DONDE SE UTILIZA EL VEHÍCULO.
03_33
Indicadores de dirección delanteros (03_33)
Para sustituir la bombilla quemada, se deben quitar los tornillos «F»
55
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
03_34
Grupo óptico trasero (03_34)
Para retirar el grupo óptico trasero, quitar el tornillo «A».
De este modo, se accede a la bombilla del faro trasero, a la bombilla de la luz de stopy a la bombilla de la luz de matrícula.
Al montarlo, repetir las operaciones en orden inverso.
N.B.
SI LA SUPERFICIE INTERNA DEL PROYECTOR SE EMPAÑA, NO ES SEÑAL DEANOMALÍA SINO QUE SE DEBE AL NIVEL DE HUMEDAD Y/O LA BAJA TEM-PERATURA.
EL FENÓMENO DESAPARECERÁ RÁPIDAMENTE AL ENCENDER EL PROYEC-TOR.
POR EL CONTRARIO, LA PRESENCIA DE GOTAS PODRÍA INDICAR UNA IN-FILTRACIÓN; EN TAL CASO, DIRIGIRSE A LA RED DE ASISTENCIA.
03_35
Indicadores de dirección traseros (03_35)
Para acceder a las bombillas de los indicadores, es necesario quitar los tornillos defijación «E».Las bombillas poseen una fijación a bayoneta, por lo que para desmontarlas bastacon ejercer una leve presión, girarlas 30º en sentido antihorario y luego extraerlas.Para volver a montarlas, efectuar las mismas operaciones en el orden inverso.
56
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
Espejos retrovisores
Los espejos se orientan ejerciendo una ligera presión en los bordes del espejo segúnel sentido de orientación deseado.
03_36
03_37
Freno de disco delantero y trasero (03_36, 03_37)
El desgaste del disco y de las pastillas se compensa automáticamente, por lo que noafecta el funcionamiento de los frenos. Por este motivo no es necesario regular elfreno. Si al accionar la palanca del freno se halla una soltura excesiva, se debe pro-bablemente a la presencia de aire en el circuito o al funcionamiento irregular del freno.En este caso, sobre todo considerando el rol fundamental que tienen los frenos parasu seguridad al conducir, es necesario llevar el vehículo a un Concesionario o a unCentro de Asistencia Autorizado.
ATENCIÓN
LA ACCIÓN DE FRENADO DEBE INICIARSE DESPUÉS DE UN RECORRIDO DE1/3 DE LA PALANCA DEL FRENO.
ATENCIÓN
EL ESPESOR DE LAS PASTILLAS DE FRENO SE DEBE REALIZAR EN EL CON-CESIONARIO SEGÚN LOS CONTROLES PREVISTOS EN LA TABLA DE MAN-TENIMIENTO PROGRAMADO. SIN EMBARGO, EN CASO DE QUE AL UTILIZAREL SISTEMA DE FRENOS DELANTERO Y/O TRASERO SE ADVIERTA UN RUI-DO, SE ACONSEJA DIRIGIRSE A UN CONCESIONARIO O UN CENTRO DEASISTENCIA AUTORIZADO PIAGGIO. LUEGO DE LA SUSTITUCIÓN DE LASPASTILLAS NO UTILIZAR EL VEHÍCULO ANTES DE HABER ACCIONADO LAPALANCA DE FRENO VARIAS VECES A FIN DE AJUSTAR LOS PISTONES Y DELLEVAR LA CARRERA DE LA PALANCA A SU POSICIÓN CORRECTA.
57
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
ATENCIÓN
LA PRESENCIA DE ARENA, LODO, NIEVE CON SAL, ETC. SOBRE LA CALLEPUEDE REDUCIR DRÁSTICAMENTE LA DURACIÓN DE LAS PASTILLAS. PARAEVITAR ESTO SE RECOMIENDA LAVAR FRECUENTEMENTE EL VEHÍCULO ENPRESENCIA DE DICHAS CONDICIONES.
Pinchazo
El vehículo está equipado con neumáticos de tipo Tubeless (sin cámara de aire). Encaso de pinchadura, contrariamente a lo que sucede con un neumático con cámarade aire, el neumático Tubeless se desinfla muy lentamente, lo que se traduce en unamayor seguridad para la conducción. En caso de pinchadura, se puede realizar unareparación de urgencia con un aerosol del tipo "infla y repara". Para una reparacióndefinitiva dirigirse a un Concesionario o Centro de Asistencia Autorizado. La sus-titución de un neumático conlleva el desmontaje de la rueda respectiva. Para efectuardichas operaciones, dirigirse a un Concesionario o Centro de Asistencia Auto-rizado
ATENCIÓN
PARA EL USO DEL AEROSOL "INFLA Y REPARA" SEGUIR LAS INSTRUCCIO-NES INDICADAS EN LA ENVOLTURA O ENVASE.
ADVERTENCIA
LAS RUEDAS, CON LOS NEUMÁTICOS, DEBEN ESTAR SIEMPRE EQUILIBRA-DAS. UTILIZAR EL VEHÍCULO CON UN NEUMÁTICO CON PRESIÓN MUY BAJA
58
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
O MAL EQUILIBRADO PUEDE CREAR PELIGROSAS VIBRACIONES EN LA DI-RECCIÓN.
03_38
Inactividad del vehiculo (03_38)
Se aconseja efectuar las siguientes operaciones:
1. Efectuar la limpieza general del vehículo y luego cubrirlo con una lona;
2. Con el motor parado y con el pistón en el punto muerto inferior, desmontar la bujía,introducir por el orifico de la misma 1÷2 cm³ de aceite (cantidades superiores dañanel motor). Accionar 1-2 veces el pulsador de arranque durante aproximadamente 1segundo para que el motor realice lentamente algunas vueltas y montar nuevamentela bujía.
3. Consumir todo el combustible del vehículo; engrasar con grasa antióxido las partesmetálicas no pintadas; tener levantada las ruedas de tierra apoyando el chasis sobredos tacos de madera;
4. Para la batería seguir las normas citadas en el apartado «Batería».
Productos recomendadosAGIP CITY HI TEC 4T
Aceite para lubricación de transmisiones flexibles (acelerador)Aceite para motores de 4 tiempos
Limpieza del vehiculo
Para ablandar la suciedad y el fango depositado en las superficies pintadas, usar unchorro de agua a baja presión. Una vez ablandados, deben quitarse el fango y lasuciedad con una esponja blanda para carrocería embebida en mucha agua y cham-pú (2-4% de champú con agua). A continuación enjuagar con abundante agua y secar
59
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
con un paño de gamuza. El lavado debe preceder siempre al eventual pulido conceras de silicona.
ADVERTENCIA
SI EL VEHÍCULO ES UTILIZADO EN CARRETERAS POLVORIENTAS, ES NECE-SARIO INTENSIFICAR LAS INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO EN LAESPONJA DEL FILTRO TAPA DE TRANSMISIÓN.
ATENCIÓN
LOS PRODUCTOS DETERGENTES PUEDEN CONTAMINAR EL AGUA. EL LA-VADO DEL VEHÍCULO TIENE QUE SER EFECTUADO EN ESTACIONES DELAVADO DOTADAS DE DISPOSITIVOS IDÓNEOS PARA LA DEPURACIÓN DELAS AGUAS DE LAVADO.
ADVERTENCIA
PARA EL LAVADO DEL MOTOR Y DEL VEHÍCULO NO ES ACONSEJABLE UTI-LIZAR HIDROLAVADORAS; EN EL CASO QUE NO SEA POSIBLE REALIZARDICHA OPERACIÓN DE OTRA MANERA, ES NECESARIO:• USAR ÚNICAMENTE CHORRO EN ABANICO.• NO ACERCAR LA LANZA A MENOS DE 60 CM.• NO USAR AGUA CON TEMPERATURAS SUPERIORES A 40°C.• NO UTILIZAR CHORRO DE ALTA PRESIÓN.• NO UTILIZAR EL LAVADO A VAPOR.• NO DIRIGIR EL CHORRO DIRECTAMENTE HACIA LOS MAZOS DE CABLESELÉCTRICOS Y LAS RANURAS DE REFRIGERACIÓN DE LA TAPA DE TRANS-MISIÓN.
60
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
ADVERTENCIA
NUNCA SE DEBE LAVAR AL SOL, ESPECIALMENTE EN VERANO, CUANDO LACARROCERÍA TODAVÍA ESTÁ CALIENTE, YA QUE EL CHAMPÚ PARA VEHÍ-CULOS AL SECARSE ANTES DEL ENJUAGUE PUEDE DAÑAR LA PINTURA.NUNCA UTILIZAR TRAPOS EMBEBIDOS EN GASOLINA, NAFTA O DERIVADOSDEL PETRÓLEO PARA LAVAR LAS SUPERFICIES PINTADAS O PLÁSTICAS, AFIN DE EVITAR LA PÉRDIDA DEL BRILLO O LA ALTERACIÓN DE SUS CARAC-TERÍSTICAS MECÁNICAS.
ADVERTENCIA
Para evitar que se produzcan oxidaciones, lavar el vehículo cada vez que se loutilice en zonas o en condiciones especiales de:
· Condiciones ambientales / estacionales: uso de sal, productos químicos an-tihielo en carreteras en el período invernal.
· Contaminación ambiental: ciudad y/o zonas industriales.
· Salinidad y humedad ambiental: zonas marinas, clima cálido y húmedo.
ADVERTENCIA
. Evitar que en la carrocería permanezcan depósitos residuales de polvos in-dustriales y contaminantes, manchas de alquitrán, insectos muertos, excre-mento de pájaros, etc.
61
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
· Evitar aparcar el vehículo debajo de árboles. En algunas estaciones caen re-siduos de los árboles como resinas, frutos y hojas que contienen sustanciasquímicas dañinas para la pintura.
FALLA EN EL ARRANQUEInterruptor de urgencia en posición«OFF»
Volver a colocar en «ON»
Fusible roto Sustituir el fusible dañado y hacerrevisar el vehículo en un Centro deAsistencia Autorizado.
IRREGULARIDAD EN EL ENCENDIDOBujía defectuosa Dirigirse a un Centro de
Asistencia Autorizado.
Centralita de encendido/inyeccióndefectuosa.
Dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado.
Bobina defectuosa. Ante lapresencia de alta tensión, elcontrol debe ser efectuado porpersonas expertas.
Dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado.
62
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
POCA COMPRESIÓN
Bujía floja Apretar la bujía
Culata de cilindro floja, anillos deestanqueidad del pistóndesgastados.
Dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado.
Válvulas atascadas Dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado.
CONSUMO ELEVADO Y POCO RENDIMIENTOFiltro de aire obstruido o sucio Lavar con agua y champú para
vehículos e impregnar congasolina y aceite específico(Sección «Desmontaje filtro delaire»)
FRENADO INSUFICIENTE
Untuosidad del disco. Pastillasdesgastadas. Dispositivos de lainstalación de frenos con fallas.Presencia de aire en los circuitosde frenos delantero y trasero
Dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado.
63
3 El mantenim
iento
www.ves
pania
.es
SUSPENSIONES INEFICIENTESAmortiguadores rotos, pérdidas deaceite, tapones de fin de carreradeteriorados; precarga de losamortiguadores mal regulada
Dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado.
IRREGULARIDAD EN LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Rodillos del variador y/o de lacorrea de transmisión deteriorados
Dirigirse a un Centro deAsistencia Autorizado.
64
3 El
man
teni
mie
nto w
ww.ves
pania
.es
Vespa GTS Super 125 i.e.
Cap. 04Datos técnicos
65
www.ves
pania
.es
04_01
66
4 D
atos
técn
icos
www.ves
pania
.es
DATOS DEL MOTORTipo Monocilíndrico de 4 tiempos
Cilindrada 124 cm³
Diámetro interior por carrera 57 x 48,6 mm
Relación de compresión 12 ± 0,5: 1
Ralentí del motor 1.750 ± 50 rpm
Distribución 4 válvulas, monoárbol de levas enla culata, mando por cadena.
Juego de válvulas Admisión: 0,10 mm Escape: 0,15mm
Potencia máx. 11 Kw a 9750 rpm
Par MÁX. 12 Nm a 7500 rpm
Transmisión Variador automático de poleasexpansibles con servidor de par,correa trapezoidal, embragueautomático centrífugo en secoautoventilante, compartimientotransmisión con circulaciónforzada de aire.
Reducción final Con engranajes en baño de aceite.
Lubricación Lubricación del motor con bombade lóbulos (dentro del cárter),controlada por cadena y doble filtrode red y papel.
Refrigeración Por circulación forzada de líquido.
67
4 Datos técnicos
www.ves
pania
.es
Arranque Eléctrico
Encendido Electrónico con descarga inductivade alta eficacia y con bobina ATseparada.
Avance al encendido Diagrama tridimensional de tipo α/N administrado por la centralita
Bujía NGK CR8EKB
Bujía alternativa -
Alimentación Inyección electrónica con cuerpode mariposa Ø 32 mm y bomba decombustible eléctrica.
Combustible Gasolina sin plomo (95 R.O.N.)
Silenciador de escape Del tipo a absorción conconvertidor catalítico de 3 vías ysonda lambda.
Normativa emisiones EURO 3
DATOS DEL VEHÍCULOChasis Bastidor portante de chapa
estampada.
Suspensión delantera Suspensión monobrazo (ruedasaliente) con amortiguadorhidráulico bicámara con muellecoaxial.
Suspensión trasera Dos amortiguadores de dobleefecto con regulación de laprecarga en cuatro posiciones.
68
4 D
atos
técn
icos
www.ves
pania
.es
Freno delantero Disco Ø 220 mm con pinza depistones contrapuestos.
Freno trasero De disco Ø 220 mm con controlhidráulico accionado desde elmanillar con la palanca izq.
Tipo de llantas de las ruedas De aleación ligera.
Llanta delantera 12" x 3.00
Llanta trasera 12" x 3,00
Neumático delantero 120/70 - 12" 51P Tubeless
Neumático trasero 130/70 - 12" 62P Tubeless
Presión del neumático delantero(con pasajero)
1,8 bar (-)
Presión del neumático trasero (conpasajero)
2.0 bar (2.2)
Peso en seco 151 ± 5 kg
Peso máximo admisible 340 Kg
Batería 12V-12Ah
CAPACIDADAceite motor 1,3 l
Aceite de la transmisión 250 cm³
Líquido del circuito de refrigeración ~ 2 l
Capacidad del depósito ~ 9,2 litros
69
4 Datos técnicos
www.ves
pania
.es
04_02
Herramientas en dotación (04_02)
Una llave de tubo para bujía; un destornillador doble; una llave especial para regularel amortiguador trasero, una llave TORX. Las herramientas se colocan en el maleterodelantero.
70
4 D
atos
técn
icos
www.ves
pania
.es
Vespa GTS Super 125 i.e.
Cap. 05Repuestos y
accesorios
71
www.ves
pania
.es
05_01
Advertencias (05_01)
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EVENTUALES ACCIDENTES TENER LA MÁXIMA PRUDENCIADURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO CON ACCESORIOS Y CON CAR-GA ANÓMALA DADO QUE ESTO PUEDE REDUCIR LA ESTABILIDAD, EL REN-DIMIENTO Y LA SEGURIDAD DEL SCOOTER.
ADVERTENCIA
SE ACONSEJA USAR LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES PIAGGIO, LASÚNICOS QUE OFRECEN LA MISMA GARANTÍA DE CALIDAD DE LAS PIEZASMONTADAS EN ORIGEN EN EL VEHÍCULO. RECUERDE QUE EL USO DE RE-PUESTOS NO ORIGINALES ANULA EL DERECHO A LAS CONDICIONES DEGARANTÍA.
ADVERTENCIA
PIAGGIO COMERCIALIZA SU PROPIA LÍNEA DE ACCESORIOS, QUE SON PORCONSIGUIENTE LOS ÚNICOS RECONOCIDOS Y GARANTIZADOS PARA SUUTILIZACIÓN. POR LO TANTO, ES INDISPENSABLE DIRIGIRSE A UN CONCE-SIONARIO O CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO PARA SU CORRECTAELECCIÓN Y MONTAJE. EL USO DE ACCESORIOS NO ORIGINALES PUEDEPERJUDICAR LA ESTABILIDAD Y EL FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO CONCONSIGUIENTE PELIGRO EN LA CONDUCCIÓN E INTEGRIDAD DEL CONDUC-TOR.
72
5 R
epue
stos
y a
cces
orio
s
www.ves
pania
.es
ADVERTENCIA
NUNCA CONDUCIR EL SCOOTER EQUIPADO CON ACCESORIOS (MALETEROY/O PARABRISAS) A UNA VELOCIDAD SUPERIOR A LOS 100 KM/H.
SIN DICHOS ACCESORIOS, EL VEHÍCULO PUEDE SER CONDUCIDO A UNAVELOCIDAD SUPERIOR Y DE TODAS MANERAS DENTRO DE LOS LÍMITES ES-TABLECIDOS POR LA LEY.
SI SE INSTALAN ACCESORIOS NO ORIGINALES PIAGGIO O CARGAS IRRE-GULARES, SI EL SCOOTER NO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES GENERA-LES ÓPTIMAS O SI LAS CONDICIONES ATMOSFÉRICAS NO LO PERMITEN, SEDEBE REDUCIR AUN MÁS LA VELOCIDAD.
ADVERTENCIA
SE RECOMIENDA PRESTAR SUMA ATENCIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN YLA REMOCIÓN DE UN EVENTUAL ANTIRROBO MECÁNICO EN EL VEHÍCULO(CANDADOS EN "U", BLOQUEO DE DISCO, ETC.).
SOBRE TODO CERCA DE LOS TUBOS DEL FRENO, TRANSMISIONES Y/O CA-BLES ELÉCTRICOS, UN MONTAJE O REMOCIÓN ERRÓNEO ASÍ COMO UNEVENTUAL OLVIDO DEL ANTIRROBO ANTES DE PONER EN MARCHA EL VE-HÍCULO PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS EN DICHOS COMPONENTES YCOMPROMETER LA FUNCIONALIDAD DEL VEHÍCULO Y LA SEGURIDAD DEUSUARIO.
73
5 Repuestos y accesorios
www.ves
pania
.es
74
5 R
epue
stos
y a
cces
orio
s
www.ves
pania
.es
Vespa GTS Super 125 i.e.
Cap. 06El
mantenimientoprogramado
75
www.ves
pania
.es
06_01
Tabla manutención programada (06_01)
Un mantenimiento adecuado constituye un factor determinante para una mayor du-ración del vehículo en condiciones óptimas de funcionamiento y rendimiento.
A tal fin, se han previsto una serie de controles e intervenciones de mantenimientopagos, resumidos en el cuadro de la página siguiente. Es conveniente comunicarinmediatamente las pequeñas anomalías de funcionamiento a un Concesionario oCentro de Asistencia Autorizado sin esperar al próximo control periódico previstopara solucionarlas.
Es indispensable efectuar los mantenimientos periódicos previstos en los intervalosde tiempo aconsejados, incluso si no se ha alcanzado el kilometraje previsto. La pun-tual ejecución de dichos mantenimientos es necesaria para la correcta utilización dela garantía. Para mayor información sobre las modalidades de aplicación de la Ga-rantía y la realización del «Mantenimiento Programado» consulte el «Certificado deGarantía».
TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOKm x 1.000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Rodamiento de rodillos - Polea conducida L L L L L L
BLOQUEOS DE SEGURIDAD I I I I I
Bujía R R R R R R
Correa de transmisión I R I R I R I R
Acelerador A A A A A A A
Filtro de aire C C C C C C
Filtro de aceite R R R R R R R
Filtro CVT C C C C C C
Juego de válvulas A A A
76
6 El
man
teni
mie
nto
prog
ram
ado
www.ves
pania
.es
Km x 1.000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Instalación eléctrica y batería I I I I I I I
Palancas de mando freno L L L L L L L
Líquido de frenos * I I I I I I I
Líquido refrigerante * I I I I I I I
Aceite motor R I R I R I R I R I R I R
Aceite cubo R I R I R I R
Orientación del faro A A A A
Pastillas de freno I I I I I I I I I I I I I
Patines de deslizamiento / rodillos variador R R R R R R
Presión y desgaste neumáticos I I I I I I I
Prueba del vehículo en carretera I I I I I I I
Radiador (limpieza externa) I I I I
Suspensiones I I I I I I I
DIRECCIÓN A A A A A A A
Transmisiones L L L L
I: CONTROLAR Y LIMPIAR, REGULAR, LUBRICAR O SUSTITUIR SI ES NECESARIO.
C: LIMPIAR, R:SUSTITUIR, A:REGULAR, L:LUBRICAR
* Sustituir cada 2 años
77
6 El mantenim
iento programado
www.ves
pania
.es
ATENCIÓN
SI EL VEHÍCULO ES UTILIZADO EN CARRETERAS POLVORIENTAS, ES NECE-SARIO INTENSIFICAR LAS INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO EN ELFILTRO DE AIRE Y EN EL FILTRO CVT PARA EVITAR DAÑOS AL MOTOR.
TABLA DE PRODUCTOS RECOMENDADOS
Producto Denominación Características
AGIP ROTRA 80W-90 Aceite del cubo trasero Aceite SAE 80W/90 que supere lasespecificaciones API GL3
AGIP CITY HI TEC 4T Aceite para lubricación de transmisionesflexibles (acelerador)
Aceite para motores de 4 tiempos
AGIP FILTER OIL Aceite para esponja filtro de aire Aceite mineral con aditivo específico paraaumentar su adhesividad
AGIP GP 330 Grasa al jabón de calcio complejo NLGI 2; ISO-L-XBCIB2
Grasa (palancas de mando de frenos,acelerador)
AGIP CITY HI TEC 4T Aceite para motor Aceite sintético SAE 5W-40, API SL, ACEA A3,JASO MA
AGIP BRAKE 4 Líquido de frenos Fluido sintético FMVSS DOT 4
AGIP PERMANENT SPEZIAL líquido refrigerante Líquido anticongelante a base de glicolmonoetilénico, CUNA NC 956-16
78
6 El
man
teni
mie
nto
prog
ram
ado
www.ves
pania
.es
TABLA DE MATERIAS
AAceite cubo: 37Aceite motor: 34–36Amortiguadores: 25Arranque: 12, 28
BBatería: 47Bujía: 41
CClaxon: 11Conducción: 31Conmutador: 10, 11Controles: 22
DDatos técnicos: 65
EEspejos: 57
FFreno: 57Freno de disco: 57Fusibles: 49
GGrupo óptico: 53, 56
IIdentificación: 19immobilizer: 14, 16Intermitentes: 11
Lllaves: 13
MMantenimiento: 33, 75Mantenimiento programado:75
NNeumáticos: 24, 39
PPinchazo: 58Proyector: 54
RReloj: 9Rodaje: 26
TTablero: 8Tablero de instrumentos: 8
Transmisión: 30
79
www.ves
pania
.es
Las descripciones e ilustraciones suministradas en la presente publicación no son contractuales. Por lo tanto, PIAGGIO-GILERA se reserva el derecho,quedando establecidas las características esenciales del modelo aquí descrito e ilustrado, de aportar en cualquier momento, sin comprometerse aactualizar inmediatamente esta publicación, las posibles modificaciones de componentes, piezas o suministros de accesorios, que considere conve-niente con el fin de introducir mejoras o por cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial.
No todas las versiones de esta publicación están disponibles en todos los países. La disponibilidad de cada versión se debe verificar con la red oficial de venta Piaggio.
"© Copyright 2008 - PIAGGIO & C. S.p.A. Pontedera. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial."
PIAGGIO & C. S.p.A. - Posventa
V.le Rinaldo Piaggio, 23 - 56025 PONTEDERA (Pi)
www.ves
pania
.es