Date post: | 13-Jun-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | frank-arias-beltran |
View: | 564 times |
Download: | 23 times |
ANALIZADOR DE FLUJO DE GAS
MANUAL DEL OPERADOR
Las referencias en este manual a Bio-Tek International, Inc. y DNI
Nevada, se refieren a compañías que ahora son propiedad de Fluke Biomedical.
Todos los Derechos Reservados
Derechos de copia 2005, Fluke Biomedical. Ninguna parte de esta
publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un
sistema, o traducida a cualquier lenguaje sin el permiso por escrito de Fluke
Biomedical.
RESTRICCIONES Y RESPONSABILIDADES
La información en este documento esta sujeta a cambio y no representa
una responsabilidad para Fluke Biomedical. Los cambios hechos a la
información en este documento serán incorporados en nuevas ediciones de la
publicación. Ninguna responsabilidad es asumida por Fluke Biomedical por el
uso o confiabilidad del software o equipo que no sea suplido por Fluke
Biomedical, o por sus representantes afiliados
PEDIDOS
Nuestro método rutinario de envío es a través de un transportador común
origen FOB. Sobre envío, si se encuentra algún daño físico, guarde todo los
materiales de empaque en su condición original y contacte el transportador
inmediatamente para registrar la queja.
Si el instrumento es enviado en buenas condiciones físicas pero no opera
dentro de las especificaciones, o si hay algún otro problema no causado por
daños de envío, por favor contacte a Fluke Biomedical o su representante de
ventas local.
CERTIFICACION
Este instrumento fue completamente probado e inspeccionado. Se encontró que
cumplía con las especificaciones de fabricación de Fluke Biomedical cuando fue
enviado desde la fábrica. Las medidas de calibración son comparables con las
del Instituto Nacional de Estándares y Tecnología (NIST). Los mecanismos para
los cuales no hay estándares de calibración NIST son medidos contra los
estándares de funcionamiento de la casa usando procedimientos de prueba
aceptados
Consideraciones de Seguridad
Advertencias y Cuidados
El uso de este instrumento esta restringido a personal calificado que esta
familiarizado con los peligros de choque y reconoce las precauciones de
seguridad usadas cuando opera equipo eléctrico. Lea este manual
cuidadosamente antes de operar el VT PLUS HF.
Los siguientes símbolos de advertencia y cuidado pueden ser
encontrados en el VT PLUS HF.
Símbolo Descripción
Corriente Alterna
Cuidado: refiérase a la documentación acompañante
Apagado (desconectado)
Prendido (conectado)
Cuidado: riesgo de choque eléctrico
Directo / corriente alterna
Corriente directa
Toma a tierra
Inspeccione las puntas de los cables por desgaste, rasgado, o roturas
antes de cada uso.
Si opera el VT PLUS H|F en 110 y 220 voltios, apague el interruptor de
poder antes de cambiar el voltaje.
Advertencias de Riesgo
¡Advertencia! Tasa de Poder. La fuente de poder externa conectada al VT
PLUS HF debe suministrar voltaje y corriente dentro de la tasa especificada para
el sistema.
¡Advertencia! Voltaje Interno. Siempre apague y desconecte el VT PLUS HF
antes de limpiar la superficie externa.
¡Advertencia! Líquidos. Evite regar líquidos en el analizador; el deslizamiento
de fluidos en los componentes internos crea un peligro de choque potencial. No
opere el instrumento si los componentes internos han sido expuestos al fluido.
Precauciones
Las siguientes precauciones son indicadas para ayudarle a evitar daños al
sistema:
Cuidado: Servicio. Personal de servicio autorizado debe prestarle servicio al VT
PLUS HF. Sólo personal técnico calificado debe efectuar los procedimientos de
servicio y solución a problemas en los componentes internos.
Cuidado: Condiciones Ambientales. No exponga el sistema a temperaturas
extremas. La temperatura ambiente debe permanecer entre 18-40º C. El
funcionamiento del sistema puede ser adversamente afectado si las
temperaturas fluctúan por arriba o debajo de este rango.
Cuidado: NO sumerja. Limpie solamente con un detergente suave, y pásele
suavemente una tela limpia, libre de motas.
Estándares de Prueba Aplicables
El VT PLUS HF ha sido probado por un laboratorio independiente y
cumple con los requisitos listados aquí:
Requisitos de Seguridad
USA UL 3101-1, Equipo Eléctrico para Uso de Laboratorio;
Parte 1: Requisitos Generales.
Canadá CAN/CSA C22.2 No. 1010.1 (1992). Requisitos de
Seguridad de Equipo Eléctrico para Medida, Control y
Uso de Laboratorio, Parte 1: Requisitos Generales.
Directivo EC EN 61010-1, Requisito de seguridad de equipo eléctrico
Para medida, control y uso de laboratorio, Parte 1:
Requisitos Generales.
Susceptibilidad e Interferencia Electromagnética
USA FCC Clase A
Advertencia: Los cambios y modificaciones a esta unidad que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante pueden invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumplía con los límites
para un mecanismo digital Clase A referente a la Parte 15 de las Reglas FCC.
Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable
contra interferencia peligrosa cuando el equipo es operado en un ambiente
comercial. Como equipo médico similar, este equipo genera, usa, y puede radiar
energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede causar peligrosas interferencias a la
comunicación por radio. La operación de este equipo en un área residencial
puede causar interferencia, en cuyo caso al usuario se le requerirá que corrija la
interferencia
Departamento Canadiense de Comunicaciones Clase A
Este aparato digital no excede los límites Clase A para emisiones por
radio de aparatos digitales expuestas en las Regulaciones de Interferencia de
Radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Compatibilidad Electromagnética Directivo EC 89/336/EEC
Emisiones – Clase A
Este sistema ha sido probado por un laboratorio de prueba independiente
y acreditado y se encontró que cumplía con los requisitos EN 61326-1: 1998
para Emisiones Radiadas y Emisiones Conducidas en Línea. La verificación de
conformidad fue conducida de acuerdo a los límites y método de CISPR 16-1:
1993 y CISPR 16-2: 1996
Inmunidad
Este sistema ha sido probado por un laboratorio de prueba independiente
y acreditado y se encontró que cumplía con los requisitos EN 61326-1: 1998
para Inmunidad. La verificación de conformidad fue conducida de acuerdo a los
límites y método de los siguientes:
EN 61000-4-2 (1991) Descarga Electroestática
EN 61000-4-3 (1995) Campos EM Radiados
EN 61000-4-4 (1995) Explosión/Transiente Rápida Eléctrica
EN 61000-4-5 (1995) Inmunidad de Sobrevoltaje
EN 61000-4-6 (1996) Disturbios Conducidos
EN 61000-4-11 (1994) Bajas de Voltaje, Interrupciones Cortas y
Variaciones.
Directivo EC 73/23 EEC Bajo Voltaje (Seguridad del Usuario)
Este sistema ha sido probado por un laboratorio de prueba independiente
y se encontró que cumplía con los requisitos del Directivo EC 73/23/EEC para
Voltaje Bajo. La verificación de conformidad fue conducida al límite y método de
los siguientes:
EN 61010-1 (1993) y IEC 1010-1
“Requisitos de Seguridad de Equipo Eléctrico para Medida, Control y Uso
de Laboratorio, Parte 1: Requisitos generales” (incluyendo las enmiendas
1 y 2).
Garantía
Fluke Biomedical otorga una garantía en el instrumento en materiales y
mano de obra por un año desde la fecha original de compra. Durante el período
de garantía repararemos o bajo nuestro criterio reemplazaremos, sin costo
alguno, un producto que se pruebe este defectuoso, siempre y cuando usted
regrese el producto, cubriendo los costos de envío, a Fluke Biomedical. La
garantía no se aplica si el producto ha sido averiado por accidentes, mal uso o
se le ha prestado servicio o ha sido modificado por cualquier personal distinto al
del centro de servicio de Fluke Biomedical. EN NINGUN CASO SERA FLUKE
BIOMEDICAL RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES.
Sólo los productos en serie y sus accesorios (los productos y artículos
que tienen una etiqueta con el número de serie) están cubiertos bajo esta
garantía de un año. LOS DAÑOS FISICOS CAUSADOS POR MAL USO O
ABUSO FISICO NO ESTAN CUBIERTOS BAJO LA GARANTIA. Artículos como
cables y módulos sin serie no están cubiertos bajo esta garantía.
La recalibración de instrumentos no esta cubierta bajo la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado, provincia a
provincia, o país a país. Esta garantía esta limitada a la reparación del
instrumento de acuerdo a las especificaciones de Fluke Biomedical.
Renuncia a la Garantía
Si usted elige que se le preste servicio y/o calibración a su instrumento
por personal distinto al de Fluke Biomedical, por favor tome en cuenta que la
garantía original que cubre su producto se invalida cuando el Sello de Protección
se rompe sin la autorización adecuada de la fábrica. Le recomendamos
insistentemente, por lo tanto, que usted envíe su instrumento a Fluke Biomedical
para servicio y calibración en la fábrica, especialmente durante el período de
garantía original.
En todo caso, el romper el Sello de Seguridad debe ser evitado, ya que
este sello es indispensable para obtener la garantía original del instrumento. En
caso que el sello sea roto para ganar acceso interno al instrumento, usted debe
contactar al Departamento de Asistencia Técnica de Fluke Biomedical. Se le
requerirá que suministre el número de serie del instrumento como también una
razón válida para romper el Sello de Seguridad. Usted debe romper este sello
solamente después que haya recibido la autorización de la fábrica. No lo rompa
antes de habernos contactado. El seguir estos pasos le asegurará la retención
de la garantía original en este instrumento sin interrupción.
Contenidos
Información
Todos los Derechos Reservados
Restricciones y Responsabilidades
Pedidos
Certificación
Obteniendo Asistencia
Consideraciones de Seguridad
Advertencias y Cuidados
Estándares de Prueba Aplicables
Requisitos de Seguridad
Susceptibilidad e Interferencia Electromagnética
Compatibilidad Electromagnética Directivo EC 89/336/EEC
Voltaje Bajo Directivo EC 73/23/EEC (Seguridad del Usuario)
Garantía
Renuncia a la Garantía
Contenidos
1 Vista General
Introduciendo el VT PLUS HF
Accesorios Opcionales
Teoría de Operación
Medidas de Presión
Medidas de Oxigeno
Medidas de Flujo
Detección de Respiración
Parámetros Calculados
Acerca de Este Manual
2 Instalación
Desempaque e Inspección
Conectando el VT PLUS HF
Conexiones Neumáticas
Guía de Operaciones/Instalación Rápida
Modo de Flujo Bi-direccional
Modo de Flujo Uni-direccional
Prueba de Inspiración
Prueba de Expiración
Conectando el Cable de la Impresora
3 Funciones del Teclado
Funciones del Teclado del VT PLUS HF
4 Configuración del Sistema
Usando la Pantalla de Configuración
Parámetros
Parámetros de Gas
Temperatura del Gas
Temperatura Ambiente
Humedad Relativa
Modo de Corrección
Unidades de Presión Barométrica
Presión Barométrica
Detección de la Respiración
Umbral de Detección de la Respiración
Volúmenes Tidales de Inspiración versus Expiración
Modo Cero
Sistema
Tiempo
Fecha
Formato de Fecha
Demo Datos
Filtración
Visualización de la Fecha de Calibración en la Pantalla de Arranque
Modo de Serie
Opciones de la Impresora
Niveles de Audio
Restablecer Valores Prefijados
Servicios
Calibración de Oxigeno
Diagnóstico del Sistema
Linealidad
Habilitar Calibración
Información
5. Visualización de Pantallas
Objetos en la Pantalla
Seleccionando Parámetros
Pantallas de Flujo
Pantalla de Flujo-Alto
Pantalla de Flujo-Bajo
Pantallas de Presión
Pantalla de Presión Alta
Pantalla de Presión Baja
Pantalla de Presión de la Vía Aérea
Pantalla de Volumen
Flujo Cero
Pantalla de Oxigeno
Pantalla de Prueba de los Parámetros de Respiración Completa
Pantalla del Monitor
Unidades de Medida
6. Funciones Especiales
Prueba de Tendencias
Prueba de Escape
Prueba de Volumen Acumulado
Modo de Emulación RT200
Prueba de Asistencia
Modo de Oscilador de Alta Frecuencia
7 Seguridad, Mensajes de Error, Solución a Problemas, y Soporte
Seguridad Eléctrica y Mantenimiento del Sistema
Reemplazando el Sensor de Oxigeno
Procedimiento para Calibrar el Oxigeno
Reemplazando los Fusibles
Mensaje de Error
Solución a Problemas
Retornando el VT PLUSH HF para Servicio
8 Software PC VT Plus
Arrancando
Requisitos del Sistema
Conectando el VT PLUS HF
Instalando el Software
Inicializando el Software
Vista General del VT Plus para el Software de Windows ®
Propósito y Uso Apropiado
Usando el VT Plus para Windows ®
Menús y Barra de Herramientas
Menús con Desplazamiento Hacía Abajo
Descripción de la Barra de Herramientas
Pantallas y Pruebas
Pantallas Principales
Pantalla del Monitor
Pantalla de Un Plano/Diagrama
Pantalla de Planos en Transposición
Prueba Completa
Prueba de Tendencia
Pantalla de Prueba de Escape
Pantalla del Volumen Acumulado
Comunicaciones Seriales
Seleccionando el Puerto COM
Seleccionando el Modo de Comunicaciones Seriales
Manejo de Datos y Archivos
Estructura de los Archivos – Teoría de Operación
Eventos
Abriendo y Cerrando Archivos de Datos
Zona Interfacial del Control de Archivos
Generando Archivos de Señal (.sig)
Generando Archivos de Parámetro (.par)
Imprimiendo
Cargando la Memoria Flash
Planos
Re-escalando Planos Automáticamente
Re-escalando Planos Manualmente
Selección de Seña;
Fijando en Cero
Otras Funciones de Configuración
Detección de Respiración
Detección del Umbral de Respiración
Valores de Gas
Calculador de Gas
Presión Barométrica
Apéndice A Especificaciones
CAPITULO 1
VISTA GENERAL
1. Introduciendo el VT PLUS HF
2. Accesorios Opcionales
3. Teoría de Operación
4. Acerca de Este Manual
1. Introducción al VT PLUS HF
El VT PLUS HG es un analizador de flujo de gas todo-propósito con modos
especiales diseñado específicamente para probar ventiladores de paciente
mecánicos. El VT PLUS HF mide el flujo bi-direccional en rangos tanto altos
como bajos como también rangos de presión alto y bajo.
Otras características incluyen:
Medida de la Concentración de Oxigeno. Un sensor integrado mide el
porcentaje de oxigeno del gas en el canal de flujo alto del VT PLUS HF.
Parámetros de Respiración. El VT PLUS HF mide 17 parámetros en cada
respiración detectada. Estos parámetros incluyen volumen tidal (corriente),
volumen por minuto, presiones de inspiración y expiración, compliance con
pulmón, etc.
Unidades Seleccionables. El VT PLUS HG le permite el usuario seleccionar las
unidades deseadas para cada una de las señales medidas. Por ejemplo, las
presiones pueden ser visualizadas en mmHg, kPa, barras, mbarras, atm, inH20,
inHg, cmH20 o mmHG.
Prueba de Escape. El VT PLUS HG le permite al usuario probar la tasa de
escape de un vaso sellado o pulmón de prueba.
Prueba de Tendencia. El VT PLUS HG provee una prueba automatizada para
ver si un parámetro determinado se desvía de los límites fijados por el usuario.
Evaluación/Solución de Problemas. El VT PLUS HF puede ser usado para la
evaluación de ventiladores antes de la compra, verificación de funcionamiento
rutinaria, y solución de problemas clínicos, como también para enseñar los
principios de la ventilación mecánica.
1. Accesorios Opcionales
La utilidad del VT PLUS HG puede ser extendida con los siguientes
accesorios opcionales.
Impresora de Gráficos. Este instrumento esta diseñado para comunicarse con
una impresora. Con la impresora conectada, los valores de flujo y presión y los
parámetros de respiración pueden ser impresos. Vea el Capítulo 2, Instalación
para la operación de la impresora.
Control del Computador e Ingreso de Datos. Un puerto serial RS232 bi-
direccional estándar permite la conexión a un computador personal para control
externo del VT PLUS HF e ingreso de datos de los resultados de las pruebas. El
instrumento es compatible con el VT PLUS HG para el programa de Software de
Windows. Vea el Capítulo 8, Software PC para el VT Plus. Para otras
necesidades de intercomunicación, por favor llame a Fluke Biomedical.
Simulador de Pulmón. El VT PLUS HF operará con o sin un pulmón de prueba
conectado. El uso del pulmón de prueba con limitadores de la vía aérea
integrados asistirá al operador para evaluar errores intermitentes.
2. Teoría de Operación
Esta sección del manual describe como el VT PLUS HF efectúa cálculos de
la información que visualiza.
El VT PLUS HF mide las señales básicas de presión, flujo, y oxigeno. De
estas señales básicas, otros parámetros son calculados. El volumen es obtenido
de la integración, o suma, de la señal de flujo sobre un período de tiempo.
Medidas de Presión
El VT PLUS HG ofrece varias utilidades para medida de presión. Hay dos
medidas de presión externas disponibles para el usuario. También hay 3
medidas adicionales de presión interna.
Medidas de Presión Externas. Estas han sido llamadas “Baja Presión” y “Alta
Presión”. La medida de baja-presión tiene un rango de +/- 500 mmHg (alrededor
de 10 psi). La medida de alta-presión tiene un rango de +/- 100 psi (alrededor de
5200 mmHg).
Tanto la presión alta como la baja son medidas “diferenciales”. Como tal,
la presión medida es la diferencia de presión entre los puertos positivo y
negativo. Si sólo una de las conexiones de presión es hecha, la medida es
equivalente a una medida de “calibración”. Para presiones de calibración, la
medida es relativa a la presión ambiental. Así es como una calibración de
presión normal trabaja.
Si una presión de calibración positiva es aplicada al puerto de medida “+”,
un lectura de presión positiva resultará. Si una presión de calibración negativa es
aplicada al puerto de medida “+”, un lectura de presión negativa resultará. De la
misma forma, si una presión de calibración positiva es aplicada al puerto de
medida “-“ , una lectura de presión negativa resultará. Si una presión de
calibración negativa es aplicada al puerto de medida “-“, una lectura de presión
positiva resultará.
Medidas de Presión Fluidas: La conexión “+” tanto para la presión alta como
para la baja están etiquetadas como compatibles ya sea con fluidos o gases.
Cuando mida las presiones de fluidos, es importante tomar en cuenta que
cualquier fluido que entre al puerto de medida de presión o al tubo de conexión
puede causar un error en la presión medida. Por ejemplo, si una medida de
presión de fluidos es hecha y una columna de 5 cmH20 esta en el tubo de
conexión, un error de alrededor 5 cmH20 puede ocurrir.
Si el fluido entra en la conexiones de medidas de presión del VT PLUS
HF, es importante evacuar el fluido antes del almacenamiento y antes de que
cualquier medida de presión sea hecha. El fluido puede ser evacuado
conectando una jeringa de 100 cc directamente en la conexión de medida de
presión y luego jalando la jeringa para crear una aspiración.
Medidas de Presión Internas: El VT PLUS HF también tiene varias medidas de
presión internas. Estas incluyen presión barométrica, presión diferencial para la
medida de flujo, y presión de la vía aérea.
La presión de la vía aérea es medida internamente en el tubo por los
sensores de flujo. Esto es hecho para conveniencia del usuario mientras se mide
los parámetros del ventilador. El tener una medida adicional de presión para la
presión de la vía aérea (ej. además de la medida de presión baja externa)
asegura que la presión es medida en una localización consistente y elimina la
necesidad de adaptadores problemáticos para poner trampas de presión en el
circuito de la vía aérea.
Cuando el VT PLUS HF se fija para medir desde el puerto de flujo-alto la
presión de la vía aérea es medida desde el puerto de flujo-alto. De la misma
forma, cuando el rango de flujo-bajo es seleccionado, la presión de la vía aérea
es medida desde el puerto de flujo-bajo. En los dos casos, la medida de la
presión de la vía aérea es hecha en el lado del “exhausto” del sensor de flujo.
Fijando en Cero las Señales de Presión: la lectura de cero de las medidas de
presión puede desviarse ligeramente con el tiempo y la temperatura. Una
función para fijar en cero es provista para que el usuario pueda poner en cero la
desviación de la lectura de cero. Típicamente, esto es hecho cuando una lectura
no-cero ocurre cuando hay una presión cero aplicada. Sin embargo, es una
buena práctica poner en cero la señal respectiva antes de que cualquier medida
sea tomada.
Aunque un período de calentamiento de 5 minutos esta incorporado en el
ciclo de prendido del VT PLUS HG, un período de calentamiento de 40 minutos
es sugerido para una precisión de medida y estabilidad máxima. La desviación
de lectura cero será más significante mientras los sensores para las medidas de
presión se están calentando. Si se salta el período de calentamiento, tenga en
cuenta que la desviación de lectura cero puede ser alta por los primeros 40
minutos de operación. Si el VT PLUS HF ha pasado a través de un cambio de
temperatura extremo, un tiempo adicional puede ser requerido para el
calentamiento. Si el VT PLUS HF sólo ha sido apagado por, digamos un minuto,
el período de calentamiento puede ser saltado.
La función de cero para la presión actúa como una función de ‘tara”.
Como tal, la presión aplicada cuando la señal es puesta en cero será guardada
como la nueva lectura “cero”. La presión aplicada durante cero será entonces
leída como cero. Las presiones medidas tendrán un error de lectura cero iguales
a la presión aplicada cuando el VT PLUS HF fue puesto en cero.
Poniendo en Cero la Vía Aérea, Un Caso Especial: La presión de la vía aérea
puede ser puesta en cero manualmente usando la tecla CERO mientras la
pantalla de la presión de la vía aérea esta activa. La presión de la vía aérea
también se fija en cero automáticamente cuando el cero de FLUJO ocurre. Tome
en cuenta que el cero de flujo puede ser efectuado manualmente o en el modo
“autocero”.
Presión Barométrica, Otro Caso Especial: La desviación de lectura cero
puede ser ajustada en la medida de presión barométrica registrando la presión
barométrica correcta en el menú SETUP / SETTINGS. Esto típicamente no es
necesitado. Sin embargo, ofrece un medio al usuario para asegurarle que la
medida de presión barométrica es tan precisa como sea posible.
Medidas de Oxigeno
La medida de oxigeno es efectuada por medio de una célula de oxigeno
galvánico en el puerto de flujo-alto cerca al exhausto. El VT PLUS HF interpreta
la medida del sensor de oxigeno como una presión parcial de la presión total en
el circuito de flujo-alto. La presión total es la presión de la vía aérea más la
presión barométrica.
El porcentaje de oxigeno es calculado como la fracción de la presión
parcial de oxigeno relativa a la presión total. Debe ser anotado que cambios en
la presión total (ej., presión de la vía aérea) resultarán en un cambio en la
presión parcial del oxigeno medido aunque el porcentaje del oxigeno es el
mismo. Ya que la presión puede cambiar mucho más rápido que el tiempo de
respuesta del sensor de oxigeno, un pequeño error transiente (1 a 2% de la
escala completa) puede ocurrir en la medida de oxigeno cuando hay un cambio
rápido en la presión en el sensor de oxigeno.
Siempre que una medida de oxigeno sea hecha, o cuando el sensor de
oxigeno es calibrado o fijado en cero, debe haber suficiente flujo de gas a través
del sensor de oxigeno. Sólo un pequeño flujo de gas (digamos, 10 LPM) es
necesitado para asegurar que la concentración de oxigeno en el sensor de
oxigeno sea como se espera. Por ejemplo, sólo abrir el exhausto de flujo-alto a
la temperatura ambiente no asegura que el sensor de oxigeno “verá” 20.9% de
oxigeno. La concentración de oxigeno en el sensor no se equilibrará con el aire
ambiente a menos que una pequeña cantidad de flujo este presente para
asegurar la mezcla de gas.
El sensor de oxigeno debe durar más de un año, y es reemplazado
durante la calibración debajo de la unidad. La vida del sensor es acortada entre
más tiempo este expuesta al oxigeno. Esto incluye el oxigeno en el aire
ambiente como también tasas de flujo más altas de oxigeno que contengan
gases que pasen a través del sensor. El VT PLUS HF chequeará para detectar
si el sensor de oxigeno esta desgastado cada vez que una fijación en cero de
oxigeno sea efectuada.
El sensor de oxigeno debe ser recalibrado por el usuario con 100% de
oxigeno y aire seco al comienzo de cualquier día de prueba en que las
concentraciones de oxigeno sean medidas. Refiérase al Capítulo 7, Seguridad,
Mensajes de Error, Solución a Problemas, y Soporte para más detalles.
Medidas de Flujo
Las medidas de flujo en el VT PLUS HF son hechas midiendo la presión
diferencial a través de una malla/engranaje de pantalla resistente. La presión
diferencial resultante es casi lineal con respecto al flujo volumétrico. Simples
correcciones son aplicadas para corregir cualquier no-linealidad. Una tabla de
factores de corrección es aplicada para cada uno de los sensores de flujo bajo y
alto. La información referente a estas tablas puede ser vista usando la pantalla
SETUP / UTILITIES / LINEARIZATION (CONFIGURAR / UTILIDADES /
LINEALIDAD) en el VT PLUS HF.
Parámetros de Gas: Los sensores de medida de flujo en el VT PLUS HF son
lineales dependiendo de la viscosidad del gas aplicado. Las opciones de
configuración del VT PLUS HF le permiten al usuario especificar que tipo de gas
esta siendo usado. Opciones adicionales están disponibles usando el “USER
DEFINED MODE” (MODO DEFINIDO POR EL USUARIO). Los parámetros de
gas DEFINIDOS POR EL USUARIO se fijan usando el software del computador
personal (PC). El calculador de gas en el software del PC puede determinar la
viscosidad efectiva para una combinación de varios gases. Refiérase al Capítulo
8, VT Plus PC Software para más detalles sobre el calculador de gas y sobre
como fijar los tipos de gas definidos por el usuario.
El VT PLUS HG calcula la viscosidad dependiente de la temperatura para
el tipo de gas seleccionado (excepto por los gases definidos por el usuario). Por
lo tanto, cuando una nueva temperatura de gas de flujo es ingresada por el
usuario, el VT PLUS HF calcula la nueva viscosidad. Para el aire, la sensibilidad
a la temperatura es de alrededor de 0.25% de la lectura por grados Celsius.
El cálculo de viscosidad del VT PLUS HF para los parámetros de gas
asume que gas seco esta siendo usado. El aumento en el contenido de vapor de
agua puede afectar ligeramente la precisión de flujo. A temperatura ambiente, un
error en la medida de flujo de -0.5% de la lectura puede ocurrir si la humedad
relativa del gas es flujo es de 50%.
Nota: Nunca aplique gases humidificados a los sensores de flujo del VT
VT PLUS HF. La condensación en los sensores de flujo causará
errores en las lecturas de flujo hasta que se seque la condensación
de los sensores de flujo.
Parámetros de Balance de Gas: Los parámetros de gas permiten
combinaciones de gas con oxigeno. Por ejemplo, el VT PLUS HF puede ser
fijado para usar Oxigeno balanceado con Helio. En este modo, el VT PLUS HF
usa la medida de oxigeno para determinar la concentración de oxigeno y luego
asume que el balance de la concentración de gas es helio. El VT PLUS HF
calcula la viscosidad efectiva para el gas combinado en la temperatura
especificada. La concentración de oxigeno usada en el valor de gas para los
gases en balanza es renovada automáticamente cada segundo.
Nota: Para mezclas de aire / oxigeno use el parámetro de gas oxigeno
Balance nitrógeno (N2 bal O2). Se asume que el gas en flujo es
seco y por lo tanto se adjudica que la humedad relativa usada en
el cálculo de viscosidad es de un porcentaje cero.
Correcciones BTPS y STPD: El VT PLUS HF corrige todas las medidas de flujo
a condiciones de temperatura y presión ambiente sin ajustar el volumen de
vapor de agua. La presión ambiente es obtenida de la presión barométrica
medida. El usuario fija la temperatura ambiente usando el menú de configuración
(setup).
Debe ser mencionado que el parámetro de la humedad relativa en el VT
PLUS HF es usado solamente para la corrección BTPS y STPD.
BTPS significa “Temperatura del Cuerpo y Presión Saturada con vapor de
agua”. En este modo de compensación, la tasa de flujo (y por lo tanto,
volúmenes) son corregidos de tal forma que el flujo reportado sea igual al flujo si
la temperatura de gas y presión fuera cambiada a condiciones corporales (37 ºC
y presión ambiental). Aún más, el flujo es compensado para agregar la cantidad
de vapor de agua como para hacer el gas completamente saturado (ej. 1005
humedad relativa). En esta corrección, el parámetro de la humedad relativa es
usado para determinar la cantidad de vapor de agua que necesitaría ser
agregada.
STPD0 significa “Temperatura Estándar y Presión Seca”. En este modo de
compensación, la tasa de flujo (y por lo tanto, volúmenes) son corregidos de tal
forma que el flujo reportado es igual al flujo si la temperatura de gas y presión
fuera cambiada a condiciones estándar (Oº C y 760 mmHg). Aún más, el flujo es
compensado para substraer la cantidad de vapor de agua como si el gas
estuviera seco (ej. 0% humedad relativa). En esta corrección, el parámetro para
humedad relativa es usado para determinar la cantidad de vapor de agua que
necesitaría ser sustraída.
STPD21 significa “Temperatura Estándar y Presión Seca”. En este modo
de compensación, la tasa de flujo (y por lo tanto, volúmenes) son corregidos de
tal forma que el flujo reportado es igual al flujo si la temperatura de gas y presión
fuera cambiada a condiciones estándar (21º C y 760 mmHg). Aún más, el flujo
es compensado para substraer la cantidad de vapor de agua como si el gas
estuviera seco (ej. 0% humedad relativa). En esta corrección, el parámetro para
humedad relativa es usado para determinar la cantidad de vapor de agua que
necesitaría ser sustraída.
Fijación Cero del Flujo: El transductor de presión diferencial usado para medir
la tasa de flujo esta sujeto a la desviación de línea base (offset). Esto es más
pronunciado durante el período de calentamiento del VT PLUS HF. El VT PLUS
HF ofrece una función tanto manual como automática para fijar en cero el flujo.
Para medir el flujo, el mismo transductor de presión es usado para los
puertos de flujo alto y bajo. Un grupo de válvulas es usado para seleccionar
entre los rangos de flujo alto y bajo. Ya que un transductor de presión es usado
para las dos, el fijar en cero un rango de flujo también coloca en cero el otro.
En el modo cero manual, si el usuario presiona la tecla CERO cuando el
VT PLUS HF esta en la pantalla FLUJO, un mensaje aparecerá indicando que el
flujo debe ser removido del puerto de flujo seleccionado en el momento. El
usuario debe remover el flujo para que una lectura cero correcta pueda ocurrir.
En el modo auto cero, el VT PLUS HF usa las válvulas que cambian entre
los puertos de flujo alto y bajo para obtener una lectura cero. Se asume que no
hay flujo en el puerto no seleccionado. El propósito de esto es proveer un medio
para poner en cero el flujo sin tener que desconectar del circuito del ventilador
(u otra fuente de flujo siendo medida).
Nota: Cuando auto cero es seleccionado, es importante que no haya flujo
en el puerto de flujo no seleccionado. Por ejemplo, si el rango de
flujo alto es seleccionado, no debe haber ningún flujo en el puerto
de flujo bajo si auto cero es seleccionado.
Cuando auto cero es seleccionado, el usuario puede todavía oprimir la
tecla CERO para iniciar un flujo cero. Las válvulas todavía cambiarán
automáticamente para obtener la lectura cero. Por lo tanto, no es necesario que
el usuario desconecte el flujo a cero. Ningún mensaje aparecerá indicando que
la fuente de flujo debe ser removida.
Con el valor de auto cero capacitado, el flujo se fijará automáticamente en
cero cada 20 minutos. Si se desea ir a cero más frecuentemente, ponga
manualmente en cero el flujo usando la tecla number 7/Zero en el teclado del VT
PLUS HF. Ya que algunos datos se pierden al fijar el cero, los datos de
parámetros del ventilador para respiraciones afectadas por un auto cero son
desechados.
La presión de la vía aérea también es fijada en cero siempre que el flujo
sea fijado en cero. La presión de la vía aérea puede ser fijada
independientemente en cero desde la pantalla de presión de la vía aérea.
Detección de Respiración
Para monitorear los parámetros del ventilador, el VT PLUS HF debe
primero determinar cuando ocurrió una “respiración” y delinear las varias fases
de la respiración. Por ejemplo, el algoritmo de detección de respiración
determina el comienzo y final de los períodos de integración para calcular los
volúmenes tidales.
El algoritmo de detección de respiración es implementado en una
máquina de estado. La onda de flujo es la entrada a la máquina de estado. Los
cambios de estado están basados en el cruce de la onda de flujo en los
umbrales predefinidos. Un umbral es aplicado tanto a flujos positivos
(inspiración) como a flujos negativos (expiración). El umbral de detección de
respiración puede ser fijado en una tasa de flujo alto para rechazar el ruido cerca
al flujo cero.
Modos de Detección de Respiración de Expiración, Inspiración, Bi-
direccional. La Figura 1-1 muestra la conexión del circuito para configurar el
modo bi-direccional del VT PLUS HF. El gas fluye en las dos direcciones a
través del VT PLUS HF. Este es el valor preferido para usar el VT PLUS HF con
un ventilador.
Figura 1-1. Conexión del Circuito para el VT PLUS HF en el modo bi-direccional.
Nota: Cuando use el VT PLUS HF con un ventilador y un pulmón de
prueba, el modo de detección de respiración bi-direccional es
preferido. Sólo use los modos de detección de respiración de
inspiración y expiración si las medidas no pueden ser hechas
en el modo bi-direccional.
Modos de detección de respiración adicionales fueron implementados
para usuarios que están acostumbrados a efectuar medidas con mecanismos de
flujo que sólo pueden medir el flujo en una dirección.
Flujo Base: En el limbo de inspiración y expiración del circuito de respiración,
algunos ventiladores pueden tener un flujo errado cuando ningún flujo va o viene
del paciente (pulmón de prueba). Esto es implementado en forma distinta en
diferentes ventiladores. Esto también es llamado por distintos nombres por los
varios fabricantes de ventiladores. Puede ser llamado flujo base, flujo errado,
blow by, y muchos otros nombres.
En los modos de detección de solamente inspiración o de solamente
expiración, el VT PLUS HF puede medir el flujo base presente. Refiérase al
Capítulo 2, Instalación para las configuraciones del circuito de los diferentes
modos. La detección y cálculo del flujo base puede tomar de 30 a 60 segundos.
En el modo de solamente expiración, la detección del flujo base requiere un
período suficiente de terminación de expiración y cambios suficientes en la
presión. El uso de parámetros de conformidad de pulmón-inferior mejora el
funcionamiento en el modo de expiración.
Durante el modo de solamente expiración, el flujo base es sustraído de la
señal de flujo para obtener los parámetros del ventilador, tal como volumen tidal
y flujo pico. Durante el modo de solamente inspiración, el flujo base no es
sustraído ya que el flujo base es típicamente apagado durante la fase de
inspiración en la mayoría de los ventiladores.
Parámetros Calculados
La siguiente es una lista de los parámetros calculados por el VT PLUS
HF. Un algoritmo para detección de respiración determina las varias fases de
una respiración de ventilador y luego los siguientes parámetros son calculados.
Parámetro Abreviación Cómo es Calculado
Tiempo Inspiración In Time El tiempo de período de inspiración
Incluyendo el tiempo de sostenimiento
de inspiración.
Tiempo de Expiración Ex Time El tiempo del período de expiración
Incluyendo el tiempo de sostenimiento
de expiración.
Tiempo de Sostenimiento
de Inspiración In Hold El tiempo del Estado Final de
Inspiración.
Tiempo de Sostenimiento Ex Hold El tiempo del Estado Final de
De Expiración Expiración
Radio de Tiempo de I:E El radio del tiempo de inspiración
Inspiración a Expiración. al tiempo de expiración.
Presión de Sostenimiento IPP La presión promedio durante el
de Inspiración Estado Final de Inspiración
Presión de Expiración PEEP La presión promedio durante el
Final Positiva Estado Final de Expiración
Presión Media de la MAP La presión media en la respiración
Vía Aérea total
Presión de Inspiración PIP La presión máxima durante el Tiempo
Pico de Inspiración
Volumen Tidal Tidal Vol Volumen total acumulado en el
Tiempo de Inspiración.
Volumen por Minuto Minute Vol El Volumen Tidal de Expiración
por la tasa respiratoria en
respiraciones por minuto. Reportado
como un promedio a la octava
respiración.
Tasa de Flujo de PIF El máximo del valor absoluto de la
Inspiración Pico Tasa de Flujo medida durante el
Tiempo de Inspiración.
Tasa de Flujo de PEF El máximo del valor absoluto de la
Expiración Pico Tasa de Flujo medida durante el
Tiempo de Expiración.
Conformidad N/A El Volumen Tidal de Expiración
dividido por la diferencia de la
Presión de Sostenimiento de
Inspiración y PEEP.
1. Acerca de Este Manual
Este manual ofrece una descripción completa del Analizador de Flujo de
Gas VT PLUS HF y sus aplicaciones. El manual contiene información
para principiantes como también para expertos en la evaluación del
ventilador mecánico.
La forma más rápida para familiarizarse con el instrumento es prenderlo,
conectarlo a un ventilador y pulmón de prueba, y experimentar usando este
manual como guía. El manual esta organizado como sigue:
Capítulo 1: Vista General. Una introducción al VT PLUS HF y sus accesorios
opcionales.
Capítulo 2: Instalación. Como instalar el VT PLUS HF
Capítulo 3: Funciones del Teclado. Una descripción de las funciones del teclado
del VT PLUS HF
Capítulo 4: Configuración del Sistema. Una explicación de los parámetros del VT
PLUS HF y como ajustarlos.
Capítulo 5: Pantallas de Visualización. Una explicación de las distintas pantallas
del VT PLUS HF y como tener acceso a ellas.
Capítulo 6: Funciones Especiales. Una descripción de la prueba de escape y las
funciones de tendencias de parámetros.
Capítulo 7: Seguridad, Mensajes de Error, Solución a Problemas y Soporte
Capítulo 8: Software PC del VT Plus
Apéndice A: Especificaciones del VT PLUS HF
CAPITULO 2
INSTALACIÓN
1. Desempaque e Inspección
2. Conectando el VT PLUS HF
3. Conectando el Cable de la Impresora
1. Desempaque e Inspección
Antes de desempacar el VT PLUS HF, haga una inspección visual en la caja por
si hay daños.
• Si no hay daño evidente, desempaque el VT PLUS HF y use la lista de
chequeo abajo para asegurarse que ha recibido los accesorios del probador.
Guarde el cartón de envío y los insertos de espuma.
• Si la caja de envío presenta daño, desempaque el probador e inspecciónelo
por melladuras y rasguños visibles.
Si el instrumento tiene algún daño, notifique al transportador y a su
representante de ventas. Guarde la caja y los materiales de empaque para la
inspección del transportador. Llame a un representante de servicio de Fluke
Biomedical para la reparación o reemplazo de su instrumento sin tener que
esperar a que se arregle el problema con el transportador.
Después de desempacar el VT PLUS HF, use la siguiente lista de
chequeo para asegurarse que ha recibido todo. En adición al probador y este
manual, usted debe tener:
• Un cable de corriente (Fluke Biomedical Parte Número: US/2238562;
Schuko/769422; UK/2238570; Australia/658641)
• Una paquete de accesorios que contenga los siguientes artículos:
Un filtro bacterial para la conexión externa a los puertos de flujo P/N
2133712
Tubo 4” 1/8” ID transparente con banda azul P/N 2391848
2 adaptadores de tubo 22mm ID x 22mm ID P/N 2133305
2 adaptadores de tubo de 22mm OD x 22 mm OD P/N 2133291
2 adaptadores de tubo ahusados de 15 mm OD x 22mm OD P/N
2133269
2 adaptadores de tubo ahusados de 15 mm OD x 15 mm OD P/N
2133278
2 adaptadores de tubo ahusados de 15 mm ID x 22mm ID P/N 2133284
2 adaptadores de tubo de diámetro estrecho P/N 2133322
2 adaptadores de tubo flexibles de 11mm ID x 22 mm ID P/N 2133310
2 acopladores de barba para tubo de ¼” NPT macho a 1/8” ID (Nylon)
P/N 2133240
2 acopladores de barba luer P/N 2213679
2 fusibles de reemplazo 0.5 A explosión lenta P/N 2133932
1 DISS Nuez/Pezón apretada a mano a adaptador de barba de
manguera de ¼” ID P/N 2216329
Certificado de Calibración – Hoja de Datos
2. Conectando el VT PLUS HF
Conexiones Neumáticas
El VT PLUS HF puede ser conectado a un ventilador y a una carga de
prueba ya sea en una configuración de flujo uni-direccional o bi-direccional. La
siguiente es una descripción de varias conexiones del VT PLUS HF:
Flujo alto (Entrada y exhausto): El diámetro externo de los puertos de flujo alto
es un acoplador estándar de 2mm para permitir la conexión usando las
mangueras de paciente. El diámetro interior de los puertos de flujo alto esta
diseñado para aceptar acopladores respiratorios macho de 15 mm tal como
tubos endotraqueales, adaptadores de muestreo de gas, etc.
La presión dentro del puerto de flujo alto no debe exceder +/- 120
cmH20.
Sólo gases secos deben ser medidos usando el puerto de flujo alto.
No use este puerto para medir gases exhalados o artificialmente
humedecidos.
Flujo Bajo (entrada y exhausto): El diámetro exterior de los puertos de flujo
bajo es de 15 mm estándar para permitir la conexión con acopladores de
respiración estándar tal como piezas-Y para muestreo de gas y adaptadores de
muestreo de gas. El lumen interior de los puertos de flujo bajo están dispuestos
para aceptar un acoplador NPT estándar de ¼”
La presión dentro del puerto de flujo bajo no debe exceder +/- 120
cmH20.
Sólo los gases secos deben ser medidos usando el puerto de flujo
bajo. No use este puerto para medir gases exhalados o
artificialmente humidificados.
Presión Alta (+ y - ): Los puertos de presión alta están diseñados
principalmente para probar fuentes de gas presurizadas de tanque y pared. El
conector se ajusta a un acoplador DISS estándar de oxigeno como se usa en
mangueras de abastecimiento de oxigeno. Tome nota que solo el lado + puede
ser usado para medir la presión de los fluidos.
La presión diferencial aplicada a cualquier lado del puerto de alta
presión no debe exceder 100 psi.
El lado negativo – del puerto de alta presión no puede ser usado
para medir la presión del fluido.
Baja Presión (+ y -): Los puertos de baja presión se conectan usando
acopladores luer estándar. Tenga presente que sólo el lado + puede ser usado
para medir presión de fluidos.
Las presiones aplicadas a cualquier lado del puerto de baja presión
no debe exceder +/- 500 mmHg.
El lado negativo (-) del puerto de baja presión no puede ser usado
para medir la presión de los fluidos
Guía de Operación / Instalación Rápida
Rangos de flujo altos o bajos pueden ser usados para probar
ventiladores. Una configuración de prueba es medir los parámetros del
ventilador usando un pulmón de prueba. Usted puede escoger ya sea un modo
de flujo bi-direccional o un modo de flujo uni-direccional como se ilustra abajo,
sin embargo, el modo bi-direccional es preferido.
Modo de Flujo Bi-direccional
1. Conecte el ventilador, usando un adaptador de pieza-Y, al puerto de
entrada de flujo en la derecha del VT PLUS HF.
2. Conecte el puerto exhausto de flujo en la izquierda al pulmón de prueba
usando mangueras de respiración estándar.
3. Asegúrese que el modo de detección de respiración este fijado en bi-
direccional.
a. Vaya al paso de Configuración/8
b. Escoja los Valores
c. Escoja la Detección de Respiración y modifique como sea
necesario.
Refiérase a la Figura 2-1. Vea el Capítulo 4, Configuración del Sistema para más
detalles.
Figura 2-1. Conectando el VT PLUS HF entre el ventilador y carga (pulmón de
prueba) en un modo de flujo bi-direccional.
Modo de Flujo Uni-direccional
Alternativamente el VT PLUS HF puede ser usado para medir sólo flujo
de gas de inspiración o expiración como se muestra en las Figuras 2-2 y 2-3.
Prueba de Inspiración
1. Conecte la manguera de inspiración al puerto de flujo en la derecha del
VT PLUS HF.
2. Conecte el puerto exhausto de flujo en la izquierda al pulmón de prueba
usando mangueras de respiración estándar.
3. Asegúrese que el modo de detección de respiración este fijado en
Inspiración Uni-direccional.
a. Vaya a Configuración
b. Escoja los Valores
c. Escoja Detección de Respiración y modifique como sea necesario
Vea el Capítulo 4. Configuración del sistema para más detalles.
Figura 2-2 Conectando el VT PLUS HF a cualquiera de los limbos de inspiración
del circuito de respiración.
Prueba de Expiración
1. Conecte la manguera de expiración al puerto de flujo en el lado derecho
del VT PLUS HF.
2. Conecte el puerto exhausto de flujo en la parte izquierda al ventilador
usando mangueras de respiración estándar.
3. Asegúrese que el modo de detección de respiración este fijado en
Expiración Uni-direccional.
a. Vaya a Configuración
b. Escoja los valores
c. Escoja Detección de Respiración y modifique como sea necesario
Figura 2-3. Conectando el VT PLUS HF en el limbo de expiración del circuito de
respiración.
Vea el Capítulo 6, Funciones Especiales para más detalles.
Figura 2-4 Pantalla de flujo del VT PLUS HF
El monitor debe visualizar la tasa de flujo instantánea en números
grandes en la porción superior derecha de la pantalla. Las estadísticas de flujo
(min, max y promedio) están mostradas abajo en la porción central derecha de la
pantalla. Un subgrupo de los parámetros de respiración es mostrado debajo del
plano de flujo. Los siguientes son ajustes que usted le puede hacer a la pantalla.
Presione la tecla de toque suave debajo de RANGO para cambiar entre el puerto
de flujo alto y bajo.
Presione la tecla de toque suave debajo de UNIDADES para cambiar las
unidades de medida (ej. LPMV, CFM, LPS, etc)
Presione la tecla de toque suave debajo de RESCALA para cambiar la
escala del plano. La nueva escala estará basada en los valores mínimos y
máximos mostrados en el área de estadísticas.
Presione la tecla de toque suave CLEAR para eliminar el plano y re-
inicializar los parámetros de estadística y respiración.
Para mayor información sobre cualquier pantalla, presione la tecla HELP.
Presione la tecla PAUSA/CONTINUAR para poner en pausa la pantalla;
Presione la tecla otras vez para resumir el plano.
Refiérase al Capítulo 5, Visualizar Pantallas para una descripción más
detallada de las distintas pantallas y modo.
1. Conectando el Cable de la Impresora
La impresora esta configurada para impresión paralela. La impresora usa un
cable paralelo D25 Macho a Centronics, disponible con el representante de
Fluke Biomedical (Fluke Biomedical P/N 2238072) o en la mayoría de los
almacenes electrónicos. Para conectar el cable paralelo:
a. Conecte la punta de 36-pines del cable paralelo tipo Centronics al
conector de entrada paralelo de la impresora.
b. Conoce la punta macho de 25-pines del cable paralelo al conector de 25-
pines en la parte de atrás del VT PLUS HF.
El Capítulo 4, Configuración del Sistema ofrece una descripción más
detallada de las distintas impresoras.
CAPITULO 3
FUNCIONES DEL TECLADO
1. Funciones del teclado del VT PLUS HF
1. Funciones del Teclado de VT PLUS HF
La Figura 3.1 ilustra el teclado del VT PLUS HF. Las distintas teclas y sus
funciones están descritas en las siguientes páginas.
Figura 3-1. Panel Frontal del VT PLUS HF
Ajuste de Contraste, Pausa/Continuar, Imprimir, Ayuda, Teclas de Toque Suave.
Ajuste de Contraste
Esta tecla es usada para ajustar el contraste de la Pantalla de acuerdo a
la preferencia del usuario. Cada vez que la tecla es presionada, la pantalla se
torna más clara. Cuando el contraste mínimo es alcanzado, la pantalla es fijada
en el contraste máximo. La pantalla puede aclararse hasta que el valor preferido
sea alcanzado.
Pausa/Continuar
Esta tecla le deja al usuario pausar los planos y datos numéricos en la
pantalla para poder observar por más tiempo los datos, o para la trascripción de
los datos por el usuario. Después que la pantalla esta en pausa, una segunda
opresión de la tecla Pausa/Continuar le permitirá seguir la diagramación.
Nota: El VT PLUS HF para de muestrear los transductores mientras esta en el
modo de Pausa.
Imprimir
Esta tecla hará que el VT PLUS HF imprima los datos actuales en la impresora.
El modo y formato de la impresión es fijado usando la función de “opciones de
impresión” seleccionado bajo el menú de configuración.
Help
La tecla de ayuda puede ser presionada en cualquier pantalla. Una breve
descripción de la pantalla y de las opciones disponibles en esa pantalla es
suministrada cuando esta tecla es presionada.
Teclas de Toque Suave
Hay 4 teclas localizadas directamente debajo de la pantalla en el VT PLUS HF.
Para cada modo de la pantalla, hay opciones únicas a ese modo que pueden ser
seleccionadas con las teclas de toque suave.
Tecla 0/Flujo
Esta tecla es usada para seleccionar el modo “Flujo” en el VT PLUS HF. El
modo flujo visualiza señal, valor numérico instantáneo y datos estadísticos para
la señal de flujo alto o bajo. Esta tecla también es la tecla “0” para la entrada de
numérica de datos.
Tecla 1/Presión
Esta tecla es usada para seleccionar el modo “presión” Este modo de presión
visualiza la señal, valor numérico instantáneo, y datos estadísticos para la señal
de presión alta, baja, o de la vía aérea. Esta tecla también es la tecla “1” para la
entrada numérica de datos.
Tecla 2/Volumen
Esta tecla es usada para seleccionar el modo “volumen”. El modo de volumen
visualiza la señal, el valor numérico instantáneo, y datos estadísticos para la
señal de volumen. Esta tecla también es la tecla “2” para la entrada numérica de
datos.
Tecla 3/02.
Esta tecla es usada para seleccionar el modo “oxigeno”. El modo oxigeno
visualiza la señal, el valor numérico instantáneo y datos estadísticos para la
señal de oxigeno. Esta tecla también es la tecla “3” para la entrada numérica de
datos.
Tecla 4/more
Esta tecla es usada para seleccionar otras pruebas tal como la prueba de
Escape y la prueba de Tendencias. Esta tecla también es la tecla “4” por la
entrada numérica de datos.
Tecla 5/full
Esta tecla es usada para seleccionar el modo “parámetros de respiración
completa”. El modo completo visualiza todos los parámetros de respiración
calculados por el VT PLUS HF seguidos de cada respiración. Tenga en cuenta
que uno de los parámetros de detección de respiración debe estar capacitado
para observar las señales de volumen o datos. (Refiérase al Capítulo 4,
Configuración del Sistema para los parámetros de detección de respiración).
Esta tecla también es la tecla “5” para entrada numérica de datos.
Tecla 6/monitor
Esta tecla es usada para seleccionar el modo ‘monitor”. El modo de monitor es
usado para visualizar la señal y valor instantáneo para tres de las señales
medidas por el VT PLUS HF. Alternativamente, el más bajo de los 3 planos
puede ser reemplazado por parámetros seleccionados de respiración. El usuario
puede seleccionar las señales y/o parámetros que son visualizados. Esta tecla
también es la tecla “6” para la entrada numérica de datos.
Tecla 7/Cero
Esta tecla inicia la función fijación “cero” en el VT PLUS HF. Todos los sensores
de presión y presión diferencial del VT PLUS HG necesitan ser puestos
periódicamente en cero o calibrados en una referencia cero. Cuando “cero” es
seleccionado, el mecanismo mide el valor cero de la señal seleccionada para
medir flujo. El VT PLUS HF puede ser fijado para que llame periódicamente la
función “cero”. (Refiérase al Capítulo 4, Configuración del Sistema para la
Descripción del Modo Cero). Esta tecla también es la tecla “7” para entrada
numérica de datos.
Tecla 8/Configuración
Esta tecla es usada para ingresar a las pantallas de configuración del VT PLUS
HF. Cuando esta tecla es presionada, el menú es visualizado. Las teclas de
toque suave son usadas para navegar el menú. Desde este menú, otros sub-
menús son accesibles para ajustar las varias configuraciones de los parámetros.
Los detalles de este menú y sus sub-menús serán descritos después. Esta tecla
también es la tecla “8” para la entrada numérica de datos.
Tecla 9/Parámetros
Esta tecla es usada para seleccionar cual de los parámetros de respiración son
visualizados en los distintos modos. Cada pantalla de modo tiene un espacio
para visualizar 4 de los parámetros de respiración. Usando la función
“parámetros” los 4 parámetros de respiración pueden ser seleccionados. Tome
en cuenta que si ya hay 4 parámetros seleccionados, entonces no se pueden
seleccionar más hasta que uno de los parámetros previamente seleccionados
sea borrado. También, note que los parámetros que son seleccionados sólo se
aplican a la pantalla en el que VT PLUS HF estaba cuando la tecla “parámetros”
fue presionada. Esta tecla también es la tecla “9” para la entrada numérica de
datos.
CAPITULO 4
CONFIGURACION DEL SISTEMA
1. Usando la Pantalla de Configuración
2. Parámetros
3. Sistema
4. Utilidades
5. Información
3. Usando la Pantalla de Configuración
Para ingresar a la pantalla de configuración del sistema presione la tecla
denominada SETUP y la siguiente pantalla es visualizada:
Use las teclas de toque suave Λ y V para seleccionar que opciones ajustar.
Presione la tecla de toque suave denominada ENTER para seleccionar el
artículo del menú.
• La pantalla de configuración contiene un menú para escoger opciones
que afectan flujo y medida en el VT PLUS HF.
• La pantalla del sistema contiene un menú para escoger opciones que
afectan cómo la información en el VT PLUS HF es configurada tal
como hora y fecha.
• La pantalla de utilidades/servicio es usada para prestarle servicio y
calibración al sistema solamente.
• La pantalla de información contiene información sobre el producto
acerca del VT PLUS HF tal como el número de serie y los derechos de
copia.
4. Parámetros
El seleccionar la tecla de toque suave SETTINGS hace que el VT PLUS HF
visualice la pantalla de selección de parámetros.
Las teclas de toque suave son usadas como sigue:
BACK: Regresa al menú previo
Λ: Lo desplaza hacia arriba en un artículo del menú
V: Lo desplaza hacia abajo en un artículo del menú
ENTER: Modifica el artículo resaltado
Los parámetros pueden ser cambiados a opciones previamente-
seleccionadas o a valores numéricos. Por ejemplo, si usted selecciona MODO
DE CORRECCION y luego presiona MODIFICAR, se visualizará la próxima
opción tal como ATP, STPD, etc. Por otro lado, cuando una entrada numérica tal
como THRESHOLD B.D. (UMBRAL BD) es seleccionada y se presiona
MODIFICAR, borrará la entrada de datos y aceptará entradas numéricas desde
el teclado hasta que la tecla ENTER sea presionada otra vez. A continuación
encontrará una descripción detallada de cada parámetro.
Nota: La opción visualizada cuando se sale de la Pantalla de parámetros
es la que será guardada para medidas futuras.
Parámetros de Gas
Este parámetro le dice al VT PLUS HF que tipo de gas esta fluyendo a
través de los puertos de flujo alto y bajo. El VT PLUS HF usa esta información
para mejorar la precisión de los cálculos de flujo. Cualquier falla al ingresar el
valor correcto causará que los cálculos de flujo y volumen sean errados.
Para modificar los PARAMETROS DE GAS, siga los siguientes pasos:
1. Entre a la pantalla SETTINGS desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave Λ y V para resaltar la línea denominada
GAS SETTINGS en la pantalla
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
Los parámetros pueden ser fijados en opciones previamente seleccionadas o en
valores numéricos. A continuación sigue una detallada descripción de cada una
de las opciones.
Tipo de Gas
Las opciones posibles para TIPO DE GAS son las siguientes:
Aire: Aire temperatura ambiente estándar.
N2: 100% Nitrógeno
N2O: 100% Oxido Nitroso
CO2: 100% Dióxido de Carbón
O2: 100% Oxigeno
trl. : 30% Oxigeno y 70% Mezcla de Helio
N20 bal 02: Oxigeno Medido balance Oxido Nitroso
He bal 02: Oxigeno Medido balance Helio Oxigeno
N2 bal 02: Oxigeno Medido balance Nitrógeno
Definido por el usuario: El usuario selecciona la mezcla de gas
personalizada. Esta opción requiere el
Software PC del VT Plus.
Nota : Para los parámetros de gas de BALANCE la concentración de
oxigeno es medida usando el sensor de oxigeno del VT PLUS HF
localizado en el puerto de flujo alto. Si el puerto de flujo bajo va
a ser usado, permita que el gas fluya a través tanto del puerto de
flujo alto como el de flujo bajo para que el oxigeno pueda ser
medido.
Para seleccionar el TIPO DE GAS, siga estos pasos:
1. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar el
TIPO DE GAS.
2. Presione MODIFICAR hasta que el tipo de gas preferido sea visualizado.
3. Presione BACK para regresar al menú de configuración/parámetros.
Temperatura del Gas
Este parámetro es para la temperatura del gas que fluye a través de los
puertos de flujo alto o bajo. El VT PLUS HF usa esta información para mejorar la
precisión de las medidas de flujo. Todas las temperaturas están en grados
centígrados.
Para ingresar una nueva temperatura, siga los siguientes pasos;
1. Use las teclas de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada TEMPERATURA DE GAS.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR
3. Use las teclas numéricas para ingresar la temperatura en grados
centígrados.
4. Presione la tecla de toque suave ENTER para salir de regreso al menú de
opciones, o para cancelar el cambio presione la tecla de toque suave
ESCAPE.
Tome en cuenta que el VT PLUS HF acepta temperaturas entre 0 y 99 º C.
Ningún valor decimal o fracciones de un grado son permitidos.
Temperatura Ambiente
Este parámetro corresponde al aire a temperatura ambiente que fluye a
través de los puertos de flujo alto o bajo. Para cambiar la temperatura ambiente,
siga los siguientes pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada TEMPERATURA AMBIENTE.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
3. Use las teclas numéricas para ingresar la temperatura en grados
centígrados.
4. Presione la tecla de toque suave ENTER para salir de regreso al menú de
opciones, o para cancelar el cambio presionando la tecla de toque suave
ESCAPE.
Humedad Relativa
Este parámetro corresponde a la humedad relativa en el aire que fluye a
través de los puertos de presión alta y baja.
Para cambiar la humedad relativa, siga los siguientes pasos:
1. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada HUMEDAD RELATIVA.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR
3. Use las teclas numéricas para ingresar un nuevo valor.
4. Presione la tecla de toque suave ENTER para salir de regreso al menú de
opciones, o para cancelar el cambio, presione la tecla de toque suave
ESCAPE.
Nota: Sólo gases secos deben ser usados con el VT PLUS HF.
No use con gases humidificados calientes.
El parámetro para Humedad Relativa sólo es usado para
correcciones STPD y BTPS. La humedad relativa no es usada
para calcular la viscosidad efectiva en el BT PLUS HF; sin
embargo, el calculador de gas en el Software PC del VT Plus
sí usa la humedad relativa para determinar la viscosidad
efectiva de los gases definidos por el usuario.
El usar gases humidificados a temperatura ambiente puede
causar errores en las medidas de flujo de hasta 1% de la
lectura para gases no condensados casi-saturados.
Modo de Corrección
Este parámetro calcula el volumen de flujo del aire que fluye a través de
los puertos de flujo alto o bajo. Este debe igualar el modo de corrección del
mecanismo bajo prueba.
Para cambiar el modo de corrección, sigua los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave arriba y abajo para resaltar el MODO DE
CORRECCION.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para salir al menú de
configuración.
Unidades de Presión Barométrica
Estos parámetros representan las distintas unidades disponibles para
medir la presión barométrica tal como mmHg.
Para cambiar las unidades de presión barométrica, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar
BARO PRESS UNITS.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para salir al menú de
configuración.
Presión Barométrica
El VT PLUS HF mide constantemente la presión barométrica. Es
visualizada en la pantalla de PRUEBA COMPLETA. Este parámetro le permite al
usuario afinar la medida de presión barométrica. La diferencia entre el valor
medido por el VT PLUS HF y el valor ingresado será aplicado a las medidas
futuras del VT PLUS HF como un factor de corrección. La corrección es aplicada
como una corrección offset (de compensación). El factor de corrección es
almacenado en una memoria no volátil y es recordado cuando el VT PLUS HF
es apagado y luego prendido.
Para ingresar un valor de presión barométrica, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada BAROMETRIC PRESS.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
4. Use las teclas numéricas para ingresar la presión barométrica en mmHg.
5. Presione la tecla de toque suave debajo de ENTER para salir de regreso
al menú de opciones, o la tecla de toque suave ESCAPE para cancelar el
cambio y regresar al menú de opciones.
Tenga en cuenta que el VT PLUS HF acepta valores de presión barométrica
de entre 0 y 999 mmHg. Ningún valor decimal o fracciones de un mmHg son
aceptados.
Detección de Respiración
El VT PLUS HF puede ser usado para medir parámetros sobre una base
de respiración a respiración. Para medir los parámetros de respiración, el modo
de detección de respiración debe ser fijado. Las opciones de detección de
respiración son las siguientes:
Detección de respiración bi-direccional. Use este modo de
detección de respiración cuando analice datos tanto de respiración
de inspiración como de expiración o cuando el VT PLUS HF este
conectado entre la carga (simulador de pulmón) y la pieza-Y en el
circuito de respiración.
Inspiración uni-direccional solamente: Use este modo de detección
de respiración cuando el VT PLUS HF este analizando sólo
respiraciones de inspiración o cuando el VT PLUS HF este
conectado en el limbo de inspiración del circuito de respiración
del ventilador.
Expiración Uni-direccional solamente: Use este modo de detección
de respiración cuando el VT PLUS HF este analizando sólo
respiraciones de expiración o cuando el VT PLUS HF este
conectado en el limbo de expiración del circuito de respiración del
ventilador.
Use este modo para medir flujo y volumen continuo sin intentar
detectar respiraciones. Use este modo para integrar un flujo sobre
un largo período de tiempo.
Para seleccionar el modo de detección de respiración, siga estos pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar la
línea denominada DETECCION DE RESPIRACION (BREATH DETECT).
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para salir de regreso a las
opciones del menú de configuración.
UMBRAL DE DETECCION DE RESPIRACION (Threshold)
El algoritmo de detección de respiración del VT PLUS HF usa un umbral
de tasa de flujo que el flujo debe cruzar para accionar un cambio en la fase de
respiración. Los umbrales de tasa de flujo más altos producen una detección de
respiración menos sensitiva. Los umbrales más bajos producen mayor
sensibilidad a la detección de respiración.
Para ingresar un umbral de detección de respiración, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada LF BD THRESHOLD para ajustar el umbral de flujo
bajo, o HF BD THRESHOLD para ajustar el umbral de flujo alto.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
4. Use las teclas numéricas para ingresar la presión barométrica en LPM.
5. Presione la tecla de toque suave abajo ENTER para salir de regreso a las
opciones del menú, o la tecla de toque suave ESCAPE para cancelar el
cambio y regresar a las opciones del menú.
Volúmenes Tidal (de Corriente) de Expiración versus Inspiración.
El VT PLUS HF mide el volumen tidal cuando efectúa medidas en el
ventilador. Esta opción le permite al usuario escoger entre el volumen tidal de
inspiración o de expiración. El parámetro previamente-fijado es de inspiración.
Nota: Este parámetro sólo se aplica cuando el modo de detección de
Respiración bi-direccional es seleccionada.
Para cambiar entre volumen tidal de inspiración y de expiración, siga los
siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada BI-DIR TIDAL VOL.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFY hasta que la opción deseada
sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para salir de regreso a las
opciones del menú de configuración.
Modo Cero
Todos los sensores de presión y presión diferencial (flujo) del VT PLUS
HF necesitan ser fijados periódicamente en cero o calibrados en una referencia
cero. Esta función “cero” puede ser fijada para que ocurra automáticamente en
intervalos previamente-determinados o sólo cuando el usuario pide la función
presionando la tecla denominada ZERO/7. Cuando ocurre un valor “cero”, las
válvulas adentro del mecanismo abren los sensores a la presión ambiente y
miden el valor cero que será sustraído de las medidas futuras. Tome en cuenta
que ningún parámetro de respiración será calculado para cualquier respiración
en que ocurra un cero. Por esta razón, puede ser deseable apagar la función de
cero automática por un período corto durante una prueba crítica.
Para prender o apagar la función de cero automática, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada MODO CERO
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para salir de regreso a las
opciones del menú de configuración.
4. Sistema
El seleccionar la tecla de toque suave SISTEMA hace que el VT PLUS HF
visualice la pantalla de selección de sistema.
Las teclas de toque suave son usadas como sigue:
BACK: Regresa al menú previo
Λ: Lo desplaza hacia arriba en un artículo del menú.
V: Lo desplaza hacia abajo en un artículo del menú.
MODIFY: Modifica el artículo resaltado
Los parámetros pueden ser cambiados a opciones previamente
seleccionadas o a valores numéricos. Por ejemplo, si usted selecciona
FILTRANDO, y luego presiona MODIFICAR, visualizará la próxima opción tal
como BAJO, APAGADO, etc. Por otro lado, cuando una entrada numérica tal
como TIEMPO es seleccionada y MODIFICAR es presionado, borrará la entrada
de datos y aceptará la entrada numérica desde el teclado hasta que la tecla
ENTER sea presionada. A continuación sigue una descripción detallada de cada
uno de los parámetros.
Nota: Cualquiera que sea la opción visualizada cuando se sale de
la pantalla de sistema ésta será guardada y usada
para medidas futuras.
Tiempo
El VT PLUS HF visualiza horas, minutos, y segundos en la pantalla. Sin
embargo, el usuario puede fijar horas y minutos. El tiempo es ingresado en el
formato HHMM donde HH es las horas en un formato de 25-horas (0 a 23) y MM
son los minutos, un número entre 0 y 59.
Para fijar el tiempo, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada TIEMPO.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
4. Use las teclas numéricas para ingresar el tiempo en este formato: HHMM
como descrito arriba.
5. Presione la tecla de toque suave ENTER para regresar a las opciones del
menú, o la tecla de toque suave ESCAPE para cancelar el cambio y salir
al menú de opciones.
Nota: Para valores de hora y minuto menores a 10, un cero
anterior debe ser ingresado. Por ejemplo, si el tiempo es
9:05, el usuario debe ingresar 0905.
Fecha
El VT PLUS HF visualiza la fecha con la siguiente información:
MM es el número entre 1 y 12 que corresponde al mes.
DD es el número entre 1 y 31 que corresponde al día del mes.
YYY es el año
Para ingresar la fecha, siga estos pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar la
línea denominada FECHA.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
4. Use las teclas numéricas para ingresar la fecha en el formato escogido
como se describe en FORMATO DE FECHA.
5. Presione la tecla de toque suave ENTER para salir de regreso a las
opciones del menú, o la tecla de toque suave ESCAPE para cancelar el
cambio y salir a las opciones del menú.
Nota: Para valores del mes y la fecha menores a 10, un cero de
encabezamiento debe ser ingresado. Por ejemplo, si el mes es
Febrero, el usuario debe ingresar 02 en vez de 2.
Formato de la Fecha
El VT PLUS HF tiene 2 formatos de fecha como se muestra abajo:
MM/DD/YYYY
Y
DD/MM/YYYY
Para cambiar el formato, siga estos pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada FORMATO DE FECHA
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que el formato
deseado sea visualizado.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar al menú de
opciones.
Datos Demo
Este parámetro le permite al usuario mostrar datos grabados en la
pantalla sin necesidad de conectarse a un ventilador o hacer ninguna medida. La
palabra DEMO aparecerá en la barra del menú cuando este modo sea utilizado.
Los datos grabados son para propósitos de “demostración”.
Para seleccionar esta función, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar la
línea denominada DATOS DEMO.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFY para prenderlo o apagarlo,
como sea deseado.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar a las opciones del
menú.
Filtrado
Este parámetro es usado para ajustar la transición de señales en los
metros de flujo. El filtro tiene 4 parámetros: suave, medio, duro, y apagado.
Nota: Cuando el filtro esta prendido, los parámetros de prueba completos
son invalidados.
Para cambiar esta opción, sigua los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada FILTRANDO.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar a las opciones del
menú.
Visualización de la Fecha de Calibración en la Pantalla de Arranque
Use esta opción para controlar si la fecha de vencimiento de calibración
aparece en la pantalla de arranque.
Para seleccionar si la fecha de vencimiento de calibración aparece en la
pantalla de arranque, siga estos pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada VISUALIZAR FECHA DE CALIBRACION.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar al menú de
opciones.
Modo Serial
Use esta opción para controlar que datos están disponibles a través del
puerto serial del VT PLUS HF. Las opciones posibles son:
Comp Ctrl.. Control del Computador – Comunicaciones seriales
especializadas usadas por VT Plus para el Software
PC Windows®. Contacte a su representante de ventas
para el protocolo si es necesario.
RT200 Un modo serial que emula las comunicaciones seriales
Allied RT200.
None No tiene comunicaciones seriales
Para seleccionar las opciones del modo serial siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada MODO SERIAL.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar a las opciones del
menú.
Opciones de la Impresora
Este parámetro le permite escoger el formato en que imprime su
información.
El VT PLUS HF puede ser conectado a distintas impresoras. Los
siguientes lenguajes para la impresora están incluidos:
• HP PCL/3 (gráficos/texto o sólo texto)
• Epson P1 (gráficos/texto o sólo texto)
• Impresoras ASCII en caracteres de 40 y 80 por línea (texto
solamente).
Consulte el manual del usuario de su impresora para determinar si es
compatible con estos lenguajes para impresora. Por favor tome en cuenta que la
impresora puede requerir un parámetro de “interruptor-profundo” especial para
apoyar un lenguaje dado.
Para seleccionar las opciones de la impresora, siga estos pasos:
1. Ingrese a la pantalla del sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada OPCIONES DE LA IMPRESORA.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
Tipo de la Impresora
Para escoger una impresora, siga estos pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada TIPO DE IMPRESORA.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la impresora
deseada sea visualizada.
3. Presione BACK para regresar a las opciones del menú.
Gráficos
Para escoger el tipo de reportes mostrados, siga los siguientes pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada GRAFICOS.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
3. Presione BACK para regresar a las opciones del menú.
Niveles Audio
Esto ajusta el nivel de sonido para las funciones del VT PLUS HF.
Para ajustar el sonido, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada NIVELES AUDIO.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
General
Para ajustar el nivel de audio general, siga los siguientes pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada GENERAL.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
3. Presione BACK para regresar a las opciones del menú.
Teclado
Cuando los botones del teclado son presionados, un sonido de beep
señala esta acción. Esta opción ajusta el nivel de sonido de ese beep. Para
ajustar el nivel de sonido del teclado, siga los siguientes pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada TECLADO.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
3. Presione BACK para regresar al menú de opciones.
Error
Cuando ocurre un error, el VT PLUS HF lo señala con un beep. Esta opción
ajusta el nivel de sonido de ese beep.
Para ajustar el nivel de sonido de los errores, siga los siguientes pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada ERROR.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
3. Presione BACK para regresar a las opciones del menú.
Restablecer Valores Prefijados.
Esto regresa todos los valores a los parámetros previamente fijados en la
fábrica que son mostrados abajo, pero no cambia la calibración del mecanismo.
Para restablecer los valores prefijados, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada RESTABLECER VALORES PREFIJADOS.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
4. Después de algunos segundos, una serie de beeps indica que los valores
prefijados han sido restablecidos.
5. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar a las opciones del
menú
Valores Prefijados en la Fábrica.
Sistema:
Formato de la Fecha: MM/DD/YYYY
Datos Demo: Apagado
Filtro: Ninguno
Fecha de Calibración de la Pantalla: Si
Modo Serial: Ninguno
Opciones de la Impresora:
Tipo de Impresora: Ninguna
Gráficos: Texto solamente
Niveles Audio:
General: Bajo
Teclado: Bajo
Errores: Bajo
Parámetros:
Parámetros de Gas:
Tipo de Gas: Aire
Temperatura del Gas: 22 C
Temperatura Ambiente: 22 C
Humedad Relativa: 33 C
Modo de Corrección: ATP
Unidades de Presión Barométrica: mmHg
Presión Barométrica: →medida actual en su localización, ej. 656.9]
Detección de Respiración: Bi-direccional
Umbral LF BD 0.50 lpm
Umbral Hf BD: 2.00 lpm
Volumen Tidal Bi-direccional: Inspiración
Modo Cero: Auto
Pantallas:
Flujo:
Rango: Flujo Alto
Unidades: LPM Aire
Escala: -100.00 a +100.00
Presión
Rango: Vía Aérea
Unidades: cmH20
Escala: -100.00 a +100.00
Volumen:
Unidades: L Aire
Escala: 0.000 a 3.00
02:
Unidades: % 02
Escala: 0.0 a 100.0
Monitor:
Zona Superior: Flujo Alto
Unidades: lpm Aire
Zona Media: Vía Aérea [Presión]
Unidades: cmH20
Zona Inferior: Volumen
Unidades L Aire
Parámetros:
Volumen Tidal, Flujo Base, 02, Gas seleccionado (chequeado)
Todos los otros de-seleccionados (no-chequeados)
Utilidades
Estos parámetros son requeridos para prestarle servicio a las operaciones
del VT PLUS HF. Esta información es para personal de servicio involucrado en
la reparación técnica del VT PLUS HF.
Calibración de Oxigeno
Seleccione CALIBRACION DE OXIGENO para calibrar el sensor de
oxigeno. Refiérase al Capítulo 7 para detalles sobre la calibración de oxigeno.
Diagnóstico del Sistema
Estas funciones son para el personal de servicio y que serán utilizadas
durante la reparación técnica del VT PLUS HF.
Linealidad
Esta opción será de mayor servicio al personal de servicio que repare el
VT PLUS HF. Los datos de calibración para cada sensor son almacenados, por
lo tanto una prueba de revisión puede ser efectiva para asegurarse que los datos
del sensor son todavía validos.
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar la
línea denominada LINEALIDAD.
3. Presione la tecla de toque suave ENTER.
4. Presione BACK para regresar al menú de opciones
Habilitación de la Función de Calibración.
Estas funciones son para que el personal de servicio las utilice durante la
reparación técnica del VT PLUS HF.
Información
Este parámetro le da información sobre el producto del VT PLUS HF tal
como el número de serie y los derechos de copia.
CAPITULO 5
PANTALLAS DE VISUALIZACION
1. Objetos de la Pantalla
2. Seleccionando Parámetros
3. Pantallas de Flujo
4. Pantallas de Presión
5. Pantalla de Volumen
6. Pantalla de Oxigeno
7. Pantalla de Prueba de los Parámetros
Completos de Respiración
8. Pantalla del Monitor
9. Unidades de Medida
1. Objetos de la Pantalla
La pantalla del VT PLUS HF consta de una barra de título, plan (es) de datos,
valor instantáneo de los datos graficados, estadísticas de los datos graficados, y
parámetros de respiración seleccionados. La siguiente es una descripción del
significado y función de cada una de estas pantallas de opciones.
Barra de Título: Cada pantalla incluye una barra de título que muestra la
pantalla o el nombre del modo en la izquierda. Un número indicando el
número de la pantalla es visualizado en un cuadro pequeño a la derecha
de la barra del título.
Iconos: El icono para la detección de respiración esta localizado al lado
derecho de la barra de título e indica si la detección de respiración es
seleccionada como sigue:
Un número “0” grande a la derecha de la barra de título indica que
el modo de sensor automático para fijar en cero ha sido
seleccionado.
Detección de respiración bi-direccional: Use este modo de
detección de respiración cuando analice datos de respiración tanto
de inspiración como de expiración o cuando el VT PLUS HF este
conectado entre la carga (simulador de pulmón) y la pieza-Y en el
circuito de respiración.
Expiración uni-direccional solamente: Use este modo de detección
de respiración cuando el VT PLUS HF este analizando solo
respiraciones de expiración o cuando el VT PLUS HF este
conectado en el limbo de expiración del circuito de respiración del
ventilador.
Inspiración uni-direccional solamente: Use este modo de detección
de respiración cuando el VT PLUS HF este analizando sólo
respiraciones de inspiración o cuando el VT PLUS HF este
conectado en el limbo de inspiración del circuito de respiración del
ventilador.
ATP: Esto indica la conversión de flujo y volumen de gas a
temperatura y presión ambiente
BTPS: Esto indica la conversión de flujo y volumen de gas a la
temperatura corporal de 37 º C con 100% de humedad relativa.
STPDo: Esto indica la conversión de flujo y volumen de gas a
temperatura estándar de 0º C y una presión barométrica estándar
de 760 mmHg.
STPD21: Esto indica la conversión de flujo y volumen de gas a una
temperatura estándar de 21 º C y una presión barométrica estándar
de 760 mmHg.
Volúmenes Tidales de Inspiración: Esto indica que los volúmenes
tidales reportados son medidos sobre la fase de inspiración de la
respiración. Esto sólo se aplica al modo de detección de
respiración bi-direccional.
Volúmenes Tidales de Expiración: Esto indica que los volúmenes
tidales reportados son medidos sobre la fase de expiración de la
respiración. Esto sólo se aplica al modo de detección de
respiración bi-direccional.
Filtro Ligero (Suave): Esto indica que la opción de filtro esta
prendida y el filtro esta fijado en filtrado “ligero” o “suave”. En este
modo, todas las señales (flujo y presión) tienen un filtro de
Procesamiento de Señal Digital (DSP) de paso bajo aplicado. Esto
es usado cuando se mide señales muy “ruidosas”. Ninguno de los
parámetros del ventilador son validos cuando el filtro esta prendido.
Filtro Medio: Esto indica que la opción de filtro esta prendida y el
filtro esta fijado en filtro “medio”. En este modo, todas las señales
(flujo y presión) tienen un filtro de Procesamiento de Señal Digital
(DSP) de paso-bajo aplicado. Este es usado cuando mide señales
muy “ruidosas”. Ninguno de los parámetros del ventilador son
validos cuando el filtro esta prendido.
Filtro Duro: Esto indica que la opción del filtro esta prendida y el
filtro esta fijado en filtro “duro”. En este modo, todas las señales
(flujo y presión) tienen un filtro de Procesamiento de Señal Digital
(DSP) de paso-bajo aplicado. Esto es usado cuando se miden
señales muy “ruidosas”. Ninguno de los parámetros del ventilador
son validos cuando el filtro esta prendido.
Estadísticas: En cada una de las pantallas, excepto “parámetros completos de
respiración” y “monitor”, el mínimo, máximo, y promedio del valor graficado son
visualizados a la derecha del plano.
Estos valores son calculados continuamente hasta que una nueva
pantalla es seleccionada o hasta que la tecla de toque suave denominada
CLEAR (eliminar) es presionada.
Planos de Datos: Cada una de las pantallas, excepto la pantalla FULL
(completo) incluye un plano de datos.
Cada uno de estos planos muestra una señal medida (flujo, volumen de presión,
o O2) vs. tiempo. Nuevos datos son agregados al plano iniciando a la izquierda y
avanzando a la derecha. Cuando el plano ha progresado hasta el borde
derecho, el gráfico se reinicia en el lado izquierdo del plano. Una línea de datos
del plano previo es removida antes del nuevo plano. Cuando una nueva pantalla
es seleccionada, el plano es visualizado usando un rango de plano prefijado. El
presionar la tecla de toque suave denominada CLEAR reinicia el plano y borra
todos los datos de los planos previos. El presionar CLEAR también borra las
estadísticas calculadas. Igualmente, el presionar la tecla RESCALE(re-escala)
cambia la ventana del plano de datos a un rango de valores más apropiados
basado en los valores mínimo/máximo en la sección de estadísticas.
Nota: Permita que un ciclo completo pase antes de presionar RESCALE
después que CLEAR ha sido presionado. La nueva escala en el
plano estará basada en los valores mínimos y máximos del área
de “estadísticas”.
Datos Numéricos Instantáneos: A la derecha de cada plano, el valor digital de
la señal diagramada es visualizado.
Este valor es visualizado aproximadamente dos veces por segundo. Dicho valor
es el promedio de la señal sobre los 500 milisegundos previos. El presionar la
tecla de toque suave denominada UNITS cambia la unidad de medida para el
valor de señal visualizado. El Presionar la tecla UNITS repetidamente hace que
el instrumento haga ciclo a través de las distintas unidades posibles. Las
unidades de medida seleccionadas permanecerán inclusive si el modo ha sido
cambiado o cuando el VT PLUS HF haya sido apagado. El tipo de gas
seleccionado aparece en el área debajo de la tecla de UNIDADES.
Parámetros: Cada pantalla puede visualizar hasta 4 parámetros de respiración.
Estos parámetros sólo son visualizados si la detección de respiración ha sido
capacitada. Vea el Capítulo 6, Funciones Especiales para instrucciones sobre
como capacitar la función para detección de respiración. Los parámetros son
actualizados después de cada respiración. Las unidades de medida para los
parámetros de respiración son fijas. Vea el Apéndice A para una lista de los
parámetros de respiración y unidades. El usuario puede seleccionar que
parámetros son visualizados para cada uno de los modos.
1. Seleccionando Parámetros
El VT PLUS HF calcula 17 parámetros de respiración para cada respiración.
El VT PLUS HF le permite al usuario seleccionar hasta 4 de estos
parámetros que serán visualizados con cada una de las pantallas. Para
seleccionar que parámetros serán visualizados para una pantalla específica,
siga estos pasos:
1. Vaya a la pantalla para la cual los parámetros serán seleccionados. Por
ejemplo, si usted desea seleccionar parámetros para la pantalla de flujo,
presione el botón 0/FLUJO para que la pantalla de flujo sea visualizada.
2. Presione la tecla 9/PARAMETROS. Una pantalla listando todos los
parámetros posibles será mostrada. Un pequeño cuadro es dibujado al
lado de cada nombre del parámetro. Una “X” en la caja adyacente a un
nombre de un parámetro indica que el parámetro es seleccionado.
3. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo (Λ V) para
resaltar el parámetro que usted desea remover (sólo 4 parámetros
pueden ser observados para cada pantalla. Un parámetro existente debe
ser removido antes de que un nuevo parámetro pueda ser agregado).
Presione la tecla de toque suave denominada ENTER par remover el
parámetro. La “X” en la caja adyacente a ese parámetro será removida
indicando el parámetro que ha sido seleccionado.
4. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar el
parámetro que usted desea agregar. Presione la tecla de toque suave
denominada ENTER para agregar el parámetro. Una “X” será agregada a
la caja adyacente a ese parámetro.
5. Repita los pasos 3 y 4 de arriba para cada parámetro adicional que desee
cambiar.
6. Use la tecla de toque suave denominada EXIT para regresar a la pantalla
previa.
Nota: Las selecciones de los parámetros serán retenidas inclusive si el
VT PLUS HF ha sido apagado o el cable de corriente ha sido
desconectado.
El seleccionar la opción denominada “set all screens to the same parameters”
(fije todas las pantallas en los mismos parámetros) en la pantalla de parámetros
mostrará los parámetros actualmente seleccionados para todas las pantallas. Si
esta opción es subsiguientemente de-seleccionada, las selecciones de
parámetros previas para cada pantalla necesitarán ser re-seleccionadas.
2. Pantallas de Flujo
Pantalla de Flujo Alto
La pantalla de flujo alto es usada para visualizar la señal y estadísticas
para flujo en el puerto de flujo alto del VT PLUS HF.
Rango: Presione la tecla de toque suave RANGO para cambiar de una
pantalla de flujo bajo a una pantalla de flujo alto o de regreso
otra vez.
Unidades: Presione la tecla de toque suave UNIDADES para camibar las
unidades de medida para la pantalla de flujo alto. Las unidades
posibles de medida para esta pantalla incluye
LPM: Litros por minuto
CFM: Pies cúbicos por minuto
LPS: Litros por segundo
ml/min: Mililitros por minuto
ml/sec: Mililitros por segundo
Re-scale: Presione la tecla de toque suave debajo de RESCALE para
cambiar la escala en el plano de datos a una ventana más
apropiada de valores.
Nota: RE-ESCALA usa los valores Min/Max actuales para determinar los
límites del plano/diagrama.
Clear: Presione la tecla de toque suave debajo de CLEAR para resetear
las estadísticas y re-inicializar el plano o diagramación.
El usuario puede seleccionar los parámetros de respiración visualizados
en esta pantalla. Siga las instrucciones en la página 5-5 para seleccionar cuales
parámetros de respiración son visualizados en esta pantalla.
Nota: Después que la tecla de toque suave CLEAR ha sido presionada,
permita que un ciclo de onda completo se diagrame antes de
presionar RESCALE.
Pantalla de Flujo Bajo
La pantalla de flujo bajo es usada par visualizar la señal y estadísticas para el
flujo en el puerto de flujo bajo del VT PLUS HF.
Rango: Presione la tecla suave de RANGO para cambiar
de una pantalla de flujo alto a una pantalla de flujo bajo y
de regreso otra vez.
Unidades: Presione la tecla de toque suave abajo de UNIDADES
para cambiar las unidades de medida para la pantalla de
flujo bajo. Posibles unidades de medida para esta pantalla
incluye:
LPM: Litros por minuto
CFM: Pies cúbicos por minuto
LPS: Litros por segundo
ml/min: Mililitros por minuto
ml/seg: Mililitros por segundo
Re-scale: Presione la tecla de toque suave RESCALE para cambiar la
escala en el plano de datos a una ventana más apropiada
de valores.
Nota: RE-ESCALA usa los valores Min/Max actuales para
determinar los límites del plano
Clear: Presione la tecla de toque suave abajo CLEAR para
resetear las estadísticas y re-inicializar el plano.
El usuario puede seleccionar los parámetros de respiración visualizados en
esta pantalla. Siga las instrucciones en la página 5-5 para seleccionar cuales
parámetros de respiración son visualizados en esta pantalla.
3. Pantallas de Presión
La pantalla de presión alta es usada para visualizar la señal y estadísticas de la
señal de presión desde los puertos de presión alta del VT PLUS HF.
Rango: Presione la tecla de toque suave debajo de RANGO para
cambiar entre las pantallas de presión baja, presión alta y
presión de la vía aérea.
Unidades: Presione la tecla de toque suave debajo de UNITS para
cambiar las unidades de medida para la pantalla de presión
alta. Posibles unidades de medida para esta pantalla
incluyen:
mbar: milibarra = .001 Barra
barra: 14.7 PSIG (Barométrica)
mmHg: milímetros de mercurio
inHg: pulgadas de mercurio
cmH20: centímetros de agua
inH20: pulgadas de agua
PSIG: libras por pulgada al cuadrado
atm: atmósferas
kPa: Kilopascales
Re-scale: Presione la tecla de toque suave de abajo RESCALE
Para cambiar la escala en el plano de datos a una
Ventana más apropiada de valores.
Nota: RE-ESCALA usa los valores Min/Max actuales para
determinar los límites del plano.
Clear: Presione la tecla de toque suave de abajo CLEAR para
Resetear las estadísticas y volver a iniciar el plano.
El usuario puede seleccionar los parámetros de respiración visualizados
en esta pantalla. Siga las instrucciones en la página 5-5 para seleccionar que
parámetros de respiración son visualizados en esta pantalla.
Pantalla de Presión Baja
La pantalla de presión baja es usada para visualizar la señal y estadísticas para
la señal de presión de los puertos de presión baja del VT PLUS HF.
Rango: Presione la tecla de toque suave de abajo RANGO para
cambiar entre las pantallas de presión baja, presión alta
y presión de la vía aérea.
Unidades: Presione la tecla de toque suave de abajo UNITS para
cambiar las unidades de medida para la pantalla de presión
baja. Posibles unidades de medida para esta pantalla
Incluyen:
mbar; milibarra = .001 BARRA
bar: 14.7 PSIG (Barométrica)
mmHg: milímetros de mercurio
inHg: pulgadas de mercurio
cmH20: centímetros de agua
inH20: pulgadas de agua
PSIG: libras por pulgada al cuadrado
Atm: atmósferas
kPa : Kilopascales
Re-scale: Presione la tecla de toque suave debajo de RESCALE para
cambiar la escala en el plano de datos a una ventana de
valores más apropiada.
Nota: RE-ESCALA usa los valores Min/Max actuales para
determinar los límites del plano.
Clear: Presione la tecla de toque suave debajo de CLEAR para
resetear las estadísticas y volver a iniciar la diagramación.
El usuario puede seleccionar los parámetros de respiración visualizados en esta
pantalla. Siga las instrucciones en la página 5-5 para determinar que parámetros
de respiración son visualizados en esta pantalla.
Pantalla de Presión de la Vía Aérea
La pantalla de presión baja es usada para visualizar la señal y
estadísticas para cualquiera que sea el rango actualmente seleccionado en los
puertos de flujo alto o bajo del VT PLUS HF. Esta pantalla es usada para medir
la presión en un pulmón de prueba ventilado. La presión de la vía aérea
visualizada es la presión de la vía aérea para el puerto de flujo alto o bajo
seleccionado.
Rango: Presione la tecla de toque suave de abajo RANGO para
cambiar entre las pantallas de presión baja, presión alta
y presión de la vía aérea.
Unidades: Presione la tecla de toque suave de abajo UNITS para
cambiar las unidades de medida para la pantalla de presión
de la vía aérea. Posibles unidades de medida para esta
pantalla incluyen:
mbar: milibarra = .001 BARRA
bar: 14.7 PSIG (Barométrica)
mmHg: milímetros de mercurio
inHg: pulgadas de mercurio
cmH20: centímetros de agua
inH20: pulgadas de agua
PSIG: libras por pulgada al cuadrado
aAtm: atmósferas
kPa: Kilopascales
Re-scale: Presione la tecla de toque suave de abajo de RESCALE
para cambiar la escala en el plano de datos a una ventana
de valores más apropiada.
Nota: RE-ESCALA usa los valores Min/Max actuales para
determinar los límites del plano.
Clear: Presione la tecla de toque suave de abajo CLEAR para
resetear las estadísticas y volver a iniciar el diagrama.
El usuario puede seleccionar los parámetros de respiración visualizados en
esta pantalla. Siga las instrucciones en la página 5-5 para seleccionar que
parámetros de respiración serán visualizados en esta pantalla.
4. Pantalla de Volumen
La pantalla de volumen es usada para visualizar la señal y estadísticas para la
señal de volumen. La señal de volumen es el integral de la señal de flujo medido
ya sea en los puerto de flujo alto o flujo bajo. El puerto de flujo que es integrado
es seleccionado escogiendo el rango de flujo alto o bajo desde la pantalla de
flujo.
Flujo Cero
Unidades: Presione la tecla de toque suave de abajo UNITS para
cambiar las unidades de medida para la pantalla de
volumen. Posibles unidades de medida para esta pantalla
incluyen:
l Litros
ml Mililitros CF Pies Cúbicos
Re-scale: Presione la tecla de toque suave de abajo RESCALE para
cambiar la escala en el plano de datos a una ventana de
valores más apropiada.
Nota: RESCALE usa los valores Min/Max actuales para
determinar los límites del plano.
Clear: Presione la tecla de toque suave de abajo CLEAR para
resetear las estadísticas y volver a iniciar el diagramado.
El usuario puede seleccionar los parámetros de respiración visualizados en esta
pantalla. Siga las instrucciones en la página 5-5 para seleccionar cuales
parámetros de respiración serán visualizados en esta pantalla.
Nota: La señal de volumen esta integrada en las señales de flujo alto o
bajo. Para seleccionar que señal de flujo es usada para calcular el
volumen, siga estos pasos:
1. Presione la tecla 0/FLOW
2. Presione la tecla de toque suave de abajo RANGE hasta que la pantalla
correspondiente a la señal de flujo deseada (alta o baja) sea visualizada.
3. Presione la tecla de toque suave de abajo RANGO hasta que la pantalla
correspondiente a la señal de flujo deseada (alta o baja) sea visualizada.
5. Pantalla de Oxigeno
La pantalla de oxigeno es usada para visualizar la señal y estadísticas del
sensor de oxigeno. El VT PLUS HF mide oxigeno en el puerto de flujo alto. Si
usted necesita medir oxigeno en el puerto de flujo bajo, asegúrese que el flujo de
gas pase a través del puerto de flujo alto también para medir oxigeno.
Re-scale: Presione la tecla de toque suave RESCALE para
cambiar la escala en el plano de datos a una ventana de
valores más apropiada.
Clear: Presione la tecla de toque suave CLEAR para
resetear las estadísticas y volver a inicializar el plano.
El usuario puede seleccionar los parámetros de respiración visualizados
en esta pantalla. Siga las instrucciones en la página 5-5 para seleccionar cuales
parámetros de respiración son visualizados en esta pantalla.
Refiérase al Capítulo 7 para instrucciones sobre como calibrar el sensor de
oxigeno.
6. Pantalla de Prueba de los Parámetros Completos de Respiración
La pantalla de prueba completa es usada para visualizar todos los
parámetros de respiración calculados por el VT PLUS HF. Tenga en cuenta que
la detección de respiración debe estar capacitada para que los parámetros de
respiración sean calculados. Vea el Capítulo 4, Configuración del Sistema para
instrucciones sobre como capacitar la detección de respiración.
Trend: Presione la tecla de toque suave de abajo TREND para obtener
una tendencia impresa de un solo parámetro. Vea el Capítulo 6,
funciones Especiales para una descripción más detallada de la
función de tendencias.
Clear: Presione la tecla de toque suave de abajo CLEAR para resetear
las estadísticas y volver a iniciar el plano.
Cuando un asterisco aparece para un valor de un parámetro, o el
parámetro es invalido para el modo de detección de respiración actual o el
sistema no tiene suficiente información para calcular acertadamente el
parámetro. Por ejemplo, el flujo base es invalido durante el modo de detección
de respiración bi-direccional ya que el flujo base sólo es visto en los limbos de
inspiración y expiración del circuito del ventilador. En otro ejemplo, sería
imposible medir la presión de sostenimiento de inspiración durante el modo de
sólo para expiración.
Nota: La Presión Asistida “Assist” y la Presión Mínima “Min. Pres” no
están disponibles para tendencias y no pueden ser agregadas a
otras pantallas usando la selección de parámetros. Refiérase al
Capítulo 6 para instrucciones en la prueba de Modo de Asistencia.
7. Pantalla del Monitor
La pantalla del monitor muestra 3 señales y sus valores correspondientes.
Alternativamente, la señal más baja puede ser reemplazada por un grupo de 4
parámetros de respiración. El usuario puede seleccionar que señales son
visualizadas en la pantalla del monitor.
Select: Presione la tecla de toque suave de abajo SELECT para cambiar
la posición del plano que puede ser alterado usando las teclas
ASSIGN y UNITS. La barra del cursor vertical en la mano derecha
de la pantalla se moverá indicando el área del plano seleccionada.
Assign: Presione la tecla de toque suave ASSIGN para cambiar
que señal será diagramada en la posición seleccionada.
4 parámetros de respiración pueden ser visualizados en lugar de
un plano de señal en la posición más baja. Como es descrito en la
página 5-5 de este capítulo, el usuario puede seleccionar los
los parámetros visualizados en esta pantalla.
Unidades: Presione la tecla de toque suave de abajo UNITS para cambiar
las unidades de la señal y las unidades del valor instantáneo para
el plano en la posición seleccionada. Las unidades posibles para
cada una de las distintas señales son las mismas que las unidades
que pueden ser visualizadas en la pantallas que visualizan la señal
exclusivamente.
Re-scale: Presione la tecla de toque suave RESCALE para cambiar la escala
en el plano seleccionado a una ventana más apropiada de valores.
8. Unidades de Medida
El VT PLUS HF tiene la capacidad de visualizar las señales y parámetros
antes mencionados en las siguientes unidades de medida.
Flujo
Lpm – Litros por minuto
F3 / min – Pies cúbicos por minuto
l/seg – Litros por segundo
ml/min – Mililitros por minuto
ml/sec – Mililitros por segundo
Presión Alta/Baja/Barométrica/Vía Aérea
PSIG – Libras por calibración de pulgada al cuadrado
kPa – Kilopascales
bar – 14.7 PSIG
mbar – milibarra - .001 Barra
atm – Atmósfera
inH20 – Pulgadas de agua
InHg – Pulgadas de mercurio
cmH20 – Centímetros de agua
mmHg – milímetros de mercurio
Volumen
l – litros F3 – Pies Cúbicos ml – Mililitros
El VT PLUS HF tiene los siguientes factores de conversión para medidas
de gas, volumen, y flujo.
• ATP – conversión para flujo y volumen de gas a una temperatura y
presión ambiente.
• STPD0 – conversión para flujo y volumen de gas a una temperatura
estándar de 0 º C y una presión barométrica estándar de 760 mmHg.
• STPD21 – conversión para flujo y volumen de gas a una temperatura
estándar de 21 º C y una presión barométrica estándar de 760 mmHg.
• ETPS – conversión para flujo y volumen de gas a una temperatura
corporal de 37 º C con una humedad relativa de 100%.
CAPITULO 6
FUNCIONES ESPECIALES
Prueba de Tendencias
Prueba de Escape
Prueba de Volumen Acumulado
Modo de Emulación RT200
Prueba de Asistencia
Modo Oscilación de Alta-Frecuencia
9. Prueba de Tendencias
La prueba de tendencias es usada para examinar un sólo
parámetro de respiración sobre un período de tiempo extendido. La
prueba de tendencia revisa el parámetro para ver si se desvía más allá de
los límites fijados por el usuario. Los límites son fijados como una
variación de porcentaje del valor inicial medido. Hay 2 forma de ingresar a
la pantalla de tendencias:
1. Presione la tecla 5/FULL para visualizar los parámetros de
respiración.
2. Presione la tecla de toque suave debajo de TREND.
O
1. Presione la tecla 4/MORE
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para
resaltar PRUEBA DE TENDENCIAS.
3. Presione la tecla de toque suave debajo de ENTER.
Después de seleccionar TREND TEST, la pantalla de configuración de
PRUEBA DE TENDENCIAS es visualizada.
Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar
TEST PARAMETER. Presione la tecla de toque suave MODIFY hasta que el
parámetro de respiración que desea probar sea visualizado. La medida más
reciente del parámetro seleccionado será visualizada como el VALOR ACTUAL.
Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar
%LIMIT. Presione la tecla de toque suave MODIFY, luego use las teclas
numéricas para ingresar el cambio de porcentaje que será considerado como
desviación de los límites aceptables. Los valores de porcentaje van desde 1 a
99. Recuerde ingresar ceros de cabecera para valores menores a 10. Por
ejemplo, 5% sería registrado como 05%. Presione la tecla de toque suave de
abajo ENTER después que el valor de porcentaje ha sido tecleado.
Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar
USAR IMPRESORA. Presione la tecla de toque suave de abajo MODIFICAR. Si
YES es seleccionado para la impresora, un reporte de todos los parámetros de
respiración incluyendo fecha y tiempo se imprimirá cada vez que un incidente
ocurre.
Antes de empezar la prueba, asegúrese que el ventilador este prendido y
que las condiciones de un estado estable sean alcanzadas. Revise el VALOR
ACTUAL visualizado para asegurarse que el parámetro de respiración sea como
se espera. Presione START para comenzar la prueba.
La pantalla de prueba de tendencias es visualizada mientras que la
prueba de tendencias esta en progreso. La pantalla de la prueba de tendencia
muestra el parámetro siendo probado, los valores al comienzo y los actuales, y
la diferencia de porcentaje entre los 2 valores. El límite de desviación de
porcentaje permitido, el número de pruebas tomadas, y el número de
respiraciones (incidentes) en que el límite ha sido excedido también son
visualizados. Un ejemplo de la impresión del reporte de prueba es mostrado en
la siguiente página.
Para terminar la prueba, presione la tecla de toque suave abajo STOP.
Después que la prueba de tendencias es terminada, la siguiente pantalla de
reporte es mostrada. Una muestra del Reporte de Prueba de Tendencia es
mostrado en la siguiente página.
10. Prueba de Escape
El VT PLUS HF tiene una función para probar la tasa de escape de un
vaso sellado o pulmón de prueba. Una prueba de escape puede ser
hecha usando las señales de presión alta, presión baja o presión de la vía
aérea.
Asegúrese que las tasas de presión máximas no son excedidas
cuando efectúa una prueba de escape. Vea el Apéndice A para
las tasas absolutas máximas de presión para cada puerto de
presión. Exceder las presiones máximas averiará el VT PLUS HF.
Ingrese a la función de prueba de escape siguiendo estos pasos:
1. Presione la tecla 4/MORE.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar
PRUEBA DE ESCAPE.
3. Presione la tecla de toque suave abajo ENTER.
Use la pantalla de configuración para la prueba de escape para seleccionar los
parámetros de prueba de escape.
Para seleccionar que canal de presión será usado para la prueba de
escape, presione la tecla de toque suave hacia abajo y hacia arriba hasta que
CANAL DE PRESION sea visualizado. Presione la tecla de toque suave abajo
MODIFICAR hasta que el canal de presión deseado sea seleccionado.
Nota: Cuando VIA AEREA es seleccionado, el transductor de la vía
aérea estará conectado al canal de flujo seleccionado en el
momento. Los 2 canales de flujo pueden ser probados; sin
embargo, el canal apropiado debe ser seleccionado usando la
función de RANGO en la pantalla de modo de flujo.
Para ingresar la conformidad de la cámara de prueba (pulmón de prueba)
presione las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar
LUNG COMPLIANCE. Presione la tecla de toque suave abajo MODIFY.
Presione las teclas numéricas para ingresar la conformidad en l/cmH20.
Asegúrese de usar ceros en la cabecera para que un número sea ingresado
para cada uno de los 5 dígitos.
Para ingresar la duración de la prueba de escape, presione las teclas de
toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar TIEMPO DE PRUEBA.
Presione la tecla de toque suave abajo MODIFICAR. Presione las teclas
numéricas para ingresar la duración de la prueba de escape en horas, minutos y
segundos. 6 dígitos deben ser registrados para fijar la hora de la prueba. El
tiempo es ingresado en el siguiente formato: HHMMSS (HH son las horas (0-99),
MM son los minutos (0-59) y SS son los segundos (0-59). Asegúrese de usar
ceros de cabecera para registrar valores menores a 10. Por ejemplo, para fijar
una hora de 1:09:05, presione la siguiente secuencia del teclado: 0,1,0,9,0,5).
Una vez que tenga todos los parámetros de la prueba, presurice la
cámara de prueba (pulmón de prueba) y presione la tecla de toque suave de
abajo START. Una pantalla similar a la mostrada será visualizada.
La pantalla muestra un plano de presión y presión instantánea a la
derecha del plano. Los parámetros abajo del plan de presión muestras la
conformidad (compliance) registrada, el tiempo del día en que la prueba fue
comenzada, y los resultados de prueba calculados.
La prueba es terminada cuando la tecla de toque suave STOP es
presionada, o cuando el tiempo de prueba ha terminado. En cualquier caso, un
resultado de la prueba de escape es visualizado cuando la prueba ha terminado.
Una muestra de un Reporte de Prueba de Escape es mostrada en la siguiente
página.
11. Prueba de Volumen Acumulado
El VT PLUS HF tiene una función para probar el volumen de respiraciones
múltiples. Esta función mide que tan acertado el ventilador es para acumular
volumen.
Para ingresar a la función de prueba de volumen acumulado, siga estos
pasos:
1. Presione la tecla 4/MORE
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar la
PRUEBA DE VOLUMEN ALMACANADO.
3. Presione la tecla de toque suave abajo ENTER
4. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR
5. Ingrese el número de respiraciones para la prueba y presione la tecla de
toque suave ENTER.
6. Presione la tecla de toque suave START o AUTO para comenzar la
prueba.
Volumen Total: Esto indica el volumen total de todas las
respiraciones juntas.
Ultimo Volumen: Esto indica el volumen de la última respiración
tomada.
Volumen Promedio: Esto indica el volumen promedio de todas las
respiraciones tomadas.
Nro. De Respiraciones: Esto indica el número total de respiraciones
tomadas.
Nro. Total de Respiraciones: Esto indica el número total de respiraciones
tomadas.
7. Cuando una prueba es completada, presione la tecla de toque suave
EXIT. Presione la tecla de toque suave STACK para empezar una nueva
prueba de volumen acumulado.
Cuando una prueba de volumen acumulado es empezada usando la tecla de
toque suave START, la prueba acumulará el número requerido de respiraciones
y luego finalizará, si la prueba es comenzada usando la tecla de toque suave
AUTO la prueba automáticamente volverá a comenzar después que el número
solicitado de respiraciones ha sido acumulado.
12. Modo de Emulación RT200
El VT PLUS HG tiene una función para emular el puerto serial de
comunicaciones RT200. Esto es usado para algunos procedimientos de prueba
automatizados del ventilador. Para fijar el modo de emulación del RT200,
cambie el Modo Serial en la pantalla SETUP/SYSTEM
Para ingresar al modo de Emulación RT200, siga los siguientes pasos:
1. Presione la tecla 4/MORE.
2. Use las teclas hacia arriba y hacia abajo para resaltar el MODO DE
EMULACION RT200.
3. Presione la tecla de toque suave abajo ENTER
O
1. Presione la tecla SETUP.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar
SYSTEM.
3. Presione la tecla de toque suave abajo ENTER.
4. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar
MODO SERIAL.
5. Presione la tecla de toque suave MODIFY hasta que RT200 sea
visualizado.
6. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar al menú setup.
7. Presione la tecla de toque suave BACK otra vez para salir del menú de
configuración (setup) y la pantalla RT200 aparecerá.
En el modo de emulación, los comandos seriales (RS232) pueden ser
enviados al VT PLUS HF en el formato del protocolo de comunicaciones usado
por el RT200. Cuando un comando es recibido, es visualizado en el espacio
denominado CADENA RECIBIDA (RECEIVED STRING). La caja de comandos
visualiza el comando activo y las unidades del comando (F41 3 litros O2%/N2).
Si el modo pico esta activo, la caja de comandos visualizará la palabra pico
(peak) al final de la cadena de comandos. El estado de las funciones especiales
del RT200 son visualizadas en las cajas: 00, 01, F1, F2. El significado de las
funciones especiales puede variar dependiendo de la función activa. Por favor
refiérase al “Manual de Operación – Análisis de Calibración del RT200” de los
Productos Allied Healthcare, Inc.
Para el formato de los comandos seriales, el usuario debe referirse al
documento “Manual de Operación – Comunicación Serial para el Sistema del
Análisis de Calibración del RT200” de Allied Healthcare Products, Inc. Las
Funciones del RT200 apoyadas por el VT PLUS HF están listadas abajo:
Comando Descripción
F09
F11
F12
F13
F21
F22
F23
F31
F32
F33
F35
F36
F37
F41
F42
F43
F45
F46
F47
F48
Reseteo
Medida de Presión Baja (20 cmH20)
Medida de Presión Baja (250 cmH20)
Medida de Presión Baja (185 mmHg)
Medida de Presión Alta (20 psi)
Medida de Presión alta (100 psi)
Medida de Presión Alta (5170 mmHg)
Medida de Flujo Bajo (02% / N2)
Medida de Flujo Bajo (Aire)
Medida de Flujo Bajo (02% / N20)
Medida de Flujo Alto (02% / N2)
Medida de Flujo Alto (Aire)
Medida de Flujo Alto (02% / N20)
Volumen Tidal (02% /N2)
Volumen Tidal (Aire)
Volumen por Minuto (02% / N2)
Tasa Respiratoria
Tinspiración
Texpiración
Radio I:E
La tecla de toque suave PICO intercambia el modo de detección pico del
RT200 entre prendido y apagado, para señales de presión y flujo. Cuando esta
en el modo de detección pico, el pico de la señal de corriente (flujo o presión) es
mostrado para cada respiración.
La tecla de toque suave RESET resetea el modo del RT200, apagando
cualquier función activa, y reseteando las funciones especiales.
La tecla de toque suave FCTN visualiza un menú que le permite al
usuario iniciar la función RT200 e ingresar los valores de la función especial
asociados con esa función RT200. Este menú es sensitivo a la función, y las
opciones en el menú se correlacionan con las funciones especiales 00, 01, F1 y
F2 de RT200. Los valores que puede fijar en este menú incluyen: Concentración
de Oxigeno, Volúmenes Tidales Acumulados, Modo de Corrección, Tiempos de
Aguante, Temperatura Ambiente, Presión Barométrica, Tiempo de Retraso de
Elevación, Tiempo de Retraso de Caída, y Nivel de Disparo/Accionamiento.
La tecla de toque suave RS232 de SETUP trae una pantalla para fijar la
tasa de baudios, número de bits de datos, y el carácter de terminación. Estos
valores sólo afectan el modo de emulación del RT200 y no los otros modos de
comunicación seriales. Los valores prefijados son 9600 baudios, 7 bits, y un
carácter de terminación de regreso del carro solamente.
13. Prueba de Asistencia
La prueba de asistencia es usada para determinar la sensibilidad del
ventilador en el modo de asistencia del paciente y para calibrar el rango
completo de presiones de asistencia bajo los cuales el ventilador puede operar.
Durante una respiración asistida, la presión de la vía aérea baja durante la
inspiración debido a la respiración espontánea.
Figura 6-1: Respiración normal versus respiración asistida. La asistencia es
accionada por una presión negativa (relativa a la presión de expiración-final)
durante el período de sostenimiento de expiración.
Para efectuar una prueba de asistencia:
1. Presione la tecla FULL para accionar la pantalla de FULL TEST (prueba
completa).
2. Conecte el circuito de respiración del ventilador al VT PLUS HF en la
configuración para medida bi-direccional.
Figura 6-1. Configuración del Circuito de Respiración del Ventilador para
medidas bi-direccionales.
3. Ajuste los controles del ventilador para que un esfuerzo (presión negativa)
en el pulmón durante el período de aguante en la expiración del ciclo de
respiración del ventilador accione el ventilador.
Nota: Use el modo de Ventilación Mandatoria Intermitente Sincronizado
(SIMV) o el modo de Ventilación de Demanda Intermitente (IDV)
si el ventilador lo ofrece.
Nota: Usted necesitará probar el parámetro de control aplicando una
fuerza hacia arriba en la parte de atrás del pulmón de prueba y
observando si el ventilador se acciona como es deseado. Fije
una tasa de respiración baja para permitir la distinción entre
respiración accionada asistida y respiración mandatoria.
Nota: Usted puede querer conectar un sistema cam externo, impulsado
a motor, o un actuante neumático a la placa superior del pulmón
de prueba para efectuar un estudio de rendimiento más repetible,
tal como para determinar el trabajo de respiración.
4. Permita que el ventilador envíe respiraciones en una manera estable.
Luego, suavemente levante la parte de atrás de la placa superior del
pulmón de prueba durante el período de aguante de expiración con un
empuje suave y estable para crear una presión negativa. Repita varias
veces usando fuerzas diferentes para aproximar el esfuerzo mínimo del
paciente requerido para accionar el ventilador.
La pantalla de prueba completa mostrará todos los parámetros del ventilador.
La presión mínima y la presión asistida son visualizadas en la columna inferior
izquierda.
14. Modo de Oscilación de Alta Frecuencia
El VT PLUS HF tiene una función para probar el flujo de alta frecuencia y
la presión de la vía aérea.
Para ingresar a la función de oscilación de alta frecuencia, siga estos pasos:
1. Presione la tecla 4/MORE
2. Use las teclas de toque suave de hacia arriba y hacia abajo para resaltar
OSCILADOR DE ALTA FRECUENCIA (HIGH FREQUENCY
OSCILLATOR).
3. Presione la tecla de toque suave abajo ENTER.
El modo de oscilación de alta frecuencia muestrea flujo y la presión de la vía
aérea en una tasa mucho más rápida (5x) que lo que lo hace el VT PLUS HF
durante la operación normal. Es de utilidad para monitorear la función de tasas
de respiración con frecuencia extremadamente alta, (hasta 800 bpm). En el
modo HFO, el VT PLUS HF recoge 2 segundos de datos a la vez. Después que
los datos son recogidos, son procesados para calcular parámetros y la primera
mitad-de-segundo de datos son diagramados en la pantalla.
Los valores medio, mínimo, y máximo son calculados para las señales de
presión y flujo. Por favor tome en cuenta que estos valores se aplican a los 2
segundos completos de datos, no sólo la mitad-de-segundo que es diagramada.
La tasa de respiración es calculada y visualizada tanto en respiraciones por
minuto como en Hz. El tiempo de inspiración y volumen tidal también son
calculados.
Para efectuar la prueba HFO una vez presione la tecla de toque suave START.
La tecla de toque suave AUTO iniciará la prueba HFO en el modo automático.
En el modo automático la prueba HFO corre cada 15 segundos. Cuando este en
el modo automático, presione la tecla de toque suave STOP para finalizar la
prueba de oscilación de alta frecuencia.
CAPITULO 7
SEGURIDAD, MENSAJES DE ERROR, SOLUCION A PROBLEMAS
Y SOPORTE
Este capítulo provee suficiente información para ayudarle al usuario
solucionar posibles problemas en el VT PLUS HF y para efectuar diagnósticos.
El servicio del VT PLUS HF, a menos que sea el reemplazo de componentes
menores tal como el fusible y el sensor 02, debe ser dejado al cuidado de
personal de Servicio calificado. La calibración del probador también debe ser
realizada por el personal de servicio calificado de Fluke Biomedical para
asegurar que el VT PLUS HF permanece bajo garantía.
1. Seguridad Eléctrica y Mantenimiento del
Sistema
2. Reemplazando el Sensor de Oxigeno
3. Procedimiento para Calibrar el Oxigeno
4. Reemplazando los Fusibles
5. Mensajes de Error
6. Solución de Problemas
7. Retornando el VT PLUS HF para Servicio
15. Seguridad Eléctrica y Mantenimiento del Sistema
Para una operación segura, el cable de corriente principal debe ser
enchufado a una toma que tenga polo a tierra para conectar el chasis del VT
PLUS HF a tierra. No use cables de extensión sin polo a tierra, o condiciones
peligrosas pueden resultar.
¡Advertencia! Voltajes Peligrosos Presentes. Para propósitos de
seguridad, y para evitar dañar el instrumento, usted debe apagar el
VT PLUS HF y desconectar el cable de corriente ANTES de abrir
la caja o efectuar otros procedimientos de servicio descritos en este
capítulo.
Limpieza
El sistema debe ser limpiado con una tela húmeda en el exterior
solamente. Una solución de alcohol isopropil al 70% puede ser usada para
remover manchas y limpiar el sistema. Ningún otro solvente es recomendado.
Filtros del Puerto de Flujo
Los filtros internos para proteger los sensores de flujo sólo deben ser
cambiados por personal de servicio calificado.
Tapas Protectoras del Puerto de Flujo
Use tapas protectoras para flujo alto/bajo cuando transporte para evitar
que materiales extraños entren a los puertos de flujo alto/bajo.
16. Reemplazando el Sensor de Oxigeno
El VT PLUS HF usa un sensor de oxigeno galvánico que esta garantizado
por 12 meses. La célula del sensor de oxigeno necesita ser reemplazada cuando
la calibración de oxigeno no puede ser exitosamente completada. El sensor de
oxigeno puede operar por un tiempo mayor a 12 meses dependiendo del uso.
Para reemplazar el sensor de oxigeno, siga los pasos indicados abajo.
Desconecte el cable de corriente antes de abrir la puerta del
sensor de oxigeno.
1. Remueva los tres tornillos en la puerta del sensor de oxigeno en la parte
de atrás del VT PLUS HF. El sensor de oxigeno es un cilindro redondo
plástico de alrededor de una pulgada de diámetro con alambres que salen
de la parte de atrás del sensor.
2. Desconecte el conector eléctrico en-línea en el alambre del sensor.
3. Desentornille el sensor viejo y remuévalo.
4. Atornille el sensor nuevo (Fluke Biomedical P/N 2138514)
5. Vuelva a conectar el alambre del sensor
6. Reemplace la puerta del sensor.
7. Vuelva a calibrar el sensor de oxigeno siguiendo las instrucciones abajo.
17. Procedimiento para Calibrar el Oxigeno
Ingrese a la pantalla de calibración de oxigeno como sigue:
1. Ingrese al menú de calibración presionando la tecla SETUP.
2. Presione las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para
seleccionar UTILITIES y luego presione la tecla de toque suave ENTER.
3. Presione las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para
seleccionar CALIBRACION DE OXIGENO y luego presione la tecla de
toque suave ENTER.
Nota: Cuando se selecciona VIA AEREA, el transductor de la vía
Aérea estará conectado al seleccionado actualmente.
4. Aplique 10 lpm de aire seco a la entrada de flujo alto o exhausto
5. En la pantalla de CALIBRACION DE OXIGENO seleccione la tecla de
toque suave CERO. Presione OK para empezar la calibración 21% 02.
Permita que transcurra el período completo de 2 minutos. No presione
salir ‘skip’.
6. Verifique que la lectura de 02 sea 20.9 +/- 0.1%.
7. Aplique 10 lpm de oxigeno seco al 100% a la entrada de flujo alto o
exhausto.
8. En la pantalla de CALIBRACION DE OXIGENO seleccione la tecla de
toque suave CAL. Presione OK para comenzar la calibración de 02 al
100%. Permita que el periodo de 2 minutos completo transcurra. No
presione SKIP.
9. Verifique que la lectura de 02 sea 100 +/- 0.1%.
18. Reemplazando los Fusibles
El compartimiento de fusibles del VT PLUS HF esta localizado en el panel lateral
del instrumento.
Figura 7-1. El compartimiento de Fusibles del VT PLUS HF.
Para cambiar los fusibles:
1. Apague el VT PLUS HF, y desconecte el cable de corriente principal.
2. Usando un desatornillador pequeño de hoja plana, o instrumento similar,
levante cuidadosamente la cubierta del compartimiento de fusibles. El
ensamblaje en bloque del fusible esta conectado a la parte de atrás de la
cubierta.
3. Levante cuidadosamente los fusibles viejos de la ranura del fusible
4. Reemplace los fusibles. (Use 2 fusibles de explosión lenta de 0.5 A, Fluke
Biomedical P/N 46026).
5. Reemplace la cubierta en el compartimiento de fusibles, y enchufe el VT
PLUS HF.
¡Advertencia! El usar un fusible distinto al recomendado puede
causar un incendio y/o choque.
19. Mensajes de Error
Flujo Fuero de Rango Ocurre si la presión diferencial para la medida
de flujo causa una medida mayor que la
lectura máxima (o menor que el mínimo) del
convertidor análogo a digital.
ACCION CORRECTIVA: Asegúrese que el
Flujo este dentro del rango especificado del
VT PLUS HF.
Error en el Valor de Gas Ocurre si la concentración de oxigeno es
medida en más de 50% y los valores de gas
no son fijados en un parámetro de oxigeno o
balance de oxigeno. Esto es provisto como
una advertencia para poner los parámetros
de gas si mide el flujo con un tipo de gas que
tiene concentraciones altas de oxigeno.
ACCIÓN CORRECTIVA: La advertencia de
error sólo ocurrirá una vez después que el VT
PLUS HF es prendido. Si mide flujo,
asegúrese que el parámetro de gas correcto
esta siendo usado para el tipo de gas medido.
Presión de la Vía Aérea Ocurre si la medida de la presión de la vía
Fuera de Rango aérea causa una medida mayor (o menor
a la mínima) a la lectura máxima del
convertidor análogo a digital.
ACCION CORRECTIVA: Asegúrese que la
presión este dentro del rango especificado del
VT PLUS HF.
Presión Baja Fuera de Rango: Ocurre si la medida de presión baja causa una
medida mayor (o menor que la mínima) que la
lectura máxima del convertidor análogo a
digital.
ACCION CORRECTIVA: Asegúrese que la
presión este dentro del rango especificado en
El VT PLUS HF.
Presión Alta Fuera de Rango: Ocurre si la medida de presión alta causa una
medida mayor (o menor que la mínima) que la
lectura máxima del convertidor análogo a
digital.
ACCION CORRECTIVA: Asegúrese que la
presión este dentro del rango especificado en
El VT PLUS HF.
Tablas de Linealidad Invalidas: Ocurre si cualquiera de las tablas de linealidad
para los sensores de flujo alto o bajo están
invalidas en el arranque. Si esta condición es
detectada, las tablas de linealidad no están
siendo usadas para calcular el flujo. La
precisión puede disminuir del 3 al 10%.
ACCION CORRECTIVA: Llame al Centro de
Servicio.
Flujo Negativo Detectado Ocurre cuando un flujo negativo promediado
es detectado en el modo de detección de
respiración sólo de expiración o en el de sólo
de inspiración.
ACCION CORRECTIVA: Si el mensaje de
error se repite, el VT PLUS HF esta instalado
en el circuito del ventilador al revés. Asegúrese
que la conexión de flujo de ENTRADA en el
VT PLUS HF este más cerca de la manguera
de INSPIRACION del ventilador.
No hay carga aplicada Ocurre cuando la diferencia entre la presión
de la vía aérea mínima y máxima es menor a
20cmH20 mientras esta en el modo de
detección de respiración sólo de expiración.
ACCION CORRECTIVA: Asegúrese que una
carga (Pulmón de Prueba) este instalado en
el circuito del ventilador y que el circuito no
este abierto al aire (ej. una manguera no
conectada). Disminuya la conformidad
(compliance) del pulmón para que el cambio
en la presión de la vía aérea sea mayor a
5 cmH20 durante la respiración. Una mejor
solución, use el modo de detección de
respiración bi-direccional.
AD Buffer Sobresaturado Ocurre cuando el VT PLUS HF no puede
mantenerse con la entrada de datos. El VT
Plus HF puede amortiguar unos pocos
segundos de datos cuando esta ocupado
cambiando pantallas o similar.
ACCION CORRECTIVA: Si el mensaje de
error aparece varias veces durante el
monitoreo normal (ej. ninguna tecla esta
siendo oprimida) llame a la fábrica para
servicio
Tiempo Cero Fuera Ocurre cuando un flujo cero no esta
completo después de 150 intentos.
ACCION CORRECTIVA: Intente fijarlo en cero
otra vez. Asegúrese que no haya flujo o
presión en cualquiera de los puertos de flujo
alto o bajo. Si el mensaje no desaparece
después de varios intentos (sin flujo o presión
aplicada), llame al centro de servicio.
Buffer de Transmisión Ocurre cuando más de 1000 caracteres
Sobresaturado están esperando para ser enviados.
ACCION CORRECTIVA: Las
comunicaciones seriales RS232 están
probablemente esperando un handshaking del
hardware. Si usa un programa terminal,
asegúrese que el handshaking del hardware
este capacitado. Igualmente, asegúrese que
el cable RS232 es el cable suplido con el VT
PLUS HF.
No hay impresora Seleccionada ACCION CORRECTIVA: Seleccione una
impresora usando el menú de configuración.
Impresora No Seleccionada Ocurre cuando la línea de selección de la
impresora no permanece alta.
ACCION CORRECTIVA: Asegúrese que el
tipo de impresora correcto sea seleccionado.
Refiérase al manual del usuario de su
impresora para asegurarse que la impresora
este configurada correctamente para el
lenguaje de la impresora fijado en el VT PLUS
HF (ej. HP PCL/3). Nota: su impresora puede
requerir unos valores “dip switch” especiales
para apoyo a un lenguaje de impresora dado.
Asegúrese que el cable de la impresora este
correctamente instalado.
Tiempo-Fuera de la Impresora Ocurre cuando un tiempo-fuera se sucede
mientras esta tratando de escribir a la
impresora.
ACCION CORRECTIVA: Asegúrese que el
tipo correcto de impresora es seleccionado.
Refiérase al manual del usuario de su
impresora para asegurar que la impresora este
configurada correctamente para el lenguaje de
la impresora fijado en el VT PLUS HF (ej. HP
PCL/3). Nota: su impresora puede requerir
unos valores “dip switch” especiales para
apoyo a un lenguaje de impresora dado.
Asegúrese que el cable de la impresora este
correctamente instalado.
Impresora Ocupada Ocurre cuando la línea ocupada de la
impresora es fijada.
ACCION CORRECTIVA: Asegúrese que la
impresora este seleccionada (refiérase al
manual del usuario de la impresora).
Asegúrese que el tipo de impresora correcto
es seleccionado. Refiérase al manual del
usuario de su impresora para asegurar que la
impresora este configurada correctamente
para el lenguaje de la impresora fijado en el VT
PLUS HF (ej. HP PCL/3). Nota: su impresora
puede requerir unos valores “dip switch”
especiales para apoyo a un lenguaje de
impresora dado. Asegúrese que el cable de la
impresora este correctamente instalado.
Impresora Sin Papel Ocurre cuando la impresora reporta un error
de sin papel. No todas las impresoras reportan
esta condición.
ACCION CORRECTIVA: Ponga papel en la
impresora. Asegúrese que el tipo de impresora
correcto es seleccionado. Refiérase al manual
del usuario de su impresora para asegurar que
la impresora este configurada correctamente
para el lenguaje de la impresora fijado en el VT
PLUS HF (ej. HP PCL/3). Nota: su impresora
puede requerir unos valores “dip switch”
especiales para apoyo a un lenguaje de
impresora dado. Asegúrese que el cable de la
impresora este correctamente instalado.
20. Solución de Problemas
Problema Posible Causa Acción Correctiva
El VT PLUS HF no se
prende – La pantalla está
oscura
No hay corriente
Contraste de la pantalla
no fijado
Explosión de fusible
Enchufe a una toma AC
usando el cable de
corriente suplido.
Luego préndalo
Ajuste el contraste de la
pantalla usando
opresiones múltiples de
la tecla de contraste en el
lado lateral de la pantalla
del VTPLUS HF
Reemplace el fusible con
uno de la tasa adecuada
como esta marcado en el
panel trasero del VT
PLUS HF o como esta
especificado en el
manual del usuario
La pantalla del VT PLUS
HF se prende pero sólo
queda blanco. El splash
puede o no aparecer
antes de que la pantalla
se vuelva blanca.
La memoria del
programa ‘flash’ no esta
cargado
La memoria Flash o la
memoria boot resultó en
la suma de chequeo
incorrecta.
El contraste de la
pantalla no esta fijado
Si el problema persiste,
llame al centro de
Servicio.
Si el problema persiste,
llame el centro de
Servicio.
Ajuste el contraste de la
pantalla usando
opresiones múltiples de
la tecla de contraste en el
lado lateral de la pantalla
del VT PLUS HF.
La pantalla es difícil de
leer.
El contraste de la
pantalla no esta fijado
Ajuste el contraste de la
pantalla usando
opresiones múltiples de
la tecla de contraste en el
lado lateral de la pantalla
del VT PLUS HF
Titilación es observada
en el lado izquierdo de la
pantalla del VT PLUS
HF.
Una titilación ligera es
normal.
Ajuste el contraste para
disminuir el efecto.
Mensajes de “fuera de
rango” aparecen
Las señales medidas
están fuera del rango
especificado
Asegúrese que todas las
presiones y tasas de flujo
estén dentro de los
límites especificados del
VT PLUS HF.
Las unidades no están
fijadas a esas usadas
para las especificaciones
de rango. El usuario
equivocadamente asume
que el rango no es
excedido debido a las
lecturas en las diferentes
unidades. Por ejemplo,
monitorear presiones en
psi mientras esta
tratando de no exceder el
rango especificado en
cmH20.
Asegúrese que las
unidades seleccionadas
son las mismas que los
límites especificados.
La calibración de la
unidad es incorrecta
Si el problema persiste,
llame al centro de
Servicio.
Volúmenes Tidales son
erróneos en el modo de
detección de respiración
bi-direccional.
El umbral de detección
de la respiración esta
fijado muy bajo. El ruido
desde el ventilador esta
causando respiraciones
“falsas”.
Fije el umbral de
detección de respiración
en un valor más alto.
Volúmenes tidales
diferentes a lo esperado.
El valor esperado del
usuario era incorrecto.
Reevalúe sus
expectativas.
Desviaciones de la línea
base de flujo causan una
lectura de flujo no-cero
falsa cuando el flujo
estaba realmente en
cero.
Fije en cero la lectura de
flujo.
Considere el modo de
auto-cero.
VT PLUS HF esta fuera
de calibración
Si es posible, verifique la
calibración con una
jeringa de calibración de
3 litros. Asegúrese que
los parámetros de gas
están correctos. Con el
VT PLUS HF en el modo
de detección de
respiración bi-direccional
y el modo de corrección
de gas fijado en ATP,
golpee la jeringa de tal
modo que los flujos estén
cerca al rango medio
para el sensor de flujo.
Compare el volumen tidal
del VT PLUS HF con el
volumen de la jeringa de
calibración. Si la
diferencia esta fuera de
especificación, regrese la
unidad para calibración.
Los parámetros de gas
son incorrectos
Revise los parámetros de
gas del VT PLUS HF.
El modo de corrección
esta fijado en BTPS o
STPD en vez de ATP.
Fije el modo de gas en
un parámetro apropiado
para su aplicación. La
mayoría de las
aplicaciones son ATP.
El método de corrección
BTPS o STPD del VT
PLUS HF es diferente
que el método usado por
el fabricante del
ventilador.
Las correcciones para
BTPS o STPD pueden
variar entre diferentes
fabricantes de ventilador.
La diferencia más grande
es en la corrección de
volumen de vapor de
agua. El VT PLUS HF
usa el valor para
humedad relativa y
temperatura para
determinar el volumen
actual de vapor de agua
en el gas en flujo. Este
volumen es substraído
del volumen total para
correcciones de gas
“seco” Para la corrección
de gas “saturado”, un
volumen de relleno de
vapor de agua es
computador y agregado
al volumen medido.
Compliance del tubo del
circuito de respiración
esta causando una
perdida de volumen
comprimible.
Determine el compliance
del circuito de respiración
para calcular la perdida
de volumen esperada
debido a la
compresibilidad del gas y
la expansión de la
manguera
El VT PLUS HF es usado
con gases humidificados.
La condensación en los
sensores de flujo causa
un error de calibración en
la medida de flujo.
Corra aire SECO a través
del sensor de flujo por 10
o 30 minutos para
permitir que la malla de
la pantalla se seque.
No use el VT PLUS HF
con gases humidificados
condensados.
Parámetros inválidos
existen en el modo de
detección de respiración
de sólo expiración
Algunos valores de los
parámetros son siempre
inválidos en este modo
debido a información
insuficiente en la señal
de sólo expiración.
Use el modo de
detección de respiración
bi-direccional. Asegúrese
que el VT PLUS HF este
colocado entre la Y del
circuito de respiración y
un pulmón de prueba.
Todos los parámetros
son inválidos incluyendo
flujo base.
El VT PLUS HF debe ser
capaz de detectar
acertadamente el flujo
base para que los
parámetros sean validos.
Incremente el periodo de
expiración-final ya sea
cambiando el radio I:E o
disminuyendo
compliance en el pulmón
(presiones más altas).
Asegúrese que el cambio
en la presión de la vía
aérea durante la
respiración es mayor a 5
cmH20.
Errores del volumen tidal
en el modo de expiración
solamente.
Algunos ventiladores
“servo” controlan el flujo
base durante el periodo
de expiración. Ya que el
VT PLUS HF debe
asumir que el flujo base
es constante durante la
expiración, errores
resultarán debido al flujo
base cambiante del
ventilador durante la fase
de expiración.
Use el modo de
detección de respiración
bi-direccional. Asegúrese
que el VT PLUS HF este
colocado entre la Y del
circuito de respiración y
un pulmón de prueba.
La medida de presión o
flujo no es igual a cero
cuando una presión o
flujo cero es aplicada.
Desviación de la línea
base del transductor de
presión
Fije en cero la señal
afectada usando la tecla
“cero” mientras que la
señal afectada esta
siendo visualizada. Por
ejemplo, la presión baja
puede ser fijada en cero
mientras que la pantalla
de presión baja esta
siendo actualmente
visualizada.
Ningún mensaje aparece
para remover el flujo
cuando se trata de fijar el
flujo en cero.
Parece que el sistema no
fija en cero el flujo.
Ningún mensaje aparece.
El modo de auto-cero
esta capacitado.
El VT PLUS HF esta
fijando en cero el flujo
pero ningún mensaje
esta supuesto a ser
visualizado ya que el VT
PLUS HF usa válvulas
para cambiar al puerto de
flujo que no esta en uso.
Esto es normal. Ya que
el modo de auto-cero
esta capacitado, el VT
PLUS HF asume que el
sensor de flujo que no
esta siendo usado puede
ser usado para obtener la
lectura cero.
Asegúrese que el sensor
de flujo no usado tenga
un flujo de cero cuando
auto-cero es capacitado.
El fijar en cero el flujo
resulta en lecturas de
flujo no esperadas o en
un mensaje de error
El flujo no era cero Asegúrese que no haya
flujo cuando fije en cero
el sensor de flujo.
El modo de auto-cero fue
Capacitado y el sensor
de flujo ‘ no usado’ tenía
presente un flujo no-cero.
Siempre que el modo de
auto-cero sea
capacitado, asegúrese
que no haya flujo en el
sensor de flujo no usado.
Presión Barométrica
incorrecta
Desvío offset de la
presión barométrica
Ingrese la presión
barométrica correcta.
Ninguna medida de flujo
es observada cuando el
flujo es aplicado.
El rango de flujo
equivocado es
seleccionado
Desde la pantalla de
flujo, asegúrese que el
rango (flujo alto vs. bajo)
iguale el rango mostrado
en el panel lateral del VT
PLUS HF para el puerto
donde el flujo esta siendo
aplicado.
Ninguna presión de la vía
aérea es observada
Rango seleccionado de
flujo equivocado (flujo
alto vs. bajo).
Desde la pantalla de
flujo, asegúrese que el
rango (flujo alto vs. bajo)
iguale el rango mostrado
en el panel lateral del VT
PLUS HF para el puerto
donde el flujo esta siendo
aplicado.
Presión es negativa
cuando una presión
positiva es aplicada.
La presión esta siendo
aplicada a la conexión “-“
en vez de la conexión
“+”.
Asegúrese que la presión
es aplicada a la conexión
correcta.
Los parámetros del
ventilador parecen
incorrectos
El VT PLUS HF esta en
el circuito al revés
Asegúrese que el lado
del inlet del VT PLUS HF
este conectado lo más
cerca de la manguera de
inspiración del ventilador.
En el modo bi-direccional
esto significa que el inlet
esta cerca de la pieza Y.
El VT PLUS HF no
imprime
Tipo equivocado de
impresora seleccionado
Seleccione el tipo de
impresora correcta en el
VT PLUS HF.
La impresora no esta
configurada para el
lenguaje de la impresora
seleccionado
Revise el manual del
usuario de la impresora
para determinar como
configurar la impresora
Impresora no conectada
para que trabaje con el
modo de impresión
seleccionado.
Conecte la impresora
El VT PLUS HF toma un
largo tiempo para
establecer comunicación
con el software del PC
Esto es normal Si el VT PLUS HF no se
comunica eventualmente
con el software del PC,
asegúrese que el cable
este correctamente
conectado y que el
hardware del PC pude
soportar el puerto de
comunicación
seleccionado.
Asegúrese que ningún
otro mecanismo este
tratando de usar el
puerto serial de su PC.
Cierre cualquier software
que pueda estar usando
el puerto serial.
Asegúrese que
Windows® reconoce el
puerto serial en el Panel
de Control. Vuelva a
iniciar el VT Plus para el
software de Windows®.
21. Retornando el VT PLUS HF para Servicio
Si su nuevo VT PLUS HF falla para arrancar o no puede operar
correctamente, por favor contacte el Centro de Asistencia Técnico de Fluke
Biomedical inmediatamente.
Si requiere reparación, se le informará la localización en donde el VT
PLUSH HF debe ser enviado. Empaque el instrumento cuidadosamente. El no
hacerlo puede hacer inválida la garantía. Adjunte la siguiente información:
• El número serial del VT PLUS HF
• Los pasos específicos que reproducen el problema
• Un número de teléfono en donde se le pueda encontrar en el día.
• Su nombre/compañía
• Un número de fax (si esta disponible)
• Un número RMA (obtenido de Fluke)
Este número debe estar claramente marcado tanto en la parte interior como en
la exterior de la caja de envío. Asegure la unidad por el valor completo y envíe a
la dirección que se le entregó cuando recibió el número RMA de Fluke.
CAPITULO 8
SOFTWARE PC DEL VT PLUS
1. Arrancando
2. Vista General del VT Plus para el Software
de Windows®
3. Menús y la Barra de Herramientas
4. Pantallas y Pruebas
5. Comunicaciones Seriales
6. Maneja de Datos y Archivos
7. Impresión
8. Cargando la Memoria ‘Flash’
9. Planos
10. Fijación Cero
11. Otras Funciones de Configuración
1. Arrancando
Requisitos del Sistema
• Microsoft® Windows® 98/NT/2000.
• 8 MB de RAM requerido, 32 MB de RAM recomendado.
• Sistema Pentium 100 MHz requerido, Sistema Pentium II 200MHz
recomendado.
En computadores más lentos, el software del VT PLUS HF puede no
tener la capacidad de visualizar datos de ondas de tiempo real. Si usted esta
usando un computador más lento que el recomendado y un problema ocurre,
seleccione PARAMETROS SOLAMENTE desde el menú de
COMUNICACIONES.
Conectando el VT PLUS HF
El VT PLUS HF usa un cable serial estándar de 9-pines para conectarse a
un PC (computador personal). Simplemente enchufe un cable serial en el puerto
RS232 en la parte de atrás del VT PLUS HF y a un puerto serial (com) no usado
de su PC.
Cuando el software del PC en el VT Plus es accionado, el VT PLUS HF
se coloca automáticamente en el modo de control del computador. No hay
gráficos disponibles en la pantalla del VT PLUS HF mientras la comunicación
serial esta activa. Una pantalla será visualizada en el VT PLUS HF indicando
que las comunicaciones seriales están capacitadas.
Instalando el Software
Inserte el disco del VT Plus para Windows® en el compartimiento para
disco de 3.25” de su PC. Seleccione RUN desde el menú de arranque bajo
Microsoft® Windows® 95/98 NT. Cuando el cuadro de diálogo se observe digite
“a:\setup.exe”,si el drive de su disco no es “a”, substituye la letra del drive por
“a”. Oprima OK.
El programa de instalación para el VT Plus de Windows® le hace varias
preguntas antes de instalar el programa. Se le da la opción de especificar donde
quiere que el programa sea instalado e su computador. Si usted esta instalando
sobre una versión previa de este software se le preguntará donde almacenar las
copias viejas de sus archivos. También, se le pregunta donde colocar los iconos
para el programa de Windows®. Simplemente siga las instrucciones dadas por
el programa de instalación. Si no hacen cambios a las opciones de instalación
prefijadas, Windows® será instalado en “C:\Program Files\VTPlus”, y los atajos
del programa estarán en el grupo VT Plus.
Arrancando con el Software
Con el software instalado y el VT PLUS HF conectado, usted esta listo
para empezar la aplicación del software. La primera vez que el software es
usado, la aplicación intentará establecer comunicación con el VT PLUS HF. Lo
siguiente aparecerá en la pantalla:
El software chequeará el puerto de comunicación serial (también llamado
Puertos Comm) listado en el Registro de Windows. Si el software no puede
encontrar el VT PLUS HF, la siguiente pantalla aparecerá permitiéndole fijar a
que puerto de comunicaciones el VT PLUS HF esta conectado:
Una vez que el software ha establecido comunicación con el VT PLUS
HF, un archivo de inicialización es creado que es leído por el software para el
uso futuro. El software usa la información en el archivo de inicialización para
saber donde chequear por el VT PLUS HF.
Un error puede ocurrir si el puerto de comunicación esta siendo usado por
otro mecanismo y/o aplicación de software. Si el puerto de comunicaciones ya
esta abierto el siguiente error será mostrado.
Para solucionar este error, simplemente cierre la aplicación que este
usando el puerto de comunicaciones deseado. También debe ser anotado que el
abrir el VT Plus para Windows® múltiples veces también causará el mismo
mensaje de error.
Finalmente, si el puerto de comunicaciones para el VT PLUS HF necesita
ser fijado o cambiado manualmente, inicie el VT Plus para Windows® y
seleccione COMMUNICATIONS / COMM PORT desde el menú. Seleccione el
puerto de comunicaciones apropiado. Usted puede darse cuenta que la
comunicación ha sido establecida cuando el software representa las ondas y los
valores visualizados para flujo y presión están cambiando.
2. Vista General del VT Plus para el Software de Windows®
Propósitos y Uso Apropiado
El VT Plus para Windows® provee un medio simple de comunicaciones
para grabar y visualizar los datos calculados por el VT PLUS HF. La mayoría de
las funciones del VT PLUS HF están disponibles en Windows®.
Usando el VT Plus para Windows®
El VT Plus para Windows® provee un medio simple de comunicaciones
para grabar y visualizar los datos calculados por el VT PLUS HF. La mayoría de
las funciones del VT PLUS HF están disponibles en Windows®.
El VT Plus para el software de Windows® tiene varias pantallas de prueba
y de observación que son ingresadas a través de la función del tabulador (tab)
en la parte de debajo de las pantallas, (5). Estas pantallas son la pantalla del
Monitor, pantalla de Diagramado o Plano Sencillo, pantalla de Diagramado o
Plano en Curva, pantalla de Prueba de Tendencias, pantalla de Prueba de
Escape, y pantalla de Prueba de Volumen Acumulado.
Otras funciones pueden ser ingresadas a través del menú (1). Las
funciones del menú comúnmente usadas han sido asignadas a un botón
en la barra de herramientas (2).
En la parte de abajo de la pantalla hay una barra de estado (6) que
muestra el estado actual de varias funciones del usuario, incluyendo el modo
de fijación cero, el modo de corrección, y el puerto de flujo seleccionado. Los
mensajes del sistema tal como FIJACION CERO también aparecerán acá.
1. Menú
2. Barra de Herramientas
3. Área de Estadísticas
4. Área de Diagramado/Plano
5. Tabuladores de la Pantalla
6. Barra de Estado
7. Puerto de Flujo Seleccionado
8. Modo de Corrección
9. Modo de Fijación Cero
10. Archivo Seleccionado \ Mensajes del Sistema
3. Menús y la Barra de Herramientas
Menús
Como todos los programas de Windows®, el VT Plus para Windows® le
suministra un menú para fácil acceso a las funciones del programa. Una breve
descripción de la estructura del menú del software continúa:
Figura 8-1: Barra del Menú
Archivo (File): Este menú le da acceso al manejo de archivos, y funciones
de impresión de este software. Para una descripción
completa vea la sección de Manejo de Datos y Archivos
en este capítulo.
Comunicaciones: El menú de comunicaciones le permite seleccionar el puerto
de comunicaciones y el modo de datos serial. Para una
completa descripción vea la sección Comunicaciones
seriales en este capítulo.
Planos (Plots): El menú de planos suministra acceso a las funciones de
re-escala de planos. Le permite cambiar el plano de
cualquier monitor, y prender o apagar la función de re-
escala automática. Para una descripción completa vea la
sección de planos/diagramado en este capítulo.
Estadísticas: El menú de estadísticas (statistics) permite el acceso a la
función de eliminar para cualquiera o todas las estadísticas.
La función CLEAR ALL eliminará las estadísticas de todas
las señales a la vez, para eliminar las señales individuales
seleccione la opción con su nombre.
Cero: El menú cero le permite fijar manualmente en cero cualquier
o todas las señales. La función ZERO ALL fijará en cero
todas las señales excepto oxigeno. Para fijar en cero
cualquiera de las señales individuales, seleccione su
nombre desde el menú ZERO. La presión de la vía aérea
y flujo se fijan en cero al mismo tiempo.
Setup: El menú de configuración permite acceso a la mayoría de
las características fijadas por el usuario encontradas en el
VT PLUS HF, incluyendo:
Puerto de Flujo: Use este menú para seleccionar que puerto de flujo usted
desea usar. La opción escogida es el puerto de flujo
seleccionado en uso.
Zeroing: El menú fijación cero es usado para seleccionar un modo
de fijación cero, ya sea automático o manual. El modo
seleccionado es chequeado. Vea la sección fijación cero
más adelante en este capítulo.
Breath Detect: Use el menú de detección de respiración para cambiar
entre modos de detección de respiración, y para fijar el
umbral de detección de respiración para el puerto de
flujo actual.
Valores de Gas: La función de valores de gas visualiza el cuadro de
Diálogo GAS SETTINGS. Ver la sección de Valores de
Gas más adelante en este capítulo.
Presión
Barométrica: Esta función visualiza el cuadro de diálogo de la presión
barométrica. Ingrese la presión barométrica local en mmHG
y oprima OK para calibrar el sensor de presión barométrica.
Unidades de
Señal: Esta función de unidades de señal visualiza un cuadro de
diálogo para ingresar las unidades deseadas para las
señales. Vea Selección de Señales bajo la sección de
Planos de este capítulo.
Encabezamiento
de la Impresora: La función de encabezamiento de la impresora (print
header) fija el encabezamiento de la impresora del VT PLUS
HF. Vea la sección de Impresoras en este capítulo.
Help: El menú de ayuda le permite el acceso al archivo de ayuda
de Windows®.
Descripción de la Barra de Herramientas
Figura 8-1 Menú de la Barra de Herramientas
La barra de herramientas es provista tanto para conveniencia como para
velocidad. Ofrece una manera rápida y fácil de llamar funciones frecuentemente
usadas. A continuación se encuentra una descripción de los botones y sus
funciones.
Botón para grabar en el archivo. Este botón visualiza el diálogo
GUARDAR COMO (SAVE AS) y le permite empezar a guardar sus
datos en un archivo. Si un archivo ya esta abierto, este botón esta
inactivo.
Botón para abrir archivo: Este botón llama el diálogo “open file”
que le permite empezar a observar un archivo. Si el archivo ya
esta abierto, esto botón esta inactivo.
Botón para cerrar archivo: Este botón cierra cualquier archivo de
datos abierto. Si ningún archivo esta abierto, este botón esta
incapacitado.
Botón para controles del archivo: Este botón llama el diálogo de
“controles de archivo”. Para más información, vea la sección de
Manejo de Datos y Archivos.
Botón para Imprimir: Este botón le da un rápido acceso a las
funciones de la impresora. De clic y el diálogo de la impresora
aparece.
Botón para fijación cero: Este botón fuerza la unidad VT PLUS
HF a ir a cero inmediatamente. Para mayor información, vea la
Sección de fijación cero.
Botón de eliminación de estadísticas: Este botón hace que el
VT PLUS HF elimine una estadística seleccionada o todas juntas.
Botón de re-escala: Este fuerza todos los planos o diagramas
a hacer re-escala automáticamente, en vez de esperar que auto-
escala los re-escale. Para mayor información, vea la sección de
re-escala de planos.
Botón de modo de detección de respiración: Ese botón permite
la selección de un tipo dado de modo de detección de respiración
tal como bi-direccional.
Umbral de flujo de la detección de respiración: Este botón
visualiza una caja de diálogo para ingresar el umbral de flujo
de la detección de respiración. Para más información, vea la
sección de Funciones de Configuración en la página.
4. Pantallas y Pruebas
Pantallas Principales
El VT Plus para Windows® tiene 7 pantallas principales. Usted puede
cambiar entre las pantallas visualizadas seleccionando el tabulador del archivo
apropiado en la parte de debajo de la pantalla.
Pantalla del Monitor: La Pantalla del Monitor le permite observar 3 de las
señales a la misma vez. Cada plano puede ser configurado para visualizar
cualquiera de las señales, (flujo, volumen, presión de la vía aérea, presión baja,
presión alta, y oxigeno).
Cada plano puede ser fijado independientemente en auto-escala o
realizarlo manualmente en el rango de valores deseados por el usuario.
En el lado derecho de la pantalla, las estadísticas para las señales
seleccionadas son visualizadas. Estas estadísticas muestran el valor min, max,
promedio y actual de la señal que esta siendo visualizada.
Para mayor información sobre como configurar los planos, refiérase a
Selección de Señal, Re-escala Automática, y Re-escala Manual en este capítulo.
Figura 8 – 3: Pantalla del Monitor
Pantalla de Un solo Plano: La Pantalla de Un Solo Plano le permite observar una
de las señales. El plano puede ser configurado para visualizar cualquiera de las
señales (flujo, volumen, presión de la vía aérea, presión baja, presión alta, y
oxigeno).
Este plano puede ser fijado en auto-escala o se puede realizar
manualmente en el rango de valores deseado por el usuario.
En el lado derecho de la pantalla, las estadísticas para la señal
seleccionada son visualizadas. Estas estadísticas muestran el valor min, max,
promedio y actual para la señal que esta siendo actualmente visualizada.
Para mayor información sobre como configurar los planos refiérase a
Selección de Señal, Re-escala Automática, o Re-escala Manual.
Figura 8-4: Pantalla de Un Solo Plano
Pantalla de Plano en Curva: Esta pantalla muestra planos de Flujo vs. Volumen
y Volumen vs. Presión de la Vía Aérea. Estos planos pueden ser
independientemente re-escalados ya sea automáticamente o manualmente.
Los controles en el lado derecho de la pantalla pueden ser usados para
controlar la apariencia de los planos de curva.
Eliminar Volumen: Le permite fijar en cero el volumen cuando
la detección de respiración ha sido
apagada.
Eliminar Planos: Elimina los 2 planos de curvas.
Eliminar los Dos: Efectúa las funciones tanto de Eliminar
Volumen como de Eliminar Plano.
Número de Curvas: Este control le permite especificar el
número de respiraciones que son dibujadas
antes de que los planos sean eliminados.
De 1 a 4 respiraciones pueden ser
dibujadas antes de que los planos sean
eliminados.
Figura 8 – 5: Pantalla de Curvas
Prueba Completa: La pantalla de Prueba-Completa visualiza los parámetros
calculados para la última respiración. Estos parámetros son sólo actualizados
cuando una nueva respiración ocurre. Un valor “→→→→→” significa que ese
valor es invalido o no puede ser calculado. Dependiendo de su modo de
detección de respiración algunos parámetros no pueden ser calculados.
Figura 8 – 6. Pantalla de Prueba Completa
Prueba de Tendencias
Vista General
La prueba de tendencias es usada para monitorear un solo parámetro de
respiración sobre un periodo extendido de tiempo. Cada vez que una respiración
ocurre, el parámetro de respiración escogido es comparado a un valor inicial. Si
excede el límite de porcentaje, dado para esa prueba, un incidente es reportado.
Siguiendo la prueba, un reporte puede ser impreso detallando todos los
incidentes que ocurrieron durante la prueba.
Inicializando una Prueba de Tendencias:
La pantalla de configuración de la prueba de tendencia le permite al
usuario escoger el parámetro sobre el cual realizar la prueba y escoger el límite
de porcentaje de la prueba. Inicialmente, el botón de arranque no esta activo.
Usted sólo puede comenzar una prueba de tendencias después de recibir un
valor valido para el parámetro de respiración que ha escogido. Una vez que el
valor ya se equipara al valor contra el cual usted quiere comparar durante la
prueba, usted puede hacer clic en el botón START para empezar la prueba de
tendencias.
Efectuando la Prueba de Tendencias:
Mientras una prueba se esta realizando usted no puede camibar de
pantallas hasta que de clic en el botón de STOP que aparece en la parte de
debajo de la pantalla.
Durante una prueba de tendencias, varios valores son reportados al
usuario cada vez que una respiración ocurre.
Parámetro de Prueba: Este es el parámetro que ha sido escogido para
realizar esta prueba. Este valor no cambiará durante
la prueba.
Valor Actual: Este es el valor actual del parámetro de prueba
escogido. Cada vez que una respiración ocurre, esto
es actualizado y comparado contra el valor inicial
del parámetro de prueba.
Valor de Arranque: Muestra el valor inicial para el parámetro de prueba.
Este valor no cambiará durante la prueba.
% Diferencia: Este valor es calculado cada vez que una respiración
ocurre. Si es mayor que el límite de %, un incidente
es reportado.
% Límite: Este es el valor ingresado antes de comenzar la
prueba. No cambiará durante la prueba.
# de Pruebas: Incrementado cada vez que una respiración es
detectada.
# de Incidentes: El número de incidentes es incrementado cada vez
que la diferencia del porcentaje excede el límite de
porcentaje.
Tiempo Transcurrido: Este valor es actualizado continuamente. Guarda un
registro de la duración de la prueba de tendencias.
Finalizando la Prueba de
Tendencias: La prueba de tendencias puede ser finalizada en
cualquier momento haciendo clic en el botón STOP.
Cuando la prueba de tendencias es detenida, los
valores finales son reportados. Hacer clic en el botón
PRINT imprimirá una copia de los resultados y los
reportes de incidentes de la prueba. De clic en el
botón NEW TEST para empezar una nueva prueba
de tendencias.
Figura 8 – 7ª. Pantalla de Prueba de Tendencias
Figura 8-7B: Pantalla de Prueba de Tendencias
Figura 8 – 7C. Pantalla de Prueba de Tendencias
Pantalla de Prueba de Escape
Vista General
La prueba de escape es para medir la tasa de escape de un vaso sellado
o pulmón de prueba sobre un periodo de tiempo.
Iniciando la Prueba de Escape:
La prueba de escape le da la oportunidad de escoger el canal de presión
en el que desea efectuar la prueba. También, usted puede cambiar las unidades
en que la presión es visualizada. Si usted desea ingresar un valor de compliance
para el sistema que esta siendo probado, el volumen perdido durante la prueba
será calculado. Indique el tiempo de la prueba para fijar el largo de duración de
la prueba de escape. Al final de esa cantidad de tiempo la prueba de escape
automáticamente se detendrá. Presione el botón START para empezar la
prueba de escape
Realizando la Prueba de Escape:
Mientras usted esta efectuando una prueba usted no puede cambiar de
pantallas hasta que se termine la prueba. La prueba de escape diagrama el
canal de presión escogido (presión de la vía aérea, baja o alta) sobre el largo de
tiempo escogido. La prueba de escape también visualiza varios valores que son
calculados durante la prueba.
Parámetro de Prueba: Este es el parámetro que fue escogido para efectuar
la prueba. Este valor no cambiará durante la prueba.
Compliance: Este es el valor de compliance registrado cuando se
empezó la prueba de escape. Este valor no cambia
durante una prueba de escape.
Presión inicial: Esta es la presión leída en el canal de presión
seleccionado cuando la prueba de escape fue
iniciada. El valor inicial no cambia durante una
prueba de escape.
Tiempo de Inicio: Este es el tiempo en que la prueba de escape fue
Iniciada.
Volumen Perdido: Si un valor de compliance fue registrado al
comienzo de la prueba de escape, este valor es la
cantidad de volumen perdido durante la prueba de
escape.
Tasa de Escape: Esta es la tasa en que la presión esta siendo perdida.
Tiempo Remanente: Este muestra la cantidad de tiempo que queda en la
prueba de escape.
Finalizando la Prueba
de Escape: La prueba de escape finalizará ya sea porque el
tiempo se acaba, o el usuario puede terminar la
prueba de escape haciendo click en el botón STOP.
Cuando la prueba de escape ha terminado un
reporte es preparado mostrando los valores finales
para los parámetros calculados. Hacer clic sobre el
botón PRINT imprime un reporte final para la prueba
de escape. De clic sobre el botón NEW TEST para
empezar una nueva prueba de escape.
Figura 8 – 8A : Pantalla de la Prueba de Escape
Figura 8-8B: Pantalla de la Prueba de Escape
Prueba de Volumen Acumulado
Vista General
La prueba de volumen acumulado mide volúmenes tidales sobre un
número dado de respiraciones y calcula el volumen tidal promedio.
Iniciando una Prueba de Volumen Acumulado:
Para empezar una prueba de volumen acumulado, sólo ingrese el número
de respiraciones que quiere promediar. De clic sobre el botón START para
comenzar la prueba.
Ejecutando la Prueba de Volumen Acumulado:
Cuando la prueba de volumen acumulado empiece, el VT PLUS HF
cambiará al modo de detección de respiración de “Inspiración Solamente”. Al
final de la prueba, el modo de detección de respiración será restablecido a su
estado previo. La prueba de volumen acumulado reporta 5 valores al usuario.
Estos valores son actualizados cada vez que una respiración es detectada.
Volumen Total: Este valor refleja el total de los volúmenes tidales
para las respiraciones probadas.
Ultimo Volumen: El volumen tidal de la última respiración es
visualizado aquí
Volumen Promedio: El volumen tidal promedio sobre las respiraciones
que han sido probadas es calculado y visualizado
aquí.
Número de Respiraciones: Este es el número ingresado al comienzo de la
Prueba. No cambiará durante una prueba.
Conteo de Respiraciones: Este es el número actual de respiraciones que han
sido incluidas en la prueba. Si el volumen tidal no
puede ser calculado para una respiración, entonces
esa respiración y volumen no es incluido en la
prueba.
Finalizando la Prueba de Volumen Acumulado
La prueba de volumen acumulado puede ser terminada en cualquier
momento haciendo clic sobre el botón STOP. De otra forma, la prueba terminará
después del número requerido de respiraciones.
De clic en el botón PRINT para imprimir un reporte de la prueba. Para
empezar una nueva prueba, de clic en el botón NEW TEST.
Figura 8 – 9A : Pantalla de la Prueba de Volumen Acumulado
Figura 8 – 9B: Pantalla de Prueba de Volumen Acumulado
5. Comunicaciones Seriales
Seleccionando el Puerto COM
El VT PLUS HF se comunica con su PC a través de un puerto serial
(COM). Si el VT PLUS HF esta conectado a su computador y prendido cuando el
software es inicializado, el software detectará automáticamente en que puerto
esta el VT PLUS HF y luego iniciará comunicaciones entre el VT PLUS HF y su
PC.
Mientras opere el VT PLUS para Windows® usted puede seleccionar
“Com Port” del menú de “Comunicaciones” para cambiar los parámetros de
comunicaciones.
Seleccionando el Modo de Comunicaciones Seriales
El VT PLUS HF tiene 4 modos para transmisión de datos a través del
puerto serial. Estos están disponibles desde el menú de Comunicaciones. El
modo actualmente seleccionado muestra una marca de chequeo al lado de su
nombre.
Parámetro de Prueba: Este es el parámetro que fue escogido para ejecutar
esta prueba. Este valor no cambiará durante la
prueba.
Forma de Onda: Empieza la transmisión continua de datos de ondas
desde el VT PLUS HF. Datos de Flujo, volumen,
presión de la vía aérea, presión auxiliar, y presión
diferencial son recibidos a una tasa de 50 Hz.
Ambos: Empieza la transmisión automática tanto de datos de
onda como de datos de parámetros, como descrito
arriba.
Parámetros: Empieza la transmisión automática de parámetros
que son calculados al final de una respiración. Estos
parámetros son calculados sobre una base de
respiración a respiración. Por favor tome en cuenta
que ningún parámetro es calculado para una
respiración si una fijación cero ocurre durante la
respiración.
Ninguno: Selecciona la no transmisión de datos. Esto detiene
toda la transmisión automática de datos del VT PLUS
6. Manejo de Archivos y Datos
Estructura de los Archivos – Antecedentes y Teoría de Operación
El VT Plus para Archivos Windows® maneja 3 tipos de datos: Señales,
Parámetros y Eventos. Las señales son flujo crudo, presión, y volumen. Los
parámetros son los parámetros del ventilador de respiración-a-respiración
calculados por el mecanismo del VT PLUS HF. Los eventos son la información
colocada en los archivos de datos por el usuario. El VT Plus para Windows®
ofrece una zona interfacial para que el usuario marque los eventos durante la
recolección de datos.
El VT Plus para Windows® puede generar 3 tipos diferentes de archivos:
*.vtp: Los archivos .vtp son generados cuando el usuario selecciona
guardar datos en un archivo. Estos archivos contienen información
de señales, parámetros y eventos.
*.sig: Archivo de señal u ondas crudas. Los archivos .sig son
generados de los archivos .vtp usando un programa de conversión
de archivos. Esto es hecho seleccionando GENERATE A SIGNAL
FILE desde la barra de menús de archivos (FILE) del VT PLUS
para Windows®. Los archivos deben estar cerrados para permitir
esta operación. Los archivos .sig están en un formato ASCII y
pueden ser fácilmente importados a su hoja (spreadsheet) favorita.
*.par: Parámetros del ventilador calculados respiración-a-respiración.
Los archivos .par son generados desde los archivos .vtp usando
un programa de conversión de archivos. Esto es hecho
seleccionando GENERATE A PARAM FILE desde la barra del
menú de archivos del VT Plus para Windows®. Los archivos
deben estar cerrados para habilitar esta opción. Los archivos
.par están en el formato ASCII y pueden ser fácilmente importados
a su hoja favorita.
El VT Plus para Windows® tiene un medio simple para anotar archivos de
datos. Cada una de las anotaciones será marcada como un “evento” en el
archivo de datos. Cuando los archivos de datos son visualizados, el texto
anotado y el tiempo del evento serás mostrados en la pantalla.
Eventos
El VT Plus para Windows® apoya 6 tipos diferentes de eventos:
1. Inicio del archivo
2. Inicio de la grabación
3. Estampilla de tiempo
4. Anotación
5. Finalización del archivo
6. Evento automático
Cada evento es marcado en el archivo de datos .vtp con una estampilla de
tiempo. Para el comienzo de una grabación y para un evento anotado, una caja
de diálogo aparecerá con un espacio provisto para el usuario para ingresar la
anotación de texto.
El usuario inicia la estampilla de tiempo y anotación de eventos
presionando un botón que es provisto para cada uno de ellos. Cada evento esta
descrito abajo. Una zona interfacial para control de archivos es suministrada
para ayudar en la recolección y visualización de datos.
Los eventos automáticos son colocados en el archivo para ayudar con las
funciones para adelantar y regresar en el momento de la visualización del
archivo de datos.
Abriendo y Cerrando Archivos de Datos
El menú de archivos tiene 2 opciones para abrir los archivos de datos.
1. SAVE DATA FILE abre los datos para grabación.
2. Usted puede también usar el botón ‘save to file’ en la barra de
herramientas. El archivo puede ser nuevo o uno existente. Si es un
archivo ya existente, a usted se le preguntará si quiere sobrescribir sobre
los datos existentes.
Figura 8 – 10: Menú de Archivos
La función REVIEW DATA FILE esta disponibles para abrir un archivo
existente para observación. Usted también puede usar el botón ‘open file’ en la
barra de herramientas. Para cerrar los archivos de datos, seleccione CLOSE
FILES desde el menú o use el botón para cerrar archivos en la barra de
herramientas.
Nota: El VT Plus para Windows® no almacena datos en el buffer (archivo
Temporal). Si un archivo no es abierto y el software esta grabando,
ningún dato será guardado. El proceso de la GRABACION esta
descrito en File Control Interface en la página 8-22.
Zona Interfacial para Control de Archivos
La zona Interfacial para Control de Archivos es una sub-pantalla usada
para grabar, anotar y visualizar los archivos de datos. Usted puede activar la
Zona Interfacial para Control de Archivos seleccionando el botón para control de
archivos en la barra de herramientas, o seleccionando FILE CONTROLS desde
la barra del menú de archivos.
Hay 4 paneles o secciones principales en la Zona Interfacial para Control
de Archivos. Controles de Visualización, Marcadores de Eventos, Información de
Archivos, y Evento.
Figura 8 – 11: Zona Interfacial para Control de Archivos
Controles para Visualización
Los siguientes controles son suministrados para ayudar en observación y
grabación de datos.
RECORD: El botón de grabar inicia escribiendo datos en el
archivo de datos abierto. Un marcador de eventos
TIME STAMP es colocado en el archivo de datos
indicando el comienzo de la grabación.
PLAY: El botón play inicia la visualización de datos de un
archivo abierto.
STOP: Este botón termina la grabación o visualización de
datos. El archivo de datos se deja abierto.
PAUSE: El botón de pausa detiene la visualización de datos
temporalmente. La función de pausa debe ser usada
en los archivos antes de imprimir para que el
diagrama deseado sea capturado para la impresión.
BEGINNING
OF FILE: Este botón devuelve el archivo de datos a su
comienzo. Esto sólo afecta la visualización de datos.
Toda la grabación es hecha al final del archivo de
datos.
REWIND: Este botón regresará el archivo de datos durante la
visualización al marcador de evento previo en el
archivo. Los marcadores de eventos automáticos
proveen eventos periódicos al que el archivo
puede ser atrasado o adelantado.
CONTINUOUS
PLAY: Este botón puede ser habilitado durante la
visualización de datos para permitir la visualización
continua. En la visualización continua, el archivo de
datos se regresará automáticamente al comienzo
del archivo tan pronto cuado llegue al final del
archivo.
FORWARD: Este botón avanza el archivo de datos durante la
visualización al próximo marcador de eventos en el
archivo. Los marcadores de eventos automáticos
proveen eventos periódicos a los cuales el archivo
puede ser adelantado o regresado.
END OF
FILE: Este botón avanza el archivo de datos al final.
Esto sólo afecta la visualización de datos.
SPEED
CONTROL: El control de velocidad es provisto para ajustar la
velocidad de visualización. El número mostrado es el
tiempo en milisegundos (ms) entre muestras de
ondas. La tasa de muestra de datos para el VT PLUS
HF es 20 ms. Por lo tanto, un número mayor a 20
resultará en una visualización más lenta que lo
normal y los números más pequeños darán una
velocidad de visualización más rápida.
Marcadores de Eventos
Los marcadores de eventos han sido provistos para asistirle durante la
recolección de datos. Hay 2 eventos que usted (el usuario) puede poner en el
archivo. ESTAMPILLA DE TIEMPO y ANOTAR. Durante la grabación de datos
estos eventos aparecerán en el panel de EVENTOS en la Zona Interfacial para
Control del Archivo.
El presionar este botón durante la grabación pone una estampilla
de tiempo en el archivo de datos. Una caja de diálogo aparecerá
mostrando el tiempo exacto en que fue escrito en el archivo.
Un uso de esta función es correlacionar la recolección de datos
en una libreta de laboratorio u hoja de recolección de datos con
los datos en el archivo.
El presionar este botón durante la grabación visualiza una caja de
diálogo donde usted puede ingresar notas (texto). Al presionar OK,
sus apuntes y una estampilla de tiempo son colocados en el
archivo de datos. Debe tener en cuenta que la estampilla de tiempo
es el tiempo en el que el botón OK fue oprimido, no el botón de
anotar.
Marcadores de Eventos Automáticos
Los marcadores de eventos automáticos son colocados en archivos de
datos para asistir en las funciones de adelantar y retrasar durante la
visualización. Recuerde que ‘rewind’ y ‘forward’ simplemente mueve el archivo
de datos de evento a evento. En la ausencia de eventos del usuario (ej. Tiempo
o Anotación), simplemente habrá comienzo y final de eventos de archivos.
Usted puede ajustar los intervalos de tiempo entre eventos automáticos.
Para fijar el intervalo de tiempo, seleccione la forma TIMED BREAKS del menú
FILE. Esto visualizará la siguiente caja de diálogo.
Figura 8 – 12: Caja de Diálogo de Intervalos Planeados
Use este parámetro para determinar que tan a menudo un marcador de
evento automático será colocado en el archivo de datos. Los marcadores de
eventos son usados con las funciones FORWARD y REVERSE del archivo.
Seleccione el intervalo de tiempo deseado entre los marcadores de
evento automático y luego seleccione OK. Intervalos más cortos le permitirán ver
más sus datos durante la visualización.
El software tiene un cronómetro para el marcador de eventos automático.
Si usted (el usuario) inserta un evento usando TIEMPO o ANOTACION el
cronómetro es reseteado. Esto es para evitar que los eventos automáticos estén
muy cerca de los eventos del usuario.
Panel de Información de Archivos
El Panel de Información de Archivos de la Zona Interfacial de Controles
de Archivo se muestra abajo.
Figura 8-13: Panel de Información de Archivos
La primera línea en la caja de información contiene el nombre del archivo
abierto. La próxima línea es el tiempo en que el archivo fue creado. Las líneas
restantes contienen la información que usted (el usuario) suministró cuando el
archivo fue creado.
Panel de Eventos
Durante la visualización de archivos, el software chequea marcadores de
eventos en los archivos de datos. El panel de eventos visualiza información del
archivo de datos concerniente al último evento que fue visualizado. Esta
información permanecerá visualizada hasta que otro evento sea alcanzado.
Generando Archivos de Señal (.sig)
Un archivo de señal es un archivo de datos de ondas crudas. Los
archivos .sig son generados de los archivos .vtp usando un programa de
conversión de archivos. Haga esto seleccionando GENERATE A SIGNAL FILE
de la barra de menú de archivo del VT Plus para Windows®. Los archivos deben
estar cerrados para habilitar esta opción.
Los archivos .sig están en el formato ASCII y pueden ser fácilmente
importados a su hoja (spreadsheet) favorita. Estos contienen flujo crudo, presión,
volumen, presión auxiliar, y series de tiempo de presión diferencial recogidas en
incrementos de tiempo de 20 ms (tasa de muestra de 50 Hz).
Generando Archivos de Parámetro (.par)
Los archivos de parámetro almacenan los parámetros del ventilador
calculados de respiración-a-respiración. Los archivos .par son generados desde
los archivos .vtp usando un programa de conversión de archivos. Haga esto
seleccionando “Generate a Param File” de la barra de menú de archivo del VT
Plus para Windows®. Los archivos deben estar cerrados para habilitar esta
opción.
Los archivos .par están en el formato ASCII y pueden ser fácilmente
importadas a su hoja de trabajo favorita.
7. Impresión
Usted puede imprimir reportes desde el software del VT Plus para
Windows® a cualquier impresora instalada en su computador.
Hay 2 formas de imprimir desde el VT Plus para Windows®. El
seleccionar PRINT desde el menú FILE visualizará el cuadro de diálogo de
Impresión del Sistema. Esto le permite seleccionar que impresora quiere usar y
ajustar los valores en esa impresora. Hacer clic en OK enviará el reporte a la
impresora. La segunda forma de imprimir es hacer clic en el botón PRINT en la
barra de herramientas. Esto no visualiza el diálogo de impresión. El reporte es
automáticamente enviado a la impresora del sistema prefijada.
El encabezamiento de la impresora que aparece en la parte de arriba de
los reportes es almacenado en el VT PLUS HF. Es cargado en el Software del
VT Plus para Windows® cada vez que se conecta a una unidad VT PLUS HF. El
encabezamiento de impresión puede ser cambiado usando la función PRINT
HEADER en el menú SETUP.
8. Cargando la Memoria Flash
El software de operación del VT PLUS HF esta almacenado en una
memoria flash incorporada al VT PLUS HF. El VT Plus para Windows® puede
ser usado como una utilidad para cargar nuevas versiones de software de
operación al VT PLUS HF.
Cuidado: El usar esta utilidad para cargar nuevas versiones de
software sobrescribirá cualquier valor del usuario
almacenado en el VT PLUS HF. El cargar nuevo
software a través de esta utilidad no cambiará la
calibración del VT PLUS HF.
El procedimiento es el siguiente:
1. Seleccione FILE y luego LOAD FLASH desde el menú. El software de
operación del VT PLUS HF esta almacenado en 2 capas. (1) código de
operación flash (archivo de código), y (2) texto.
2. Use el botón de observación ‘browse’ para apuntar al archivo
“FLASH.hex” para el archivo de código, y “VP-TEXT.hex” para el archivo
de texto.
3. Presione OK para empezar a descargar.
Cuando la comunicación es establecida, la pantalla splash del VT PLUS HF
será visualizada, y un diálogo de CARGANDO EL FLASH aparecerá en el VT
Plus para Windows® con una barra de estado (Figura 8-14). Cuado la descarga
este completa, el VT PLUS HF regresará a la pantalla prefijada. La versión de
descarga puede ser verificada mirando en la pantalla de información del VT
PLUS HF.
Por favor contacte el Centro de Servicio de Fluke Biomedical por
actualizaciones del software del VT PLUS HF.
Figura 8-14: Pantalla de la Memoria Flash
9. Planos/Diagramas
Re-escala Automática de Planos
Por configuración prefijada, el software del VT Plus para Windows®
intentará re-escalar los planos para que el plano completo le sea visible. Cuando
ocurre una re-escala, los rangos alto y bajo de los planos son determinados por
las estadísticas min y max para la señal mostrada en el plano. Los planos del
monitor y los planes sencillos son re-escalados cada vez que llegan al final del
plano. Los planos en curva son re-escalados en cada respiración
Usted puede apagar la re-escala automática quitando el signo de
chequeo del cuadro que esta al lado del nombre del plano en el menú PLOTS,
SCALING, AUTO-SCALE. Auto-escala se apaga automáticamente para el plano
si usted hacer re-escala manual en ese plano. Auto-escala también se puede
apagar dando clic derecho en el plano y quitando el signo de chequeo de la
opción AUTO-ESCALA.
Figura 8 – 15: Escala, Auto-Escala
El seleccionar la función PLOTS, SCALING, AUTO-SCALE, o hacer clic
en el botón RE-SCALE NOW en la barra de herramientas ocasiona que una re-
escala automática ocurra inmediatamente.
Re-escala Manual de Planos
Si usted quiere especificar un rango determinado para ser visualizado en
un plano, usted puede hacer eso fácilmente en una de dos formas.
Seleccione SCALING y MANUAL SCALE desde la barra del menú de planos.
Luego de clic sobre el plano preferido.
Figura 8 – 16: Escala, Escala Manual
La siguiente caja de diálogo aparecerá y usted puede fijar el rango para re-
escala como lo prefiera.
Figura 8 – 17: Escala Manual, Nuevo Rango de Escala
Usted puede dar un clic derecho en el plano al que quiere hacer re-
escala. Seleccione MANUAL SCALE, y la caja de diálogo de arriba aparecerá.
Usted puede luego seleccionar el rango preferido.
Selección de Señal
Los 3 planos en la pantalla del monitor y el plano en la pantalla de plano
sencillo pueden ser fijados para visualizar cualquiera de las señales de flujo,
volumen, presión de la vía aérea, presión baja, presión alta, y oxigeno.
Para cambiar la señal que es visualizada en un plano, seleccione el
nombre del plano desde el menú “plots” y seleccione el nombre de la señal que
usted quiere visualizar. El nombre de la señal deseada debe aparecer en el título
del plano y arriba de las estadísticas a la derecha del plano. Las estadísticas y el
plano ahora reflejan la nueva señal, y son visualizadas en las unidades
seleccionadas para esa señal.
Figura 8 -18: Seleccionando una Señal
Para cambiar las unidades por una señal, seleccione SIGNAL UNITS
desde el menú SETUP. Todas las estadísticas y planos reflejan las unidades
actuales para la señal asignada.
10 Fijación Cero
El VT PLUS HF puede ser fijado en cero manual o automáticamente. El
fijar en cero corrige los sensores de flujo y presión de desviaciones y poder así
obtener una lectura más precisa. Para cambiar el VT PLUS HF entre el valor
manual y automático, seleccione el menú ZEROING desde el menú SETUP. El
modo de fijación cero en uso tiene un signo de chequeo al lado de su nombre.
Seleccione el modo para fijación cero que usted quiere.
Fijación Cero Manual
Cuando el VT PLUS HF esta en el modo manual para fijación cero, no
ocurrirá ninguna fijación cero automática. Periódicamente, es una buena idea
fijar en cero las señales del VT PLUS HF para anular cualquier error de
desviación en los sensores de flujo y presión.
El VT PLUS HF tiene 2 formas diferentes de efectuar una fijación cero
manual:
1. Seleccione ZERO desde el menú, y luego escoja ZERO ALL para todas
las señales o seleccione la señal que a usted le gustaría fijar en cero de
una lista dada.
Figura 8 – 19: Menú para Fijación Cero
2. Seleccione el botón ZEROING SPEED para la velocidad desde la barra
de herramientas. Escoja el plano preferido de una lista dada. Sólo dar clic
en el botón ZEROING es lo mismo que seleccionar ZERO ALL para todas
las señales.
Fijación Cero Automática
El VT PLUS HF puede ser fijado para que fije en cero automáticamente el
flujo y la presión de la vía aérea periódicamente. Esto anulará los errores de
desviación en los transductores de presión. Durante un auto-cero, el VT PLUS
HF usará válvulas neumáticas para cambiar temporalmente los puertos de flujo
para la fijación cero. No use esta opción si hay flujo en los dos puertos de flujo.
Una fijación cero puede ser forzada fijando en cero manualmente una
señal, inclusive si la fijación automática esta prendida.
11. Otras Funciones de Configuración
El VT Plus para el software Windows® le deja escoger los parámetros en
el menú de configuración SETUP.
Detección de Respiración
El VT PLUS HF tiene un algoritmo para detección de respiración
incorporado. El algoritmo determina la fase de respiración (ej. inspiración,
expiración, pausa inspiratoria, bi-direccional de fase sencilla, etc). Este algoritmo
esta diseñado para rechazar el ruido de la señal y otros artefactos cuando
determine las fases de una respiración. Para cambiar el modo de detección de
respiración, seleccione BREATH DETECT desde el menú SETUP, y de clic en la
opción preferida.
Umbral de Detección de Respiración
El algoritmo de detección de respiración del VT PLUS HF usa un umbral
para tasa de flujo que el flujo debe cruzar para activar un cambio en la fase de
respiración. Los umbrales de tasa de flujo más alto producen una detección de
respiración menos sensitiva. Los umbrales más bajos producen una detección
de respiración más sensitiva.
Para ingresar un nuevo valor para el umbral, seleccione THRESHOLD
desde el menú BREATH DETECT abajo del menú de SETUP. La siguiente caja
de diálogo aparecerá y usted puede registrar el nuevo valor.
Figura 8 -20: Cuadro de Diálogo del Umbral de Respiración
Parámetros de Gas
El VT PLUS HF puede compensar por los efectos de la temperatura de
gas, viscosidad, peso molecular, y humedad relativa, en la medida de flujo, como
también corregir los cálculos de flujo en varias condiciones estándar. La opción
de Parámetros de Gas le da acceso a estos parámetros. Para mayor información
sobre los parámetros de gas, refiérase al Capítulo 4, Configuración del Sistema.
Para cambiar los parámetros de gas, seleccione GAS SETTINGS desde
el menú SETUP. El siguiente cuadro de diálogo aparecerá y usted puede hacer
los cambios.
Figura 8 -21: Cuadro de Diálogo del Parámetro de Gas
Al seleccionar la opción ADVANCED, el cuadro de diálogo de los
parámetros de gas le deja ajustar la temperatura, viscosidad, peso molecular, y
humedad relativa para los gases tanto inhalados como exhalados. También
usted puede ajustar la temperatura ambiente al igual que el flujo en uno de 6
modos estándar (ATP, BTPS, STPD) (ver la Figura 8-3).
Figura 8-22. Cuadro de Diálogo del Parámetro de Gas Avanzado
Nota: Si usted no sabe la viscosidad o peso molecular del gas que
esta usando, de clic en el botón de GAS CALCULATOR.
Calculador de Gas
El calculador de gas le permite calcular la viscosidad y peso molecular de
una mezcla de gas. Un gas sirve como un gas de balance. Esto significa que el
porcentaje de este gas es automáticamente ajustado para asegurar que el
porcentaje total de gases es igual a 100%. Para cambiar qué gas es el gas de
balance, de clic al botón de radio a la izquierda del nombre de gas. Cualquiera
de los 5 gases estándar puede ser usado como un gas de balance.
Usted puede ajustar de que porcentaje de cada gas hace su mezcla
cambiando los valores en las 2 columnas a la derecha del nombre del gas. Si
usted tiene un gas en su mezcla que no es uno de los 5 estándar, usted puede
usar uno de los gases del usuario. Los gases del usuario tienen 3 opciones de
gas predeterminadas y una opción definida por el usuario. Seleccione su gas de
la lista de gases predeterminados o si el gas que usted esta usando no es uno
de esos gases predeterminados, seleccione la opción definida por el usuario.
Ingrese el peso molecular, coeficiente de viscosidad, e interceptación de
viscosidad en los cuadros provistos. Dar clic en el botón AIR o en el botón de
RESPIRATION fijará el calculador en los valores predeterminados para aire o
respiración.
Registre la temperatura y humedad relativa tanto para gases de
inspiración como para gases de expiración en las cajas provistas. La viscosidad
y el peso molecular son calculados cada vez que usted hace un cambio en
cualquiera de los controles. Cuando termine, de clic en el botón OK para aceptar
estos valores. La viscosidad, humedad relativa, peso molecular, y temperatura
serán puestas en las cajas apropiadas en el cuadro de diálogo de GAS
SETTINGS.
Figura 8 -23. Cuadro de Diálogo del Calculador de Gas
Presión Barométrica
El VT PLUS HF automáticamente calcula la presión barométrica dentro de
2% de la escala completa. Para rendir una mayor precisión, el VT PLUS HF le
permite al usuario calibrar el desvío de presión barométrica registrando la
presión barométrica local en el sistema. El valor anotado es usado para calibrar
el desvío de la presión barométrica del sistema durante su uso futuro.
Para cambiar la presión barométrica, seleccione BAROMETRIC
PRESSURE desde el MENU SETUP. Ingrese la presión barométrica local en el
cuadro provisto, y de clic en el botón OK.
Figura 8-24: Cuadro de Diálogo de la Presión Barométrica
APENDICE A
ESPECIFICACIONES
Este apéndice provee las especificaciones del mecanismo del Analizador
de Flujo de Gas VT PLUS HF.
Para mayor información, por favor contacte su representante de Servicio
de Fluke Biomedical.
1. Señales Medidas
2. Especificaciones Generales
3. Especificaciones de Funcionamiento
4. Especificaciones de la Precisión del
Parámetro de Respiración.
1. Señales Medidas
El VT PLUS HF mide lo siguiente:
1. Flujo alto
2. Flujo bajo
3. Presión de la vía aérea
4. Presión baja
5. Presión barométrica
6. Presión alta
7. Concentración de oxigeno
8. Parámetros de respiración calculados
Flujo Alto
El VT PLUS HF tiene una medida de flujo bi-direccional de flujo alto (+/-
300 LPM), Las medidas de flujo pueden ser ya sea flujos estáticos (sin variación
de la respiración) u ondas del ventilador (ej. una fase tanto de inspiración como
de expiración). La medida de flujo es hecha usando una caída de presión
diferencial a través de una malla de pantalla resistiva. Esta medida de flujo
puede ser usada para ventiladores adultos/pediátricos o para determinar el
funcionamiento de muchos tipos de metros de flujos. Las válvulas son usadas
para cambiar entre las medidas de flujo bajo y alto dependiendo del rango
seleccionado en las pantallas de visualización de flujo (vea el Capítulo 5,
Pantallas de Visualización).
Flujo Bajo
El VT PLUS HF tiene una medida de flujo bi-direccional de flujo bajo (+/-
25 LPM). La medida de flujo puede ser ya sea estática (sin variación de
respiración) u ondas del ventilador (ej. una fase tanto de inspiración como de
expiración). Las medidas de flujo son hechas usando una caída de presión
diferencial a través de una malla de pantalla resistiva. La señal de flujo bajo
puede ser usada para ventiladores infante/neonato o para determinar el
funcionamiento de muchos otros tipos de metros de flujo. Las válvulas son
usadas para cambiar entre las medidas de flujo bajo y alto dependiendo del
rango seleccionado en las pantallas de visualización de flujo. (Vea el Capítulo 5,
Pantallas de Visualización).
Presión de la Vía Aérea
La presión de la vía aérea es medida de una tapa del proximal (cerca al
puerto exhausto) de los empaques del sensor de flujo. Esta tapa esta conectada
a un sensor de presión de +/- 120cmH20 que genera la señal de presión de la
vía aérea. Unas válvulas son usadas para cambiar entre las medidas de flujo
bajo y flujo alto. Cuando el puerto de flujo bajo es seleccionado, la presión de la
vía aérea es medida del puerto de flujo bajo. De la misma forma, cuando el
puerto de flujo alto es seleccionado la presión de la vía aérea es medida del
puerto de flujo alto. Use la tecla de toque suave RANGE de cualquiera de las
pantallas de flujo para seleccionar de que puerto de flujo (alto o bajo) es medida
la presión de la vía aérea.
Presión Baja
Esta es una conexión de puerto-doble que consiste de un puerto de
presión positivo “+” y un puerto de presión negativo “-“. El rango de la presión
diferencial es de +/- 500 mmHg. Esta medida de presión puede ser usada para
cualquier presión diferencial o presión de calibración en el rango dado. El
transductor es capaz de medir la presión de fluido en el puerto positivo “+” como
es indicado en la etiqueta.
Presión Barométrica
Una medida de presión barométrica es provista por el VT PLUS HF. El
barómetro puede leer presiones absolutas de 8 a 18 PSIA. El barómetro es
también usado en las conversiones automáticas ATP, BTPS, y STPD para
medidas de flujo y volumen. La señal de la presión barométrica puede ser
afinada usando la configuración descrita en el Capítulo 3, Configuración del
Sistema.
Medida de Alta Presión
La medida de alta presión es hecha desde una conexión de puerto doble
que consiste de un puerto de presión negativa “-“ y un puerto de presión positiva
“+”. El rango de presión diferencial es de +/- 100 psi. Esta medida de presión
puede ser usada para cualquier diferencial de presión o presión de calibración
en el rango dado. El transductor es capaz de medir la presión de fluidos en el
puerto positivo “+” como es indicado en la etiqueta.
Concentración de Oxigeno
El oxigeno es medido a través del puerto de flujo alto del sistema en el
acoplador para el bulkhead en el panel lateral. El rango para este sensor es de
0% a 100%. La célula de oxigeno esta montada dentro del compartimiento del
bulkhead de la parte lateral para el circuito de flujo alto. La célula de combustible
necesitará ser remplazada aproximadamente una vez al año. Las lecturas de
oxigeno son compensadas por la presión de la vía aérea.
Parámetros de Respiración Calculados
De las medidas primarias de flujo y presión, el VT PLUS HF esta
diseñado para calcular los siguientes parámetros:
• Volumen tidal.
• Volumen por minuto
• Tasa de respiración
• Radio de tiempo de inspiración a expiración (Radio I:E)
• Tiempo de Inspiración y expiración
• Presión de inspiración pico
• Presión de la pausa de inspiración
• Presión de la vía aérea media
• Presión de expiración-final positiva (PEEP)
• Compliance del pulmón
• % escape (prueba de escape – decaimiento de presión con el
tiempo)
• Tiempo de sostenimiento o aguante de inspiración
• Tiempo de aguante de expiración
• Flujo de expiración pico
• Flujo de inspiración pico
• Flujo base
Especificaciones Generales
Condiciones Ambientales de Operación
Rango de Temperatura 10 a 40 ºC
Humedad ambiental 0-80% no condensada hasta 31 ºC, disminuyendo a 50% a
40 ºC
Presión Barométrica 8 a 18 psia
Vibración El mecanismo ha sido diseñado para
ser usado sobre una mesa u otra
superficie estable
Condiciones Ambientales de Almacenamiento
Rango de Temperatura -25 a 50 º C
Humedad 0 a 95% no-condensada º C.
Requisitos Eléctricos
Sobre-voltaje máximo 264 VC
Rango de Voltaje de Entrada 100 a 240 VAC
Rango de Frecuencia de Entrada 50/60 Hz
Consumo Eléctrico < 132 Voltio-Amperios
Tasa del Fusible 0.5 A, Explosión Lenta
Especificaciones de Funcionamiento
Puerto de Presión Bajo
Presión Máxima Aplicada 60 psi
Presión de Operación (Diferencial) +/- 500 mmHg (+/-10 psi)
Presión de Operación (Modo-Común) 30 psi
Precisión de Duración +/- 0.50% de la lectura o +/- 1.5 mmHg,
el que sea mejor
Respuesta de Frecuencia > 10 Hz
Resolución 0.1 mmHg
Tasa de Muestra 100 Hz
Nota: La presión de fluido puede ser aplicada al puerto positivo; sin embargo , se
debe evitar que los fluidos entren al puerto de presión usando un tubo de
conexión de un largo apropiado.
Puerto de Alta Presión
Presión Máxima Aplicada 150 psi
Presión de Operación +/- 100 psi
Precisión de Duración +/- 1% de la lectura o +/- 0.1 psig, el
que sea mayor.
Respuesta de Frecuencia > 10 Hz
Resolución 0.1 psi
Tasa de Muestra 100 Hz
Presión de la Vía Aérea
Presión Máxima Aplicada 20 psi
Presión de Operación +/- 120 cmH20
Precisión de Duración +/- 0.75 de la lectura o +/- 0.5 cm H20,
el que sea mayor
Respuesta de Frecuencia > 25 Hz or t10 -90 <40 ms, el que sea
Mayor
Resolución 0.1 cmH20
Tasa de Muestra 100 Hz
Nota: La presión de la vía aérea se encuentra en el puerto del sensor de flujo
proximal, que es el puerto que esta más cerca al puerto del exhausto en el VT
PLUS HF.
Puerto de Flujo Alto
Tasa de Flujo Máximo (valor absoluto) 500 lpm
Rango de Flujo en Operación +/- 300 lpm
Precisión +/- 2.0% del rango
Resolución 0.01 lpm
Respuesta de Frecuencia > 25 Hz o t10-90 <40 ms, el que sea
Mayor
Tasa de Muestra 100 Hz
Resistencia Dinámica < 2.00 cmH20 @ 60 lpm
Dropout de Flujo Bajo 25 lpm
Umbral de Detección de la Respiración 2.0 lpm
(fijado por el usuario)
Rango de Volumen > +/- 60 l
Notas: Precisión del Volumen Tidal de +/- 3% de la lectura o +/- 10 ml,
el que sea mayor.
Precisión de Volumen probada a 7 litros
La precisión de flujo es especificada para aire seco u oxigeno
No use con gases humidificados
Puerto de Flujo Bajo
Tasa de Flujo Máximo (valor absoluto) 50 lpm
Rango de Flujo en Operación +/- 25 lpm
Precisión +/- 1.0% del rango
Resolución 0.01 lpm flujo > 1 lpm; 0.001 lpm flujo
< 1 lpm
Respuesta de Frecuencia > 25 Hz o t10-90 <40 ms, el que sea
mayor
Tasa de Muestra 100 Hz
Resistencia Dinámica < 2.5 cmH20 @ 5 lpm
Dropout de Flujo Bajo 0.01 lpm
Umbral de Detección de la Respiración 0.50 lpm
(fijado por el usuario)
Rango de Volumen > +/- 60 l
Notas: La Precisión del Volumen Tidal es +/- 3% de la lectura o +/- 2 ml, el
que sea mayor
Precisión de Volumen probada a 1 litro
No use con gases humidificados
Por debajo de 0.25 lpm, la precisión de la medida es obtenida
permitiéndole al VT Plus HF calentarse completamente, y fijando
en cero manualmente antes de leer o documentar una medida.
Especificaciones de la Precisión de los Parámetros de Respiración
Nota: Si una selección de lecturas es indicada por un “o”, escoja la que
sea mayor; por ejemplo, 3% o 250 ml, el que sea mayor.
Parámetro Resolución Rango Precisión
Volumen Tidal de
Inspiración y
Expiración
0.1 ml Como indicado en las
especificaciones de
flujo alto/bajo
Como indicado en
las especificaciones
de flujo alto/bajo
Volumen por
minuto
0.001 lpm 0-60 l 3%
Tasa de
Respiración
0.1 bpm 0.5 – 150 bpm 1%
Radio de Tiempo
de Inspiración a
Expiración (Radio
I:E)
0.01 1:200 a 200:1 2% ó .1
Presión de
Inspiración Pico
0.1 cm H20 +/- 120 cm H20 +/- 3% ó 1 cmH20
Presión de Pausa
de Inspiración
0.1 cmH20 +/- 120 cmH20 +/- 3% ó 1 cmH20
Presión Media de
la Vía Aérea
0.1 cmH20 +/- 80 cmH20 +/- 3% ó 0.5 cmH20
Presión de
Expiración Final
Positiva (PEEP)
0.1 cmH20 -5 a 40 cmH20 +/- 3% ó 0.5 cmH20
Compliance del
Pulmon1
0.1 ml/cm
H20
0 – 150 ml/cm H20 +/- 5% ó 5 ml/cmH20
Tiempo de
Inspiración
0.01s 0 – 60 s 0.5% ó 0.02 s
Tiempo de
sostenimiento de
Inspiración
0.01 s 0 – 60 s 1% ó 0.1 s
Tiempo de
Expiración
0.01 s 0 – 90 s 0.5% ó 0.01 s
Tiempo de
sostenimiento de
Expiración
0. 01 s 0 – 90 s 1% ó 0.1 s
Flujo Pico de
Expiración
0.01 lpm 0 – 300 lpm 3% ó 2 lpm
Flujo Pico de
Inspiración
0.01 lpm 0 – 300 lpm 3% ó 2 lpm
Error/Desviación
de Flujo
0.01 lpm 0 – 30 lpm 2% ó 0.5 lpm
1Tiempo de pausa de inspiración >0.5 s
2Tiempo de pausa de expiración >0.5 s