Date post: | 28-Jan-2019 |
Category: |
Documents |
Upload: | phungquynh |
View: | 370 times |
Download: | 11 times |
Programador DigitalProgrammateur DigitalDigital Programmer
Mando a distanciaTélécommande Remote Control
Cuadros EléctricosCoffrets ElectriquesControl Panels
Focos de Leds RGBProjecteurs à Led RGBRGB Led Lights
CONJUNTOS: cuadro eléctrico con mando a distancia y focosPACK: coffret électrique avec télecommande et projecteursPACK: control panel with remote control and lights
Electrólisis SalinaElectrolyseur au SelSalt Chlorinator
Bomba Dosificadora Regulación del pH Pompe Doseuse de Régulation du pHPH Regulation Dosing Pump
Medidores Digitales Portátiles: pH, Sal y RedoxTesteurs Digitaux Portables: pH, Sel et RedoxPortable Digital Meters: pH, Salt, Redox
45689
101111
4
Programador Digital Programmateur Digital Digital Programmer
PROGRAM.Filtr.
Programación de los tiempos de filtrado en modo automático
PROGRAM.Filtr.
Programmation des temps de filtrations en mode automatique
PROGRAM.Filtr.
Setting filtration times in Auto mode
PROGRAM. Focos
Programación tiempo de encendido de los focos en modo automático
PROGRAM. Project.
Programmation du temps de mise en marche des projecteurs en mode automatique
PROGRAM. Project.
Setting lights timing in Auto mode
PROGRAM.Hora
Puesta en hora del equipo PROGRAM.Heure
Mise à l’ heure de l´appareil PROGRAM.Hour
Setting the device clock
PROGRAM. Ciclos
Programación del número de filtrados por día
PROGRAM. Cycles
Programmation du nombre de filtrations par jour
PROGRAM. Cycles
Setting the number of daily filtra-tion cycles
PROGRAM.I Max.
Regulación de la intensidad de protección de la bomba de filtrado
PROGRAM.I Max.
Régulation de l’intensité de pro-tection de la pompe de filtration PROGRAM.
I Max.
Setting the filtration pump overcu-rrent protection
PROGRAM. Tempo R1
Regulación del tiempo de impulso para el cambio de color de los focos Leds RGB
PROGRAM. Tempo R1
Régulation du temps d´impulsion pour le changement de couleur des projecteurs Leds RGB
PROGRAM. Time R1
Setting the pulse length - RGB LED light colour switch output
PROGRAM. Idioma
Idioma PROGRAM. Langue
Choix de la langue PROGRAM. Language
Language selection
PROGRAM. Receptor
Sincronización del mando a distancia
PROGRAM. Recept
Synchronisation de la télécom-mande
PROGRAM. Receiver
Remote Control Sync
Todos los cuadros vienen montados con:
• Programador Digital PROTECTIMER P-12. • Diferencial 2 polos 30 mA. • Magnetotérmicos de protección 230 Vac. • Magnetotérmicos de protección 12 Vac. • Cuadro modular IP55 con borna de tierra. • Entrada y salidas para cables con pren-
sa estopas.
Tous les coffrets sont montés avec:
• Programmateur Digital Protectimer P-12.• Différentiel 2 pôles 30 mA.• Magnétothermiques protection 230 Vac.• Magnétothermiques protection 12 Vac.• Coffret modulaire IP55 avec borne de terre.• Entrées et sorties pour câbles avec pres-
se-étoupes.
All control panels incluide:
• Digital Programmer Protectimer P-12.• Residual current circuit breaker 2 poles
30 mA.• Magnetothermic circuit breakers 230 Vac.• Magnetothermic circuit breakers 12 Vac.• Modular box IP55 with ground terminal block.• Cables glands.
Programador Digital Programmateur Digital Digital Programmer
La pantalla PROGRAM. Receptor sólo aparece cuande esta conectado el mando a distancia TER-00 al programador P-12.
L’ écran PROGRAM. Recept n’ apparaît que quand le récepteur de la télécom-mande TER-00 est branché au program-mateur P-12.
The program screen PROGRAM. Recei-ver will be displayed only when the Re-mote Control TER-00 is connected to the Programmer P-12.
Protectimer P-12
Programador DigitalProgrammateur DigitalDigital Programmer
Programador DigitalProgrammateur Digital
Digital Programmer
5
Programador Digital Programmateur Digital Digital Programmer
REFERENCIAS
P-12
Programador control FILTRACIÓN + FOCOS.Con conector RJ45 conexión mando a distancia TER-00.
REFERENCES
P-12
Programmateur contrôle FILTRATION + PROJECTEURS.Avec connecteur RJ45 pour branche-ment de la télécommande TER-00.
REFERENCES
P-12
Programmer control FILTRATION + LIGHTS.With RJ45 socket for TER-00 Remote Control.
REFERENCIAS
TER-00
Para la puesta en marcha manual de la FILTRACIÓN y de los FOCOS tanto haló-genos como de Leds.Control de los colores de los focos a Leds RGB que funcionan por interruptor. Distancia de trabajo hasta 25 m.
REFERENCES
TER-00
Pour la mise en marche manuelle de la FILTRATION et des projecteurs autant halogènes qu’à Leds.Contrôles des couleurs des projecteurs à Leds RGB qui fonctionnent par interrupteur. Distance de travail jusqu’à 25 m.
REFERENCES
TER-00
Wireless manual remote control of FIL-TRATION and LIGHTS, Halogen or Led Lights.Controls the color of RGB Led Lights which operate with a push button.Operating range up to 25 m.
Mando exclusivo para programador P-12Télécommande exclusive pour programmateur P-12Remote Control exclusive for programmer P-12
Programador DigitalProgrammateur Digital
Digital Programmer
REFERENCIAS
C10M-P12-MD
Cuadro de control FILTRACIÓN + FOCOS. Alimentación 230 Vac monofásico. Salida 230 Vac alimentación transforma-dor focos (potencia máxima 600 W, no incluído) . Salida auxiliar 230 Vac para puesta en mar-cha: electrólisis, bomba pH, calefactor.
REFERENCES
C10M-P12-MD
Coffret de contrôle FILTRATION + PRO-JECTEURS.Alimentation 230 Vac monophasé. Sortie 230 Vac alimentation transforma-teur projecteurs (puissance maximale 600 W, non-inclus). Sortie auxiliaire 230Vac pour mise en marche: electrolyseur, pompe pH, chauffage.
REFERENCES
C10M-P12-MD
Control panel FILTRATION + LIGHTS.230 Vac power supply single phase. 230 Vac output for lights transformer (600 W maximal power, not included) 230 Vac auxiliary output: chlorinator, pH pump, heaters.
Cuadro Eléctrico Monofásico 230 Vacsin TransformadorCoffret Electrique Monophasé 230 Vacsans TransformateurControl Panel single phase 230 Vacwithout Transformer
Cuadro Eléctrico Monofásico 230 Vac sin TransformadorCoffret Electrique Monophasé 230 Vac sans TransformateurControl Panel single phase 230 Vac without Transformer
Cuadros Eléctricos Monofásicos 230 Vac con TransformadorCoffrets Electriques Monophasés 230 Vac avec Transformateur
Control Panels single phase 230 Vac with Transformer
6
REFERENCIAS
C10M-P12-120-MD Cuadro de control FILTRACIÓN + FOCOS. Alimentación 230 Vac monofásico. Salida 12 Vac 120 W alimentación focos (montado con transformador toroidal) . Salida auxiliar 230 Vac para puesta en mar-cha: electrólisis, bomba pH, calefactor.
C10M-P12-300-MD Cuadro de control FILTRACIÓN + FOCOS. Alimentación 230 Vac monofásico. Salida 12 Vac 300 W alimentación focos (montado con transformador toroidal) . Salida auxiliar 230 Vac para puesta en mar-cha: electrólisis, bomba pH, calefactor.
C10M-P12-600-MD Cuadro de control FILTRACIÓN + FOCOS. Alimentación 230 Vac monofásico. Salida 12 Vac 600 W alimentación focos(montado con transformador toroidal). Salida auxiliar 230 Vac para puesta en mar-cha: electrólisis, bomba pH, calefactor.
C10M-P16-900-MD Cuadro de control FILTRACIÓN + FOCOS. Alimentación 230 Vac monofásico. Salida 12 Vac 900 W alimentación focos (montado con transformadores toroidales). Salida auxiliar 230 Vac para puesta en marcha: electrólisis, bomba pH, calefactor.
REFERENCES
C10M-P12-120-MD Coffret de contrôle FILTRATION + PROJEC-TEURS. Alimentation 230 Vac monophasé. Sortie 12 Vac 120 W alimentation projecteurs (monté avec transformateur torique). Sortie auxiliaire 230 Vac pour mise en marche: électrolyseur, pompe pH, chauffage. C10M-P12-300-MD Coffret de contrôle FILTRATION + PRO-JECTEURS. Alimentation 230Vac monophasé. Sortie 12 Vac 300 W alimentation projecteurs (monté avec transformateur torique). Sortie auxiliaire 230 Vac pour mise en marche: électrolyseur, pompe pH, chauffage. C10M-P12-600-MD Coffret de contrôle FILTRATION + PRO-JECTEURS. Alimentation 230 Vac monophasé. Sortie 12 Vac 600 W alimentation projecteurs (monté avec transformateur torique). Sortie auxiliaire 230 Vac pour mise en marche: électrolyseur, pompe pH, chauffage.
C10M-P16-900-MD Coffret de contrôle FILTRATION + PRO-JECTEURS. Alimentation 230 Vac monophasé.Sortie 12 Vac 900 W alimentation projecteurs (monté avec transformateurs toriques). Sortie auxiliaire 230 Vac pour mise en marche: électrolyseur, pompe pH, chauffage.
REFERENCES
C10M-P12-120-MD
Control Panel FILTRATION + LIGHTS. 230 Vac power supply single phase. 12 Vac 120 W lights supply (with toroidal transformer). 230 Vac auxiliary output for: chlorinator, pH pump, heaters.
C10M-P12-300-MD Control Panel FILTRATION + LIGHTS. 230 Vac power supply single phase . 12Vac 300W lights supply (with toroidal transformer).230 Vac auxiliary output for: chlorinator, pH pump, heaters.
C10M-P12-600-MD Control Panel FILTRATION + LIGHTS. 230 Vac power supply single phase. 12 Vac 600 W lights supply (with toroidal transformer). 230 Vac auxiliary output for: chlorinator, pH pump, heaters.
C10M-P16-900-MD Control Panel FILTRATION + LIGHTS. 230 Vac power supply single phase. 12 Vac 900 W lights supply (with toroidal transformers) . 230 Vac auxiliary output for: chlorinator, pH pump, heaters.
Cuadros Eléctricos Monofásicos 230 Vaccon Transformador
Coffrets Electriques Monophasés 230 Vacavec Transformateur
Control Panels single phase 230 Vacwith Transformer
Cuadros Eléctricos Monofásicos 230 Vac con TransformadorCoffrets Electriques Monophasés 230 Vac avec Transformateur
Control Panels single phase 230 Vac with Transformer
7
REFERENCIAS
F-Mini-00
Foco Mini a Leds RGB, 12 cm. de diam. Alimentación 12 Vac, 15 W. 750 Lumen. 2 m. de cable. Montaje sobre boquilla de impulsión 2”. Cambio de color por interruptor.
F-RGB-12-P
Foco plano a Leds RGB, 24 cm. de diam. Alimentación 12 Vac, 30 W. 1000 Lumen. 2 m. de cable. Montaje sobre soporte plano. Cambio de color por interruptor.
F-RGB-12-L
Foco plano a Leds RGB, 24 cm. de diam. Alimentación 12 Vac, 30 W. 1000 Lumen. 2 m. de cable. Montaje sobre boquilla de impulsión 2”. Cambio de color por interruptor.
L-RGB-12
Lámpara PAR56 a Leds RGB. Alimentación 12 Vac, 30 W. 1000 Lumen. Montaje en todo tipo de nicho. Cambio de color por interruptor.
Compatible con nuestra gama de cuadros y nuestro mando a distancia.
REFERENCES
F-Mini-00
Projecteur Mini à Leds RGB, 12 cm. de diam.Alimentation 12 Vac, 15 W. 750 Lumen. 2 m. de câble.Montage sur buse de refoulement 2”. Changement de couleur par interrupteur.
F-RGB-12-P Projecteur plat à Leds RGB, 24 cm. de diam. Alimentation 12 Vac, 30 W. 1000 Lumen. 2 m. de câble. Montage avec support sur surface plane. Changement de couleur par interrupteur.
F-RGB-12-L
Projecteur plat à Leds RGB, 24 cm. de diam. Alimentation 12 Vac, 30 W. 1000 Lumen. 2 m. de câble. Montage sur buse de refoulement 2”. Changement de couleur par interrupteur.
L-RGB-12
Lampe PAR56 à Leds RGB.Alimentation 12 Vac, 30 W. 1000 Lumen. Montage dans toutes les niches. Changement de couleur par interrupteur.
Compatible avec notre gamme de coffrets et notre télecommande.
REFERENCES
F-Mini-00
RGB LED mini Light, 12cm diam.12 Vac,15 W power supply.750 Lumen. 2 m. cable. 2” fitting mounting. Colour changing with a push button
F-RGB-12-P
RGB LED flat light, 24cm diam.12 Vac,30 W power supply.1000 Lumen. 2 m. cable. Flat support mounting. Colour changing with a push button .
F-RGB-12-L
RGB LED flat light, 24cm diam.12 Vac, 30 W power supply. 1000 Lumen. 2 m. cable.2” fitting mounting.Colour changing with a push button .
L-RGB-12
RGB LED PAR56 Bulb. 12 Vac, 30 W power supply.1000 Lumen. Mounting into any standard niche. Colour changing with a push button .
Compatible with our control panels and remote control.
Focos de Leds RGB Projecteurs à Leds RGB RGB Led Lights
Focos de Leds RGBProjecteurs à Leds RBGRGB Led Lights
8
CONJUNTOS: cuadro eléctrico con mando a distancia y focosPACK: coffret électrique avec télecommande et projecteurs
PACK: control panel with remote control and lights
C10M-P12-120-MD + TER 00 + F-MINI-00
C10M-P12-120-MD + TER 00 + F-RGB-12-P / F-RGB-12-L
Conjuntos: cuadro eléctrico con mando a distancia y focosPack: coffret électrique avec télecommande et projecteurs
Pack: control panel with remote control and lights
El cuadro y el mando a distancia tam-bién sirven para la conexión y control de la bomba de filtración, electrolisis y bomba de pH.
Le coffret électrique sert aussi pour le branchement et le contrôle de la pompe de filtration, de l´électrolyseur et de la pompe de régulation du pH.
The electrical cabinet can also be used to connect and control the filtration pump, chlorinator and pH regulation pump.
¡IMPORTANTE! IMPORTANT! IMPORTANT!
Desde 1 hasta 8 focos F-Mini-00.
Avec 1 jusqu’à 8 projecteurs F-Mini-00.From 1 to 8 lights F-Mini-00.
Desde 1 hasta 4 focos F-RGB-12-P/L.
Avec 1 jusqu’à 4 projecteurs F-RGB-12-P/L.From 1 to 4 lights F-RGB-12-P/L.
Desde 1 hasta 4 lámparas L-RGB-12(no incluye el nicho).
Avec 1 jusqu’à 4 lampes L-RGB-12
(niche non-inclus).
From 1 to 4 light bulbs L-RGB-12(niche not included).
9
C10M-P12-120-MD + TER 00 + L-RGB-12
REFERENCIAS
SMC-10
Alimentación 230 Vac, 100W. Producción de cloro: 10 g./h. Para piscina hasta:
40 m3 clima templado 30 m3 clima tropical.
SMC-20
Alimentación 230Vac, 190 W. Producción de cloro: 20 g./h. Para piscina hasta:
90 m3 clima templado 60 m3 clima tropical.
SMC-30
Alimentación 230Vac, 200 W. Producción de cloro: 30 g./h. Para piscina hasta:
150 m3 clima templado 110 m3 clima tropical.
REFERENCES
SMC-10
Alimentation 230 Vac, 100 W. Production de chlore: 10 g./h. Pour piscine jusqu’ à:
40 m3 climat tempéré 30 m3 climat tropical.
SMC-20
Alimentation 230 Vac, 190 W. Production de chlore: 20 g./h. Pour piscine jusqu’ à:
90 m3 climat tempéré 60 m3 climat tropical.
SMC-30
Alimentation 230 Vac, 200W Production de chlore: 30 g./h. Pour piscine jusqu’ à:
150 m3 climat tempéré 110 m3 climat tropical.
REFERENCES
SMC-10
230 Vac, 100 W power supply. Chlorine production: 10 g./h. For swimming pool up to:
40 m3 temperate climate 30 m3 tropical climat.
SMC-20
230 Vac,190 W power supply Chlorine production: 20 g./h. For swimming pool up to:
90 m3 temperate climate 60 m3 tropical climate.
SMC-30
230 Vac, 200 W power supply Chlorine production: 30 g./h. For swimming pool up to:
150 m3 temperate climate 110 m3 tropical climate.
Electrolisis Salina Electrolyseur au Sel Salt Chlorinator
REFERENCIAS
C-10 Producción de cloro: 10 gr./hr.
C-20 Producción de cloro: 20 gr./hr.
C-30 Producción de cloro: 30 gr./hr.
REFERENCES
C-10 Production de chlore: 10 gr./hr.
C-20 Production de chlore: 20 gr./hr.
C-35 Production de chlore: 30 gr./hr.
REFERENCES
C-10 Chlorine production: 10 gr./hr.
C-20 Chlorine production: 20 gr./hr.
C-30 Chlorine production: 30 gr./hr.
Célula de repuesto Cellule de rechange Chlorinator Cell
Electrolisis SalinaElectrolyseur au SelSalt Chlorinator
10
Electrolisis Salina Electrolyseur au Sel Salt Chlorinator
REFERENCIAS
LITEPOOL pH
Bomba perestáltica. Alimentación 230 Vac. Reg. pH: escala 5,0 -9,0 Programación digital. Caudal: 0,3 - 0,1 l/h - bar.
REFERENCES
LITEPOOL pH
Pompe péristaltique. Alimentation 230 Vac. Rég. pH: échelle 5,0 - 9,0. Programmation digitale. Débit: 0,3 - 0,1 l/h - bar.
REFERENCES
LITEPOOL pH
Peristaltic pump. 230 Vac power supply. pH reg.: range 5,0 -9,0. Digital programming. Flow: 0,3 - 0,1 l/h - bar.
Bomba Dosificadora Regulación del pH Pompe Doseuse Régulation du pH
PH Regulation Dosing Pump
REFERENCIAS
MD-pH
Medidor digital de pH (contiene las solu-ciones de calibración).
MD-SAL
Medidor digital de sal: TDS (contiene las soluciones de calibración).
MD-REDOX
Medidor digital del cloro libre: Redox (contiene las soluciones de calibración).
MD-COMBO
Medidor digital combinado: pH, TDS, Redox (contiene las soluciones de calibración).
REFERENCES
MD-pH
Testeur digital du pH (contient les solu-tions de calibrage).
MD-SAL
Testeur digital du taux de sel: TDS (contient les solutions de calibrage).
MD-REDOX
Testeur digital du chlore libre: Redox (contient les solutions de calibrage).
MD-COMBO
Testeur digital combiné: pH, TDS, Redox (contient les solutions de calibrage).
REFERENCES
MD-pH
Digital pH tester (includes calibration so-lutions).
MD-SAL
Digital salt tester: TDS (includes calibra-tion solutions).
MD-REDOX
Digital chlorine tester: Redox (includes calibration solutions).
MD-COMBO
Combined digital tester: pH, TDS, Redox (includes calibration solutions).
Medidores Digitales Portátiles Testeurs Digitaux Portables Portable Digital Meters
Medidores Digitales Portatiles de pH, Sal y RedoxTesteurs Digitaux Portables pour pH, Sel et Redox
Digital Meters: pH, Salt, Redox
Bomba DosificadoraPompe Doseuse
Dosing Pump
11
PISA C/ Horizonte nº 7, 3ª Mod. 2141927 Mairena del Aljarafe
Sevilla (Spain)Tel. +34 954 181 114
[email protected]. pentaconcept.com