1
SOLICITUD DE COTIZACIONES PARA OBRAS CONVOCATORIA PÚBLICA - PRIMERA CONVOCATORIA
El Estado Plurinacional de Bolivia, ha suscrito con el Banco Mundial (BM) el Contrato de Préstamo AIF 5712-BO para la implementación del Proyecto PICAR, bajo este marco el PICAR UOD CHUQ firmó el convenio de financiamiento con la Comunidad Isluco, perteneciente al municipio de Ravelo,
para la ejecución del proyecto: “Construcción puente vehicular en la comunidad de Isluco” (MUNICIPIO DE RAVELO), para este propósito la Comunidad de Isluco convoca públicamente a presentar cotizaciones. Los interesados podrán recabar el Pedido de cotizaciones para Obras, así como toda información en la secretaria del Empoderar UDO Chuquisaca, ubicada en la calle Honduras N° 191 esquina Av. Emilio Mendizábal de la ciudad de Sucre, hasta el día el martes el 28 de enero del 2020, hasta horas 18:00 p.m. Las consultas escritas se recibirán hasta el día el martes 28 de enero del 2020, hasta horas 18:00 p.m., en las oficinas del Empoderar UDO Chuquisaca, ubicado en la calle Honduras N° 191 esquina Av. Emilio Mendizábal de la ciudad de Sucre. Las ofertas deberán presentarse en las oficinas de la Secretaria del Gobierno Autónomo Municipal de Ravelo, ubicada en la calle 12 de Noviembre s/n Esquina calle Ravelo de la localidad de Ravelo, Municipio Ravelo, Provincia Chayanta, Departamento Chuquisaca, hasta horas 10:00 a.m. del día viernes 31 de enero del 2020, de acuerdo a lo establecido en la convocatoria de licitación, las ofertas recibidas fuera del plazo serán rechazadas. El acto de apertura de propuestas se realizará en ambientes del Gobierno Autónomo Municipal de Ravelo, ubicada en la calle 12 de Noviembre s/n Esquina calle Ravelo de la localidad de Ravelo, Municipio Ravelo, Provincia Chayanta, Departamento Chuquisaca, hasta horas 10:00 a.m. del día viernes 31 de enero del 2020, a horas 10:30 a.m. La propuesta será presentada en sobre cerrado y bajo el siguiente rotulo:
Señores: Comunidad Isluco
Ref.: “Construcción puente vehicular en la comunidad de Isluco” (MUNICIPIO DE RAVELO)
Isluco -
Isluco, 16 de enero del 2020
2
DOCUMENTO DE PEDIDO DE PROPUESTAS
Objeto de la Contratación:
“CONSTRUCCIÓN DE PUENTE VEHICULAR EN LA COMUNIDAD DE ISLUCO”
Isluco – Potosí - Bolivia
3
PARTE I
INFORMACIÓN GENERAL A LOS PROPONENTES
1. Antecedentes
El Proyecto de Inversión Comunitaria en Áreas Rurales (PICAR) tiene como objetivo “Mejorar el acceso a infraestructura y servicios básicos sostenibles para las comunidades rurales más desfavorecidas de algunos de los municipios más pobres de Bolivia”, el cual ha sido diseñado de manera que contribuya con las estrategias definidas en el Plan Sectorial, dándoles a las Comunidades Beneficiarias las herramientas para convertirse en agentes de su propio desarrollo, para lo cual se les brindará apoyo y capacitación en la gestión de todas sus actividades relacionadas con los Proyectos Comunales. En este marco la Comunidad de Isluco, tiene previsto contratar una Empresa Constructora y/o personas naturales con capacidad para ejecutar el Proyecto: “CONSTRUCCIÓN DE PUENTE
VEHICULAR EN LA COMUNIDAD DE ISLUCO”
2. PROPONENTES ELEGIBLES
En esta convocatoria podrán participar únicamente los siguientes proponentes:
a) Las personas naturales con capacidad de contratar. b) Empresas Constructoras.
3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
Inspección Previa
La inspección previa del lugar y el entorno donde se realizará la obra es obligatoria para todos los potenciales proponentes. Las personas autorizadas para emitir certificado son los miembros del Comité de Administración, los Señores: Emiliano Oscosiri Calle N° Cel 67612981 y Gladys Sanca Veliz de Oscosiri N° Cel.: 67612981
Consultas escritas sobre la Convocatoria Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas dirigidas a la Comunidad hasta la fecha la fecha definida en la convocatoria. (Se recomienda que debe consignarse un plazo máximo hasta tres días antes de la presentación de propuestas).
4. GARANTÍAS
Las garantías requeridas, de acuerdo con el objeto, son:
a) Garantía de Buena Ejecución de Obra. La Comunidad Beneficiaria a fin de precautelar la Buena de Ejecución de Obra establece una Retención del 5% en cada planilla de avance como garantía de buena ejecución de trabajos. Dicha suma será devuelta
4
pasada la firma del Acta recepción definitiva. Si se encontraré alguna observación a la conclusión de la obra o el Contratista se negaré a ejecutar las mismas este importe será utilizado por el Contratante para la ejecución de estas reparaciones
b) Garantía de Correcta Inversión de Anticipo. En caso de convenirse anticipo, el
proponente deberá presentar una Boleta de Garantía de Correcta Inversión de Anticipo, equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo otorgado. El monto total del anticipo no deberá exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del contrato.
c) Garantía de Cumplimiento de Contrato. La entidad convocante solicitará la Garantía de Cumplimiento de Contrato, equivalente al cinco por ciento (5 %) del monto del contrato. (Vigente hasta la entrega provisional).
5. DOCUMENTOS QUE DEBEN PRESENTAR LOS PROPONENTES
Todos los Formularios de la propuesta, solicitados en el presente documento, se constituirán en Declaraciones Juradas.
Para Personas Naturales los documentos que deben presentar los proponentes son:
a) Formulario de Presupuesto por ítems y general de la Obra (Anexo 1) y Análisis de precios unitarios (Anexo 2) debidamente firmado
b) Formulario de Calendario de Actividades y Cronograma de Ejecución de Obras (Anexo 3) debidamente firmado.
c) Fotocopia de C.I. d) Certificado de inspección previa debidamente firmado y con sello de la Comunidad de
Isluco. e) Experiencia General.- Mínimo 3 años en construcción de obras (adjuntar respaldos) f) Experiencia especifica.- De al menos 2 puentes vehiculares o peatonales construidos).
(adjuntar respaldos). g) Residente de Obras (adjuntar curriculum vitae y respaldos) h) Equipo mínimo
Para Personas Jurídicas los documentos que deben presentar los proponentes son:
a) Formulario de Presupuesto por ítems y general de la Obra (Anexo 1) y Análisis de
precios unitarios (Anexo 2) debidamente firmado b) Formulario de Calendario de Actividades y Cronograma de Ejecución de Obras (Anexo
3) debidamente firmado. c) Certificado Actualizado de FUNDEMPRESA (copia simple). d) Testimonio de constitución (Fotocopia simple). e) Poder del Representante Legal (Fotocopia simple). f) Fotocopia de C.I. g) Certificado de inspección previa debidamente firmado y con sello de la Comunidad de
Isluco. h) Experiencia General.- Mínimo 3 años (adjuntar respaldos). i) Experiencia especifica 5 proyectos (adjuntar respaldos). j) Residente de obra (adjuntar Curriculum Vitae y respaldos)
k) Equipo mínimo
La No presentación de algunos de los documentos citados será causal de descalificación
6. RECEPCIÓN DE PROPUESTAS
5
La recepción de propuestas se efectuará en el lugar señalado en la Publicación hasta la fecha y hora límite fijados en el mismo.
La propuesta deberá ser presentada en sobre cerrado, dirigido a la Comunidad Beneficiaria.
La propuesta deberá tener una validez no menor a treinta (30) días calendario, desde la fecha fijada para la apertura de propuestas. En caso de retiro de la oferta presentada durante el período de vigencia, aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier posterior que este financiado por el PICAR por un período de tres años contados a partir de la presente invitación. Asimismo ser incluidos en la lista de proponentes no elegibles en los procesos de Contratación en las Entidades Públicas del Estado Plurinacional de Bolivia. De igual manera, si después de haber sido adjudicados, no ejecutamos o rehusamos ejecutar el Contrato, aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier posterior que este financiado por el PICAR por un período similar al mencionado en el parágrafo precedente.
7. APERTURA DE PROPUESTAS Y ADJUDICACIÓN
La apertura de sobres o propuestas se realizará en la fecha, hora y lugar señalados en la Publicación, donde se verificará los documentos presentados por los proponentes, en la etapa del acto público aplicando la metodología de PRESENTO/NO PRESENTO y en sesión reservada la metodología CUMPLE/NO CUMPLE. Se adjudicara a la propuesta económica más baja, que haya cumplido todos los requerimientos.
8. FORMA DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN
Se adjudicara al precio más bajo luego de realizar la revisión aritmética en el Formulario Cuadro de Revisión Aritmética, la propuesta con el Precio Más Bajo, se someterá a la evaluación de las especificaciones técnicas, verificando la información contenida en el Formulario de Verificación de las Especificaciones Técnicas aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE. En caso de cumplir se recomendará su adjudicación. Caso contrario se procederá a su descalificación y a la evaluación de la segunda propuesta con el Precio Más Bajo y así sucesivamente.
9. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO
El proponente adjudicado, deberá presentar para la suscripción de contrato, los originales o fotocopias legalizadas de la documentación presentada a solicitud expresa de la comunidad.
La Comunidad otorgará al proponente adjudicado un plazo razonable para la entrega de los documentos requeridos en la Carta de Adjudicación; si el proponente adjudicado presentase los documentos antes del plazo otorgado, el proceso deberá continuar.
En caso que el proponente adjudicado justifique, oportunamente, el retraso en la presentación de uno o varios documentos, requeridos para la suscripción de contrato, por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la Comunidad, se deberá ampliar el plazo de presentación de documentos.
10. FORMA DE PAGO
La Comunidad Beneficiaria procederá al pago del monto establecido en pagos contra entregas parciales, según planilla o certificado de avance aprobado, mismo que no debe ser inferior al 20%.
6
Los pagos se efectuarán, dentro de los 30 días contados a partir de la presentación por el Contratista de las facturas, al Comité de Administración previa aprobación de la planilla por el Comité de Control Social.
11. ENTREGA DE OBRA
La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las condiciones establecidas en el Contrato suscrito y de sus partes integrantes, sujetas a la conformidad por la Recepción por parte de la Comunidad a través del Comité de control Social.
PARTE II
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA CONTRATACIÓN
12. DESCRIPCION DEL PROYECTO
El Proyecto de “CONSTRUCCIÓN DE PUENTE VEHICULAR EN LA COMUNIDAD DE ISLUCO” representa para las 43 familias beneficiadas de la Comunidad de Isluco, asegurando el tránsito de personas y animales.
A la finalización del proyecto se tendrá el:
Las obras a ejecutarse son de tipo, construcción de un puente vehicular de hormigón armado con estribos de hormigón ciclópeo.
Diseño participativo del proyecto.
El presente estudio es consecuencia de diferentes actividades efectuadas en la zona con la finalidad de interpretar la necesidad de contar con un Sistema de riego adecuado; logrando involucrar a beneficiarios en actividades como: - Reuniones de análisis y discusión de posibles alternativas - Reconocimiento de campo, acompañado de los usuarios - Discusión y consenso de alternativas durante la presentación del proyecto Las obras de infraestructura tienen como concepción básica, la armonización con las condiciones naturales presentes en los lugares de emplazamiento de las mismas, la alteración mínima de las condiciones geomorfológicas, utilizar en lo posible materiales de construcción existentes en la zona, emplear tecnología accesible a la zona del proyecto y perseguir la mayor eficiencia del mismo. Análisis de alternativas. En reuniones realizadas se pudo llegar a concertar criterios con los comuneros en base a su conocimiento y experiencia, pudiendo ser ubicados y priorizados los puntos de intervención con el trazo topográfico, siendo esta alternativa, entre otros planteamientos en discusión, la elegida y además justificable, porque el agua a ser aprovechada es suficiente para todas las áreas de cultivo existentes. Ubicación del área del proyecto.
La comunidad física y geográficamente, está ubicada en:
• Departamento : Potosí
7
• Provincia : Chayanta
• Municipio : Ravelo
• Comunidad : Isluco
La comunidad de Isluco, está ubicada a 18°57’38” de Latitud Sur y 65°33´8,3”de Longitud Oeste; a una altura de 3.101 m/s/n/m.
La ruta para llegar a la comunidad Isluco desde la ciudad de Sucre, es tomando la ruta Diagonal Jaime Mendoza Llallagua – Oruro. En principio se llega a la comunidad de Punilla que se encuentra a 15 km de Sucre, de donde se toma un desvió hacia el oeste (izquierda) camino empedrado un tramo y el resto camino de tierra pasando por los centros poblados de Chataquila y Chahunaca, prosiguiendo con el camino de tierra hasta llegar al cruce Sacopaya, antes de cruzar el rio de Potolo, se desvía a la derecha con dirección a la comunidad de Maracorí Baja (Oropeza), pasando en el trayecto la comunidad de Sacopaya y luego Maracori Alta, para luego llegar a la comunidad de Isluco que se encuentra a tan sólo 3 Km de Maracori Alta (Chayanta). De tal manera que la comunidad de Isluco se encuentra a 54 Km desde la ciudad de Sucre.
.
Cuadro 1. Acceso al Proyecto
Tramo Distancia (Km) Estado del Camino
Sucre – Punilla 15 Camino troncal asfaltado, Diagonal Jaime Mendoza
Punilla – Maraori Alta (Chayanta).
36 Camino vecinal de tierra.
Maracori Alta (Chayanta). – Isluco
3 Camino vecinal de tierra.
TOTAL 54
Fuente: Elaboración Propia del proyectista.
8
13. ESPECIFICACIONES, VOLUMENES Y CONTRAPARTE
Las especificaciones técnicas de cada uno de los ítems se encuentran anexo al presente documento. La contraparte de la comunidad es no financiera, consiste en mano de obra no calificada (peón)
APORTE COMUNAL La contraparte de la comunidad es NO financiera, consiste en mano de obra no calificada, carguío y descarguio de materiales (Peón), en los siguientes ítems: 6, 7, 8, 11, 18, 20 y 21. Donde el proponente, en el análisis de precios unitarios deberá cuantificar el Costo financiero de la propuesta sin mano de obra no calificada, esta actividad corresponde a la contraparte de la comunidad. Solo en los ítems descritos a continuación son totalmente no financieros y corresponden a la contraparte de la comunidad es al 100%, en los ítems: 5.
UNIDAD CANTIDAD CONTRAPARTE
No ITEM UNIDAD CANTIDAD CONTRAPARTE
1 G-1 INSTALACIÓN DE FAENAS GLB 1,00
2 G-2 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE LETRERO DE OBRAS GLB 1,00
3 G-3 REPLANTEO DE OBRA GLB 1,00
No ITEM UNIDAD CANTIDAD CONTRAPARTE
4 I-1 EXCAVACION DE 0 A 4 M TERRENO SEMIDURO P/ ESTRUC M3 102,36
5 I-2 EXCAVACIÓN SUELO DURO P/ESTRUC M3 43,87 100% comunidad
6 I-3 HºCº PARA FUNDACIONES R18:180KG/CM2 (60% P. D.) M3 79,04 Peon
7 I-4 HºCº PARA ELEVACIONES R18:180KG/CM2 (50% P. D.) M3 144,90 Peon
8 I-5 RELLENO COMPACTADO P/OBRAS M3 61,80 Peon
9 I-6 HORMIGON SIMPLE P/NIVELACION M3 4,05
9 I-7 HORMIGÓN SIMPLE TIPO H28 M3 3,21
10 I-8 ACERO ESTRUCTURAL KG 186,00
No ITEM UNIDAD CANTIDAD CONTRAPARTE
11 S-1 BARANDADO TIPO P-3 S.N.C. M 30,00 Peon
12 S-2 HORMIGÓN SIMPLE TIPO H28 M3 37,44
13 S-3 ACERO ESTRUCTURAL KG 3.756,40
14 S-4 APARATOS DE APOYO NEOPRENO COMPUESTO DM3 28,00
15 S-5 TUBOS DE DRENAJE PVC 4" M 7,00
16 S-6 CANTONERAS M 40,00
17 S-7 JUNTA DE DILATACIÓN M 8,00
18 S-8 LANZAMIENTO U OBRA FALSA VIGA 2,00
No ITEM UNIDAD CANTIDAD CONTRAPARTE
18 C-1 GAVIONES TIPO CAJON C/D Ø 2.7mm M3 46,00 Peon
19 C-2 EXCAVACION NO CLASIFICADA C/MAQUINARIA M3 188,33
20 C-3 CONFORMACIÓN DE TERRAPLEN M3 1.126,20 Peon
21 C-4 LOSA DE APROXIMACION M3 5,88 Peon
C-5 PLACA DE ENTREGA PZA 1,00
INFRAESTRUCTURA
SUPERESTRUCTURA
N°
DESCRIPCION
GENERAL
OBRAS COMPLEMENTARIAS
9
El aporte comunal, está en función del ingreso económico de los beneficiarios, considerándose como tal el aporte que corresponde a los ítems de excavación para las obras de infraestructura, relleno y compactado manual específicamente en mano de obra no calificada (peón) en la totalidad de los ítems como también el acopio de agregados su carguío y des carguío de los mismos en los lugares de emplazamiento de las obras y traslado de los materiales. Los agregados serán aprobados y determinados por el supervisor por encontrarse este material en el río en cantidad y calidad necesarias, garantizándose de esta manera la calidad del material a emplearse y por ende la calidad de las estructuras construidas. El tiempo de ejecución previsto para la presente ejecución de obra es de (NOVENTA DIAS) 90 días. EQUIPO MINIMO REQUERIDO
El equipo mínimo requerido para el proyecto es de:
• Retroexcavadora
• Volqueta de capacidad 4 m3
• Una camioneta de 1.0 tonelada
• Una mezcladora de hormigón de 300 litros a gasolina
• Una vibradora de chicotillo para hormigón a gasolina
• Equipo topográfico
• Equipos y herramientas menores
• Compactadora pata de cabra de 145 HP
• Cargador frontal
10
ANEXO 1
PRESUPUESTO POR ÍTEMS Y GENERAL DE LA OBRA (En Bolivianos)
UNIDAD CANTIDAD Precio Unitario Precio Total
No ITEM UNIDAD CANTIDAD Precio Unitario Precio Total
1 G-1 INSTALACIÓN DE FAENAS GLB 1,00
2 G-2 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE LETRERO DE OBRAS GLB 1,00
3 G-3 REPLANTEO DE OBRA GLB 1,00
No ITEM UNIDAD CANTIDAD Precio Unitario Precio Total
4 I-1 EXCAVACION DE 0 A 4 M TERRENO SEMIDURO P/ ESTRUC M3 102,36
5 I-2 EXCAVACIÓN SUELO DURO P/ESTRUC M3 43,87
6 I-3 HºCº PARA FUNDACIONES R18:180KG/CM2 (60% P. D.) M3 79,04
7 I-4 HºCº PARA ELEVACIONES R18:180KG/CM2 (50% P. D.) M3 144,90
8 I-5 RELLENO COMPACTADO P/OBRAS M3 61,80
9 I-6 HORMIGON SIMPLE P/NIVELACION M3 4,05
9 I-7 HORMIGÓN SIMPLE TIPO H28 M3 3,21
10 I-8 ACERO ESTRUCTURAL KG 186,00
No ITEM UNIDAD CANTIDAD Precio Unitario Precio Total
11 S-1 BARANDADO TIPO P-3 S.N.C. M 30,00
12 S-2 HORMIGÓN SIMPLE TIPO H28 M3 37,44
13 S-3 ACERO ESTRUCTURAL KG 3.756,40
14 S-4 APARATOS DE APOYO NEOPRENO COMPUESTO DM3 28,00
15 S-5 TUBOS DE DRENAJE PVC 4" M 7,00
16 S-6 CANTONERAS M 40,00
17 S-7 JUNTA DE DILATACIÓN M 8,00
18 S-8 LANZAMIENTO U OBRA FALSA VIGA 2,00
No ITEM UNIDAD CANTIDAD Precio Unitario Precio Total
18 C-1 GAVIONES TIPO CAJON C/D Ø 2.7mm M3 46,00
19 C-2 EXCAVACION NO CLASIFICADA C/MAQUINARIA M3 188,33
20 C-3 CONFORMACIÓN DE TERRAPLEN M3 1.126,20
21 C-4 LOSA DE APROXIMACION M3 5,88
C-5 PLACA DE ENTREGA PZA 1,00
SUPERESTRUCTURA
OBRAS COMPLEMENTARIAS
Volúmenes de Obra requeridos por la Comunidad
(Información que debe ser registrada por la Comunidad Beneficiara)
(Costo propuesto por el
proponente según los
ítems de Volumen de Obra
requeridos)
Presupuesto
N°
DESCRIPCION
GENERAL
INFRAESTRUCTURA
11
ANEXO 2 ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS
DATOS GENERALES
Proyecto :
Actividad :
Cantidad :
Unidad :
Moneda :
1. MATERIALES
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD PRECIO
PRODUCTIVO
COSTO TOTAL
1
2
…
N
TOTAL MATERIALES
2. MANO DE OBRA
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD PRECIO
PRODUCTIVO
COSTO TOTAL
1
2
…
N
SUBTOTAL MANO DE OBRA
CARGAS SOCIALES = (% DEL SUBTOTAL DE MANO DE OBRA)
IMPUESTOS IVA MANO DE OBRA = (% DE SUMA DE SUBTOTAL DE MANO DE OBRA + CARGAS SOCIALES)
TOTAL MANO DE OBRA
3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD PRECIO
PRODUCTIVO
COSTO TOTAL
1
2
…
N
12
* HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
COSTO TOTAL
* GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
5. UTILIDAD
COSTO TOTAL
* UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
TOTAL UTILIDAD
6. IMPUESTOS
COSTO TOTAL
* IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las leyes sociales y tributarias vigentes.
ANEXO 3
CALENDARIO DE ACTIVIDADES Y CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE OBRA
Cronograma Detalle del Grado de avance Importe
i. Primera entrega
[Insertar las actividades de avance de obra verificables, que justificará un pago y revisión]
[Insertar el importe de las actividades]
ii. Segunda entrega
iii. Tercera entrega
iv. Cuarta entrega
n. n entrega
El cronograma de ejecución puede presentar en cualquier formato de Excel, Gantt, u otro.
13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
GENERALIDADES: Las siguientes condiciones se aplicarán a todos los ítems de esta especificación así no se indique expresamente en la especificación correspondiente:
El contratista proporcionara el equipo de protección mínimo consistente
en: casco de seguridad, botines de seguridad, guantes de trabajo, lentes, chaleco con cintas reflectivas.
D e b e r á tomar todas las medidas de seguridad requeridas. E l transporte de los comunarios para realizar los trabajos de
contraparte correrá por cuenta del contratista, desde un lugar convenido de reunión donde se concentrarán los comunarios a la hora convenida hasta el lugar del trabajo.
El contratista deberá tomar todas las previsiones para la mitigación o correcciones ambientales en cumplimiento con las disposiciones vigentes en el país.
E l contratista realizara la verificación de las condiciones del suelo de fundación, la fatiga mínima que debe presentar es de 2.5 Kg/cm2 el ensayo que realizará estará acorde a lo indicado en el punto 10.4.3 ENSAYOS IN SITU de la AASHTO LRFD 2010, se admitirá el ensayo de sismo-resistencia para obtener por correlación la fatiga admisible, este ensayo correrá por cuenta del contratista.
ÍTEM: G-1 INSTALACIÓN DE FAENAS UNIDAD: GLB.
1. Alcance del trabajo
Este ítem comprende la construcción o alquiler de instalaciones adecuadas que serán provisionales y que sean necesarias para el buen desarrollo de las actividades de la construcción, también consiste en el traslado del equipo necesario para ejecutar los diferentes ítems. Estas instalaciones estarán constituidas por oficinas de obra para el CONTRATISTA y la SUPERVISIÓN, depósitos (incluyendo uno específico y exclusivo para material explosivo), campamento para el personal del CONTRATISTA. El contratista pondrá en consideración de la supervisión la ubicación de las instalaciones del personal del contratista que deberá contar con el espacio suficiente para albergar a todo su personal, contar con servicio de evacuación de aguas negras así sea construido por el contratista, así mismo pondrá en consideración de la supervisión la instalación de su almacén de explosivos y combustibles mismo que deberá estar alejado como mínimo 200 m de cualquier edificación o casa habitada.
14
El supervisor aprobara también las instalaciones de oficinas de obra para el supervisor y contratista y las viviendas para ambos. Una vez que la supervisión apruebe la propuesta del contratista este iniciara las actividades de instalación de faenas.
2. Materiales, herramientas y equipo
El CONTRATISTA deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para las construcciones, los mismos que deberán ser aprobados previamente por el SUPERVISOR. En ningún momento estos materiales serán reutilizados en cualquiera de las obras que componen el proyecto.
3. Método constructivo
Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas, el CONTRATISTA solicitará al SUPERVISOR la aprobación del diseño propuesto, del material a utilizar y la ubicación respectiva. El SUPERVISOR tendrá cuidado de que la superficie cubierta por las construcciones esté de acuerdo con lo requerido en obra, así como el lugar de ubicación de las edificaciones. El CONTRATISTA usará los métodos de construcción que le permitan ejecutar el ítem de acuerdo al cronograma previamente aprobado. El CONTRATISTA dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo que permanezcan bajo su responsabilidad. En las oficinas se mantendrá en forma permanente el Libro de Órdenes respectivo y un juego de planos completo para uso del CONTRATISTA y del SUPERVISOR.
4. Medición y forma de pago
La instalación de faenas será medida en forma global, considerando únicamente la superficie construida de los ambientes mencionados y en concordancia con lo establecido en los documentos contractuales. Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será pagado al precio unitario establecido en los documentos contractuales. Dicho precio será la compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
15
ITEM: G-2 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE LETRERO DE OBRAS UNIDAD: PZA. 1. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de uno o más letreros referentes a la
construcción de obras por la entidad. y Empresas Privadas, de acuerdo al diseño establecido
en los planos de detalle y formulario de presentación de propuestas, los que deberán ser
instalados en los lugares que sean definidos por el Supervisor de Obra.
Estos letreros deberán permanecer durante todo el tiempo que duren las obras y será de
exclusiva responsabilidad del Contratista el resguardar, mantener y reponer en caso de
deterioro o sustracción de los mismos.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
Para la fabricación de los letreros se utilizará madera de construcción, tubos metálicos u otros
elementos propuestos por el contratista y aprobados por la supervisión. pinturas al aceite de
coloración aprobados por la supervisión. La sujeción de las tablas a las columnas se
efectuará mediante tornillos, no se admitirá el uso de clavos de cualquier clase.
En caso de aceptarse la ejecución de letreros en muros de adobe o ladrillo, los mismos serán
realizados en las dimensiones y utilizando el tipo de cimentación establecidos en los planos
de construcción.
3. FORMA DE EJECUCIÓN
Se deberán construir los elementos verticales del letrero de obra, de acuerdo a las
dimensiones señaladas en los planos de detalle, cuyas caras donde se pintarán las leyendas
deberán ser afinadas de manera que presenten una superficie regular y adecuada para la
aplicación de pintura, a objeto de obtener superficies lisas y libres de irregularidades.
Sobre las caras afinadas se colocarán las capas de pintura blanca como base en toda la
superficie y de color, según lo establecido en los planos de detalle, hasta obtener una
coloración homogénea y uniforme. Una vez secas las capas de pintura, se procederá al
pintado de las leyendas, mediante viñetas y pintura de diferente color, cuyos tamaños de letras
serán los especificados en los planos de detalle.
Las superficies debidamente pintadas y con las leyendas correspondientes, serán fijadas
mediante tornillos a columnas, las mismas que luego serán empotradas en el suelo mediante
el empleo de hormigón de baja resistencia (50 kg/cm2 mínimo), de tal manera que queden
perfectamente firmes y verticales.
En el caso de suelos no suficientemente firmes, las columnas de madera serán empotradas en
bloques de hormigón con una dimensión de 0.2 cm mínimo a cada lado de las dimensiones
de la columna.
En el caso de letreros en muros de adobe o ladrillo, en reemplazo de letreros de otro material,
los mismos deberán llevar un acabado de revoque de mortero de cemento en proporción 1:4,
16
se fijarán previa a la aplicación del mortero dos capas de la malla de alambre al muro de
adobe mediante el uso de alambre de amarre incrustado en la masa de unión de los bloques
de adobe o bien empleando clavos de construcción de tamaño mínimo 1 pulg (2.54 cm).
Encima de este revoque se aplicará una capa de producto sellador/fijador para revoque y
posteriormente se efectuará el pintado tanto del muro como de las leyendas indicadas en los
planos de detalle.
No se aceptará el empleo de letreros impresos del tipo usado en publicidad, el contratista
propondrá los materiales a emplear a la supervisión para su aprobación.
4. MEDICIÓN
Los letreros serán medidos por pieza instalada y/o en forma global, debidamente aprobada
por el Supervisor de Obra, de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas.
5. FORMA DE PAGO
Este ítem será pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen
todos los materiales, herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de
este trabajo aceptados por la supervisión.
ÍTEM: G-3 REPLANTEO DE OBRA UNIDAD: Glb.
1. ALCANCE DEL TRABAJO
Este ítem comprende los trabajos de replanteo, trazado, alineamiento y nivelación necesarios para la ubicación en general y en detalle de la obra, en estricta sujeción a los planos de construcción, y/o indicaciones del SUPERVISOR. Se hará uso de este ítem cuando las dimensiones o características físicas de la obra requieran el uso de equipo específico de topografía para su replanteo y correcta ubicación, no se considerará como obra a replantear aquellas que serán ubicadas mediante el uso de equipo de medición simple (huinchas flexómetros, nivel de albañil y otros similares). No se considerará en este apartado a los ítems: LIMPIEZA DE PLATAFORMA, REMOCIÓN MECÁNICA DE ROCAS EN PLATAFORMA, REMOCIÓN ROCAS EN PLATAFORMA CON EXPLOSIVO, RELLENO DE PLATAFORMA CON MATERIAL DE PRÉSTAMO, RELLENO DE CÁRCAVAS, RIPIADO, PERFILADO Y NIVELADO C/MAQUINARIA. El presente ítem incluye todos los replanteos requeridos para la ejecución de una obra, desde el replanteo de las fundaciones, elevaciones o cualquier elemento que las constituya las veces que se requiera o sean instruidas por el supervisor.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA deberá suministrar todos los materiales y equipos topográficos de precisión para una correcta ejecución de los trabajos como ser: taquímetros, nivel de ingeniero, huinchas metálicas, GPS, plomadas, lienzas, estacas, pintura, cemento, arena, estuco, cal, y todo material y equipo necesario para la realización del replanteo y control topográfico de la obra.
17
Los equipos deben ser manejados por personal especializado en topografía que tenga experiencia en trabajos similares. Asimismo, el CONTRATISTA deberá proporcionar el material de escritorio necesario para la correcta ejecución de los trabajos.
3. EJECUCIÓN.
Todas las obras se replantearán en presencia y conjuntamente con la supervisión, el proceso se realizará las veces que sea necesario para ubicar la obra correctamente, una vez realizado y aprobado el replanteo de la obra el contratista deberá colocar de manera permanente referencias de replanteo y bancos de nivel para cada obra replanteada
La localización de BMs, estacas de alineamientos y niveles de trabajo, será claramente señalada en el terreno para permitir en cualquier
momento el control por parte del SUPERVISOR. Estos bancos de nivel y ejes de construcción, deberán ser ubicados y fijarse sobre el terreno en forma segura y permanente, alejados del tráfico de personas animales o vehículos, debiendo estas demarcaciones ser precisas, claras y estables, y conservadas cuidadosamente por el CONTRATISTA hasta la conclusión de la obra. Antes de iniciar los trabajos en el terreno, el CONTRATISTA está obligado a realizar controles terrestres de todos los datos topográficos indicados en los planos, y corregir los mismos en caso de encontrar divergencias entre las condiciones reales del terreno y los datos de los planos, con la debida aprobación del SUPERVISOR.
El CONTRATISTA deberá realizar el levantamiento topográfico del terreno natural en cada sector de la obra, las veces que sea necesario a fin de establecer la ubicación exacta y más conveniente de las estructuras.
El CONTRATISTA facilitará al SUPERVISOR los instrumentos necesarios para el control de replanteo, incluyendo el servicio de alarifes en toda oportunidad que se le solicite. Asimismo, el SUPERVISOR requerirá al CONTRATISTA le proporcione toda la información topográfica, lecturas o cálculos para la comprobación de los mismos. El CONTRATISTA será responsable y correrá con todos los gastos emergentes de replanteos de obra incorrectamente ejecutados, o por descuido en la conservación de la señalización.
Ninguna de las comprobaciones realizadas por el SUPERVISOR eximirá al CONTRATISTA de su entera responsabilidad por la exactitud de las estructuras y partes de las mismas, en lo que se refiere a su posición y dimensiones.
El CONTRATISTA preparará los planos de obra construida (planos As Built), los cuales deberán mostrar detalladamente todos los elementos en la forma como han sido construidos o instalados, tales como planos de ubicación, planta, perfil, vista frontal, cortes y detalles constructivos, dimensiones, cotas y cualquier detalle que sea necesario, a escalas adecuadas. Los planos “as built” deberán ser presentados Obligatoriamente junto con la última planilla de pago y serán condicionantes para el pago de la misma, y deberán ser aprobados por el SUPERVISOR para dar curso a la misma.
4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá por OBRA replanteada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones y aprobadas por el SUPERVISOR.
Dicho precio será la compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
18
ÍTEMS: I-1, I-2 EXCAVACIÓN DE 0 A 4 MTS TERRENO SEMIDURO P/ ESTRUC EXCAVACIÓN SUELO DURO P/ ESTRUC UNIDAD: M3
1. ALCANCE DEL TRABAJO
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación requeridos para la construcción de
estructuras realizadas manualmente o con equipo de excavación liviano sin empleo de
explosivos, ejecutados en diferentes clases de terreno y hasta las profundidades establecidas
en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del SUPERVISOR.
Comprende las excavaciones para la construcción de diferentes obras, estructuras, obras de
CONTENCIÓN, FUNDACIONES DE PUENTES, ALCANTARILLAS, y otros, cuando éstas no
estuvieran especificadas dentro de los ítems correspondientes.
Se considera terreno semiduro aquel que puede ser excavado sin el empleo de puntas
metálicas, barretas o combos, si el material es heterogéneo y tiene presencia de rocas no se
considerara como terreno duro si estas representan un 60% o menos del volumen excavado.
El terreno duro es aquel que tiene que ser excavado empleando barretas, puntas metálicas,
combos o herramientas de perforación, las partículas duras que deban ser removidas con este
tipo de herramientas deberán representar más del 60% del volumen excavado para ser
considerado como terreno duro.
Nota: El trabajo manual de este ítem será realizado por los beneficiarios de la comunidad
como contraparte en el proyecto.
2. TIPO DE MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Se realizará los trabajos descritos empleando herramientas, maquinaria y equipo apropiados,
previa aprobación del SUPERVISOR. El contratista proveerá a los comunarios de las
herramientas necesarias para la ejecución del ítem y reemplazará las que se deterioren durante
la obra, asimismo proveerá de equipo de protección mínimo: Casco, zapatos de seguridad,
guantes de trabajo.
Proveerá de los materiales necesarios en caso de entibados o cualquier trabajo adicional.
Realizara el retiro de escombros de acuerdo a instrucción del supervisor.
19
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Una vez que el replanteo de las fundaciones para las estructuras hubiera sido aprobado por
el SUPERVISOR, se podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes.
Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados.
Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones,
se apilarán convenientemente a los lados de la misma, a una distancia prudencial que no
cause presiones sobre sus paredes o deslizamientos.
Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos, éstos
deberán ser proyectados por el CONTRATISTA y revisados y aprobados por el
SUPERVISOR.
Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y
tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción
o indicados por el SUPERVISOR, se realizará el relleno y compactado por su cuenta y riesgo,
relleno que será propuesto al SUPERVISOR y aprobado por éste antes y después de su
realización.
4. MEDICIÓN
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el
volumen neto del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas del
SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
ITEMS: I-3,I-4,I-6,I-7,S-2,C-4 Hº Cº PARA BASE DE MURO R18:180KG/CM2 (60% P. D.) Hº Cº PARA ELEV. DE MURO R18:180KG/CM2 (45% P. D.) HORMIGÓN SIMPLE P/NIVELACIÓN HORMIGÓN SIMPLE TIPO H28 LOSA DE APROXIMACIÓN UNIDAD: M3
HORMIGONES Y MORTEROS
1. DESCRIPCIÓN
Estas especificaciones gobernarán el uso de los materiales, su almacenamiento, acopio,
manipuleo, dosificación y mezclado de hormigones y morteros para su uso en muros,
alcantarillas y otras estructuras incidentales.
20
El hormigón estará compuesto de cemento tipo Pórtland normal, agregado grueso, agregado
fino, agua y aditivos que fueran requeridos, dosificado y mezclado de acuerdo a la presente
especificación.
En las elevaciones de estructuras deberán colocarse barbacanas de drenaje de acuerdo a
planos o instrucciones del supervisor.
2. MATERIALES CEMENTO
El cemento Pórtland, deberá llenar las exigencias de la especificación
AASHTO M-85.
El cemento Portland con inclusión de aire, deberá estar de acuerdo con las exigencias de la
especificación AASHTO M-134.
Será función del Supervisor, aprobar el cemento a ser empleado, pudiendo exigir la
presentación de un certificado de calidad cuando lo juzgue necesario. Todo cemento debe ser
entregado en el lugar de la obra en su embalaje original y deberá almacenarse en lugares
secos y abrigados, por un tiempo máximo de un mes y en tal forma de almacenamiento,
que no comprometan su calidad. Se deberá utilizar un solo tipo de cemento en la obra,
excepto cuando el supervisor de obra lo autorice de otro modo por escrito. En este caso,
serán almacenados por separado los distintos tipos y no deberán mezclarse.
Las bolsas de cemento que por cualquier causa hubieran fraguado parcialmente, contuvieran
terrones de cemento aglutinado, deberán ser rechazadas. El uso de cemento recuperado
de bolsas rechazadas o usadas, no serán permitido.
AGREGADOS
Los agregados para la preparación de hormigones y mo r te ros deberán ser materiales
sanos, resistentes e inertes, de acuerdo con las características más adelante indicadas.
Deberán almacenarse separadamente y aislados del terreno natural mediante tarimas de
madera o camadas de hormigón.
Deberán cumplir con la especificación ASTM C33 para agregados de hormigón.
AGREGADOS FINOS Los agregados finos, se compondrán de arenas naturales o previa aprobación de otros
materiales inertes de características similares que posean partículas durables. Los materiales
finos provenientes de distintas fuentes de origen, no deberán depositarse o almacenarse en
un mismo espacio de acopio, ni usarse en forma alternada en la misma obra de construcción
sin permiso especial del supervisor.
Los agregados finos, no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los
siguientes porcentajes, en peso, del material:
Terrones de arcilla: ensayo AASHTO T-112 1% Carbón y lignito:
ensayo AASHTO T-113 1% Material que pase el
Tamiz N.º 200 ensayo AASHTO T-11 3%
21
Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y
partículas blandas y escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.
Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de
sodio, empleado el método AASHTO T-104, el porcentaje pesado en la pérdida comprobada
deberá ser menor de un 10%. Tal exigencia, puede omitirse en el caso de agregados a usarse
en hormigones para estructuras no expuestas a la intemperie.
Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán aceptarse
siempre que pueda probarse con evidencia que un hormigón de proporciones comparables,
hecho con agregados similares obtenidos de la misma fuente de origen, hayan estado
expuestos a las mismas condiciones ambientales, durante un periodo de por lo menos 5
años, sin desintegración apreciable.
Todos los agregados finos, deberán carecer de cantidades perjudiciales de impurezas
orgánicas. Los sometidos a tal comprobación mediante el ensayo colorimétrico, método
ASHTO-T21, que produzcan un color más
oscuro que el color normal, serán rechazados, a menos que pasen satisfactoriamente un
ensayo de resistencia en probetas de prueba.
Las muestras de prueba que contenga agregados finos, sometidos a ensayos por el método
AASHTO T-71, tendrán una resistencia a la compresión, a los 7 y a los 28 días no inferior al 90%
de la resistencia acusada por un mortero preparado en la misma forma, con el mismo cemento y
arena normal.
Los agregados finos, de cualquier origen, que acuse una variación de módulo de fineza a 0.20
en más o en menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras representativas
enviadas por el CONTRATISTA, serán rechazados, o podrán ser aceptados sujetos a los
cambios en las proporciones del hormigón o en el método de depositar y cargar las arenas,
que el INGENIERO ordene.
El módulo de fineza de los agregados finos, será determinado sumando los porcentajes
acumulativos en peso, de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Standard
N.º. 4,8,16,30,50 y 100 y dividiendo por 100.
COMPOSICIÓN GRANULOMÉTRICA PARA MORTEROS
El agregado fino será de gradación uniforme, y deberá llenar las siguientes exigencias
granulométricas:
GRANULOMETRIA AGREGADO FINO - ASTM C-33 TAMI
Z % QUE PASA
No mm
MIN. MAX 3/8" 76.2 100
N.º 4
4.76
95 100 N.º 8
2.38
80 100 N.º 16
1.19
50 85 N.º 30
0.59
15 60 N.º 50
0.30
5 30 N.º 100 0.1
6 0 10
N.º 200 0.074
0 3 +Nº 200
22
Los requisitos de gradación fijados precedentemente, son los limites extremos a utilizar en la
determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de todas
las fuentes de origen posible. La granulometría del material proveniente de una posible
fuente, será razonablemente uniforme y no deberá sufrir variaciones que oscilen entre uno y
otro de los límites extremos especificados. Para determinar el grado de uniformidad, se hará
una comprobación del módulo de fineza con muestras representativas enviadas por el
CONTRATISTA, de todas las fuentes de aprovisionamiento que el mismo se proponga usar.
AGREGADOS GRUESOS Los agregados gruesos para hormigón, se compondrán de piedra triturada, grava u otro
material inerte aprobado de características similares, que se compongan de piezas
durables y carentes de recubrimientos adheridos indeseables.
Los agregados gruesos, no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los
siguientes porcentajes en peso del material:
Terrones de arcillas: Ensayo AASHTO T-112 0,25% Material que pase el
Tamiz Nº 200: Ensayo AASHTO T-11 1% Pieza planas o
alargadas
(longitud mayor que 5 veces el espesor promedio): 15% Carbón y lignito:
Ensayo AASHTO T-113 1% Fragmentos blandos: ------------------
5%
Otras sustancias inconvenientes de origen local, no podrán exceder el
5% del peso del material.
Los agregados gruesos, deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40%; a 500
revoluciones al ser sometidos a ensayo por el método AASHTO T-96. Cuando los agregados
sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de sodio empleando las
muestras designadas con alternativas (b) del método AASHTO T-104, el porcentaje en peso
de pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregados gruesos que no cumplan las
exigencias del ensayo de durabilidad, podrán ser aceptados siempre que se pueda demostrar
mediante evidencias satisfactorias para el supervisor, que un hormigón de proporciones
comparables, hecho de agregados similares, provenientes de las mismas fuentes de origen,
haya sido expuesto a la intemperie bajo condiciones similares, durante un periodo de por lo
menos 5 años sin haber demostrado una desintegración apreciable.
Las exigencias de durabilidad, pueden omitirse en el caso de agregados a emplearse en
hormigones para estructuras no expuestas a la intemperie.
GRANULOMETRÍA DEL AGREGADO GRUESO.
El agregado grueso deberá ser uniforma y cumplir con las siguientes gradaciones
granulométricas:
23
GRANULOMETRIA AGREGADO GRUESO - AASHTO - M43 TAMIZ % QUE PASA
Pulg. mm
MIN. MAX 3" 76.2 - -
2 1/2" 63.5 - -
2" 50.8 100 100
1 1/2" 38.1 95 100
1" 25.4 - -
3/4" 19.1 35 70
1/2" 12.7 - -
3/8" 9.5 10 30
Nº 4 4.76 0 5
En caso de que el agregado disponible en los bancos de préstamo de proyecto no cumpla
con la granulometría indicada, podrá emplearse las curvas granulométricas de la
especificación ASTM C33.
PIEDRA PARA HORMIGÓN CICLÓPEO La piedra para el hormigón ciclópeo será piedra bolón, de granito u otra roca estable de
preferencia de procedencia aluvial y deberá tener cualidades de durabilidad idénticas a las
exigencias para la piedra triturada a ser empleada en la preparación del hormigón.
Deberá ser limpia y exenta de incrustaciones nocivas, y su dimensión mayor no será inferior a
30 cm. ni superior a la mitad de la dimensión mínima del elemento a ser construido.
En caso de que el contratista proponga el empleo de piedra disponible a lo largo del tramo,
suelta en el terreno, deberá realizar un ensayo de desgaste con el método AASHTO T-96 y no
deberá presentar una perdida por desgaste mayor a 40%, para ello la muestra representativa de
piedra deberá reducirse por golpe a dimensiones convenientes para el ensayo.
AGUA Toda el agua utilizada en los hormigones y monteros, debe ser aprobada por el supervisor, y
carecerá de aceites ácidos, álcalis, sustancias vegetales e impurezas. Cuando el supervisor
lo exija, se someterá a un ensayo de comparación con agua destilada.
La comparación se efectuará mediante la ejecución de ensayos normales para la durabilidad,
tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Cualquier indicación de falta de durabilidad, una
variación en el tiempo de fragüe en más de 30 minutos o una reducción de más de 10 % de la
resistencia a la compresión, será causas suficientes para rechazar el agua sometida a
ensayo.
24
ADITIVOS Los usos de aditivos dispersantes, para inclusión de aire, aceleradores, retardadores, etc.,
sólo será permitido mediante autorización expresa del supervisor, previa la ejecución de
ensayos en condiciones similares a la obra y con los mismos materiales con los cuales se
pretende utilizar el aditivo.
Cuando se emplean aditivos en hormigones y morteros que tengan contacto con una armadura
de pretensado (inclusive el mortero de inyección), éstos no podrán contener ingredientes que
puedan provocar corrosión en el acero.
EQUIPO La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a emplear dependerá del tipo de dimensiones
de la obra que se ejecute. El CONTRATISTA deberá presentar una relación detallada del
equipo a emplearse en la obra, para la consideración y aprobación del supervisor de obra.
EJECUCIÓN DOSIFICACIÓN Las mezclas serán dosificadas por el CONTRATISTA con el fin de obtener las siguientes
resistencias características cilíndricas de compresión a los 28 días, resistencias que estarán
especificadas en los planos o serán fijadas por el INGENIERO.
CLASIFICACIÓN DE HORMIGONES
TIPO DE HORMIGÓN RESISTENCIA MÍNIMA CARACTERÍSTICA
DE COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS (Kg/cm2) P
mayor a 350 Kg/cm2
AA mayor o igual a 280 Kg/cm2 (Tipo H18)
A mayor o igual a 210 Kg/cm2
B mayor o igual a 180 Kg/cm2 (Tipo R18) C mayor o igual a
160 Kg/cm2
D mayor o igual a 130 Kg/cm2
E mayor o igual a 110 Kg/cm2
El CONTRATISTA no podrá alterar las dosificaciones sin autorización expresa del supervisor,
debiendo adoptar las medidas necesarias para mantenerlas. La operación para la medición
de los componentes de la mezcla deberá realizarse en lo posible “en peso”.
Excepcionalmente el supervisor podrá autorizar el control por volumen, en cuyo caso deberán
25
emplearse cajones de madera o de metal, de dimensiones correctas, indeformables por el
uso y perfectamente identificados de acuerdo al diseño fijado. En las operaciones de
rellenado de los cajones, el material no deberá rebasar el plano de los bordes, no siendo
permitido en ningún caso, la formación de combaduras, lo que se evitará enrasando
sistemáticamente las superficies finales.
Deberá ponerse especial atención a la medición del agua de mezclado, debiendo preverse un
dispositivo de medida, capaz de garantizar la medición del volumen de agua con un error
inferior al 3% del volumen fijado en la dosificación.
En general, el hormigón contendrá la cantidad de cemento que sea necesaria para
obtener mezclas compactas, con la resistencia especificada en los planos o en el
formulario de presentación de propuestas y capaces de asegurar la protección de las
armaduras.
En ningún caso las cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán menores que:
APLICACIÓN
Cantidad
mínima
de cemento
por m3.
Resistencia a los 28
cilíndrica días
Con control
permanente
Sin control
permanente
Kg. Kg./cm2 Kg./cm2
Hormigón
Pobre/Nivelación
100 100 -
Hormigón Ciclópeo
Tipo B
300 180 -
Pequeñas
Estructuras
350 210 -
Hormigón simple
Tipo AA
350 280 -
Estructuras
Especiales
400 350 -
El HORMIGÓN SIMPLE P/NIVELACIÓN será de tipo E, el hormigón empleado para HºCº
PARA FUNDACIONES R18:180KG/CM2 (60% P. D.) y HºCº PARA ELEVACIONES
R18:180KG/CM2 (50% P. D.) será de tipo B, el hormigón empleado para el HORMIGÓN
SIMPLE TIPO H28 será de tipo AA, el empleado para LOSA DE APROXIMACIÓN será de
tipo AA.
26
PREPARACIÓN El hormigón podrá prepararse en el lugar de la obra, o será rápidamente transportado para su
empleo inmediato cuando sea preparado en otro lugar. La preparación del hormigón en el
lugar de la obra deberá realizarse en hormigoneras de tipos y capacidades aprobados por el
supervisor, Se permitirá una mezcla manual, solamente en casos de emergencia, con la
debida autorización del supervisor, y siempre que la mezcla sea enriquecida por lo menos
con un 10 % con relación al cemento previsto en el diseño adoptado. En ningún caso, la
cantidad total de agua de mezclado será superior a la prevista en la dosificación, debiendo
mantenerse en valor fijo para la relación agua/cemento.
Los materiales serán colocados en la mezcladora, de modo que una parte del agua de
amasado sea admitida antes que los materiales secos; el orden de entrada a la hormigonera
será: parte del agua, agregado grueso, cemento, arena, y el resto del agua de amasado. Los
aditivos deberán añadirse al agua en cantidades exactas, antes de su introducción al tambor,
salvo recomendación de otro procedimiento por el supervisor.
El tiempo de mezclado, contado a partir del instante en que todos los materiales hayan sido
colocados en la hormigonera, dependerá del tipo de la misma y no deberá ser inferior a:
Para hormigoneras de eje vertical 1 minuto Para hormigoneras
basculantes 2 minutos Para hormigoneras de eje horizontal
1.5 minutos
La mezcla volumétrica del hormigón, deberá prepararse siempre para una cantidad entera de
bolsas de cemento. Las bolsas de cemento que por cualquier razón hayan sido parcialmente
usadas, o que contengan cemento proveniente de bolsas usadas o rechazadas no será
permitido para su uso.
Todos los dispositivos destinados a la medición para la preparación del hormigón, deberá
estar sujetos a la aprobación del INGENIERO
Si la mezcla fuera hecha en una planta de hormigón situada fuera del lugar de la obra, la
hormigonera y los métodos usados deberán estar de acuerdo con los requisitos aquí
indicados.
El hormigón deberá prepararse, solamente en las cantidades destinadas para su uso
inmediato. El hormigón que estuviera parcialmente endurecido, no deberá ser utilizado.
Se admitirán revenimientos mayores a 7 cm siempre que estos se obtengan por la
incorporación de aditivos sin incrementar la cantidad de agua de la dosificación.
TRANSPORTE En caso de que la mezcla fuera preparada fuera de la obra, el hormigón deberá transportarse
al lugar de su colocación, en camiones tipo agitador. El suministro del hormigón, deberá
regularse de modo que el hormigonado se realice constantemente, salvo que sea retardado
por las operaciones propias de su colocación. Los intervalos entre las entregas de hormigón,
por los camiones a la obra deberán ser tales, que no permitan el endurecimiento parcial del
hormigón ya colocado y en ningún caso deberán exceder de 30 minutos.
27
A menos que el supervisor autorice de otra manera por escrito, el camión mezclador dotado
de hormigonera deberá estar equipado con un tambor giratorio impermeable y sea capaz de
transportar y descargar el hormigón sin producir segregación.
La velocidad del tambor no será menor de dos ni mayor de seis revoluciones por minuto. El
volumen del hormigón no deberá exceder del régimen fijado por el fabricante, ni llegar a
sobrepasar el 80% de la capacidad del tambor.
El intervalo entre el momento de la introducción del agua al tambor de la mezcladora central y
la descarga final del hormigón en obra, no podrá exceder de 90 minutos siempre que se
emplee un aditivo retardador y no mayor a 45 min si no se emplea. Durante este intervalo, la
mezcla deberá revo lverse constantemente, ya que no será permi t ido que el hormigón
permanezca en reposo antes de su colocación por un tiempo superior a 30 minutos.
COLOCACIÓN La colocación del hormigón, sólo podrá iniciarse después de conocerse los resultados de los
ensayos, mediante autorización del supervisor.
Será necesario asimismo verificar si la armadura está colocada en su posición exacta, si los
encofrados de madera están suficientemente húmedos y si de su interior han sido removidos
la viruta, aserrín y demás residuos de las operaciones de carpintería, así como cualquier
elemento ajeno a la sección a construir.
No se permitirá la colocación del hormigón desde una altura con caída libre superior a 3
metros, ni la acumulación de grandes cantidades de mezcla en un solo lugar para su
posterior esparcido.
Las bateas, tubos o canaletas usados como auxiliares para la colocación del hormigón, deberán
disponerse y utilizarse de manera que no provoquen segregación de los agregados. Todos
los tubos, bateas y canaletas deberán mantenerse limpios y sin recubrimientos de hormigón
endurecido, lavándolos intensamente con agua después de cada trabajo.
Cuando el hormigón se coloque en tiempo frío, y exista la posibilidad que la temperatura baje
a menos de 5ºC, se tomaran las previsiones requeridas en el documento ACI-306
HORMIGONADO EN TIEMPO FRIO.
El CONTRATISTA será responsable de la protección del hormigón colocado en tiempo frío, y
todo hormigón colocado en tiempo frío, que sea perjudicado por la acción de las heladas será
removido y reemplazado por cuenta del CONTRATISTA
Bajo ninguna circunstancia, las operaciones de colocación del concreto podrán continuar
cuando la temperatura del aire sea inferior a 6ºC bajo cero si no se toman las previsiones
requeridas en el documento ACI-306 HORMIGONADO EN TIEMPO FRIO.
CONSOLIDACIÓN DEL HORMIGÓN Deberá obtenerse mecánicamente una completa consolidación del hormigón dentro de los
encofrados, usándose para ellos vibradores del tipo y tamaño aprobados por el supervisor,
con una frecuencia mínima de 3.000 revoluciones por minuto. Se permitirá una
consolidación manual, solamente en caso de interrupción en el suministro de fuerza motriz a
los aparatos mecánicos empleados y por un periodo de tiempo mínimo indispensable para
28
concluir el moldeo de la pieza en ejecución, debiendo para este fin elevarse el consumo de
cemento en un 10 % sin que sea incrementada la cantidad de agua de amasado.
Para el hormigonado del elementos estructurales, se emplearán preferentemente vibradores
de inmersión, con el diámetro de la aguja vibratoria adecuada a las dimensiones del elemento
y al espaciamiento de los h i e r r o s de la armadura metálica, con el fin de permitir su acción
de toda la masa a vibrar, sin provocar por penetración forzada, la separación de las barras de
sus posiciones correctas.
La posición adecuada para el empleo de vibradores de inmersión es la vertical, debiendo
evitarse su contacto con las paredes del encofrado y con las barras de armadura, así como su
permanencia prolongada en un mismo punto, lo que pudiera ocasionar una segregación del
hormigón.
La separación de dos puntos contiguos de inmersión del vibrador, deberá ser como mínimo 30
cm.. en el hormigonado de losas y placas o piezas de poco espesor, se considera obligatorio
el empleo de placas vibratorias.
La consistencia de los hormigones deberá satisfacer las condiciones de consolidación, con la
vibración y la trabajabilidad exigidas por las piezas a moldear. El asentamiento, se medirá de
acuerdo al ensayo AASHTO T-119.
CURADO Y PROTECCIÓN El hormigón, a fin de alcanzar su resistencia total, deberá ser curado y protegido
eficientemente contra el sol, viento y lluvia. El curado, debe continuar durante un periodo
mínimo de siete días después de su colocación.
El agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizada para la mezcla del
hormigón. El curado por membrana puede utilizarse previa autorización del INGENIERO.
HORMIGÓN CICLÓPEO El hormigón ciclópeo consistirá ya sea de un hormigón tipo C, D o E con resistencia
especificada en la tabla de clasificación de hormigones, el hormigón será preparado como se
describió anteriormente; conteniendo además piedra desplazadora, cuyo volumen será
establecido en los planos, Disposiciones Especiales o por el supervisor, y en ningún caso
será mayor al 60% del volumen total de la parte de trabajo en la cual dicha piedra debe ser
colocada.
Contenido de piedra desplazadora por tipo de hormigón ciclópeo: HºCº PARA
FUNDACIONES R18:180KG/CM2 (60% P. D.) 60% Máximo HºCº PARA
ELEVACIONES R18:180KG/CM2 (45% P. D.) 40% Máximo Resistencia Mínima
del Hormigón por tipo de Hormigón Ciclópeo:
Hº Cº PARA FUNDACIONES R18:180KG/CM2 (60% P. D.) 180 kg/cm2
Hº Cº PARA ELEVACIONES R18:180KG/CM2 (45% P. D.) 180 kg/cm2
Las piedras desplazadora deberán colocarse cuidadosamente sin dejarlas caer, ni lanzarlas,
evitando daños al encofrado, debiendo distribuirse de modo que queden completamente
envueltas por el hormigón, no tengan contacto con piedras adyacentes y no posibiliten la
formación de vacíos. Deberán quedar como mínimo, cinco centímetros apartadas de los
29
encofrados, no podrán tener partes en contacto entre si u otros elementos debiendo estar
recubiertas en su totalidad de una capa de hormigón.
Se tomarán muestras del hormigón empleado para su control de acuerdo con lo indicado para
el control del hormigón, si la resistencia del hormigón empleado no es la mínima especificada
se rechazara todo el elemento debiendo ser demolido y construido nuevamente por cuenta y
costo del contratista.
Las superficies del hormigón ciclópeo deberán terminarse de manera uniforme, si una vez
retirado el encofrado se evidencia que existen piedras expuestas las mismas se demolerán
hasta por lo menos 10 cm por debajo de la superficie terminada u se rellenara el espacio con
mortero de hormigón previa aplicación de un aditivo de adherencia, de igual manera se
procederá en caso de existir cangrejeras, si la superficie es muy extensa se empleará
hormigón con tamaño máximo de agregado de ¾” (0.75 pulg) cuya dosificación se aprobará previo ensayo por el
supervisor.
MORTERO Salvo autorización en contrario dada por el INGENIERO, los morteros deberán preparase en
hormigonera. Si se permite el mezclado manual, los agregados finos y el cemento deberá
mezclarse en seco hasta obtener una mezcla con coloración uniforme, luego de lo cual se
añadirá el agua necesaria, para obtener un mortero de buena consistencia que permita su
fácil manipuleo y distribución.
El mortero que no hubiera sido utilizado dentro de los 30 minutos después de su preparación
será rechazado, no permitiéndose que sea reactivado.
Para las mamposterías de piedra, los morteros se compondrán de una parte de cemento por
tres de agregados finos en peso.
CONTROL POR LA SUPERVISIÓN
HORMIGÓN Para el control de la calidad del hormigón a ser empleado en la obra, deberán efectuarse
inicialmente ensayos de características de los materiales.
Los ensayos de cemento deberán efectuarse en laboratorio. Cuando existe garantía de
homogeneidad de producción de cemento en una fábrica determinada acreditada mediante
certificados de producción emitidos por laboratorio, no necesaria la ejecución frecuente de
ensayos de cemento.
De cada 50 bolsas de una partida de cemento, deberá pesarse una para verificar el peso.
En caso de encontrarse una bolsa, con un peso inferior al 98% del indicado en la bolsa todos las
demás deberán pesarse a fin de que sean corregidos sus pesos antes de su empleo.
Los agregados finos y gruesos, deberán satisfacer lo especificado en acápites precedentes.
El control del agua según lo establecido, será necesario en caso de presentar aspectos o
procedencias dudosos
La dosificación racional deberá realizarse en un laboratorio tecnológico, por el método
basado en la relación agua/cemento, previo conocimiento del supervisor.
30
El control de calidad del hormigón, se hará en las tres fases siguientes:
31
CONTROL DE EJECUCIÓN Tiene la finalidad de asegurar, durante la ejecución del hormigón, el cumplimiento de los
valores fijados en la dosificación, siendo indispensable para esto el control gravimétrico del
diseño, la humedad de los agregados, la composición granulométrica de los mismos, el
consumo del cemento y el grado de asentamiento de la mezcla, con objeto de efectuar las
correcciones que fueran necesarias para mantener la dosificación recomendada
La frecuencia de las operaciones de control antes indicadas, será función del tipo de la obra y
del volumen de hormigón a ejecutar, a criterio del supervisor.
CONTROL DE VERIFICACIÓN DE LA RESISTENCIA MECÁNICA Tiene por finalidad verificar si el hormigón fue convenientemente dosificado, a fin de
asegurar la tensión mínima de rotura fijada en el cálculo. Este control se hará mediante la
rotura de cilindros de prueba de acuerdo con la especificación AASHTO T-22
El número de cilindros se prueba a ser moldeados no será inferior a cuatro (dos ensayos)
para cada treinta metros cúbicos de hormigón, también se moldearán por lo menos cuadro
cilindros (dos ensayos) de prueba, siempre que hubiera modificación en el diseño de la
mezcla o en el tipo de agregado.
La frecuencia del control estadístico deberá ser determinada por el supervisor. Se obtendrán
como mínimo 3 ensayos (6 probetas) por elemento construido, en caso de que el elemento se
construya en diferentes etapas o en diferentes jornadas de vaciado se obtendrán 3 ensayos
(6 probetas) por etapa o jornada.
Los siguientes tres criterios establecen la mínima frecuencia de muestreo requerida para
cada clase de concreto:
(a) Una vez cada día que se coloque determinada clase, pero no menos que
(b) Una vez por cada 110 m3 de cada clase colocada cada día, ni menor que
(c) Una vez por cada 460 m2 de superficie de losa o muro construida cada día.
Sólo debe considerarse una cara de la losa o muro al calcular su superficie. Si el
espesor promedio de la losa o del muro es menor que 240 mm, el criterio (e) requerirá
de un muestreo mayor a una vez por cada 110m3 colocados
Los cilindros serán confeccionados por el contratista por su cuenta y cuando así lo requiera el
supervisor verificara su elaboración, curado y ensayo para validar los resultados presentados
por el contratista, el supervisor si así lo considera conveniente podrá elaborar sus propios
cilindros para verificación de los resultados.
En caso de discrepancia entre resultados obtenidos por la supervisión y el contratista se
tomará como validos los resultados obtenidos por la supervisión a no ser que se evidencie
deficiencias en la ejecución de los ensayos, curado o elaboración.
Los cilindros para los ensayos de resistencia deben ser fabricados y curados en laboratorio
de acuerdo con ASTM C31M, y deben ensayarse de acuerdo con ASTM C39M. Las muestras
para ensayos de resistencia deben tomarse de acuerdo con ASTM C172.
CONTROL ESTADÍSTICO DE LOS RESULTADOS
32
Para el caso de hormigón empleado en obras de arte mayores, la resistencia característica
resultará de la interpretación de los resultados obtenidos y será definida por una u otra de las
siguientes condiciones:
El promedio de tres ensayos consecutivos es mayor a la resistencia mínima especificada
(fc).
Ningún resultado del ensayo de resistencia es menor que fc por más de 3.5 MPa
cuando fc es 35 MPa o menor; o por más de 0.10f; cuando fc es mayor a 35 MPa
Un ensayo de resistencia debe ser el promedio de las resistencias de al menos dos probetas
de 150 por 300 mm o de al menos tres probetas de
100 por 200 mm, preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a 28 días o a la
edad de ensayo establecida para la determinación de fc. Es decir, un ensayo se compone de
dos probetas de 150x300 mm o tres de 100x200.
Si después de construir un elemento, el valor es inferior al especificado, pero aún es
suficiente para resistir las tensiones calculadas para el elemento, el CONTRATISTA deberá
mejorar ya sea la dosificación o el control de los trabajos, a fin de que no se repita la
situación. Si el valor es inferior al especificado e insuficiente para resistir las tensiones
calculadas, se procederá a extraer una muestra o probeta cilíndrica del mismo elemento para
ser sometido a ensayo; si el resultado del ensayo es desfavorable, el elemento será puesto
en observación hasta llegar a una decisión por parte de la supervisión. En todo caso, el
CONTRATISTA deberá cubrir los gastos que ocasionen las situaciones mencionadas, así
como la demolición y reconstrucción del elemento si así lo instruye la supervisión.
La frecuencia del control estadístico deberá ser determinada por el supervisor. Se obtendrán
como mínimo 3 ensayos (6 probetas) por elemento construido, en caso de que el elemento se
construya en diferentes etapas o en diferentes jornadas de vaciado se obtendrán 3 ensayos
(6 probetas) por etapa o jornada.
HORMIGÓN CICLÓPEO
El hormigón a emplearse en hormigón ciclópeo, deberá someterse a control del hormigón de
acuerdo a lo detallado en esta especificación.
MORTERO
Los morteros se controlarán por los ensayos de calidad del agua y de los agregados finos y si
el supervisor asi lo requiere podrá solicitar un ensayo de acuerdo con ASTM C109
(Resistencia a Compresión de Probetas Cubicas de Mortero) para verificar la resistencia del
mortero
ACABADO DE LAS SUPERFICIES DE HORMIGÓN
Todas las superficies de hormigón expuestas en la obra terminada, deberán ser acabadas
inmediatamente después del retiro de los encofrados
Todas las superficies de hormigón deberán recibir un acabado corriente, o cuando fuese
necesario, un acabado frotado, excepto en el caso de aceras, cordones y losas.
33
a) ACABADO CORRIENTE. - Inmediatamente después del retiro de los
encofrados, todo alambre o dispositivo de metal que sobresalgan, luego de su utilización para sujetar los encofrados en sus sitios, y que pasen a través del cuerpo del hormigón deberán cortarse hasta por lo menos 2,5 cm. debajo de la superficie del hormigón. Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados deberán eliminarse.
Luego se procederá al rellenado de todos los agujeros dejados por los tensores y la
reparación de los defectos que aparecen al quitarse los encofrados, de acuerdo a
las instrucciones y recomendaciones que en cada caso señale el SUPERVISOR.
La existencia de zonas excesivamente porosas o irregulares puede ser, a juicio
del SUPERVISOR, motivo suficiente para el rechazo de una estructura. Al
recibir una notificación por escrito del SUPERVISOR, señalando que una
determinada estructura ha sido rechazada, el CONTRATISTA procederá a
retirarla y construirla nuevamente, en parte o totalmente, según fuera
especificado, por su propia cuenta y costo.
Todas las superficies que no puedan repararse a satisfacción del SUPERVISOR
serán acabadas por frotado.
b) ACABADO POR FROTADO. - Cuando los encofrados puedan retirarse estando el h o r m i g ó n a u n s i n f r a g u a r , l a s u p e r f i c i e correspondiente será punteada y humedecida , después de lo cual será alisada con un cepillo de cerdas duras hasta que desaparezcan todas las irregularidades y marcas dejadas por los encofrados; luego la superficie será cubierta con un compuesto de cemento y agua. En caso de permitirlo el SUPERVISOR, se podrá utilizar una lechada delgada, compuesta de una parte de cemento y una de arena fina para las operaciones de cepillado de la superficie. Dicha lechada se dejará asentar durante 5 días por lo menos. Después de ese tiempo, se la alisará frotándola ligeramente con una piedra fina de esmerilar de carborundum. Cuando el hormigón se haya endurecido antes de su alisamiento, se empleará
una esmeriladora mecánica de carborundum para su terminación. dicho trabajo
no deberá hacerse hasta por lo menos cuatro días después de la
colocación de la mezcla y tendrá que realizarse en la siguiente forma; Se
distribuirá sobre una pequeña zona de la superficie una lechada fina,
compuesta por una parte de cemento y otra parte de arena fina, la que se
alisará de inmediato con la piedra esmeril, hasta que todas las marcas de los
encofrados e irregularidades hayan sido eliminadas después de lo cual la
superficie será terminada como se indicó anteriormente para el hormigón aún
no fraguado. La superficie deberá tener una textura lisa y un aspecto uniforme.
Las características de los materiales usados y el cuidado con que se construyan
los encofrados y se coloque el hormigón, son los factores que determinan la
cantidad requerida de alisamiento. Cuando, como resultado del empleo de
materiales de primera ce primera clase para los encofrados y de haber ejercido un
34
cuidado especial, se obtengan superficie de hormigón satisfactorias para el
SUPERVISOR, se dispensará al CONTRATISTA en forma parcial o total, de la
obligación de efectuarse las operaciones de alisado.
El hormigón será trabajado hasta que los agregados gruesos sean forzados
hacia el interior y las partes superiores queden cubiertas con una capa de
mortero o 6 mm. de espesor. La superficie será luego cepillada, para adquirir un
acabado liso pero no resbaladizo.
La unión con parapetos de mampostería se terminará con una cuarta caña de
radio de 2 cm.
c) LOSAS DE BADENES - LOSAS DE ACCESO DE HORMIGÓN. - Después que el hormigón esté compactado, la superficie deberá ser cuidadosamente enrasada con un escantillón para estar de acuerdo con la sección transversal y rasante indicadas en los planos. Se proporcionará el sobre espesor adecuado para contra flecha, s i f uera reque r ido . La to le ranc ia en dimensiones del elemento será: en dimensiones en planta +10 cm no se aceptará diferencia en menos respecto de lo indicado en planos o por el supervisor de obra, +2 cm en cotas terminadas se aceptará de manera excepcional y solo en zonas puntuales una diferencia negativa de 1 cm si a criterio del supervisor no afecta al comportamiento estructural del elemento. El escantillón será operado longitudinal o transversalmente y deberá moverse
hacia adelante con un movimiento combinado longitudinal y transversal, siendo
el manipuleo tal que ningún extremo sea levantado de los encofrados laterales
durante el proceso. Deberá mantenerse en todo momento, un pequeño exceso
de hormigón al frente de la cuchilla de corte.
Después de enrasada y consolidada la superficie en la forma descrita, deberá
emparejarse con un fratás longitudinal o transversal, o ambos. El emparejado
longitudinal será requerido excepto en lugares donde este método no sea
factible.
El fratás longitudinal, operado desde pasarelas deberá manejarse con un
movimiento semejante al aserrado, manteniendo una posición paralela a la línea
central del camino y pasando gradualmente de un lado del pavimento al otro. El
fratás deberá moverse luego hacia delante una mitad de su longitud,
repitiéndose la operación anterior.
El método descrito, puede sustituir al emparejado por métodos mecánicos que
produce resultados equivalentes.
El fratás transversal deberá operarse a través del pavimento comenzando en el
borde y moviéndose lentamente el centro y nuevamente al borde. Luego se
moverá hacia delante una mitad de su longitud y la operación que precede será
repetida. Deberá tenerse cuidado de preservar el bombeo y la sección
transversal del pavimento.
35
Después de terminarse el emparejado y quitarse el exceso de agua, pero
mientras el hormigón sea todavía plástico, deberá verificarse la superficie de la
losa con una regla para comprobar su exactitud. Para este propósito, el
CONTRATISTA deberá proporcionar y utilizar una regla de tres metros de largo,
suspendida desde los mangos.
La regla deberá mantenerse en posiciones sucesivas paralelas a la línea central
del camino y en contacto con la superficie, verificándose la zona de un lado a otro
de la losa. El avance a lo largo de la plataforma, se hará en etapas sucesivas
no mayores de una mitad de la longitud de la regla. Cualquier depresión
encontrada, deberá ser rellenada inmediatamente con una mezcla de hormigón
fresco, y las partes que sobresalgan serán recortadas. La superficie será luego
enrasada, consolidada y recabada.
Las verificaciones a regla y el recabado, deberán continuar hasta que toda la
superficie quede libre de irregularidades visibles y la losa tenga la rasante y
forma requeridas y no haya desviaciones de más de 3 mm. Al comprobarse con la
regla de 3 metros.
Cuando el hormigón haya endurecido lo suficiente, la superficie deberá
acabarse con una escoba de tipo aprobado, las pasadas serán a través de la
losa de borde a borde, con pasadas adicionales ligeramente traslapadas. Las
pasadas se harán sin dañar el hormigón y de tal manera que produzca un efecto
uniforme, con corrugaciones no mayores de 3 mm. de profundidad. La superficie
así acabada deberá estar libre de porosidades, irregularidades, depresiones y
pequeñas cavidades o zonas ásperas que pudieran ser ocasionadas por haber
removido casualmente, durante la pasada final de la escoba, las partículas de
agregados gruesos embutidos cerca de la superficie.
ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO
En caso de elementos de hormigón las tolerancias en las dimensiones serán de +2.5 cm
respecto de las dimensiones indicadas en planos, y de
-0.5 cm en caso de variación negativa de las dimensiones, la supervisión deberá aprobar el los materiales empleados en el encofrado, apuntalamiento y cimbras por escrito previo a su empleo, de igual manera aprobará por escrito el encofrado terminado antes del hormigonado.
Los encofrados y el apuntalamiento, deberán diseñarse y construirse de modo que tenga la
rigidez suficiente para no deformarse al ser sometidos a la acción de las cargas
a) MATERIALES
ENCOFRADOS
Los moldes para encofrados podrán ser de madera o metálico, sin
deformaciones, defectos, irregularidades o puntos frágiles que puedan influir en
la forma dimensión o acabado de las piezas de hormigón a moldear.
36
Podrá adoptarse revestimientos de chapas metálicas, o
chapas de madera compensada, impermeables, con el objeto de mejorar el
áspero de los elementos a ser moldeados.
b) APUNTALAMIENTO
El apuntamiento estará constituido de piezas de madera o metálicas, sin
deformaciones, defectos, o puntos frágiles y será diseñado para soportar la
carga total que sea
aplicada.
Se deberá presentar al INGENIERO planos de detalle, para su aprobación.
4.1 EJECUCIÓN
Los moldes, deberán construirse, de modo que el hormigón acabado tenga las formas y las
dimensiones de diseño esté de acuerdo con los alineamientos y cotas de proyecto y presente
una superficie lisa y uniforme. Deberán proyectarse, de modo que su remoción no cause
daño al hormigón y soporten el efecto de la vibración durante la consolidación del
hormigón
Las dimensiones, nivelación y verticalidad de los moldes deberán verificarse
cuidadosamente.
Deben removerse del interior de los moldes todo el aserrín, viruta y otros restos de material.
En pilares, en los cuales el fondo es de difícil limpieza, deben dejarse aberturas provisionales
para facilitar esta operación.
Las juntas de los moldes, deberán ser obligatoriamente selladas para evitar la pérdida del
mortero o del agua.
En los moldes para superficies expuestas, el material debe ser de manera compensada,
planchas de acero o tablas revestidas con hojas metálicas. Para superficies que no queden
expuestas, el material deberá ser madera tratada necesariamente con aceite creosotado para
su preservación.
Antes del hormigonado, los moldes deberán mojarse abundantemente
Salvo indicaciones en contrario, todos los bordes externos y expuestos de las piezas a moldear
deberán ser chaflanados, mediante la colocación de un listón de madera en el molde.
El listón debe tener, en sección transversal, la forma de un triángulo rectángulo, isóceles,
cuyos lados iguales deban medir 2cm.
Las uniones de las tablas, hojas de revestimiento o planchas de acero deberán tener juntas
de tope.
Las abrazaderas de acero para los moldes, deben construirse y colocarse de modo que
permitan su remoción sin dañar el hormigón.
37
El plazo para la remoción de los encofrados será el previsto en la Especificación para
hormigones y morteros o el indicado por supervisión.
APUNTALAMIENTO
El apuntalamiento deberá diseñarse, de tal manera que recibe todos los esfuerzos
actuantes sin sufrir asentamientos excesivos o deformaciones y además, que proporcione
la rigidez necesaria. Deben evitarse apoyos, en elementos sujetos a flexión
Si el terreno natural fuera rocoso, o de una buena consistencia, sin ser susceptible a la
erosión o al desmoronamiento, los puntales podrán apoyarse directamente sobre el mismo
en caso de roca, o sobre planchones dispuestos horizontalmente, en el otro caso.
En caso de que el terreno natural no tuviera la capacidad de soporte necesaria, los puntales
tendrán que apoyarse sobre pilares.
CONTROL POR EL INGENIERO
El control de los trabajos en ejecución de encofrados y apuntalamiento, así como el
establecimiento o de las tolerancias a ser admitidas, serán función del INGENIERO; teniendo
como objetivo una buena técnica y perfección de los trabajos.
El control de las deformaciones verticales de los puntales durante el proceso de
hormigonado, deberá realizarse con la instalación de deflectometro o con nivel ingeniero de
precisión, para que pueda reforzarse a tiempo en caso de una deformación imprevista.
MEDICIÓN
HORMIGÓN
El hormigón, ya sea simple o ciclópeo, u otro será medido por metro cúbico de hormigón
colocado y aceptado, de acuerdo con las dimensiones indicadas en el proyecto o modificadas
por el supervisor.
MORTERO Cuando corresponde pago, el mortero será medido por metro cúbico de mortero aplicado, en
función de las dimensiones indicadas en el proyecto o establecidas por el supervisor en el
lugar de la obra.
4.2. L ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTOS Los encofrados y apuntalamientos, no serán medidos a efectos de su pago directo, su costo
estará incluido en el ítem correspondiente de hormigón.
PAGO El precio del hormigón deberá incluir la colocación de barbacanas de drenaje si así se
indica en planos o lo requiere el supervisor.
HORMIGÓN El hormigón medido en conformidad a lo ejecutado y que cumpla con la presente
especificación y este aprobado para su pago por el supervisor, será pagado a los unitarios
38
contractuales correspondientes a los ítems de pago definidos y presentados en los
formularios de Propuesta.
Dichos precios incluyen la provisión de materiales, encofrados y apuntalamientos, la
preparación, transporte, colocación, consolidación, curado, así como toda mano de obra,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar el trabajo previsto en esta
Especificación.
Para efectos de pago si el hormigón ejecutado aún no tiene una edad de 28 días y se incorpora a la planilla de pago se efectuará un ensayo(dos probetas) de compresión de cilindros a 7 días si la resistencia del hormigón a esa edad es superior al 70% de la especificada se aceptara el pago del 50% del volumen del hormigón ejecutado como máximo hasta el ensayo a 28 días, las probetas usadas en este ensayo deberán ser adicionales a las requeridas para el ensayo a 28 días, si efectuado el ensayo a 28 días se verifica que la resistencia del hormigón no cumple con lo requerido el supervisor podrá instruir la demolición y reconstrucción del elemento a costa y cuenta del contratista, quedando pendiente el pago del volumen ejecutado hasta su verificación a 28 días, de no realizarse la reconstrucción del elemento el monto pagado al contratista se descontara de planillas posteriores o de acuerdo a las condiciones contractuales.
MORTERO Cuando corresponde pago, será pagado al precio unitario contractual correspondiente al ítem
de Pago definido y presentado en los formularios de propuesta.
En el caso de ZAMPEADO de piedra con mortero u otro tipo cualquiera de zampeado con
rejuntado, el costo del mortero estará incluido en el del zampeado debiendo cumplir con las
especificaciones para mortero indicadas.
ITEMS: I-5
RELLENO COMPACTADO P/OBRAS UNIDAD: M3
1. DESCRIPCIÓN
Consiste en rellenar y compactar hasta una densidad especificada con material común (tierra)
proveniente de las inmediaciones de la obra, los lugares indicados en los planos del proyecto
o de acuerdo a instrucciones escritas del Supervisor de Obra.
Se empleará este ítem en el relleno de material de obras de arte, muros de contención, estribos
de puente, estructuras de hormigón.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la
excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho
material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas señalase el empleo
de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor
de Obra.
39
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose
como tales, aquellos que igualen o sobrepasen en 0.5% a la humedad optima de
compactación. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de
diámetro.
El CBR del material empleado no podrá ser menor a 15%.
3. FORMA DE EJECUCIÓN
Todo relleno y compactado deberá realizarse en los lugares que indique el proyecto o en otros
con aprobación previa del Supervisor de Obra.
El relleno será de material procedente de los lugares que indique el
Supervisor de Obra.
Durante el proceso de relleno, podrán construirse drenajes si así lo exigiera el proyecto, o los
que señale el Supervisor de Obra.
El equipo de compactación a ser empleado será el exigido en la propuesta, deberá tener un
peso de trabajo máximo de 200 kg. En caso de no estar especificado el Supervisor aprobará
por escrito el equipo a ser empleado. En todos los casos se exigirá el cumplimiento de la
densidad de compactación especificada.
En sectores donde el espacio de trabajo lo permita y se demuestre que la estructura soporta
las cargas sin daño el contratista podrá solicitar el empleo de equipo de mayor peso para su
aprobación por supervisión.
El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 15 cm., con un contenido
óptimo de humedad determinado con el ensayo Proctor T-180, procediéndose al compactado
cuando la humedad del material sea ±0.5% respecto de la óptima.
El material a emplear deberá tener un CBR mínimo de 20%.
A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio,
corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en
caso de no satisfacer el grado de compactación requerido, el Contratista deberá repetir el
trabajo por su cuenta y riesgo.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del
Proctor modificado T-180 como mínimo.
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes
niveles del relleno.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la
realización de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de
las mismas. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado
de compactación indicado removiendo todo el material del sector ejecutado y realizando todo
el procedimiento nuevamente.
4. MEDICIÓN
Este ítem será medido en metros cúbicos compactados.
40
5. FORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado de acuerdo a lo especificado, será pagado según el precio unitario de la
propuesta aceptada.
Este precio será la compensación total por el relleno, incluyendo mano de obra, suministro de
equipo, herramientas, y trabajos adicionales que pudieran requerirse.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo
del material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben
realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista
deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.
ÍTEMS: I-8, S-3
ACERO ESTRUCTURAL UNIDAD: kg
1. DESCRIPCIÓN
Los servicios a que se refieren estas Especificaciones consisten en la entrega de armadura de
refuerzo y en la ejecución de las operaciones de corte, doblado, amarre y colocación en los
encofrados para estructuras de hormigón armado u otras donde se indique en planos o por el
supervisor.
El tipo de acero a emplear en todos los casos tendrá una resistencia de fy=5000 kg/cm2
como mínimo, a no ser que se especifique explícitamente en plano o se notifique por escrito
al contratista, no se aceptará acero con una resistencia menor.
2. MATERIALES
El acero a emplearse deberá estar de acuerdo con las normas ACI - 318 o AASHTO para
puentes. Pueden emplearse también, otras normas o disposiciones que sean previamente
aprobadas por la SUPERVISIÓN.
Las resistencias características a tracción y compresión serán consideradas iguales al valor
mínimo nominal fijado en la misma norma. Los depósitos de las barras de acero deberán ser
dispuestos en áreas adecuadas de modo que permitan la acomodación de las diversas partidas,
tipos de acero y diámetros diversos.
En la soldadura para empalmes, el electrodo estará constituido por un metal de
características idénticas a las del metal base. Deberá tener revestimiento básico para oponer
resistencia a la rajadura en caliente, por absorción del nitrógeno. Los electrodos deben
mantenerse en lugar seco.
Deberá evitarse el contacto del material con el suelo, debiendo ser protegido por medio de
cubierta, de la acción del intemperismo.
3. EQUIPOS
La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones de cada servicio a ejecutar. El
CONTRATISTA presentará la relación detallada del equipo para cada obra o para un conjunto
de obras a realizarse.
4. EJECUCIÓN
41
El CONTRATISTA deberá entregar todas las armaduras solicitadas para la ejecución de las
estructuras y obras previstas en el Proyecto, inclusive prendedores, alambre, manguitos y
trabas, además de ejecutar los empalmes, por sobre posición o soldadura.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
42
Las barras de acero para las armaduras seguirán las prescripciones
de las mismas normas anteriores. Estas barras serán dispuestas en
áreas adecuadas de modo que permita la acomodación de las
diferentes partidas, tipos de acero y diversos diámetros.
Se deberán respetar los diámetros de doblado del acero indicados en
planos o de acuerdo a la instrucción de la supervisión, de no existir
otro criterio el diámetro de doblado mínimo será de 4 veces el diámetro
de la barra.
No podrá ser empleado, salvo indicación de la SUPERVISIÓN, aceros
de calidades diferentes de los especificados en el Proyecto.
La ejecución de los servicios deberá cumplir rigurosamente las
indicaciones del Proyecto o lo que sea determinado por la
SUPERVISIÓN
El montaje de las armaduras en el interior de los encofrados se
realizará de modo que los aceros sean mantenidos en posición por
medio de alambre de amarre, pastillas de mortero u otros dispositivos
aprobados por la SUPERVISIÓN. Los estribos no serán separados
más de 35 cm. El espesor del recubrimiento de hormigón para cubrir la armadura
no será inferior a 2 cm.
Antes de la colocación de las barras y en caso de ser necesario, deben
rasparse y limpiarse, de una eventual oxidación, de residuos de pintura o
grasas que puedan reducir la adherencia con el hormigón. Los aceros
de las juntas de hormigón deberán ser cuidadosamente verificados y
deben tener una superficie limpia.
Las barras de las armaduras serán colocadas cuidadosamente y
ligadas en los cruces con alambre de amarre, mantenidas firmemente
en la posición que indica el Proyecto durante el vaciado del hormigón.
Cuando sea necesario, serán utilizados separadores o soportes
propios.
En casos especiales los separadores y soportes podrán ser exigidos
en mayor número y/o con separador diferente por la SUPERVISIÓN.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
43
En su doblado durante el hormigonado, obedecerán a lo prescripto en
las normas establecidas.
Los aceros serán doblados en frío para cumplir los diseños. Sus
extremidades sobresalientes podrán ser dobladas después de ser
colocados en los encofrados.
Los aceros que se encuentran expuestos al tiempo por alguna razón y
posteriormente sean utilizados en la obra, serán protegidos con lechada
de cemento.
Las barras que sobresalen de las juntas de construcción deberán
estar limpias y libres de hormigón endurecido, antes del proceder al
hormigonado.
No se permitirá la colocación de armadura de acero en hormigón
fresco, ni la reposición de las barras cuando el hormigón está en
proceso de endurecer.
Se aplica a los empalmes de las barras, lo dispuesto en la norma
especificada anteriormente.
La tolerancia en dimensiones de las barras elaboradas será de +5 cm
no se admitirá dimensiones de menor medida que las requeridas.
5. CONTROL DE LA SUPERVISIÓN
La ejecución y montaje de la armadura serán controlados por la
SUPERVISIÓN, conforme a lo que señala el Proyecto y referirse a las
normas estipuladas. Antes del hormigonado de cualquier elemento de
la obra, la armadura será inspeccionada y aprobada por la
SUPERVISIÓN.
Las barras que no satisfagan las condiciones generales serán
rechazadas. De cada lote será recogida una muestra representativa
para ensayos de recepción.
En el caso que la SUPERVISIÓN o el propio laboratorio juzgue
necesario, serán realizados ensayos complementarios, para verificar
la composición química del material y las características de
adherencia exigidas en el Proyecto.
La SUPERVISIÓN se reserva el derecho de realizar los ensayos que
juzgare conveniente para comprobar los resultados de los certificados
que el CONTRATISTA entregue.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
44
Cuando la calidad del acero sea inaceptable, a juicio de la
SUPERVISIÓN, será retirado de la obra por cuenta del
CONTRATISTA. Cualquier atraso ocasionado por el rechazo del lote
de acero será de responsabilidad única y exclusiva del
CONTRATISTA.
En lo que se refiere a la soldadura, la eficiencia del proceso, la
calificación del soldador y la calidad de la soldadura deberán ser
comprobadas experimentalmente en el laboratorio mediante muestras
soldadas que sean representativas.
6. MEDICIÓN
La medición de las armaduras será realizada en kilogramos (kg), de
acuerdo a lo indicado en los planos, y verificada por la
SUPERVISIÓN.
Para la determinación de peso unitario por metro de las barras de
diferente diámetro se realizará el pesado y medición de la longitud de la
muestra en al menos tres ejemplares tomados al azar de cada diámetro
dispuesto en obra, el peso unitario de cada barra resultara de la
división del peso de la muestra entre la longitud medida, tanto para el
peso como para la longitud se realizaran tres mediciones y el valor
considerado como resultado será el promedio de las tres mediciones.
Para la medición del peso se empleará una balanza con sensibilidad
de gramos y para la medición de la longitud se empleará un
instrumento con capacidad de medir diferencias de mm.
El peso de las armaduras será el resultado del peso unitario por metro
determinada mediante ensayo multiplicado por la longitud de cada
pieza de armadura elaborada de acuerdo a planos o instrucciones de
la supervisión.
7.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
45
FORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado de acuerdo a lo especificado, y aprobado por
supervisión, será pagado según el precio unitario de la propuesta
aceptada.
El precio unitario de contrato aceptado en la propuesta según el punto
Medición, comprende la provisión del material metálico que deberá
llenar las características descritas anteriormente, operaciones de
carga, descarga transporte hasta el pie de la obra, el manipuleo y
colocación de las diversas estructuras que incluye el proyecto, la
provisión de anclajes de acero, soldaduras y el material de aporte para
los mismos y otros requeridos para la correcta ejecución del mismo.
ÍTEMS: S-1
BARANDADO TIPO P-3 S.N.C.
UNIDAD: ML
1. D
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
46
ESCRIPCIÓN.
Este trabajo consistirá en la construcción de las barandas de seguridad e
acuerdo al detalle que se muestran en los planos de estructuras de
conformidad con el diseño, alineamientos, acotamientos, etc.
Este ítem incluye la ejecución de la obra correspondiente, detallada en
planos o definida por el supervisor.
2. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPOS.
Los materiales a utilizarse deberán ser de muy buena calidad y cumplir
con los requisitos establecidos en el presente documento.
Es necesario el uso de mezcladora de hormigón y vibradora en el
momento del colocado.
El hormigón empleado deberá cumplir con las especificaciones de
hormigones y morteros de la especificación técnica de proyecto, así
como el acero de refuerzo empleado deberá cumplir con las
especificaciones detalladas en ACERO ESTRUCTURAL.
Las dimensiones del barandado terminado presentaran una tolerancia de
±1 cm respecto de las dimensiones detalladas en planos o
instrucciones del supervisor.
3. PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN
El barandado de seguridad será construido de hormigón de la clase
especificada en los planos y toda la construcción de be llenar las
exigencias de las secciones correspondientes a hormigones y aceros
de construcción especificados. Los elementos como postes y
pasamanos podrán prefabricarse y solo se usarán cuando tengan la
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
47
edad suficiente en lo que se refiera a la resistencia requerida del
hormigón utilizado.
4. MEDICIÓN
La cantidad a pagarse bajo el siguiente ítem, se formará por el número
de METROS LINEALES de baranda de seguridad de puente el tipo P-
3 del SNC especificado en los planos, terminados en la obra,
aceptados y medidos a lo largo del alineamiento de la baranda de un
extremo a otro de los postes extremos.
5. FORMA DE PAGO.
La cantidad determinada será pagada al precio unitario contractual por
METRO LINEAL. Dicho precio consistirá la compensación total por concepto de suministro, fabricación, incluyendo materiales, mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar la obra.
ÍTEMS:
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
48
S-4
APARATOS DE APOYO NEOPRENO
COMPUESTO UNIDAD: DM3
1. DESCRIPCIÓN
Los apoyos de neoprenos zunchados y opcionalmente anclados se
fabrican por capas. Esto significa que están formados por capas de
elastómero y planchas de acero. Esta alternancia de materiales está
químicamente fusionado a través de un proceso de vulcanización,
durante la cual el neopreno se adhiere a las planchas de acero de
refuerzo de tal manera que se fabrica una unidad resistente a
compresión y a corte.
Están constituidos por elastómeros armados por medio de chapas
metálicas debiendo ser las superficies de contacto, perfectamente
planas y paralelas.
Las placas de apoyo de neopreno armado se colocarán en nichos que
permitan su fácil inspección y substitución. Las placas de apoyo
tratadas en esta especificación son exclusivamente aquellas con
forma de paralelepípedo no así las circulares o ahuecadas.
2. MATERIALES
ELASTÓMEROS
DUREZA SHORE A
Va lor medio de 50 + 5, 60 + 5 o 70 + 5, conforme determinación
del proyecto.
V a r i a c i ó n de la dureza Shore A, después de 70 horas de
tratamiento en estufa a 100ºC con circulación forzada de aire <
10.
ENSAYO DE TRACCIÓN
T e n s i ó n de ruptura (mínima) 150 kgf/cm2
E l o n g a c i ó n de rotura (mínima):
4 0 0 % → para dureza Shore A 50;
3 5 0 % → para dureza Shore A 60;
3 0 0 % → para dureza Shore A 70.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
49
V a r i a c i ó n de la tensión de ruptura a tracción después de 70
horas de tratamiento en estufa a 100ºC con circulación forzada
de aire (máximo) ® + 15%.
Variación de elongación de ruptura después de 70 horas
de tratamiento en estufa a 100ºC con circulación forzada de
aire (máximo) ® 25%.
ENSAYO DE DEFORMACIÓN PERMANENTE
A compresión 24 horas a 100ºC, 25% de deformación impuesta.
D e f o r m a c i ó n (% relativa a deformación impuesta) < 35%.
ENSAYO DE ENVEJECIMIENTO ACELERADO EN OZONO
100 horas, 38ºC, 100 ppcm de O3, cuerpo de prueba rectilíneo
bajo deformación de 20%.
Ninguna rajadura (bajo aumento de 7 veces).
ACERO
El acero utilizado para construcción del apoyo debe ser del tipo ASTM-
A-36.
Limite elástico mínimo de 2400 kg/cm2 y una carga de rotura mínima de
4200 kg/cm2.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
50
3. EQUIPOS
El equipo estará conformado por herramientas manuales que faciliten
la adecuada colocación de los neoprenos.
4. EJECUCIÓN
Las placas de apoyo deberán colocarse sobre una superficie
perfectamente plana y horizontal. Para conformidad en la preparación
de esta superficie se proveerá de una sobre elevación en la superficie
del banco de apoyo, que servirá para ajustar con precisión la
horizontalidad del área plana propia de cada aparato de apoyo. Esta
sobre elevación se realizará picando la superficie del apoyo y
moldeando luego una placa de mortero de cemento (cemento 1, arena
gruesa 2) de la dimensión del apoyo más un reborde mínimo de 1 cm.
en todo el contorno.
El espesor de esta placa de mortero debe ser tal que, teniendo en
cuenta el espesor del apoyo, la separación entre el fondo de viga y la
superficie de apoyo sea como mínimo 4 cm. El apoyo de mortero
dispondrá de una malla de acero mínima de 4 mm de diámetro y 50
mm de abertura, como armadura.
Los apoyos se colocarán preferentemente sobre el mortero todavía
fresco, a fin de obtener un asiento lo más uniforme posible.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
51
Cuando el trabajo se trate de la colocación de una viga prefabricada
sobre apoyos, la cara inferior de la viga debe ser plana y horizontal en
la zona de apoyos, aún en el caso de puentes con pendientes. Las
vigas deben ubicarse sobre los apoyos cuidando de no desplazarlos
durante la operación. Si la viga no tiene una superficie plana en la
parte inferior, la colocación de las vigas se realizará sobre un lecho de
mortero de cemento medio amasado seco para conseguir un
buen contacto con el apoyo. Si se observa que el contacto entre
apoyo y viga no está bien realizado, deberá retirarse la viga y
recolocarla sobre lecho de mortero fresco y de esta manera conseguir
una buena adherencia.
Para los casos en los que se trate de vigas hormigonadas in situ, se
realizará alrededor del apoyo un marco de encofrado que pueda ser
retirado posteriormente para no perjudicar el funcionamiento del apoyo.
5. CONTROL
DE LA
SUPERVISIÓ
N
VERIFICACIÓ
N DE
DIMENSIONE
S:
Las tolerancias para las dimensiones de los apoyos, en relación a las
dimensiones de proyecto son las siguientes: (hi = altura de cada capa).
Valor medio de hi = valor de proyecto + 0,5 mm
Distancia máxima del valor medio de hi en cualquier punto = +
1 mm
Para el espesor total del apoyo (e)
10 mm < e < 30 mm: + 0,5 mm
30 mm < e < 50 mm: + 0,8 mm
50 mm < e < 80 mm: + 0,9 mm
Las placas de acero deben cumplir las tolerancias indicadas en las
especificaciones de ASTM– A–36.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
52
Los apoyos constituidos por un compuesto de neopreno moldeado
por acción del calor bajo presión, deberá responder las exigencias
indicadas a continuación:
PROPIEDADES
DE NEOPRE
NO
6. MEDICIÓN
Los Apoyos de Neopreno serán medidos en decímetro cúbico (dm3).
7. FO
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
53
RMA DE PAGO
El precio unitario de contrato de este ítem incluye los gastos de
provisión, transporte, preparación y colocación de todos los materiales
que los constituyen, mano de obra, provisión y mantenimiento del equipo
y ejecución de todas las operaciones para la correcta colocación de
los mismos en obra.
ÍTEMS: S-6
TUBOS DE DRENAJE PVC 4" UNIDAD: ML
1. DESCRIPCIÓN
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
54
Este trabajo comprenderá la colocación de drenes de acuerdo con las
presentes especificaciones y de conformidad con los alineamientos,
cotas, tamaños, dimensiones y diseños existentes en los planos.
2. MATERIALES
Los tubos serán de PVC y deberán cumplir con la norma AASHTO M 278
Clase PS 46 y las normas AASHTO M 304 para tuberías de PVC de
gran diámetro.
3. EJECUCIÓN
a) Tubos de drenaje de superestructura Los tubos se colocarán
embebidos en el hormigón, de forma que queden perfectamente
empotrados. Los tubos en su parte inferior deben estar cortados en
forma de sesgo a 45" y sobresalir 10 cm. de la losa.
b) Tubos de drenaje enterrados Se colocarán tubos perforados con
perforaciones al tres bolillo y sólo en la media circunferencia inferior
de éstos. Los tubos se colocarán de forma que las perforaciones
queden orientadas hacia abajo.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
55
4. MEDICIÓN
La cantidad a pagarse en este concepto se formará por el número de
metros lineales de tubo del diámetro indicado en los planos colocados
en obra.
5. FORMA DE PAGO
El precio unitario de contrato de este ítem incluye los gastos de
provisión, transporte, preparación y colocación de todos los materiales
que los constituyen, mano de obra, provisión y mantenimiento del equipo
y ejecución de todas las operaciones para la correcta colocación de
los mismos en obra.
ÍTEMS: S-7
CANTONER
AS
UNIDAD:
ML
1. DESCRIPCIÓN
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
56
Este trabajo comprenderá la colocación de cantoneras metálicas de
acuerdo con las presentes especificaciones y de conformidad con los
alineamientos, cotas, tamaños, dimensiones y diseños existentes en
los planos.
Se refiere a la colocación de perfiles angulares en las terminaciones
de losa del puente, losa de acceso u otros que se indiquen en planos
o instrucciones de la supervisión, este angular sirve para la protección
del canto de la losa, deberá estar adosado de manera permanente al
hormigón, será de fierro angular de dimensiones especificadas y
colocado colado al hormigón con ganchos de acero estructural
soldados al perfil.
2. MATERIALES
El acero de los perfile metálicos deberá ser del tipo ASTM-A-36.
El acero empleado en los ganchos de fijación deberá ser de tipo
ASTM- A-36.
La soldadura empleada para fijar los ganchos deberá ser del tipo
adecuado para el tipo de acero empleado.
3. EJECUCI
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
57
ÓN
Las cantoneras se construirán de acuerdo a las dimensiones de la
losa a proteger y en concordancia con los planos constructivos o
instrucciones de la supervisión.
La separación máxima de los ganchos será de 30 cm, el espesor
mínimo del perfil empleado no será menor a 5 mm.
La tolerancia en dimensiones terminadas de la cantonera será inferior
a 5 mm.
Se dispondrán orificios de purga de aire a lo largo de la cantonera
ordenados al tres bolillo con un diámetro mínimo de 10 mm y máximo
de 20 mm, separados como máximo 50 cm, estos orificios tienen la finalidad
de dejar escapar el aire atrapado entre la cantonera y el hormigón en
el momento del vaciado, evitando que se formen espacios vacíos en el
hormigón.
La cantonera terminada deberá tener una forma tal que una vez
colocada en su lugar tenga la pendiente transversal de la losa
indicada en planos.
4. MEDICIÓN
La cantidad a pagarse en este concepto se formará por el número de
metros lineales de cantonera indicado en los planos colocados en
obra y aprobados por la supervisión.
5. F
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
58
ORMA DE PAGO
El precio unitario de contrato de este ítem incluye los gastos de
provisión, transporte, preparación y colocación de todos los materiales
que los constituyen, mano de obra, provisión y mantenimiento del equipo
y ejecución de todas las operaciones para la correcta colocación de
los mismos en obra.
ÍTEMS: S-7
JUNTA DE DILATACIÓN
UNIDAD: Ml
1. DESCRIPCI
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
59
ÓN
Consiste en el aprovisionamiento de una junta de perfil elastomérico
diseñado para el sello de juntas de dilatación y contracción, capaz de
soportar ciclos térmicos y cargas dinámicas y colocación de un
elemento con labio polímero a los extremos de las losas o tableros de
los puentes y estribos.
2. MATERIALES
CANTONERA O LABIO POLIMÉRICO
En obras donde de juntas de dilatación para los puentes es necesario
proteger los vértices de la junta (blindar los vértices), para sustituir las
tradicionales cantoneras de acero (ITEM S-7 CANTONERAS) se
podra proveer de cantoneras de labio polímero, el contratista pondrá a
consideración este cambio para su aprobación por parte de
supervisión.
JUNTA DE DILATACI
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
60
ÓN
La junta está constituida por tres elementos esenciales:
1. Perfil preformado de neopreno
2. Adhesivo epóxico de dos componentes
3. Sistema de presurización del perfil durante el periodo de
curado.
Las características del perfil de elastómero deberán responder a la
norma ASTM D-2000, bajo los siguientes parámetros:
CARACTERÍSTICAS DE L PERFIL DE ELASTÓMERO
DESCRIPCIÓN
PARÁMETROS Dureza Shore A, Puntos/1 55, ±5
Tensión de Rotura, MPa 12 mínimo Elongación hasta rotura, % 300
mínimo Deformación permanente a compresión 22h/100°C(%)
25(%) máximo
3. EJECUCIÓN
Para determinar el tamaño del perfil es conveniente conocer las
dimensiones calculadas de la junta a 20°C (o temperatura promedio
del sector).
Se debe tener el cuidado que el tamaño del perfil sea exactamente igual
al de la junta, para que el perfil no esté comprimido ni expandido
durante la instalación.
Una vez seleccionado el perfil adecuado se debe seguir el siguiente
procedimiento para la aplicación:
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
61
1.La superficie de la junta debe estar limpia, seca, libre
de polvo, partículas de cemento o concreto, grasa o
cualquier otro tipo de material, extraño.
2. Aplicar el adhesivo epóxico que fue suministrado para
la junta y aplicar sobre los labios de la junta.
3. Sellar los extremos del perfil, insertar la válvula de
inyección de aire.
4. Aplicar el adhesivo epóxico sobre los lados del perf i l
de neopreno.
5. Instalar el perfil dentro de la junta (deben tener el
mismo ancho)
6. Presurizar el perfil, introduciendo aire mediante una
bomba a través de la válvula.
7. Retirar el exceso de adhesivo.
8. Una vez curado el adhesivo epóxico (24 horas
aproximadamente), de debe dejar salir el aire retirando la
válvula de presurización.
Para la construcción del labio polímero es necesario lo siguiente:
1.Retirar el concreto del borde de la junta, hasta definir
una caja de 30 mm de ancho por 20 mm de profundidad
en cada uno de los labios de la junta.
2. Instalar un trozo de madera o material removible a
manera de separador.
3. Llenar el espacio vacío, mezclando los componentes
del mortero epóxico.
4. Dejar curar el mortero epóxico durante 24 horas mínimo.
5. Retirar material removible.
6. Desarrollar el procedimiento de aplicación de la junta.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
62
La ejecución del labio de polímero no será objeto de pago y el
contratista deberá considerarlo como parte del presente ítem.
4. CONTROL DE LA SUPERVISIÓN
Previa a la aplicación de la junta se deben realizar pruebas
representativas antes de su empleo, costo que estará a cargo del
CONTRATISTA, por lo tanto, estas pruebas no serán objeto de
medición ni de pago.
5. MEDICIÓN
Se efectuará por metro, que comprende el labio polimérico (cantoneras),
incluido el perfil elastomérico, adhesivos, sellos, válvula y material para
el labio polimérico, de acuerdo a lo indicado en los planos de detalle.
6. PAGO
El pago comprenderá la compensación total por concepto de
suministro de todos los materiales, mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del ítem por
el número según la unidad indicada en esta sección.
ÍTE
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
63
MS: S-8
LANZAMIENTO U OBRA
FALSA UNIDAD: VIGA
1. DESCRIPCIÓN.
Este trabajo comprenderá todas las obras necesarias para la
colocación de las Vigas de Hormigón Armado, mediante el lanzado de
las mismas, o la realización de una estructura de soporte, ya sea esta
metálica o de madera, o en su defecto la conformación de un
terraplén, para poder realizar la construcción de las vigas de hormigón
del puente.
2. MATERIAL
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
64
ES
El material a emplear será el mismo que el indicado en la alternativa
presentada por el CONTRATISTA y aprobada por el SUPERVISOR,
todo cambio a realizar será previamente revisado y aprobado.
En caso de utilizar madera como material para la estructura falsa, este
deberá ser del grupo “A” (dura) para los elementos estructurales, las
maderas para la base de las vigas serán estructurales del grupo “B”,
todo material previo a su utilización en obra deberá ser revisado y
aprobado por el ingeniero, quedando este en potestad de rechazar los
que considere defectuosos o no aptos para su colocación.
En caso de utilizar perfiles metálicos, estos serán aprobados
previamente por el INGENIERO, y deberán cumplir con las normas
internacionales más utilizadas.
El material para terraplén deberá tener un CBR mínimo de 7% si el
terraplén no es mayor a 3 m de alto y un CBR mínimo de 15% si
excede dicha altura.
3. HERRAMIENTAS Y EQUIPO.
El contratista proporcionara todo el equipo necesario para la
construcción y ejecución de la actividad.
El equipo a utilizar deberá ser el adecuado para la correcta ejecución
de la alternativa planteada, así como para efectos de cronograma de
obras.
4. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.
Quedará como opción del CONTRATISTA la forma de la estructura a
realizar, sea una estructura o un terraplén, así como la opción de
realizar lanzado de vigas si así lo considera conveniente, toda
elección realizada deberá estar previamente aprobada por el
INGENIERO, para lo cual el CONTRATISTA deberá presentar un
detalle del método a utilizar, que incluya el análisis estructural
de la alternativa elegida, los materiales y equipo a utilizar, así como
todos los datos concernientes a las operaciones a realizar.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
65
El contratista deberá tomar previsiones para evitar daños en la
estructura debidos a la acción del agua, si el caudal es de
consideración, se deberla colocar estructuras de gaviones en las bases
de la estructura falsa.
En caso de utilizarse estructura de madera, las uniones entre elementos
estructurales se realizarán con plancha de acero, para lo cual el
contratista deberá presentar el cálculo correspondiente
dimensionando la plancha, así como los elementos de sujeción de la
misma (pernos), como mínimo cada plancha deberá tener 2 pernos de
ø½” por elemento. La separación mínima entre pernos de sujeción,
pernos de sujeción y el borde de la plancha de acero, entre los pernos
y el borde de la madera será 5 cm.
En caso de realizarse un terraplén, como mínimo deberá realizarse la
compactación del material en una altura no menor a 2 metros por
debajo de la cota de la base de las vigas a ejecutar, esta compactación
deberá cumplir con la especificación indicada para el ITEM.
CONFORMACIÓN DE TERRAPLÉN u otro equivalente que el
supervisor juzgue conveniente, el supervisor podrá sin embargo si las
condiciones así lo requieren requerir la compactación de todo el
cuerpo del terraplén en las condiciones que considere brinden la
seguridad necesaria a los elementos a ejecutar.
Queda a criterio del supervisor la aprobación de la opción adoptada
por el contratista para la ejecución del colocado de vigas postensadas.
El contratista es responsable por la ejecución de la estructura falsa
cualquiera que sea la opción elegida, por cuanto cualquier defecto
derivado de la construcción de este elemento deberá ser subsanado a
satisfacción del supervisor por cuenta exclusiva del contratista no
pudiendo solicitar ninguna compensación por este concepto.
5. MEDICIÓN.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
66
La cantidad a pagarse por esta actividad se calculará como una
actividad global por cada viga de hormigón armado colocada en su
posición final. Se considera todo el conjunto y no podrá medirse en
forma separada alguna de sus partes.
6. FORMA DE PAGO
El pago se realizará una vez verificada la buena ejecución y aprobada
la posición final de la viga de hormigón por parte del supervisor, y se
pagará al precio unitario de contrato por actividad global por viga
colocada en posición final. Que será compensación total por el concepto
de provisión de loa materiales necesarios, la fabricación, mano de
obra, equipo e imprevistos necesarios para ejecutar la obra.
ITEMS: C1
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
67
GAVIONES TIPO CAJON C/D Ø 2.7mm
UNIDAD: M3
1. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la provisión de gaviones tipo caja y tipo colchón
(malla, alambre de Bordes, alambre para amarre, tensores piedra
manzana), con alambre galvanizado y de doble torsión, cuyas
dimensiones se indican en los planos.
NOTA: LA RECOLECCIÓN Y ACOPIO DE LA PIEDRA REQUERIDA
PARA ESTE ITEM SERA REALIZADA POR CUENTA DE LA
COMUNIDAD COMO CONTRAPARTE, EL CARGUÍO Y
TRANSPORTE CORRE POR CUENTA DEL CONTRATISTA, LA
MANO DE OBRA NO CALIFICADA SERA CONTRAPARTE DE LA
COMUNIDAD.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El alambre usado en la fabricación de los Gaviones, y operaciones de
amarre y atirantamiento serán de acero dulce recocido, deberá tener
carga de ruptura media de 38.0 a 50.0 kg/mm2, y un estiramiento no
inferior al 12%.
Mall
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
68
a:
Los gaviones tipo caja y tipo colchonetas serán de malla hexagonal de
doble torsión (tres medias vueltas), con aberturas de 8 x 10 cm. y
dimensiones dadas en los planos.
El alambre de la malla será de 2.7 mm. de diámetro con peso mínimo
de revestimiento de Zinc de 260 gr/m2.
Alambre de Bordes:
Los bordes libres del gavión deben estar reforzados con alambre
galvanizado de 3 mm. de diámetro. En ambos casos se exige por lo
menos
38 Kg/mm2 de carga de ruptura.
Alambre para amarre y tensores:
El alambre para las costuras del gavión y los tirantes del mismo será
de 2.20 mm. de diámetro, con revestimiento de Zinc de 2.40 gr/m2 y
carga mínima de ruptura de 38 Kg/mm2.
Se adjuntará la certificación técnica del producto ofertado.
Se adjuntará Certificación de calidad otorgado por
IBNORCA.
Estos Materiales deberán cumplir con las exigencias establecidas en la
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
69
Norma Bolivana: NB.710-00 y deberán tener la certificación ISO
9001:2000.
Piedra para gavión
La piedra a utilizarse deberá cumplir con lo siguiente:
a) Ser de buena calidad, estructura homogénea, durable y de buen
aspecto, en caso de que no se trate de material aluvial el supervisor
podrá solicitar el ensayo de desgaste AASHTO T-96 en cuyo caso no
deberá superar 40% .
b) Debe ser libre de defectos que afecten su estructura, sin grietas, ni
planos de fractura.
c) Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas. d)
No debe tener compuestos orgánicos.
e) La mínima dimensión de la unidad pétrea para el relleno de las
colchonetas será de 20 cm.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
70
f) La máxima dimensión de la unidad pétrea para el relleno de las
colchonetas será de 30 cm.
g) Se podrá utilizar piedra del lugar de trabajo solamente en caso
que el material existente cumpla con las anteriores exigencias.
3. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Este ítem será medido de acuerdo a lo indicado en los planos y será
pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada,
este precio incluirá el trasporte del material.
ÍTEMS: C-2
EXCAVACIÓN NO
CLASIFICADA C/MAQUINARIA
UNIDAD: M3
1
.
D
E
S
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
71
C
R
I
P
C
I
Ó
N
C
O
R
T
E
S
Los cortes son segmentos de carretera, cuya ejecución requiere la
excavación del material que constituye el terreno natural, a lo largo del
eje y de acuerdo a los alineamientos, pendientes y dimensiones del
diseño. Se incluye también en este ítem las excavaciones ejecutadas
en tramos de carreteras existentes.
Los trabajos de excavación de cortes comprenden:
a) La excavación de los materiales constituyentes del
terreno natural hasta la subrasante indicada en el diseño.
b) La excavación de los materiales constituyentes del
terreno natural, por debajo de la subrasante
proyectada, en el espesor indicado en el diseño o por la
SUPERVISIÓN en caso de suelos de elevada expansión,
suelos orgánicos o con capacidad de soporte (CBR)
inferior al mínimo requerido. Los cortes en roca deberán
excavarse 30 cm. por debajo de la subrasante. En las
secciones mixtas, los cortes en roca deberán excavarse
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
72
1.00 m. por debajo de la subrasante.
c) Remoción de las capas de mala calidad que fueran
encontradas en la preparación de las fundaciones para
terraplenes, de acuerdo a las indicaciones de la
SUPERVISIÓN durante la ejecución de los
trabajos. Estos materiales serán transportados a
lugares previamente establecidos de modo que no
ocasionen perjuicios a la obra. Excavación para sustitución
de suelos o para ensanche de carreteras existentes.
e) Transporte de los materiales provenientes de la
excavación de cortes, hasta los sitios destinados para su
depósito, su transporte para empleo como material de
terraplen o donde lo indique el supervisor, el transporte del
material de corte estará incluido en el precio unitario y no
será objeto de pago alguno.
2.
MATE
RIAL
ES
CORT
ES
La excavación de los cortes será definida como:
Excavación No Clasificada:
Las excavaciones de todos los cortes serán consideradas bajo este
título, sin tener en cuenta la naturaleza o condición de los materiales
encontrados.
Los materiales constituyentes de la parte superior de la subrasante en
los cortes, deberán atender las características exigidas para la parte
superior de los terraplenes en la Especificación CONFORMACIÓN DE
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
73
TERRAPLÉN, considerando el grado de compactación natural o el
requerido para satisfacer el CBR mínimo.
Caso contrario, el material deberá ser sustituido o re - compactado
conforme lo indique el diseño o La SUPERVISIÓN.
El material para el relleno de los 30 cm. excavado por debajo del nivel de
la subrasante en los cortes en roca, deberá ser drenante, conforme lo
indicado en el inciso EJECUCIÓN.
El material para el relleno de 1.00 m. de excavación por debajo del
nivel de la subrasante en los cortes de secciones mixtas en roca,
deberá presentar las características indicadas en la Especificación
CONFORMACIÓN DE TERRAPLÉN. Este material será homogéneo
en toda la sección transversal (relleno del corte y ejecución de los
terraplenes en la sección mixta).
Entre las superficies obtenidas con la excavación a 1 m. por debajo de
la subrasante y el material de relleno se compactará, en todo el ancho
de la sección transversal, en una capa drenante de espesor uniforme.
El material utilizado será el indicado en el Inciso 4.2.4. EJECUCIÓN, o
se utilizará otro material alternativo indicado y/o aprobado por La
SUPERVISIÓN
3. EQUIPO
La excavación de cortes será efectuada mediante la utilización racional
del equipo adecuado que posibilite la ejecución de los trabajos en los
diferentes materiales de los cortes y préstamos, así como también en
los ensanches necesarios para obtener las secciones transversales
finales de proyecto.
4.
EJEC
UCIÓ
N
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
74
CORT
ES
a) La excavación de los cortes será ejecutada de acuerdo a
los planos o planillas de construcción, que serán
entregados oportunamente por la SUPERVISIÓN.
b) La excavación de cortes será autorizada previa
aprobación de los trabajos de desbroce, desbosque,
destronque y limpieza.
c) Las operaciones de excavación se ejecutarán
previendo la utilización adecuada y/o el depósito de los
materiales no utilizados, en los lugares
aprobados por la SUPERVISIÓN. Solamente
serán transportados para la construcción de
terraplenes los materiales que por sus
características sean compatibles con las Especificaciones
del diseño.
d) Constatada la conveniencia técnica y económica de la
reserva de materiales de buena calidad, provenientes de la
excavación de cortés, para la construcción de
capas superiores de la plataforma, la SUPERVISIÓN
podrá ordenar por escrito. El acopio de l o s
r e f e r i d o s m a t e r i a l e s p a r a s u o p o r t u n a
utilización.
e) El material excavado que no sea requerido para la
construcción de terraplenes de acuerdo al diseño,
incluyendo rocas extraídas por
escarificación, podrá utilizarse para la ampliación
de terraplenes y taludes, para recuperación de
terrenos erosionables, o se depositarán dentro de la
distancia de transporte indicada en el diseño o por la
SUPERVISIÓN, o en los lugares propuestos por
el CONTRATISTA que no constituyan incremento de
costo, amenaza a la estabilidad de la carretera o perjuicio
al aspecto paisajístico de la región, a cuyo objeto se
deberá contar con la aprobación de la SUPERVISIÓN.
f) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes se
verifique la existencia de roca, se excavará la misma en una
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
75
profundidad no menor de 30 cm., rellenándose la
excavación conforme está dispuesto en la letra g) de la
presente especificación.
g) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes con
secciones mixtas (corte y terraplén) se verifique la
existencia de roca, se excavará la misma en una
profundidad no menor a 1. m., o hasta que se obtenga
una plataforma uniforme en toda la sección, en roca, o
hasta la cota de fundación del terraplén, lo que ocurra
a la menor profundidad, reemplazándose la
excavación junto con la ejecución del terraplén de la
sección mixta y con los mismos materiales a ser utilizados
en el terraplén o conforme a la orientación de la
SUPERVISIÓN. Antes de iniciar el reemplazo, la
superficie obtenida con la excavación y con la
compactación del terraplén hasta este nivel, debe ser
uniforme en toda la sección transversal y aprobada por La
SUPERVISIÓN. El reemplazo se Iniciará con la ejecución
de una carpeta drenante de espesor mínimo de 30 cm. y
constante en toda la sección transversal, sobre el corte y
el terraplén. LA SUPERVISIÓN podrá indicar o aprobar
materiales alternativos, considerando las disponibilidades
locales.
h) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes o en
terraplenes existentes se verifique la existencia de suelos
con expansión mayor a 2% o capacidad de soporte inferior
al requerido por el diseño o por la SUPERVISIÓN,
(determinados por el ensayo AASHTO T-193), o suelos
orgánicos, se removerá hasta la profundidad
indicada en el diseño o por La
SUPERVISIÓN, reemplazándolos por materiales
seleccionados aprobados por La SUPERVISIÓN. En el
caso que el suelo sea de buena calidad, no alcanzando el
valor mínimo de CBR apenas debido al grado de
compactación natural, el diseño o la SUPERVISIÓN
podrán indicar la utilización del mismo material
escarificándolo y re-compactándolo. Cuando el diseño
establezca la colocación de una capa de mejor calidad en
sectores de la carretera en corte o en terraplenes
existentes, se realizará la excavación adicional en la
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
76
profundidad determinada para la capa mencionada
y en el ancho de la subrasante, o sea
el correspondiente a la calzada más bermas. Los taludes
de corte serán terminados de modo que queden
razonablemente lisos y uniformes en su superficie,
debiendo resultar concordantes sustancialmente con las
inclinaciones indicadas en el diseño. Cualquier alteración
en la inclinación de dichos taludes sólo será ejecutada con
autorización por escrito de la SUPERVISIÓN. No será
permitida en los taludes la presencia de bloques de roca
que signifiquen algún riesgo para la
seguridad del tránsito.
i) En las intersecciones de cortes y terraplenes, los
taludes deberán ser conformados de manera que las
transiciones sean suaves, sin exhibir quiebres notables.
j) En los taludes altos o en aquellos en que hubiera
posibilidad de deslizamientos, se construirán banquinas
escalonadas con las respectivas obras de drenaje. En
casos específicos se efectuará el revestimiento de los
taludes con césped u otro tipo de vegetación para evitar la
erosión, en conformidad con el diseño y las instrucciones
de la SUPERVISIÓN.
Las zanjas de coronación serán ejecutadas
inmediatamente después de concluida la excavación de
corte, con objeto de evitar la prematura erosión de los
taludes. Dichas zanjas de coronación podrán ser
revestidas cuando así lo establezca el diseño o lo ordene
la SUPERVISIÓN.
k) Los sistemas de drenaje superficial y subterráneo de
los cortes serán ejecutados conforme a las indicaciones del
diseño y a las instrucciones de la SUPERVISIÓN.
l) Durante la construcción, la obra básica del camino en
zonas de corte deberá mantenerse bien drenada en todo
momento. Las cunetas laterales y otros drenes deberán
construirse de modo que se evite cualquier proceso de
erosión.
m) Los materiales obtenidos de la excavación de cunetas
laterales y otras obras de drenaje o
complementarios deberán ser removidos del lugar y
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
77
depositados en un sitio conveniente de modo a evitar
daños a la carretera y/o a sus complementos.
n) El material depositado en cualquier canal de agua que
obstruya el libre curso de la corriente, deberá retirarse
según ordene la SUPERVISIÓN y por cuenta exclusiva del
CONTRATISTA.
ñ) En los cortes en roca, con empleo de explosivos, el "plan
de fuego" deberá ser programado por el CONTRATISTA
de modo de no provocar inestabilidad en el terreno
adyacente, como consecuencia de exceso de explosivos
o falla en la posición de las perforaciones.
o) El CONTRATISTA estará obligado a realizar el
transporte de los materiales de excavación dentro de
los límites establecidos por la distancia de transporte para
cada corte o conforme lo indique el diseño o la
SUPERVISIÓN sin que ello represente un pago adicional.
p) En los tramos en corte o de carreteras existentes,
con materiales que satisfagan los requisitos de
calidad especificados, la subrasante resultante deberá
ser escarificada y compactada, en la profundidad mínima
de 20 cm. obedeciendo lo dispuesto en CONFORMACIÓN
DE TERRAPLÉN, en lo que respecta a capa final, sobre la
cual asentará el pavimento.
q) La excavación de suelos orgánicos blandos, turbas y
fango, deberá subordinarse a los elementos técnicos de
los planos y a las determinaciones de la SUPERVISIÓN,
quién podrá alterar estos elementos en función del
material que fuere encontrado durante la excavación.
La excavación deberá alcanzar capas de suelos
adecuados para la fundación de los terraplenes, a
exclusivo criterio de la SUPERVISIÓN.
Deberán ser previamente aprobados por la
SUPERVISIÓN los métodos constructivos y la
programación de todas las actividades ligadas a la
excavación, incluyendo la preparación de los accesos,
transporte, depósito de material excavado, drenado,
bombeo, etc.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
78
La excavación efectuada por debajo del nivel de agua
deberá ser ejecutada con equipo apropiado y de manera
que las aguas del nivel freático de lluvias que fluyan por
gravedad a zonas ya excavadas de donde, siendo
necesario, serán bombeadas a lugares que no interfieran
con la excavación.
Los materiales deberán ser transportados a los
lugares indicados por La SUPERVISIÓN o aprobado por
éste.
Aceptada por la SUPERVISIÓN el final de la excavación,
deberán inmediatamente ser i n i c i a d o s l o s t r a b a j o s
d e r e l l e n o , obedeciendo lo dispuesto en la
Especificación CONFORMACIÓN DE TERRAPLÉN.
r) La excavación ejecutada con la finalidad del ensanche
de la carretera existente, deberá ser s o l a m e n t e
s u f i c i e n t e p a r a obtener la sección
transversal del diseño, no admitiéndose variación
d e b i d o a u t i l i z a c i ó n d e e q u i p o inadecuado.
5. CONTROL DE LA SUPERVISIÓN
El acabado de la plataforma en corte será ejecutado mecánicamente,
en forma tal que se obtenga la conformación indicada en la sección
transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias:
a) Variación de menos (-) 3 cm., en relación a las cotas
del diseño para el eje y los bordes.
b) Variación de más (+) 20 cm., para el ancho de cada
mitad de plataforma, no admitiéndose variación en menos
(-).
Las tolerancias señaladas anteriormente no implicarán
modificaciones a las secciones transversales establecidas en el
diseño.
El acabado de los préstamos será efectuado por apreciación visual del
cumplimiento de los requisitos de la presente Especificación.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
79
6. MEDICIÓN
La medición de la excavación se efectuará tomando en consideración
la clasificación del material conforme a la Excavación en Cortes (4.2.4.1)
del volumen extraído, medido en el corte de préstamo y dentro de las
tolerancias establecidas en el inciso 4.2.5 y la distancia media de
transporte entre el lugar de excavación y de depósito, cumpliendo las
siguientes indicaciones:
a) El cálculo del volumen en metros cúbicos será
efectuado aplicándose el método de “media de las áreas”.
b) La distancia de transporte será medida en proyección
horizontal entre los centros de gravedad de las masas,
siguiendo el menor recorrido a criterio de la
SUPERVISIÓN. En caso de transporte a lo largo del eje de la
carretera (cortes), esta distancia será la correspondiente a
la medida considerando el eje del diseño.
c) La medición se efectuará en base a secciones
transversales del terreno natural tomadas después de las
operaciones de desbroce, desbosque, destronque y
limpieza y de acuerdo a las secciones de diseño,
incluyéndose las tolerancias. Cuando las secciones
transversales sean levantadas antes de las operaciones de
limpieza, se descontará el volumen retirado en dichas
operaciones, mediante la determinación por la
SUPERVISIÓN de un espesor medio en cada sección.
d) Para la medición de la excavación en
roca, cuando así lo dispongan las
Especificaciones Técnicas Especiales, deberán realizar
levantamientos topográficos previos a su excavación,
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
80
mediante secciones transversales u otro procedimiento
determinado por la SUPERVISIÓN.
e) La medición de las excavaciones en suelos orgánicos
blandos, que será definida genéricamente como
excavación de material fangoso, se efectuará antes del
inicio del relleno, considerándose las mismas secciones
levantadas previamente a su excavación.
f) La medición de los volúmenes en las áreas donde se
procederá a la sustitución de materiales para asiento del
pavimento, será hecha considerándose las medidas
indicadas en los planos o por la SUPERVISIÓN.
La escarificación y compactación de los 20 cm. superiores de los
tramos en corte, o de espesor mayor si así lo indica por escrito
La SUPERVISIÓN, serán medidos dentro del ítem de
construcción de terraplén conforme lo definido en la
especificación correspondiente. TERRAPLÉN
La escarificación y compactación de la capa superior de los
tramos nuevos en corte que servirán de asiento al pavimento se
sujetarán a las condiciones establecidas por las Especificación
CONFORMACIÓN DE TERRAPLÉN.
7. PAGO
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
81
Los trabajos de excavación de cortes y préstamos, medidos en
conformidad al inciso MEDICIÓN serán pagados a los precios
unitarios contractuales correspondientes a los ítems de Pago
definidos y presentados en los Formularios de Propuesta. Estos
precios incluyen la construcción y mantenimiento de caminos de
servicio para la explotación de los préstamos, yacimientos y otros
a ser utilizados por el CONTRATISTA, escarificación, uso de
explosivos y accesorios, conformación de taludes, cunetas,
bombeo, transporte, así como toda la mano de obra, equipo,
herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la
ejecución de todos los trabajos descritos en esta Especificación.
Ningún volumen de excavación en roca será sujeto a
reconocimiento de pago, toda vez que esta tarea se encuentra
implícitamente en la actividad de excavación no clasificada.
Ningún volumen de acarreo de materiales será sujeto a
reconocimiento de pago.
ÍTEMS: C-3
CONFORMACIÓN DE
TERRAPLÉN UNIDAD: M3
1. DES
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
82
CRIPCIÓN
Los terraplenes son segmentos de la carretera, que para su
conformación requiere el depósito de materiales proveniente de
cortes o préstamos dentro de los límites de las secciones de diseño
que definen el cuerpo de la carretera.
La construcción de terraplenes comprende:
Esparcimiento, conveniente humedecimiento, ó desecación
según sea la humedad natural del material de
conformación, y compactación de los materiales
provenientes de corte o préstamos para la construcción
del cuerpo del terraplén, hasta los 60 cm. por debajo de la
cota correspondiente a la rasante de terraplenado.
Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y
compactación de los materiales provenientes de cortes o
préstamos destinados a sustituir eventualmente los
materiales de calidad inferior, suelos de elevada expansión,
de capacidad de soporte (CBR) inferior a la requerida por
el diseño, o suelos orgánicos, previamente retirados, a fin
de mejorar las fundaciones de los terraplenes.
2. MATERIAL
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
83
ES
Los materiales para la constitución de los terraplenes, deben tener
las características especificadas a continuación, de modo a
permitir la construcción de un macizo estable y adecuado
soporte.
CUERPO DEL TERRAPLÉN
En la ejecución del cuerpo de los terraplenes, se utilizarán suelos
con CBR igual o mayor que 4 y expansión máxima de
4%, correspondientes al 90 % de la densidad seca máxima del
ensayo AASHTO T 180 – D y para el ensayo AASHTO T-193.
Cuando por motivos de orden económico el cuerpo del terraplén
deba ser construido con materiales de soporte inferior al indicado
hasta el mínimo de 2% se procederá al aumento del grado de
compactación o substitución del material de modo de obtener el
CBR mínimo indicado en la tabla siguiente.
Este procedimiento, también se aplica a los tramos en corte o de
terraplenes existentes.
Profundidad Debajo de la Subrasante (cm.)
CBR Mínimo (%)
60 – 90
7 MAYOR A
90 5
CAPA FINAL DEL TERRAPLÉN
Los 60 cm. superiores de los terraplenes o de los cortes deben
ser constituidos o presentar materiales con CBR - mayor o igual
a 10% y expansión máxima de 2% correspondiente al 95% de la
densidad seca máxima del ensayo AASHTO – T- 180 – D y para
el ensayo AASHTO T-
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
84
193, los cuales serán seleccionados en la fase de proyecto o durante
la construcción del mismo.
El diseño o el INGENIERO, podrán requerir el aumento del grado
de compactación hasta el 100% de la densidad máxima del
ensayo mencionado, cuando los materiales de los cortes y/o
préstamos adyacentes no atienden el valor especificado para el
CBR. Si aún así no cumplen con los requisitos, se procederá a la
construcción de la capa superior de los terraplenes o a la
substitución de la capa superior equivalente de los cortes, de
modo a obtener el CBR mínimo indicado en la tabla siguiente:
Profundidad Debajo de la CBR Mínimo
Subrasante (cm.) Requerido
0 a 20 15
20 a 40 10 40 a 60 7
3. EQUIPO
La ejecución de terraplenes, deberá prever la utilización del
equipo apropiado que atienda la productividad requerida.
Podrán utilizarse tractores de oruga con topadora, camiones
regadores, motoniveladoras, rodillos lisos, neumáticos, pata de
cabra, estáticos o vibratorios, rodillos de grillas, discos de
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
85
arado, rastras y otros, además del equipo complementario
destinado al mantenimiento de los caminos de servicio en el área
de trabajo.
4. EJECUCIÓN
La ejecución propia de los terraplenes debe estar sujeta a
lo siguiente:
a) La ejecución de terraplenes, estará subordinada a
los planos y especificaciones proporcionados al
CONTRATISTA, a la planilla elaborada en conformidad
con el diseño y Órdenes de Trabajo emitidas por el
INGENIERO.
b) La ejecución será precedida por las operaciones
de desbosque, destronque y limpieza, no pudiendo
iniciarse los trabajos de conformación de terraplenes si
los mencionados trabajos no están debidamente
concluidos y aprobados por el INGENIERO.
c) Previamente a la ejecución de los terraplenes,
deberán estar concluidas las obras de arte menores
necesarias para el drenaje de la cuenca hidrográfica
correspondiente. Sin embargo, el CONTRATISTA
podrá construir el sistema de drenaje posteriormente
a los terraplenes en lugares donde no exista agua
permanente, sin que ello signifique un pago adicional
por las correspondientes
excavaciones y rellenos requeridos para la posterior
construcción de las obras de drenaje, asumiendo las
responsabilidades del caso.
d) Si las condiciones de los materiales disponibles
lo permiten, es aconsejable, en la
construcción de terraplenes, la colocación de una
primera capa de material granular permeable sobre el
terreno natural, la que actuará como un dren para las
aguas de infiltración en el terraplén.
e) En el caso de terraplenes que van a asentarse sobre taludes
de terreno natural con más del 15% y hasta 25% de
inclinación transversal, las laderas naturales serán
escarificadas con el equipo adecuado, produciendo
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
86
surcos que sigan las curvas del nivel. Para
inclinaciones mayores al 25%, deberán excavarse
escalones previamente y a medida que el terraplén es
construido. Tales escalones en los taludes deberán
construirse con tractor, de acuerdo a lo indicado en los
planos o como lo ordene el INGENIERO. El ancho de
los escalones será como mínimo de un metro.
f) El material destinado a la construcción de
terraplenes, deberá colocarse en capas horizontales
sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y
en longitudes tales que permitan su humedecimiento o
desecación y su compactación, de acuerdo con lo
previsto en estas Especificaciones.
g) Para el cuerpo de los terraplenes, el espesor de las capas
compactadas no deberá pasar de 30 cm. Para las capas
finales ese espesor no deberá pasar de 20 cm.
h) Todas las capas deberán compactarse
convenientemente no permitiéndose la
colocación de las capas subsiguientes mientras la
inferior no sea aprobada.
La humedad de compactación para las capas acabadas, no
deberá estar a más del 3% por encima o por debajo del
contenido óptimo de humedad o de aquellas indicadas por los
ensayos para obtener la densidad y el CBR especificados,
debiendo efectuarse ensayos prácticos de densidad de
acuerdo con las especificaciones AASHTO T –147.
Las densidades por debajo de la subrasante, dentro de los
límites de la sección de diseño serán las siguientes, a no ser
que por motivos de orden económico de disponibilidad de
material, el INGENIERO aumente los valores establecidos
hasta el máximo de 100% con relación a la densidad
máxima seca del ensayo AASHTO T-180 D:
Tramos en Cortes.- Los 20 cm. superiores: 95% de la
densidad máxima seca dada por el ensayo AASHTO T-180-
D. Si es necesaria la substitución de los suelos de los
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
87
cortes, se obedecerá lo indicado en el diseño o por el
INGENIERO.
Tramos en Terraplenes.- Los 60 cm. superiores: 95% de la
densidad máxima seca dada por en ensayo AASHTO T-
180-D. Por debajo de esta profundidad, el grado de
compactación requerido con relación al mismo ensayo será
de 90%.
Los sectores que no hubieran alcanzado las condiciones
mínimas de compactación, deberán ser escarificados,
homogeneizados, llevados a al humedad adecuada y
nuevamente compactados de acuerdo con las densidades
exigidas.
i) La inclinación de los taludes del terraplén, será la establecida en el diseño. Cualquier alteración en la inclinación del mismo sólo será ejecutada previa autorización por escrito del INGENIERO.
j) En regiones donde existan predominantemente materiales rocosos se admitirá la ejecución de los terraplenes con la utilización de los mismos, siempre que así lo especifique el diseño o lo determine el INGENIERO.
El material que contenga e n volumen menor del 25% de
roca mayor de 15 cm. en su diámetro mayor, deberá
e x t e n d e r s e en capas sucesivas que no excedan de un
espesor de 30 cm.
El material que contenga más de un 25% de roca mayor de
15 cm. en su mayor dimensión, deberá colocarse en capas
de suficiente espesor para contener el tamaño máximo de
material rocoso, pero en ningún caso tales capas podrán
exceder de 75 cm. antes de su compactación. Estas capas
de mayor espesor sólo serán permitidas hasta 2 metros por
debajo de la cota de la subrasante.
Los últimos dos metros de terraplén, deberán colocarse en
capas no mayores de 30 cm. de espesor, atendiendo a lo
dispuesto anteriormente en lo que se refiere al tamaño
máximo del material.
La capa final de 60 cm. de los terraplenes o de
substitución de capas de igual altura, en los cortes,
construidos con materiales rocoso, deberán ser ejecutados
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
88
en capas de espesor máximo de 20 cm., y piedras de
dimensión máxima de 15 cm.
La conformación de las capas, deberá ejecutarse
mecánicamente, debiendo extenderse y emparejarse el
material con equipo apropiado y debidamente compactado
mediante rodillos vibratorios.
Deberá obtenerse un conjunto libre de grandes vacíos,
llenándose los intersticios que se formen, con material fino
para constituir una masa compacta y densa.
k) A fin de proteger los taludes contra los efectos de la erosión, deberá procederse en tiempo oportuno a la ejecución de los drenajes y otras obras de protección tales como la plantación de césped y/o la ejecución de banquinas; todo en conformidad con lo establecido en el diseño o determinado por el INGENIERO durante la construcción.
l) Cuando existiera posibilidad de socavación en el pie de taludes de ciertos terraplenes, deberá en época oportuna procederse a la construcción de enrocamientos en los mismos.
m) Durante la construcción, los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con una buena conformación y un permanente drenaje superficial.
n) El material de préstamo no será utilizado hasta que los materiales disponibles, provenientes de la excavación de cortes, hayan sido colocados en los terraplenes, excepto cuando de otra manera lo autorice u ordene el INGENIERO.
5. CONTROL
CONTROL TÉCNICO
a) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad
máxima según el método AASHTO T-180 D para cada 1.000 m³ del mismo material del cuerpo del terraplén.
b) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad
máxima según AASHTO T – 180 D para cada 200 m3 de la capa final del terraplén.
c) Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio para cada 1.000 m³ de material compactado del cuerpo del terraplén, correspondiente al ensayo de compactación referido en a).
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
89
d) Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio para cada 200 m³ de la capa final de terraplén, alternadamente en el eje y bordes, correspondientes al ensayo de compactación referido en b).
e) Un ensayo de granulometría según AASHTO T- 27, límite líquido según AASHTO T- 89 y límite de plasticidad según AASHTO T- 90, para el cuerpo de terraplén y para cada grupo de 10 muestras homogéneas sometidas al ensayo de compactación referido en a).
f) Un ensayo de granulometría según AASHTO T- 27, límite líquido según AASHTO T- 89 y límite de plasticidad según AASHTO T- 90, para las capas finales de terraplén y para cada grupo de 3 muestras homogéneas sometidas al ensayo de compactación referido en b)
g) Un ensayo de contenido de humedad para cada 100 metros lineales, inmediatamente antes de la compactación.
h) Un ensayo de Índice de Soporte de California (CBR) (AASHTO T-
193), con la energía del ensayo de compactación AASHTO T-180 D para las capas superiores del cuerpo de los terraplenes y para la capa final de 60 cm. de los terraplenes, para cada grupo de tres muestras sometidas al ensayo de compactación.
i) Todos los ensayos y en la misma frecuencia para los tramos en corte. El número de los ensayos con excepción de los indicados en
los ítems “c”, “d” y “g” podrán ser reducidos, a exclusivo
criterio del INGENIERO siempre que se verifique la
homogeneidad del material.Para la aceptación de cada capa
de terraplén serán considerados los valores individuales de
los resultados.
CONTROL GEOMÉTRICO
El acabado de la plataforma se ejecutará mecánicamente, en tal
forma que se obtenga la conformación de la sección transversal del
diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias:
a) Variación Máxima de (±) 2 cm. en relación a las cotas de diseño para el eje y bordes.
b) Variación Máxima en el ancho de más 10 cm., no
admitiéndose variación en menos (-).
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
90
c) Variación Máxima en el bombeo establecido de más 20%, no admitiéndose variación en menos (-).
El control se efectuará, mediante la nivelación del eje
y borde.
El acabado, en cuanto el declive transversal y a la inclinación de
los taludes, será verificado por el INGENIERO de acuerdo con el
diseño.
6. MEDICIÓN
Los trabajos comprendidos en esta especificación, serán medidos en
metros cúbicos de terraplén compactado y aceptado, de acuerdo con
las secciones transversales del diseño, por el método de la “media de
las áreas”.
La escarificación y compactación de los 20 cm. superiores de los tramos
en corte, así como los rellenos de substitución de los materiales en los
cortes o en terraplenes existentes, serán medidos conforme se indica
en el párrafo anterior.
La ejecución de los cortes para escalonar el terreno natural y los
terraplenes existentes, conforme es exigido en esta especificación, así
como el volumen de compactación correspondiente a los escalones,
no serán medidos para efectos de pago.
7. FORMA D
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
91
E PAGO
El trabajo de construcción de terraplenes, medidos en conformidad al
inciso MEDICIÓN, será pagado al precio unitario contractual
correspondiente presentado en los Formularios de Propuesta,
independiente del grado de compactación requerido.
Este precio remunera toda la mano de obra, materiales, herramientas
y eventuales necesarios para el completo cumplimiento de los
trabajos abarcados en la presente Especificación.
Cuando el diseño o las Disposiciones Técnicas Especiales indicaren
el relleno de las excavaciones de 30 cm. por debajo de la subrasante
en los cortes en roca con material drenante, éste será pagado por el
ítem al precio correspondiente.
ÍTEMS: C-4
LOSA DE APROXIMACION UNIDAD: M3
1. DESCRIPCIÓN
Se refiere a la construcción de losas de hormigón en los terraplenes de acceso al puente.
Las losas estarán constituidas de hormigón simple con una resistencia mínima de 28 MPa y acero de refuerzo donde se indique en planos o de acuerdo a las instrucciones de la supervisión. La armadura mínima de las losas de aproximación será de Ø12 mm espaciado cada 200 mm en ambos sentidos ubicada a 50 mm de la base de la losa.
2. MATERIALES
El hormigón de la losa deberá cumplir con las descripciones de
HORMIGÓN SIMPLE TIPO H28 de las presentes especificaciones
técnicas.
El acero empleado deberá cumplir con lo indicado para ACERO ESTRUCTURAL
de las presentes especificaciones tácticas.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
92
El encofrado, y otros materiales deberán cumplir con lo indicado en la
especificación de HORMIGÓN SIMPLE TIPO H28.
3. EQUIPO
El equipo a emplear deberá estar acorde a la actividad a realizar y
deberá ser aprobado previamente por supervisión.
4. CONTROL Y TOLERANCIAS
El control durante la ejecución y las tolerancias en acabado deberán
cumplir con lo especificado en el acápite respectivo de hormigones.
La tolerancia en dimensiones en planta no será mayor a +5 cm no
admitiéndose variación en menos de las dimensiones, las
variaciones en exceso serán asumidas por el contratista a su costo.
El espesor no podrá variar más de -0.5 cm y cualquier variación
en exceso será asumida por el contratista a su costo.
5. MEDICIÓN
La medición se realizará en metros cúbicos para lo cual se realizará
una nivelación topográfica del terreno antes del vaciado y en los
mismos puntos en la losa terminada una vez esta haya fraguado, la
diferencia en cotas determinará el espesor de la losa, esta
multiplicada por el área de las losas determinará el volumen medido.
Debe considerarse el punto 5-CONTROL Y
TOLERANCIAS para la determinación de los
volúmenes sujetos a pago.
6. FORMA DE PAGO
Este ítem será medido de acuerdo a lo indicado en los planos y será
pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada,
este precio incluirá el acero de refuerzo el mismo que no será sujeto a
pago por separado.
ÍTEMS: C-5 PLACA DE ENTREGA UNIDAD: M3 1. DESCRIPCIÓN
Se refiere a la provisión y colocación de una placa metálica con las
dimensiones y formato requeridas por el contratante.
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
93
2. MATERIALES
El material de la placa deberá ser metálico y disponer de ganchos de
sujeción para anclarse en el hormigón. El material, dimensiones,
contenido y ubicación deberá ser PROBADO por el supervisor
antes de su colocación final en obra
3. EJECUCIÓN
La placa deberá estar adherida firme y permanentemente a la
estructura de hormigón en lugar visible y no expuesto a daños, de
preferencia en la parte interior del barandado.
Los ganchos de fijación se colocarán durante el vaciado del elemento
al que la placa ira adherida, no se admitirá picar el hormigón para
colocar los ganchos de fijación, en caso de ser requerido el supervisor
podrá aceptar la ejecución de orificios para fijar los ganchos con
material especial de adherencia, este procedimiento y los materiales
a emplear deberá ser aprobado por supervisión.
No se admitirá ningún movimiento de la placa una vez esta este en su
posición final.
4. MEDICIÓN
La medición se realizará por pieza de placa colocada en su
ubicación final.
5. FORMA DE PAGO
Este ítem será medido de acuerdo a lo indicado en los planos y lo
indicado en la presente especificación técnica, será pagado de acuerdo
a los precios unitarios de la propuesta aceptada, este precio incluirá
todos los insumos requeridos para la correcta ejecución.