DON QUIJOTE DE LA MANCHA
Códigos de interpretación
1. Novelas de caballería
Libros larguísimos de aventuras entrelazadas en las que se narran de forma hiperbólica las hazañas de un caballero.
Presenta situaciones de total fantasía con eventos extraños y mágicos, en las que el caballero se enfrenta a monstruos,
gigantes y encantadores para alcanzar la fama y merecer el amor de su dama.
Se escriben desde fines del siglo XV hasta 1602, fecha en que empiezan a perder su popularidad.
Un caballero andante
Las características de un caballero andante son:
• trata a la gente, especialmente a las damas, con gran cortesía• tiene una dama de la que está enamorado, le sirve de
inspiración y a quien dedica sus hazañas• ayuda a los necesitados y lucha contra todo tipo de fuerzas
diabólicas o malígnas, por eso, muchas veces tiene que pelear contra gigantes o encantadores que representan esas fuerzas del mal
• le acompaña un escudero que le ayuda.• su palabra de honor es sagrada.
2. El Amadís de Gaula
Es una obra maestra de la literatura medieval fantástica en castellano y el más famoso de los libros de caballería de la
época. El autor es Rodríguez de Montalvo y se público en Zaragoza en
1508.Su título completo es: Los cuatro libros del virtuoso caballero
Amadís de Gaula.
3. Amor cortés
El amor cortés es una filosofía del amor que surgió en la Edad Media y que supone una concepción platónica del amor.
El amado debe mostrar total sumisión a la amada, dama que se caracteriza por ser distante, admirable y un
compendio de perfecciones físicas y morales.El estado amoroso se considera que ennoblece a quien lo
practica.
4. Un hidalgo
Significa hijo de algo o hijo de alguien. La palabra algo en este contexto denota "rico" o "riqueza", y por
lo tanto, en un principio, era sinónimo de hombre rico,pero literariamente los hidalgos han sido caracterizados como nobles con título, pero sin dinero, dedicados a una vida ociosa.
5. Una dama
Mujer noble o distinguida, especialmente de buena educación y clase social alta.
6. Anacronismo
Cuando se introduce algo que no corresponde con la época representada.
7. La Mancha
Es una región situada en la comunidad de Castilla-La Mancha, caracterizada por extensas llanuras áridas,
como los campos de Montiel.Sería en el siglo XVI cuando se extienden por gran parte de
La Mancha los pintorescos molinos de viento, encargados de moler el grano del cereal.
8. El Toboso
Pueblo de la provincia de Toledo, que pertenece a la comunidad de Castilla-La Mancha. Adquiere fama mundial gracias a la
novela de Cervantes.
9. Parodia
Una parodia es una obra satírica, es decir, una obra que caricaturiza y ridiculiza otra obra de arte mediante la
reproducción, la copia, humorística e irónica del original.
10. El Quijote de Avellaneda
El nombre completo es Alonso Fernández de Avellaneda y es el seudónimo del autor del Quijote apócrifo, es decir, la Segunda
parte falsa del don Quijote de Cervantes. Se publicó en Tarragona en 1614.
Hasta hoy en día no se conoce su verdadera identidad.
11. Dualidad entre ser y parecer
El filósofo griego Platón explicó como el mundo presenta dos aspectos: lo auténtico esencial y la apariencia exterior.
Esta filosofía implica por un lado, que para llegar a conocer la realidad esencial se debe tener posesión del auténtico
conocimiento; y por otro lado la realidad física exterior de las cosas puede
variar de una persona a otra, dependiendo de las ideas que cada persona tenga del objeto.
Este pensamiento derivaría en la reflexión sobre los conceptos de “cuerpo” y “alma”
12. Alegoría
Es un sistema extenso de imágenes metafóricas que representa un pensamiento, una realidad humana, una interpretación de la
realidad.
Cambio y evolución en el lenguaje
Español arcaico
farinam > harina fornum > horno furtum > hurto insula > insla > isla recipere > recibir
El español utilizado por Cervantes y otros autores de la época, es diferente a la lengua española que utilizamos hoy en día. Se le
llama español arcaico, es decir, antiguo.La lengua española de este periodo, siglos XV y XVII, llamado
periodo medio o áurico muestra diferencias fonéticas, sintácticas, morfológicas y léxicas con respecto a la lengua
actual, usos antiguos, arcaicos. No será hasta el siglo XVIII cuando la lengua castellana se
acerque más a la variedad que usamos hoy.
Algunos de los rasgos más característicos del español del Quijote son:
a) Conservación de la F- inicial, que pasará a ser h-:
fuyan = huyan
fazañas = hazañas
b) Omisión de consonantes:
letura = lectura
efeto = efecto
c) Predominio de la e sobre la i:
escrebir = escribir
mesmos = mismos
“Una olla algo más de vaca que de carnero, ….algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su
hacienda”
hacienda
Hacienda: posesiones, bienes.
“Y lo primero que hizo fue limpiar unas armas que habían sido de sus bisabuelos…pero vio que tenían una gran falta, y era que
no tenían celada…sino morrión…”
celada
morrión
Celada: pieza de armadura que cubre la cabeza.
Morrión: casco antiguo que cubría solamente la parte superior de la cabeza.
“Fue luego a ver su rocín, y aunque tenía más cuartos que un real y más defectos que el caballo de Gonela”.
rocín
Rocín: caballo de mala figura y poca alzada. Caballo de trabajo.
“se llegó a la puerta de la venta, y vio a las dos destraídas mozas que allí estaban”
venta
Venta: casa en un camino, que sirve de hospedaje para los viajeros.
“Le entraron ganas en esto a uno de los harrieros que estaban en la venta ir a dar agua a sus animales”
harriero, arriero
Harriero, arriero: personas que llevan animales de carga de un lugar a otro, arreándoles para que caminen.
“Mire, señor, que aquéllos son frailes de San Benito, y el coche debe ser de alguna gente pasajera.”
frailes
Frailes: es un hombre de religión que ejerce su ministerio fuera del monasterio. Llevan un hábito de color oscuro con una
capucha.
“El labrador estaba admirado oyendo aquellos disparates; y…le limpió el rostro, que le tenía cubierto de polvo,”
labrador
Labrador: hombre que cultiva el campo.
“Procuró levantarle del suelo, y no con poco trabajo le subió sobre su jumento, por parecer caballería más sosegada.”
jumento
Jumento: asno, burro.
“tuvieron los pasados caballeros por cosa acertada que sus escuderos fuesen proveídos de dineros y otras cosas
necesarias,…”
escudero
Escudero: paje o sirviente que acompañaba a un caballero para llevarle el escudo y las armas.
“Anda, caballero que mal andes; que el Dios que crióme, que, si no dejas coche, así te matas como estás ahí vizcaíno”.
vizcaíno
Vizcaíno: hombre natural de la región de Vizcaya en el País Vasco. Su lengua original no es el español, sino el
vasco.
FIN