Date post: | 22-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | miguel-angel-carretero-gomez |
View: | 222 times |
Download: | 0 times |
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Compromisos. M. A. Carretero.
Nuestra Real Academia de
la Lengua define como
―compromiso‖ una obliga-
ción contraída o una pala-
bra dada. O lo que es lo
mismo, cuando se anuncia
un compromiso debe ser
con la intención de cum-
plirlo en un plazo razonable
de tiempo.
Cuando hablamos de
―compromisos políticos‖
deberíamos pensar en las
promesas que nos hacen
los gobernantes o los aspi-
rantes a serlo, en nombre
de sus partidos o en el suyo
propio, con la garantía de
que van a ser cumplidos,
también en un plazo razo-
nable de tiempo.
Esto, que debería ser una
verdad de Perogrullo es,
lamentablemente, solo pu-
ra teoría, ya que tenemos
numerosos ejemplos actua-
les y pretéritos de unos fla-
grantes incumplimientos y
de que ―donde dije digo,
digo Diego‖.
Este preámbulo está moti-
vado en poner en situación
dos compromisos anuncia-
dos de forma pública, ta-
jante, clara y meridiana
por nuestro Excmo. Sr. Al-
calde de Alcorcón, D. Da-
vid Pérez, en la ceremonia
de la conmemoración del
15º Aniversario de la inau-
guración del MAVA, nues-
tro Museo. Y nunca mejor
dicho ―nuestro‖ porque es
de todos los que habita-
mos nuestra Ciudad, ya
que es de propiedad muni-
cipal.
Nuestra primera autoridad
municipal nos expresó a to-
dos los que asistimos a dicha
conmemoración que asum-
ía un doble compromiso;
A) Llevar el vidrio a los ba-
rrios de nuestra Ciudad a
través de talleres, demostra-
ciones, exposiciones, etc.
con el fin de que los habi-
tantes de Alcorcón conoz-
can todo lo relativo a la ma-
nipulación del vidrio y el arte
que se puede crear con es-
te singular elemento.
B) Sacar las obras del Museo
para exponerlas en espa-
cios más atrayentes para el
gran público con la finali-
dad de que sean conocidas
por el mayor número posible
de vecinos.
Nos alegra sobremanera, en
primer lugar, que el equipo
de gobierno de nuestro Mu-
nicipio dé muestras de in-
terés por el MAVA acudien-
do a una conmemoración
celebrada en sus instalacio-
nes.
Desde que dicho equipo sa-
lió elegido en el mes de ma-
yo del pasado año 2011, no
habíamos tenido la oportu-
nidad de ver a alguno de
sus representantes asistiendo
a las distintas conmemora-
ciones que se han realizado
en el Museo: exposiciones
temporales, Semana de la
Ciencia, conferencias, etc.
Después, es enormemente
grato para nosotros que
nuestra primera autoridad
municipal se interese porque
nuestros convecinos conoz-
can los distintos aspectos de
la manipulación del vidrio y
de una forma muy cómoda
para ellos, llevándoselo a los
distintos barrios de nuestra
Ciudad.
Con ello, estamos seguros
de que los que asistan a las
distintas demostraciones
comprenderán las dificulta-
des que entraña el manejo
de este caprichoso elemen-
to, se interesarán por el MA-
VA los que no lo hayan visi-
tado todavía y sabrán valo-
rar las esculturas que alber-
ga nuestro Museo.
Y esto último nos sirve para
analizar el segundo compro-
miso anunciado por David
Pérez. Dice el refranero es-
pañol que ―si la montaña no
va a Mahoma, Mahoma va
a la montaña‖.
Así, puesto que nuestro pri-
mer edil se quejaba en la
conmemoración que nos
ocupa y con toda la razón,
de que los habitantes de Al-
corcón no acuden al MAVA
de la misma forma que lo
hacen en otros eventos que
se producen en nuestra Ciu-
dad, había que sacar las
obras de su actual exposi-
ción y colocarlas en lugares
más atrayentes para los ciu-
dadanos.
Pero ante la magnitud, ante
la envergadura de estos
compromisos, nos asalta
una triple incertidumbre
¿cuándo se van a poder ver
cumplidos estos compromi-
sos? ¿cómo se van a llevar a
cabo? ¿con qué financia-
ción se cuenta para su reali-
zación?
Desde mi mayor interés en
que estas medidas se lleven
a cabo a la mayor breve-
dad posible, que las demos-
traciones se efectúen con la
suficiente dignidad, que las
esculturas que ahora se ex-
ponen en el MAVA tengan
una localización adecuada
y que se tengan fondos sufi-
cientes para acometer estos
compromisos, solo le pido a
nuestro Alcalde que se deje
asesorar por expertos en los
temas vidrieros y que estén
siempre bajo la supervisión
de Javier Gómez, fundador
de nuestro MAVA.
Boletines
Nuestra sede:Nuestra sede:
Castillo Grande deCastillo Grande de
S.J. de ValderasS.J. de Valderas
Avda. Los Castillos, s/nAvda. Los Castillos, s/n
28925 ALCORCÓN.28925 ALCORCÓN.
(MADRID)(MADRID)
[email protected]@amigosmava.org
Boletín mensual
Michel Scheiner
Página 2
PUNTOS DE INTERÉS
ESPECIAL :
Pieza del mes.
Vidrio en Marte
Sopa de piedras
Congreso de la SECV
Actividades en el MAVA
Noticias
Nuestras actividades
Reciclado del vidrio
Cómo lo hace
C O N T E N I D O :
Pieza del mes 3
Artistas consagrados 4
Artistas jóvenes 4
Vidrio en Marte 5
Sopa de piedras 6
Línea de investigación 7
Actividades en Museos 8
Peligro para empresas 11
Actividades en el MAVA 12
Semana de la Ciencia 13
Reflexarte 14
Angela Teunissen 15
Técnicas del vidrio 16
Noticias 17
Cultura 2012 17
Vidrio para EEUU 18
Pere Ignasi en Ibiza 18
1º Foro vidriero 18
El vidrio en los museos 19
Congreso de la SECV 20
Vidrieras en Guadalupe 21
Reciclado del vidrio 22
Farcama 2012 23
Visitas culturales 24
Programa Cultura 2012 24
Meteorito con vidrio 25
Mural de vidrio 26
Otras tendencias 27
Despidos en Guardian 28
Feria en Madrid 29
Taller de vidrio en Murcia 30
Más sobre La Trinidad 31
Vitrales en Portugal 32
Cómo lo hace 33
Agotar la botella 34
Barbosa en Extremadura 35
Sofa Chicago 2012 36
Intercambio del CEJ 37
La liquidez del alma 38
Junta Directiva 39
Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XX) M.A.C.Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XX) M.A.C.Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XX) M.A.C.
Ley de la Propiedad
Intelectual
TÍTULO VII.
PROGRAMAS DE ORDE-
NADOR.
No será necesaria la
autorización del titular
del derecho cuando la
reproducción del códi-
go sea indispensable
para obtener la infor-
mación necesaria para
la interoperabilidad de
un programa creado
de forma independien-
te con otros programas,
siempre que se cum-
plan los siguientes re-
quisitos:
Que tales actos
sean realizados
por el usuario legí-
timo o por cual-
quier otra persona
facultada para
utilizar una copia
del programa.
Que la informa-
ción necesaria pa-
ra conseguir la
interoperabilidad
no haya sido pues-
ta previamente y
de manera fácil y
rápida, a disposi-
ción de las perso-
nas a que se refiere
el párrafo anterior.
Que dichos actos
se limiten a aque-
llas partes del pro-
grama original que
resulten necesarias
para conseguir la
interoperabilidad.
La excepción contem-
plada en el apartado
anterior será aplicable
siempre que la informa-
ción así obtenida:
Se utilice única-
mente para conse-
guir la interoperabi-
lidad del programa
creado de forma
independiente.
Sólo se comunique a
terceros cuando sea
necesario para la
interoperabilidad del
programa creado
de forma indepen-
diente.
No se utilice para el
desarrollo, produc-
ción o comercializa-
ción de un progra-
ma sustancialmente
similar en su expre-
sión, o para cual-
quier otro acto que
infrinja los derechos
de autor.
Los derechos sobre los
programas de ordenador,
así como sobre sus sucesi-
vas versiones y los progra-
mas derivados, podrán
ser objeto de inscripción
en el Registro de la Pro-
piedad Intelectual.
N O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T E
Vidrieras de Las Huelgas.
las vidrieras del Monasterio burgalés de
Las Huelgas con el fin de observar la
homogeneidad de las capas del vidrio.
Estas vidrieras coloreadas fueron realiza-
das por artistas franceses entre finales
del siglo XII y el siglo XIV. Asimismo, pose-
en una estructura particular, ya que no
se encuentran coloreadas homogénea-
mente aunque están formadas por dis-
tintas capas de vidrio de color rojo se-
paradas entre sí por otras capas incolo-
ras.
El fragmento analizado en el CNA, de
apenas un par de milímetros de largo,
procede de la ventana de San Pedro y
se extrajo durante la restauración de la
misma en el año 2007. Este análisis ha
permitido obtener mayor información
sobre el proceso de producción de la
vidriera para su satisfactoria conserva-
ción. Obteniendo datos sobre los ele-
mentos mayoritarios presentes en la
muestra estudiada de vidrio se puede
conocer el periodo de fabricación, pro-
cedencia, así como el método de pro-
ducción.
Los resultados obtenidos han aportado
información ―sobre altos niveles de po-
tasio en el vidrio, lo cual pone de mani-
fiesto el uso de ceniza de madera, con-
firmándose con este hecho el periodo
medieval y región centroeuropea de su
fabricación‖.
El procedimiento de producción podría
haber consistido ―en una introducción
alternativa del molde en una mezcla
transparente y otra mezcla roja contro-
lando el grosor de la capa roja y la
transparencia e intensidad el cristal fi-
nal‖, según la información del CNA.
El Centro Nacional de Aceleradores
(CNA, centro mixto entre la Universidad
de Sevilla, la Junta de Andalucía y el
CSIC) en colaboración con el Instituto
de Cerámica y Vidrio del CSIC ha ana-
lizado fragmentos de
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 3
La pieza del mes. Suresh Dutt.
Este joven artista británico se
formó en el Surrey Institute of
Art and Design Unviersity Co-
llage en Farham.
Sin embargo su relación con
el Surrey Institute no ha finali-
zado con sus estudios sino
que continúa activa, siendo
nombrado Artista Residente
durante el bienio 2002-2004 y
al carecer de estudio propio,
utilizando con profusión las
magnificas instalaciones que
esta Universidad pone a su
disposición.
El vidrio y su naturaleza, sus
cualidades intrínsecas, sus
procesos, es lo que más atrae
a Suresh Dutt que ejecuta sus
obras utilizando la técnica del
soplado -con algunas varian-
tes como el incalmo- y el cas-
ting.
Ya en frío corta, talla, pule y a
veces matea al chorro de
arena hasta dotar a sus obras
de una gran belleza.
El color juega un papel desta-
cado en su trabajo.
Forma y color con las que
quiere mostrar la ―pureza y
honestidad del vidrio‖, en pa-
labras suyas.
A pesar de su juventud ha sido
ya merecedor de varios pre-
mios en su país, entre ellos y
en 2003 el premio Adrian Sas-
son para las Artes con Horno,
bajo esponsor del marchante
y coleccionista Adrian Sasson,
con una obra soplada en vi-
drio que más tarde estuvo ex-
puesta en Crafts Council de
Londres.
En 2004 el MAVA encargó a
Colin Webster, Jefe del Depar-
tamento de Vidrio del Surrey
Intitute, el comisariado de una
exposición colectiva.
La muestra llevó por título A
Sense of Place y en ella se re-
unieron obras de 16 artistas
británicos vinculados de una u
otra forma al Surrey Institute.
Max Jaquard, Peter Durkin,
Colin Webser y el propio Su-
resh Dutt, fueron algunos de
los artistas participantes.
―Franja de doble piel‖ es una
de las piezas que presentó Su-
resh en esta exposición y que
más tarde donaría al Museo.
Se trata de una pieza sopla-
da, manipulada en caliente,
cortada y pulida con el fin de
mostrar la densidad, los espa-
cios negativos y positivos que
acentúan la fluidez de las es-
tructuras.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 4
Artistas consagrados. Michael Scheiner.
Michael Scheiner, nacido en 1956,
es un escultor aclamado por la
crítica por su trabajo fuera de Cen-
tral Falls, Rhode Island.
Ha recibido numerosos premios y
reconocimientos por su trabajo,
entre ellas las de la National En-
dowment for the Arts, The Louis
Comfort Tiffany y la Fundación
Ford.
Su obra ha sido exhibida interna-
cionalmente y se puede encontrar
en colecciones como la Renwick
Gallery del National Museum of
American Art, Smithsonian Institu-
tion; Hokkaido
Museum of Modern Art; The Cor-
ning Museum of Glass; Carnegie
Melon Institute of Art y Bloomberg
Headquarters, New York.
Scheiner ha trabajado en la es-
cuela de diseño de Rhode Island
como profesor en el departamen-
to de vidrio desde 1983 y ha ense-
ñado en la Pilchuck Glass School y
en la Haystack Mountain School of
Crafts.
También ha trabajado como dise-
ñador para Dansk Internacional.
En la primavera de 2000 fue galar-
donado con una beca Fulbright
como mayor erudito de la investi-
gación y de conferencias en Co-
lombia, América del Sur, donde en-
señó en la Universidad de los An-
des.
Scheiner impartió una conferencia
titulada "Armonía y discordia" y se
refirió a la evolución de su obra, así
como las herramientas y tecnolog-
ías que ha tenido que inventar pa-
ra hacer realidad sus ideas técnica-
mente difíciles y en ocasiones de
gran complejidad.
Una de sus obras más curiosas es
Duet (1990), lo que implica la inco-
modidad o la futilidad de las rela-
ciones.
Se compone de dos cuernos largos
y entrelazados de un rosa delicado.
La boquilla de un cuerno penetra
en la campana de la otra.
Eso los hace unificada e interde-
pendiente cuando cuelgan juntos,
horizontal, de una cuerda atada a
cada uno.
Pero también significa que la única
manera de jugar como un par sería
aceptar una explosión en la cara.
Artistas emergentes. Holly Grace.
La interacción humana con la na-
turaleza siempre ha sido un tema
importante en su trabajo. Creció
en Perth, Australia, una ciudad de
aislamiento extremo en el que la
naturaleza es una hermosa reali-
dad, todavía dura.
La línea divisoria entre los paisajes
urbanos y naturales era pequeña y
en constante cambio. Ha ganado
un respeto por principios y fascina-
ción por la naturaleza al observar
esta interacción a través de las
ventanas, lo que creó una
división transparente entre los pai-
sajes controlados y no controlados.
El vidrio no ha dejado de ser su for-
ma de interpretar la relación diná-
mica entre los dos ámbitos: control
y aleatoriedad, rejillas de la ciudad
y la secuencia de Fibonacci, la
planificación urbana y la selección
natural.
Como artista, usa el vidrio como
una piel invisible para explorar la
forma y decoración, creando un
cuerpo de obra que explora la fas-
cinación histórica y permanente
con la naturaleza.
Está particularmente interesada en
la forma de los primeros diseñado-
res industriales asimilando los patro-
nes de la naturaleza para diseñar y
decorar objetos producidos en
masa.
Saca de la naturaleza y su interpre-
tación industrial la fuente de forma
y decoración para crear una varie-
dad de objetos híbridos, una sínte-
sis del hombre y la naturaleza.
Usa técnicas históricas para crear
la textura del vidrio, encuentra en
la naturaleza los patrones de repli-
cación para crear su vidrio deco-
rativo.
A través de arenado, grabado y
pegado de las superficies exterio-
res e interiores de las formas, desta-
ca las cualidades transparentes de
vidrio.
Aborda los temas con una doble
visión, por así decirlo. Toma de sus
observaciones de la naturaleza,
para crear formas estilizadas.
También se inspira en los procesos
industriales del siglo XIX y en los di-
seños escandinavos del siglo XX.
Su web
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 5
Vidrio en Marte.
El robot Curiosity de la NASA ha
completado los primeros expe-
rimentos que muestran que la
mineralogía del suelo marcia-
no es similar a los suelos basálti-
cos de origen volcánico en
Hawaii.
Los minerales se identificaron
en la primera muestra de suelo
marciano analizado en el inter-
ior del rover.
Curiosity utilizó su instrumento
de química y mineralogía
(CheMin) para obtener unos
resultados que están despejan-
do dudas y aportando con-
fianza sobre las estimaciones
anteriores de la composición
mineralógica del polvo y la tie-
rra fina extendida en el plane-
ta rojo.
"Tuvimos muchas discusiones
anteriores acerca de la mine-
ralogía del suelo marciano", di-
jo David Blake, del Ames Rese-
arch Center de la NASA, inves-
tigador principal de CheMin.
"Nuestros resultados cuantitati-
vos proporcionan un refinado y
en algunos casos nuevas
identificaciones de los minera-
les en el primer análisis de di-
fracción de rayos X en Marte".
La muestra para el primer aná-
lisis específico de CheMin fue
recogida por Curiosisty en un
parche de polvo y arena que
el equipo ha llamado Rock-
nest.
La muestra se procesó a través
de un tamiz para excluir partí-
culas de más de 0,006 pulga-
das (150 micrómetros), aproxi-
madamente con la anchura
de un cabello humano.
La muestra tiene al menos dos
componentes: polvo distribui-
do a nivel global en las tor-
mentas de polvo y arena fina
originada más localmente.
A diferencia de las rocas de
conglomerado analizadas por
Curiosity hace unas semanas,
que tienen miles de millones
de años de antigüedad y
constituyen un indicador de
flujo de agua, el material del
suelo que CheMin ha analiza-
do es más representativo de
los procesos modernos en Mar-
te.
"Gran parte de Marte está cu-
bierto de polvo, y teníamos una
comprensión incompleta de su
mineralogía", dijo David Bish, co
-investigador de Chemin en la
Universidad de Indiana en Bloo-
mington.
"Ahora sabemos que es mine-
ralógicamente similar al mate-
rial basáltico, con importantes
cantidades de feldespato, pi-
roxeno y olivino, lo que no era
inesperado.
Aproximadamente la mitad de
la superficie está compuesto
por materiales no cristalinos, ta-
les como vidrio volcánico".
Bish dijo: "Hasta ahora, Curiosity
ha analizado los materiales que
son coherentes con nuestras
ideas iniciales de los depósitos
en el cráter Gale registrando
una transición a través del tiem-
po a partir de un ambiente
húmedo a seco.
Las rocas antiguas, como los
conglomerados, sugieren que
agua que fluye, mientras que
los minerales en el suelo más jo-
ven son consistentes con una
interacción limitada con el
agua".
Durante la misión principal de
dos años del proyecto Mars
Science Laboratory, los investi-
gadores utilizarán los 10 instru-
mentos de Curiosity para inves-
tigar si las áreas en el cráter
Gale nunca ofrecieron unas
condiciones ambientales favo-
rables para la vida microbiana.
La identificación de los minera-
les en las rocas y el suelo es fun-
damental para el objetivo de la
misión para evaluar condicio-
nes ambientales del pasado.
Cada mineral registra las condi-
ciones en las que se formó.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Coincidiendo con la celebra-
ción del 15º Aniversario de la in-
auguración del MAVA, los artis-
tas Meritxell Tembleque y Joa-
quín Falcó, cofundadores de la
Associació Catalana de les Arts
del Vidre, han traído a nuestro
Museo una espectacular colec-
ción de obras, unas que ya ten-
ían realizadas y otras que han
creado especialmente para es-
ta exposición, de la que podre-
mos disfrutar hasta el día 21 de
enero del próximo año.
Silvia Levenson, en la presenta-
ción del catálogo de esta expo-
sición, nos dice “Las esculturas
de Meritxell y Quim son el resul-
tado de una feliz combinación
de formas, escrituras y transpa-
rencias. Conozco desde hace
muchos años el trabajo de esta
pareja de artistas y siempre me
ha impactado el uso que hacen
de la escritura. Graban frases y
palabras sobre cristal, compo-
niendo caligrafías que dan la
sensación de estar suspendidas
en el espacio. Realizan piezas
que son como mensajes o apun-
tes de viajes lanzados al mar. La
escritura se transforma en un
diario personal que todos pode-
mos leer pero que difícilmente
podremos descifrar: la superposi-
ción de las frases hace ardua e
imposible su lectura.
En realidad estas esculturas nos
hablan también de un presente
que cambia y se modifica bajo
nuestros ojos: en la era digital,
son pocas las personas que es-
criben a mano. El ordenador y
los celulares nos han acostum-
brado a teclear; no solo
Página 6
“Sopa de piedras”.
dialogar con el espacio. Es un
camino que requiere una cierta
obstinación: se trata de encarar
un proceso de producción que
suele ser largo, que inicia con la
idea y termina con la instalación
de la escultura. Estos dos artistas
comparten la misma determina-
ción que los lleva a completarse
en este proceso de ponerle ma-
teria a la poesía y a través del
cual nos revelan lo que secreta-
mente está presente en los obje-
tos, una obstinada memoria
hecha de palabras susurradas”.
También Miriam Di Fiore regala
su palabra en el catálogo a
través de un poema titulado
“Vidrio, Piedras y Palabras”.
En él habla de “palabras rojas
como sangre”, “crucigramas de
silicio”, “Poesías cristalinas”,
“Diálogo entre dos que crean”,
“Todo en vuestro vidrio me habla
de Amor”.
Y los artistas nos dicen: ―Sentimos
nuestro trabajo como una exten-
sión de la naturaleza. Nos inter-
esa este sentimiento de unidad.
Para nosotros el vidrio represen-
ta, como ningún otro material, la
transformación y el fluir constan-
te de la materia. Lo sentimos co-
mo una expresión de la polari-
dad de la naturaleza: lo sólido y
lo líquido, lo permanente y lo im-
permanente; como una parado-
ja del mundo, del fluir y del cam-
bio constante.
Los documentos que han fijado
el paso del tiempo en la historia
de la Tierra están escritos en las
piedras, o lo que lo mismo, son
las propias piedras. En un viaje
imaginario que retrocediera en
la historia de la Tierra, podríamos
presenciar como la materia mi-
neral evoluciona hacia la vida y
la conciencia”.
Los artistas debían haber pro-
nunciado una conferencia sobre
la exposición de su obra al día
siguiente de su inauguración,
pero por una deficiente difusión
del evento tuvo que ser aplaza-
da hasta otro momento que se
dará a conocer, esperemos, con
la necesaria anticipación y difu-
sión.
no escribimos manualmente sino
que nos despreocupamos por
nuestra caligrafía. Por lo cual es-
te tipo de escritura nos transpor-
ta a un momento de transfor-
mación, alude a un pasaje de
épocas que cada uno memori-
za en manera diferente.
Para mí, el punto de acceso al
trabajo de Meritxell y Quim está
íntimamente relacionado con la
memoria: onírica, táctil, histórica
y personal. Sus piezas son como
sueños congelados bajo distin-
tas formas, piedras, cuerpos o
arquetipos.
El lenguaje escrito define nues-
tra memoria, que a su vez deter-
mina nuestra experiencia como
seres humanos. Quizás el cristal
contribuya a la preservación de
esa memoria que nos va a so-
brevivir. Quizás por eso mismo
los artistas usen la paradoja de
la piedra de vidrio, contenedor
de recuerdos por excelencia.
El vidrio es un material muy
técnico. Para los artistas que lo
usan, el desafío consiste en
mantenerse fieles a la poesía o
al concepto sin perderse en lo
tecnológico, sin tratar de im-
pactar al visitador con malaba-
rismos técnicos o secretos del
oficio. Es un reto que Meritxell y
Quim han enfrentado honesta-
mente ya que han encontrado
un equilibrio entre forma y con-
tenido que nos pone de frente a
sus obras más completas.
Meritxell y Quim hacen visibles
ideas y sueños, transformándo-
los en objetos y una vez que es-
tos objetos existen, los hacen
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Ver fotos
Ver video
Página 7
Línea de investigación: Inclusiones (VIII).
Estefanía Sanz Lobo.
Texturas producidas por
vidrios fragmentados, ya
sean rotos o cortados.
Cuando los fragmentos de vi-
drio se disponen bajo otra
lámina de vidrio y se funden,
se conserva su forma original;
sin embargo, cuando están
en superficie, sus formas se re-
dondean y disminuye su volu-
men original.
Esto nos permite conseguir di-
ferentes acabados y texturas.
Se puede jugar únicamente
con fragmentos de vidrios, ya
sean éstos transparentes inco-
loros o de color, o se puede
introducir entre ellos algún
elemento que les dé contras-
te, como esmaltes o fritas de
color, arenas, o trozos de vi-
drio de menor granulometría.
En este caso el proceso de
trabajo es más complejo,
pues se debe poner una pe-
queña cantidad de pega-
mento entre cada fragmento
de vidrio y la lámina de base
y esperar a que se haya seca-
do.
Después se espolvorea la ma-
teria contrastante, y, con un
pincel seco y limpio, se
―barre‖ la cantidad que se
haya depositado en la super-
ficie de los trozos de vidrio,
para que vaya a parar única-
mente a los huecos entre
ellos.
En las Fig. 1 y 2, fragmentos
de dos obras distintas creadas
con vidrios cortados, con es-
maltes entre ellos, y bajo vi-
drio.
El segundo está, además, co-
locado sobre pan de plata
falsa, que se aclara en las zo-
nas
donde está en contacto con
el esmalte.
Este es vidrio Bullseye en dos
tonos de verde distintos, con
polvo de vidrio azul oscuro en
los intersticios.
En ambos casos, las formas
de los cortes quedan clara-
mente definidas, creando
una calidad de puzzle.
Las Fig. 3 y 4 pertenecen a
detalles de dos obras distin-
tas, preparadas del mismo
modo, pero cocidas a distinta
temperatura.
En la Fig. 3, se ha llegado a
fusión total: los fragmentos se
han incrustado en el vidrio de
base.
En la Fig. 4 sólo se ha alcanza-
do fusión en relieve.
Materiales metálicos.
COBRE.
La experimentación con me-
tales ha sido una de las más
fructíferas.
Uno de los metales que más
posibilidades artísticas ofrece
es el cobre, como ya se men-
cionó anteriormente.
En primer lugar, el cobre es
compatible con el vidrio.
Aunque su coeficiente de di-
latación es mucho mayor que
el del vidrio (180 x 10-7 aproxi-
madamente, frente a los 90 x
10-7 del vidrio de Cristalería
Española), es muy flexible,
muy dúctil y tiene una gran
capacidad para soportar la
compresión, evitando así que
el vidrio que lo envuelve se
rompa.
El cobre ha sido una de las
―inclusiones‖ realizadas con
más frecuencia en el ámbito
del vidrio artístico y escultóri-
co, no sólo con las técnicas
de fusión, sino también con
las de colada.
En la Fig. 5 se incluye un deta-
lle de una escultura en vidrio
realizada mediante la técnica
de colada.
Se aprecian distintos elemen-
tos de cobre con tonos que
varían del rojizo al anaranja-
do.
En segundo lugar, por efecto
de una atmósfera reductora,
puede tomar una coloración
con diversas gamas de rojo in-
tenso cuando se encierra en-
tre dos vidrios.
Teniendo en cuenta lo difícil
que es conseguir tonos rojos
con el vidrio, la utilización de
cobre puede ser un buen re-
curso.
En tercer lugar, el cobre tiene
un punto de fusión de 1.084ºC;
con las técnicas de fusión de
vidrio nunca superaremos los
850ºC.
Es decir, el cobre no alcan-
zará la temperatura suficiente
para hacerse líquido, evitan-
do por tanto que se despren-
dan gases.
Podemos conseguir cobre en
varias presentaciones distintas
para trabajar con vidrio, pero
sobre todo es útil en láminas
de distintos grosores y en hilos.
Las inclusiones en cobre pre-
sentan un problema: si el co-
bre es muy grueso, la lámina
de vidrio superior puede en-
cerrar aire al ablandarse con
el calor del horno y caer sobre
la otra lámina, encerrando ai-
re.
En la Fig. 6 la inclusión de lámi-
na gruesa de cobre tiene alre-
dedor una burbuja de aire
atrapado.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 8
Actividades en Museos I.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 9
Actividades en Museos II.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 10
Actividades en Museos III.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 11
Peligro para las empresas de vidrio en España.
El Grupo Socialista se reune en el
Senado con la Asociación Vidrio
España y analiza cómo la nueva
fiscalidad energética impuesta por
el Gobierno generará una notable
pérdida de competitividad de la
industria española y pondrá en ries-
go su futuro.
Félix Montes anuncia que su grupo
presentará en el Congreso un veto
y un paquete de enmiendas a la
Ley de medidas Fiscales para la
Sostenibilidad Energética y asegu-
ra que ―no comparte en absoluto
la filosofía de la ley‖
El Grupo Socialista del Senado
mantuvo una reunión el pasado
día 16 de octubre en la Cámara
Alta con la Asociación Vidrio Espa-
ña para analizar cómo la nueva
fiscalidad energética impuesta por
el Gobierno va a generar una no-
table pérdida de competitividad
de la industria española y pondrá
en riesgo su futuro.
Tras este encuentro, los socialistas
mostraron su preocupación por es-
ta situación y su compromiso con
la industria y anunciaron la presen-
tación de un veto y de un paquete
de enmiendas al proyecto de Ley
de Medidas Fiscales para la Soste-
nibilidad Energética, que actual-
mente se está tramitando en el
Congreso de los Diputados.
La delegación de la Asociación
Vidrio España, que estuvo com-
puesta por el Secretario Técnico,
Carlos Rodero, el Director de Co-
municación Institucional, Félix de
las Cuevas y el Director de Com-
pras, Manuel Hurtado, fue recibida
por el Portavoz del Grupo Socialista
en el Senado, Marcelino Iglesias y
por el Secretario General, José Mi-
guel Camacho. A continuación,
mantuvieron la citada reunión de
trabajo con el portavoz del PSOE
en Industria, Energía y Turismo,
Jesús Alique, el senador por Sego-
via y miembro
vocal de la Comisión de Medio
Ambiente y Cambio Climático,
Félix Montes y el diputado socialis-
ta por Santa Cruz de Tenerife, José
Segura.
Félix Montes explicó que la Asocia-
ción Vidrio España agrupa a un im-
portante número de empresas
que, en su conjunto, dan trabajo
directo a más de 7.000 emplea-
dos, cifra que asciende a 15.000 si
incluimos a las empresas auxiliares,
y que facturan más de 1.600 millo-
nes de euros anuales.
Montes puntualizó que todas estas
empresas se caracterizan por su
alto consumo energético, de tal
manera, que la energía puede si-
tuarse entre un 25 y 30% de los cos-
tes de producción.
El parlamentario del PSOE subrayó
que esta representación del sector
industrial considera que la Ley de
Medidas Fiscales para la Sostenibili-
dad Energética que ha aprobado
el Gobierno y que se encuentra en
plena tramitación parlamentaria
en el Congreso, les perjudica nota-
blemente y que, de aplicarse esas
medidas impositivas, podría supo-
ner el cierre de instalaciones que
ya se encuentran en una situación
muy difícil.
―En lo que va de crisis, apuntó, ya
se han cerrado plantas, hornos y
líneas de producción y la posición
competitiva del sector con respec-
to a otros países europeos se sitúa
entre los 8,84 y 12,34 euros/
megavatios/hora, peor que nues-
tros competidores europeos‖.
Félix Montes aclaró que este con-
junto de medidas fiscales afecta
por diversas vías a las empresas del
sector.
―En primer lugar, van a verse afec-
tadas por el impuesto del 6% a las
tecnologías del régimen ordinario.
También van a sufrir un incremento
de un 7% en el gas, que es su prin-
cipal fuente de abastecimiento.
Supone finalmente un incremento
adicional de la energía eléctrica
en un 13%‖.
En este punto, Montes recordó que
el consumo de 2011 de Vidrio Espa-
ña fue de 5.398.868 megavatios/
hora y que el impacto del impuesto
podría suponer un incremento a sus
costes de producción de 12,6 millo-
nes de euros con respecto al gasto
de energía en 2011.
El senador segoviano justificó la
reunión y aseguró que esta ley de
medidas fiscales perjudica seria-
mente al sector debido a la aplica-
ción del impuesto directo que se
hace al régimen ordinario, es decir,
a la producción de energía con-
vencional.
También destacó el hecho de que
estas empresas se abastezcan fun-
damentalmente de energía a
través del gas, lo que va a hacer
que esta ley tenga una repercusión
económica de un 7%.
En este punto, matizó que este so-
brecoste lo van a trasladar las pro-
pias compañías eléctricas a los
consumidores con un notable im-
pacto económico.
Félix Montes subrayó que su grupo
parlamentario comprende la situa-
ción y la reclamación del sector in-
dustrial y recordó que diversas aso-
ciaciones han hecho extensiva esta
queja a través de una carta abier-
ta al Gobierno, publicada en un
medio escrito, en la que se pide
que reconsidere su postura porque
hay un alto riesgo de que se perju-
dique a la industria española, de
que se cierren empresas, de que
haya inversiones productivas que
puedan deslocalizarse de España y
que pueden dejar la posición de la
industria española en una clara
desventaja competitiva con res-
pecto a otros socios europeos co-
mo Alemania y Francia que no apli-
can este tipo de tasa al gas natural
y salen claramente beneficiados.
Montes recalcó que los socialistas
comparten esa inquietud del sector
sobre la importancia que tienen los
costes energéticos en la produc-
ción final.
De esta manera, anunció que su
Grupo redactará una enmienda a
la totalidad a la ley en su tramita-
ción en el Congreso de los Diputa-
dos porque ―no compartimos en
absoluto la filosofía de la ley‖ y
añadió que se presentará, además,
una batería de enmiendas parcia-
les para que se modifique esta nor-
mativa y no se ponga en riesgo ni a
la industria del vidrio ni a la industria
española en términos generales.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 12
Actividades en el MAVA. 15º Aniversario.
El pasado día 23 de octubre se
conmemoró en el MAVA el 15º
Aniversario de su inauguración
en 1997.
El auditorio del Museo estuvo re-
pleto de un numeroso público
que acudió a celebrar esta im-
portante fecha para el MAVA.
Estuvieron presentes, entre otros,
el Alcalde de Alcorcón y varios
componentes de su equipo de
gobierno municipal, represen-
tantes de los partidos de la opo-
sición, una representación de la
Consejería de Cultura de la Co-
munidad de Madrid, el funda-
dor del Museo, Javier Gómez, la
Presidenta del ICOM-Glass y Di-
rectora del Museo Tecnológico
del Vidrio de La Granja, Paloma
Pastor y representantes de las
asociaciones culturales del Mu-
nicipio.
Por parte de nuestra Asociación
estuvieron presentes su Presiden-
te y varios miembros de la Junta
Directiva.
Después de la presentación del
acto por la Dirección del Museo
se hizo una semblanza de los
quince años de vida del Museo
con proyección de imágenes
relativas a todo este período.
Paloma Pastor, Presidenta del
ICOM-Glass y Directora del Mu-
seo Tecnológico del Vidrio de La
Granja pronunció unas palabras
de felicitación por esta efeméri-
de y recordando a los presentes
la labor llevada a cabo por los
distintos estamentos que han
hecho posible que nuestro Mu-
seo sea conocido en todo el
mundo y haciendo una espe-
cial mención de la labor des-
arrollada por los Amigos del MA-
VA.
Dos representantes de la Aso-
ciación Verbo Azul recitaron va-
rios poemas escritos especial-
mente para este evento e inspi-
rados en algunas de las obras
que se exponen en la colección
permanente.
Javier Gómez, como fundador
del Museo, dirigió unas sentidas
palabras recordando los apo-
yos recibidos para su manteni-
miento y felicitando la labor
realizada por los Amigos del
MAVA para la difusión del Mu-
seo en todo el mundo a través
de nuestro Boletín.
Seguidamente, David Pérez, Al-
calde de Alcorcón entregó las
medallas realizadas en vidrio y
conmemorativas de esta fecha
al Coordinador de los guías vo-
luntarios del Museo, al Presiden-
te de Vitrium, a la Presidenta de
Alarte, al gerente de la empresa
Recuperación y Reciclaje de Vi-
drio SL y al propietario del Cen-
tro Comercial Tres Aguas.
Para cerrar el acto, el Alcalde
de Alcorcón, David Pérez, pro-
nunció unas palabras en las que
felicitó la labor llevada a cabo
por el Museo y lamentándo que
los habitantes del Municipio no
acudan, en igual número que a
otros eventos, a visitar la colec-
ción permanente y a las exposi-
ciones temporales que se vienen
organizando.
Para finalizar su intervención,
asumió ante todo el público asis-
tente un doble compromiso:
Llevar el vidrio a los barrios
de nuestra Ciudad a través
de talleres, demostraciones,
exposiciones, etc. con el fin
de que los habitantes de Al-
corcón conozcan todo lo
relativo a la manipulación
del vidrio y el arte que se
puede crear con este singu-
lar elemento.
Sacar las obras del Museo
para exponerlas en espa-
cios más atrayentes para el
gran público con la finali-
dad de que sean conocidas
por el mayor número posible
de vecinos.
El acto estuvo amenizado por la
excelente música interpretada
por un grupo de metales del
Conservatorio ―Manuel de Falla‖
de Alcorcón.
Después del acto protocolario se
inauguró la exposición ―Sopa de
piedras‖ de los artistas Meritxell
Tembleque y Joaquín Falcó.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Ver fotos
Página 13
Actividades en el MAVA. Semana de la Ciencia.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Mesopotamia de milenios atrás y
se mantuvo a lo largo del tiem-
po hasta que la empresa coru-
ñesa El Reflejo, fundada en 1935,
empezó a trabajarlo, una activi-
dad que mantiene la cuarta ge-
neración.
El comisario de la muestra, José
Luis Rey Barreiro, explica que «la
firma decidió celebrar sus 75
años invitando en 2010 a una se-
rie de artistas gallegos y portu-
gueses residentes en Galicia a
que descubriesen el vidrio. Estu-
vieron practicando en la empre-
sa durante tres meses y, des-
pués, tuvieron dos para realizar-
la», comenta sobre la iniciativa
que inauguró el delegado de
Cultura, Mario Outeiro.
Lugar: Sala de la Diputación Pro-
vincial de Lugo.
Fechas: Del 25/10/2012 al
26/12/2012.
Sesión: De lunes a viernes, de
10,30 a 14 y de 16,30 a 20,30 h.
Sábados de 10,30 a 14 y de
16,30 a 20 h.
Domingos y festivos de 11 a 14 h.
Entrada gratuita.
ción en una exposición única en
la sala de exposiciones del Pazo
de San Marcos.
El proyecto nació en La Coruña,
con motivo del 75 º aniversario
de Cristalería Se Reflejo, funda-
da en 1935 por Jesús Ares
González.
Gracias a la generosidad de es-
ta empresa, los artistas fueron
capaces de construir sus propios
sueños dejando fluir la imagina-
ción a través de la belleza y el
brillo de cristal transparente.
La muestra está ordenada alre-
dedor de un enterramiento.
El uso del vidrio se remonta a la
El colectivo Reflexarte, integra-
do por los artistas Julia Ares,
María Xosé Díaz, Tono Galán,
Tiago Madeira, Acisclo Manza-
no, Manuel Patinha, Soledad
Penalta, Paco Pestana, Montse
Rego, Carmen Senande y Álva-
ro de la Vega, lleva años des-
arrollando su trabajo en el cam-
po de la escultura, utilizando el
vidrio como medio de acción.
La excepción la protagoniza Ju-
lia Ares, que por primera vez en
toda su carrera usa este mate-
rial, revalorizado en los últimos
eventos internacionales como la
Bienal de Venecia de 2011.
Ahora, aúnan toda su produc-
Página 14
www.amigosmava.org
Reflexarte.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 15
Angela Teunissen en Luzón.
En el pasado mes de agosto visi-
tamos la exposición de las obras
que Angela Teunissen presenta-
ba en el Museo de las Escuelas
del pueblo alcarreño de Luzón.
De la mano del Concejal de
Cultura de ese Municipio, Luis
Javier López Herguido, estuvi-
mos admirando la bella factura
de las esculturas en vidrio que
realiza esta artista holandesa
afincada en España y que ya
habíamos tenido ocasión de co-
nocer en su propia casa y en el
Museo Tecnológico del Vidrio,
en la Real Fábrica de Cristales
de La Granja.
La obra de Angela está realiza-
da con vidrio óptico soplado,
con formas envolventes e inclu-
siones de color.
En muchas de sus figuras se pue-
den ver franjas metálicas forma-
das por multitud de clavos de
cabeza plana y de color negro
que ofrecen un bello contraste
con la perfecta transparencia
de las piezas.
En otras obras, son alfileres de
cabeza redondeada los que se
insertan en las figuras formando
anillos de colores variados.
Angela Teunissen vive y trabaja
entre Holanda y España. En los
primeros años de su carrera pro-
fesional realizó varios cursos de
arte expresivo, cine e interioris-
mo en la Academia de Arte
‗Rietveld‘, de Amsterdam.
En 1994 aprendió con una espe-
cialista de piedras duras a escul-
pir granito, mármol y piedra. En
la fábrica de vidrio de Tettero-
de, de Ámsterdam, aprendió la
técnica del soplado de vidrio, el
termofundido y el roll-up.
Su objetivo se centra en intentar
adaptar materiales muy diferen-
tes, e incluso tan antagónicos
como la piedra, el hierro o el vi-
drio, y unirlos jugando con las
características especiales de
cada uno, consiguiendo así una
perfecta combinación entre du-
reza y delicadeza, suavidad y
fortaleza, impenetrabilidad y
transparencia.
En sus obras, generalmente de
diseño orgánico, se observa un
alto grado de abstracción, aun-
que también explora la
figuración, trasmitiendo en esta
ocasión un marcado carácter
frágil y dinámico.
Además de hacer obras por en-
cargo, Angela ha expuesto en
varias ciudades europeas como
Ámsterdam, Scherpenzeel,
Kropswolde, Uithoorn, Noordwijk,
Nijkerk, Holysloot, así como en
distintos lugares de España, co-
mo en Madrid, Granada,
Cómpeta, La Caleta o Sorvilán.
La escultora Angela Teunissen ha
logrado un alto grado de per-
fección y delicadeza en sus
obras, cautivando siempre al es-
pectador con el resultado final
de sus creaciones.
Todas las obras de Angela han
sido realizadas sobre alguna ins-
piración de la artista relaciona-
da con su principio vital ―toma y
da = comparte‖.
Por ello, titula su proyecto ―Arte
de Compartir‖.
En su web anuncia: ―Compre un
objeto de vidrio y le regalo otro,
si quiere darlo como regalo a
otra persona. El/ella se sorpren-
derá y mirará con otros ojos el
Arte de Compartir‖.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Ver fotos
Página 16
Técnicas del vidrio. Paleta de colores (XVII).
Estefanía Sanz Lobo
En la Fig. 1 puede verse una
prueba realizada con lustre ma-
dreperla.
Arriba se puso una cantidad es-
pesa, sin diluir, formando varias
capas.
El resultado tras la cocción no
fue bueno: se escamó y descas-
carilló.
Sin embargo, abajo se uso una
capa más fina, diluida, con me-
jores resultados.
Los resultados irisados depen-
den del color del vidrio de fon-
do.
Sobre vidrio transparente es me-
nos patente el efecto nacara-
do; se aprecia mejor sobre vi-
drios de color o vidrios opales.
El aspecto también es mejor si
se aplica lustre, se cuece y se
vuelve a aplicar y cocer varias
veces.
La temperatura de cocción de
estos productos varía entre los
650ºC y los 750ºC; es preferible
una cocción más larga a una
temperatura más baja.
Igual que los metales coloidales,
debe ser ventilado durante la
cocción.
Barras de pastel cerámico.
Estas barras tienen el aspecto
de las tizas o pasteles para dibu-
jo, pero están formadas por sus-
tancias cerámicas como caolín
y esmaltes.
En cerámica, suelen utilizarse so-
bre barro bizcochado o sobre
barniz no cocido.
El problema de adaptar estas
barras cerámicas para su uso
con vidrio consiste en conseguir
que los trazos se marquen en
una superficie perfectamente
pulida y nada porosa.
Se hicieron pruebas pintando
directamente sobre el vidrio, sin
buenos resultados; mojando las
barras con agua mejoraba algo
el trazo, pero al cocer seguía
siendo demasiado claro debido
a la poca cantidad de pigmen-
to que se sujetaba sobre el vi-
drio.
En la Fig. 2 y sobre una lámina
de vidrio normal, pulida, se in-
tentó pintar con barras cerámi-
cas, y el resultado fue bastante
pobre después de cocer.
Cuando el vidrio se lija para
hacer la superficie más rugosa,
los efectos mejoran, y se pue-
den hacer trazos con las tizas
secas o mojadas sobre la super-
ficie, dejando unos trazos bas-
tante nítidos.
En las Fig. 3 y 4 se puede apre-
ciar como el vidrio se lijó con
ayuda de una minitaladrodora,
y se pudo pintar sobre él con las
barras sin problemas.
En la Fig. 5 la misma prueba,
una vez cocida.
Los grafismos se conservan, pe-
ro la textura del vidrio se ha ma-
teado, no ha recuperado total-
mente su brillo a pesar de la
temperatura alcanzada.
Después de cocer, los trazos
conservan su calidad ―seca‖ de
pastel, pero quedan fijados al
vidrio.
Puede utilizarse esta técnica so-
bre vidrio y en sándwich, pero
en este último caso es necesario
prehornear para cocer los es-
maltes, y el resultado no es tan
bueno como cuando están en
superficie, pues se forma una
capa de aire en la textura de
los grafismos que impide apre-
ciarlos correctamente.
En la Fig. 6 un detalle de una
prueba decorada con grafis-
mos de barra, y cubierta por
otro vidrio.
Pueden apreciarse las burbujas
que cubren la textura del grafis-
mo.
Vidrio grabado y esmaltado
Un método para producir con-
tornos nítidos en el vidrio usando
esmaltes consiste en tallar la su-
perficie del vidrio haciendo en
ella líneas y zonas huecas, y pos-
teriormente rellenarla con esmal-
tes.
Esta técnica está basada en el
trabajo tradicional con esmaltes
llamado campeado o cham-
plevé, en la que el esmalte se
echa sobre un hueco practica-
do en el metal y se ponen suce-
sivas capas hasta que alcanza
la altura del metal que lo rodea.
Para crear los grabados se ha
utilizado una minitaladradora
con brocas de diamante o car-
borundo; las primeras sirven para
crear líneas finas y definir contor-
nos, mientras que las segundas
son útiles para zonas más am-
plias.
En las pruebas que se han
hecho, se han logrado distintos
resultados en función del grosor
y la profundidad de las marcas
creadas en el vidrio, y del modo
de introducir el esmalte en los
huecos.
Cuando las líneas son finas, el re-
sultado es una línea sutil y ape-
nas perceptible, que conserva
completamente su definición a
condición de fundirla bajo un vi-
drio transparente.
La prueba que aparece en la
Fig. 7 está hecha grabando líne-
as finas con una broca de dia-
mante, y frotando después con
esmalte negro sobre ellas, de
modo que impregne los huecos.
Después se ha cocido con un vi-
drio encima.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 17
N O T I C I A S (I).
la etnografía.
Las escenas de la indolencia fe-
menina que pintó Gauguin du-
rante su periodo tahitiano refle-
jan cierta influencia del exotismo
de Eugène Delacroix.
El pintor romántico francés fue
uno de los primeros en viajar al
norte de África y también un
precursor en el modo de conce-
bir la obra de arte como pro-
ducto de la imaginación crea-
dora.
El movimiento rítmico y el seduc-
tor colorido de sus románticas
representaciones del ―esplendor
del Oriente‖, serían un prece-
dente fundamental para algu-
nos artistas de la modernidad.
Paul Gauguin, el artista mítico
que se hizo salvaje para encon-
trar una nueva visión para el arte
se convirtió en el nuevo canon
exótico para los expresionistas
alemanes, los primitivistas rusos y
los fauves franceses.
Mientras que muchos de ellos,
como Ernst L. Kirchner, Erich Hec-
kel o André Derain, estudiaron el
arte primitivo en los museos et-
nográficos, otros, como Emil Nol-
de o Max Pechstein, se embar-
caron hacia tierras lejanas en
busca del Otro.
Cultura 2012.
Buda en vidrio.
La escultora taiwanesa Loretta
Yang ha realizado una estatua de
vidrio de 2 metros (6,6 pies) de al-
tura del "Buda de Mil Manos".
Ella asegura que ha sido inspirada
en una pintura de unos 800 años
de antigüedad de la dinastía chi-
na Yuan.
Loretta Yang ha manifestado
que la escultura es el doble de al-
ta que una que ella misma realizó
en 2006 y que fue reconocida en-
tonces como la estatua de Buda
hecha de vidrio más alta del mun-
do.
Agregó que su nueva estatua pre-
senta unas pequeñas cuarteadu-
ras y que ―no es nada perfecta",
pero cumple con su deseo de res-
catar en vidrio las deterioradas
imágenes de Buda pintadas en
las paredes de la famosa caverna
Dunhuang del oeste de China.
Yang es directora artística y co-
fundadora de la fábrica de vidrio
Liuli Gongfang.
Ella misma es budista y ha creado
esculturas de Buda y otros traba-
jos con vidrio en estilos tradicional
y moderno que se exhiben en
Taipéi.
Sobre esta artista ya publicamos
un artículo en nuestro Boletín del
pasado mes de junio.
El pasado mes de octubre estu-
vimos visitando la exposición
―Gauguin y el viaje a lo exótico‖.
La exposición aborda tres cues-
tiones que van encadenándose
e interrelacionándose.
La primera, y fundamental, es la
figura de Paul Gauguin, cuya
huida a Tahití, donde recon-
quistó el primitivismo por la vía
del exotismo, funciona como hilo
conductor de todo el recorrido.
Sus pinturas icónicas, creadas a
través del filtro de Polinesia, no
sólo se han convertido en las
imágenes más seductoras del
arte moderno sino que además
ejercieron una influencia esen-
cial en los movimientos artísticos
de las primeras décadas del si-
glo XX, como el fauvismo francés
y el expresionismo alemán.
La segunda trata del viaje, el
viaje como escape de la civiliza-
ción, que servirá de impulso re-
novador a la vanguardia, y el
viaje como salto atrás a los orí-
genes, a ese estado edénico,
utópico y elemental que anhela-
ba el primitivismo.
La tercera, y última, se refiere a
la concepción moderna de lo
exótico y sus vinculaciones con
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 18
N O T I C I A S (II).
de los productos de la multi-
nacional francesa y su presti-
gio con grandes fabricantes.
El acuerdo es de 15 millones
de euros.
Desde Saint Gobain su direc-
tor de ventas y marketing a
nivel mundial Nates Krishnan
asegura que "es un gran de-
safío ya que vamos a suminis-
trar vidrio de alta seguridad
con enormes exigencias y un
50% menos de peso que los
vidrios existentes, que tengan
más efectividad en la visibili-
dad nocturna y mayor durabi-
lidad en entornos con nume-
rosos peligros".
Vidrio para EEUU.
Pere Ignasi en Ibiza.
El artista mallorquín Pere Ignasi
inauguró en el Club Diario de Ibi-
za una muestra en la que reco-
ge una selección de sus escultu-
ras en vidrio soplado y que se ti-
tula 'Bufar i fer ampolles IV'.
La exposición, que estará abier-
ta hasta el 9 de noviembre, con-
tiene piezas de diferentes formas
y colores, botellas y esculturas
que llaman la atención del es-
pectador y que sorprenden por
su delicadeza y fragilidad.
Como siempre, le deseamos a
Pere Ignasi el mayor de los éxi-
tos.
suministrador de parabrisas y ven-
tanas laterales de seguridad para
los próximos tres años.
La decisión del ejercito americano
se ha basado en la alta fiabilidad
www.amigosmava.org
El ejercito de Estados Unidos elige a
Saint Gobain para el vidrio de sus
vehículos
El ejercito estadounidense ha
elegido a Saint Gobain como su
1º Foro de maestros vidrieros.
Del 3 al 9 de diciembre está prevista la
celebración del 1er. Forum de Maestros
vidrieros en la localidad valenciana de
L‘Ollería.
El promotor de la idea es nuestro amigo
Luis Antonio Bodas Costales que ha con-
seguido que La Mediterránea ceda sus
instalaciones para poder soplar vidrio en
ese fin de semana.
Estarán presentes, entre otros, Pilar Alda-
na, Miguel Díez, Ana Llavador, Pedro
García, nuestro Presidente y la vocal Rosa
García.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 19
El vidrio en los Museos: Vida.
El Museo VIDA & Art Gallery, se
encuentra en la ruta 136, a nue-
ve kilómetros al sur de Borgholm,
Oland, cerca de una hermosa
colina, con vistas a las aguas
del Kalmarsund.
El actual edificio de 2000 m2,
realizado en vidrio, hierro, hor-
migón y madera, se encuentra
en un histórico lugar justo al nor-
te de la posada Halltorp.
En el momento de su apertura
en junio de 2001, el museo de
nueva construcción contó con
una galería de arte y dos alas
dedicadas, respectivamente, a
la labor de Ulrica HYDMAN-
Vallien y a la de Bertil Vallien.
Aquí se puede ver toda la ga-
ma de su arte, que abarca cua-
tro décadas.
Las más importantes obras de
los años 1960, con el trabajo
más reciente en vidrio, cerámi-
ca, escultura y pintura se mues-
tran en el museo.
En 2003, se añadió la galería
norte para albergar la colec-
ción de arte Rasjo: una extensa
colección de arte contemporá-
neo, el sueco.
En el año 2009 hay un espectá-
culo único de las pinturas de
Evert Lundquist (1904-2004).
Otra nueva galería abrió sus
puertas en junio de 2005, coinci-
diendo con el artista de
80 años Ulf Trotzig.
La galería mostrará el arte de
Trotzig, la que abarca cincuen-
ta años.
Trotzig es uno de los artistas más
reconocidos de Suecia, y ha ex-
puesto su obra en numerosas
ocasiones, sobre todo en la Real
Academia de Bellas Artes, en
Estocolmo. Él y su esposa, la es-
critora Birgitta Trotzig, son parte
de la élite cultural sueca.
Este verano de 2009, la galería
de arte VIDA mostrará cuadros
de Ringstrom Lotti y Capaldi Ma-
rie.
Ulrica HYDMAN-Vallien y Vallien
Bertil muestran nuevas esculturas
de vidrio y pinturas
y también hay nuevos cuadros
que se verán en la sala Trotzig.
Una exposición de plata, sobre
diversos temas, se celebra
anualmente en la tienda del mu-
seo.
El año 2009 el tema escogido es
"VÅGAT". Veinticinco plateros
están invitados.
En la tienda del museo se pue-
den encontrar gran cantidad de
artículos de vidrio especiales de
Ulrica HV y Vallien Bertil.
Se han realizado especialmente
para el museo y no se encuen-
tran en ningún otro lugar.
VIDA también tiene una piscina
cubierta y una cafetería al aire
libre con unas vistas fabulosas de
Kalmarsund.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 20
52º Congreso de la SECV.
La Escola Superior de Ceràmica
de l’Alcora (ESCAL), organizará
en 2013 el 53 Congreso Anual
de la Sociedad Española de
Cerámica y Vidrio
Durante los días 3 al 6 de Octu-
bre de 2012, se desarrolló en
Burgos el 52 Congreso Anual de
la Sociedad Española de Cerá-
mica y Vidrio (SECV), uno de los
congresos de referencia, a nivel
europeo, del desarrollo e inno-
vación de la cerámica y el vi-
drio.
La Escola Superior de Ceràmica
de l‘Alcora participó con la pre-
sentación de un total de 9 tra-
bajos innovadores entre confe-
rencias y pósters.
Con este número de comunica-
ciones la ESCAL se ha situado
como cuarta institución (de 95
participantes) en presentación
de trabajos, después del el Insti-
tuto de Cerámica y Vidrio del
CSIC (Madrid) con 35 comuni-
caciones, el Instituto de Ciencia
de Materiales de Aragón de la
Universidad de Zaragoza y CSIC
con 11 comunicaciones y el Ins-
tituto de Ciencia de Materiales
de Sevilla del CSIC con 10 co-
municaciones.
Las comunicaciones presenta-
das por la ESCAL han abarcado
diversos temas como:
Síntesis de pigmentos cerámi-
cos, Optimización de Materias
Primas, Evaluación de nuevos
sistemas energéticos, Nuevas
funcionalidades de baldosas
cerámicas, Arqueometría y Arte.
Esta variedad de temas, es una
muestra de las inquietudes in-
vestigadoras que presenta la ES-
CAL y que son reconocidas a
nivel nacional e internacional.
Durante éste Congreso se des-
arrolló la asamblea anual de la
SECV, donde se decidió selec-
cionar la Escola Superior de
Ceràmica de L‘Alcora como se-
de del 53 Congreso Anual de la
SECV que tendrá lugar en el
año 2013, lo que también avala
el potencial, que presenta este
centro docente y de investiga-
ción dependiente del ISEACV,
en el desarrollo e innovación del
sector cerámico.
Todas las sesiones se han des-
arrollado en el Hospital del Rey
salvo la ponencia inicial, que se
realizó en la propia Catedral
burgalesa, y la recepción que el
Ayuntamiento hizo de los parti-
cipantes, que se desarrolló en el
Palacio de Congresos.
Asimismo, los participantes
aprovecharon su presencia en
la capital de la evolución
humana para visitar el Sistema
Atapuerca, toda vez que los pri-
meros habitantes de la sierra tam-
bién emplearon la cerámica.
El 52 congreso anual de la Socie-
dad Española de Cerámica y Vi-
drio ha logrado reunir a 300 ex-
pertos en Burgos del 3 al 6 de oc-
tubre y ha servido para reflexio-
nar sobre el futuro de este sector,
también lacerado por la crisis, y
para hacer hincapié en el ámbito
patrimonial y de conservación,
una de las temáticas que se
abordan siempre en esta cita.
La ciudad de Burgos cuenta con
magníficos y únicos ejemplos, ca-
so de las vidrieras de Las Huelgas,
las primeras de España, o el Ro-
setón de la Catedral, que ha sido
objeto de análisis en la ponencia
que abrió estas jornadas y que
corrió a cargo de la presidenta
de la organización, la profesora
de la Universidad de Burgos Pilar
Alonso Abad.
Los investigadores y tecnólogos
procedentes de universidades
nacionales e internacionales así
como de empresas de este sec-
tor, analizaron desde los requeri-
mientos energéticos y medioam-
bientales que condicionan el fu-
turo de esta industria de la cerá-
mica y el vidrio hasta el estudio
de los propiedades de materiales
de construcción, las técnicas más
avanzadas y las materias primas.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 21
El tratado de vidrieras del Monasterio de Guadalupe (VI).
Fernando Cortés Pizarro.
El método que está recomen-
dado para rescatar todos los vi-
drios posibles es el siguiente:
- “Pondrás la vidriera en el suelo,
en parte llana para que los vi-
drios que están sanos no se mal-
traten y sirban quando se ofrez-
ca. Labarásla con agua y çeni-
ça con un escobón por dambas
partes y, enjuagándola muy
bien, la pondrás a escurrir. Des-
pués de enjuta la pondrás ençi-
ma de la mesa y enpeçarás a
desbaratarla de esta forma, em-
peçando por una orilla y po-
niendo las puntas de las tijeras
entre soldadura y soldadura, no
más de mordiendo con dichas
tijeras y retirando el braço para
que el plomo se aparte del bi-
drio. Y en estando apartado,
cortar, y de esta suerte se irá
desbaratando toda y tendrás
cuidado que los pedaços de vi-
drios grandes que puedan ser-
bir, bayan aparte y los enteros a
otra aunque sean pequeños”.
En la actualidad la forma de tra-
bajo sería prácticamente la mis-
ma, quizá exceptuando el
hecho de colocar la vidriera en
el suelo y lavarla con agua y ce-
niza.
Por lo que respecta al plomo, el
sistema propuesto para reciclar
los perfiles antiguos es el refun-
dirlos y convertirlos en nuevos
perfiles para nuevas vidrieras, lo
cual, durante muchos siglos, ha
sido práctica común entre los
vidrieros, e incluso hasta hace
pocos años se realizaba en al-
gunos talleres.
De esta operación me interesa
sin embargo destacar el hecho
de que el autor propone sepa-
rar del ―armaçón‖ los plomos
que contengan soldaduras de
estaño de los limpios ya que so-
bre este respecto sigue existien-
do en la actualidad cierta des-
información.
Por los análisis de plomos anti-
guos de diferentes épocas reali-
zados hasta la fecha sabemos
que la proporción habitual de
plomo/estaño suele oscilar entre
un 98 ó 99% de de plomo y un 1
ó 2% de estaño.
Sin embargo en ocasiones los
análisis realizados nos ofrecen
plomos que contienen cantida-
des de estaño muy superiores -
entre 4 y 6%-, lo que segura-
mente se explicaría por la reutili-
zación de redes de plomo anti-
guas y de las cuales no se
hubiera separado los puntos de
soldadura de estaño.
Una parte de este capítulo está
dedicada a discutir sobre las
ventajas e inconvenientes de
utilizar únicamente el ―plomo
fino, sin mezcla de estaño‖ o de
volver a fundir toda la red de
plomo, incluido el estaño de los
puntos de soldadura.
Como nos deja bien claro, la
opinión del autor es la de des-
cartar el estaño ya que “…si to-
do junto como ello está lo fun-
diesen, es inposible que pudiera
serbir para el ministerio”.
En efecto, es sabido que los plo-
mos que contienen demasiado
estaño, si bien son más resisten-
tes al deterioro químico, resultan
excesivamente duros y poco
maleables y por lo tanto difíciles
de trabajar durante el proceso
de emplomado (―…no se dejan
labrar fácilmente…‖) y, una vez
la vidriera en su lugar, los pane-
les resultan muy rígidos ante los
empujes del viento.
A continuación nos describe co-
mo se realiza el proceso de fun-
dido del plomo y colado o
―baciado‖ en moldes‖, el cual,
según nos dice, “…no tiene difi-
cultad alguna, solo requiere que
el plomo esté bien derretido y
que no esté echo ascua…”.
El tipo de ―molde de baçiar los
plomos‖ que nos describe está
hecho de hierro y es muy similar
a otros que se han conservado
de esa época.
La duración de cada colada es
“…el tiempo que se puede gas-
tar en decir un Abe María”…-
esto es, unos 15 segundos aproxi-
madamente, “…de suerte que
en una hora se podrán haçer a
buelta de cincuenta, pocos más
o menos.” Si bien en la actuali-
dad, ante la fácil disponibilidad
de plomos fabricados industrial-
mente a precios razonables, son
ya muy pocos los vidrieros que
siguen realizando personalmente
el proceso de colado y posterior
estirado de los plomos, esta ope-
ración ha sido durante siglos
competencia de los vidrieros.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 22
Reciclado. Cuestión de distancia.
La mayoría del vidrio que se utili-
za en bares y restaurantes son
botellas que pertenecen a la
empresa que las envasa. El siste-
ma retornable de envases es el
mecanismo mediante el cual el
establecimiento tiene que de-
volver las botellas vacías a estas
compañías cada vez que com-
pra botellas nuevas.
Frente a este sistema, que es el
más extendido, la tarea de reci-
clar otros envases utilizados en
hostelería como frascos u otros
recipientes recae directamente
sobre el propietario.
Fermín es dueño de un pequeño
restaurante situado cerca del
aeropuerto de Barajas (Madrid),
donde desde hace cuatro años
sirve desayunos y comidas a sus
clientes.
Por su actividad, una cantidad
de envases de vidrio son arroja-
dos a un cubo para su posterior
traslado al contenedor verde,
pero éste se encuentra a más
de un kilómetro de distancia, di-
ficultando la tarea de reciclaje
a este pequeño empresario.
Como él, otros hosteleros aún
están lejos de alcanzar los valo-
res óptimos de reciclaje, ya que
en la mayoría de los casos sus
establecimientos se localizan,
dice el secretario general de la
Federación Española de
Hostelería y Restauración (FEHR),
Emilio Gallego, en 'zonas indus-
triales o empresariales amplias y
dispersas', muchas veces aleja-
das de la urbe.
España ya cuenta con una me-
dia de un contenedor por cada
270 habitantes y se instalaron
más de 16.000 contenedores
adaptados al sector hostelero.
Pese a ello, un estudio realizado
en establecimientos de toda Es-
paña por Ecovidrio, la asocia-
ción sin ánimo de lucro encar-
gada de la gestión del recicla-
do de envases de vidrio, identi-
ficó que el 50,8 % de ellos pedía
mayor cercanía de los contene-
dores y el 47,7 % demandaba
más infraestructuras.
Según la FEHR, en España hay
370.000 empresas de hostelería,
de las cuales 240.000 son bares
y 85.000 restaurantes.
Si tenemos en cuenta que
HORECA, es decir, el canal que
representa la actividad de estas
empresas consume el 48 % de
los envases de vidrio puestos en
el mercado, el tema propaga
una gran preocupación sobre el
impacto ambiental que pueden
llegar a tener ciertas prácticas
en este oficio.
Sin embargo, otros datos del
mencionado estudio revelan
que un 81,7 % de los hosteleros
ve el reciclaje como un acto
que no supone un gran esfuerzo.
Además, 'la tendencia es positi-
va', dice Emilio Gallego, porque
la estructura hostelera que pre-
domina en España es la de pe-
queñas y familiares empresas,
donde el propietario es también
consumidor y le llegan los men-
sajes dirigidos a la sociedad en
su conjunto.
Según los últimos datos recogi-
dos por Ecovidrio, el sector hos-
telero recicló 681.183 toneladas
de vidrio en 2011 y más de
44.000 establecimientos de toda
España colaboran activamente
con el reciclado de vidrio y lo
asumen como un hábito cotidia-
no.
Campañas de sensibilización y
acciones emprendidas por Eco-
vidrio y los ayuntamientos van
encaminadas a facilitar las infra-
estructuras necesarias para im-
plicar al sector en la recogida
selectiva de vidrio.
En esta línea y según fuentes del
Ministerio de Agricultura, Alimen-
tación y Medio Ambiente, la Ley
de Envases de 1997 obliga a las
empresas a financiar la recogida
selectiva de los envases que po-
nen en el mercado, ofreciendo
la posibilidad al empresario de
adherirse a un Sistema Integrado
de Gestión (SIG).
Ecovidrio cuenta actualmente
con 2.607 empresas adheridas a
este sistema en el que los enva-
ses están identificados con un
logotipo identificado como
'punto verde', que permite dife-
renciarlos del resto de los enva-
ses.
Al final, Fermín, que es conscien-
te de los innumerables benefi-
cios ambientales que conlleva
reciclar vidrio y envases en ge-
neral, quiere superar la distancia
y apostar por darle una nueva
vida a todo el vidrio que pasa
por su restaurante.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 23
Farcama 2012.
Como en años anteriores, en la
primera semana del pasado
mes de octubre estuvimos visi-
tando la XXXII Feria de Artesanía
de Castilla La Mancha, en Tole-
do.
Este año y debido a la crisis que
afecta tanto a los entes públi-
cos como al gremio de artesa-
nos, el número de participantes
ha descendido sensiblemente.
De un total de alrededor de 250
artesanos que pudimos ver el
pasado año se ha pasado a
unos 160 en este año.
El sector vidriero no ha sido una
excepción. De unos quince
participantes el pasado año se
ha pasado a seis en este año.
Hemos notado la ausencia, en-
tre otros, de Montse Fogliati, An-
tonio de la Torre, Marcos Arcos y
Ana Ubeda.
Pudimos saludar a Creta, Isaac
Pérez, Grisallas Moreno, Natalia
Benchoam, Vitrale y a Enrique
de Lucas, de Adral Creaciones.
Respecto a este último, recor-
damos a nuestros lectores que
ya le mencionamos en nuestro
Boletín nª 44 del pasado mes de
Mayo, al haber obtenido en el
Sultanato de
Omán el segundo premio en la
categoría de vidrio policromado
esmaltado.
Todos ellos nos manifestaron las
dificultades por las que están
atravesando para salir adelante
en medio de la crisis económica
tan dilatada en el tiempo que
padecemos, y a todos ellos les
manifestamos la necesidad de
intentar vender los productos
fuera de nuestras fronteras, ya
que el consumo nacional se ha
reducido de forma ostensible.
Es una verdadera lástima que
esta importante feria de artesan-
ía esté reduciendo de forma tan
drástica el número de sus exposi-
tores, ya que la calidad de nues-
tros artesanos es extraordinaria y
es necesario que el público pue-
da disfrutar de sus trabajos, tanto
a través de los productos que
exhiben como de los que mu-
chos de ellos realizan en la pro-
pia feria.
Otro grave problema que, al pa-
recer y según nos han informa-
do, afecta a esta feria es la au-
sencia de artesanos en su orga-
nización, cuyo equipo está pla-
gado de políticos que no domi-
nan el mundo artesano. Zapate-
ro a tus zapatos.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Ver fotos
Página 24
Nuestras actividades.
En este apartado vamos a detallar las actividades que llevaremos a cabo en este mes y que corresponden a las visitas culturales relacionadas con el vidrio y a las sa-lidas que haremos conforme a lo previsto en el programa de CULTURA 2012.
Visitas culturales.
Programa CULTURA 2012.
A José Maté le estamos especial-
mente agradecidos porque fue uno
de los pocos que acudió a nuestra
llamada cuando convocamos a los
vidrieros del Centro de España para
poner en marcha la Asociación
AVANCE, una vez que ya había sido
legalizada e inscrita en el Ministerio
del Interior.
Si realmente acuden a este evento
los más de 80 artesanos que anun-
cia la organización esperamos pasar
un día muy entretenido y editare-
mos unas cuentas fotos en nuestra
página de Facebook.
Daubigny, paisajista francés de
la escuela de Barbizon.
El perfil cosmopolita de Martín
Rico hizo que sus obras tuvieran
mayor éxito fuera de España por
lo que, con la excepción del
Prado, es un pintor poco repre-
sentado en las colecciones insti-
tucionales de nuestro país.
Organizada en colaboración
con el Meadows Museum de
Dallas, donde se exhibirá el
próximo año, la muestra reúne
un centenar de piezas, entre
pinturas, acuarelas y dibujos, la
mayor parte de ellas inéditas.
La muestra, titulada El Paisajista
Martín Rico refleja desde los co-
mienzos de su actividad como
acuarelista, a través de un
álbum con vistas realizadas al
natural de lugares como El Esco-
rial, Segovia y Ávila que posee el
Prado, relacionados con el ro-
manticismo, hasta su posterior
estancia en París, sin dejar sin
embargo, de trabajar en Grana-
da, Sevilla o Toledo, o su aporta-
ción realizada desde Suiza o su
final en Venecia.
Así y de forma cronológica y re-
partidas en cinco secciones, se
presentan un total de 43 óleos -
más un retrato a Martín Rico pin-
tado por Sorolla-, 9 acuarelas, 40
cuadernos de apuntes y 9 dibu-
jos cedidos por la Hispanic So-
ciety de Nueva York, con el fin
de mostrar al público su trayec-
toria artística más completa.
El sábado 3 de noviembre vamos a
visitar al vidriero José Maté en el mer-
cado artesano que se celebrará en
Getafe, en el Zoco del Centro Comer-
cial Getafe 3.
El evento, según figura en el folleto
que edita la organización, contará
con más de 80 artesanos que trabajas
las más diversas técnicas.
José Maté utiliza la técnica del sople-
te y ya estuvimos visitándole en su an-
tiguo taller del pueblo madrileño de
Becerril de la Sierra en el mes de mayo
del pasado año 2011.
Este mes de noviembre visitare-
mos la exposición ―El paisajista
Martín Rico‖ en el Museo del
Prado.
Martín Rico es un pionero en la
introducción del paisaje realista
en España.
Su especial captación de la luz
y de las peculiaridades de las
ciudades a las que viajó le die-
ron un gran reconocimiento en
su época, particularmente
en EE.UU donde su obra está
presente en distintos museos y
colecciones particulares.
Durante más de cuarenta años,
hasta su muerte, trabajó en
París y Venecia, donde captó la
belleza de las dos ciudades y
contactó con destacados artis-
tas europeos e internacionales,
entre ellos Camille Pisarro, uno
de los primeros impresionistas y
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 25
Meteorito con vidrio negro.
Ardiente fusión
Posiblemente, la roca salió dis-
parada hacia el espacio cuan-
do un asteroide u otro cuerpo
chocó contra Marte.
Durante el choque se produjo
una fusión que pudo haber pro-
ducido el cristal negro y retenido
en él las firmas químicas carac-
terísticas de la superficie marcia-
na.
Los científicos no han encontra-
do señales de ninguna antigua
forma de vida.
«Debido a que la roca marciana
fue sometida a un calor tan in-
tenso cualquier forma de vida
microbiana que pudiera haber
existido en lo profundo de sus
grietas habría sido destruida», se-
ñala Chris Herd, investigador de
la Universidad de Alberta que ha
participado en los análisis de la
roca.
El rover Curiosity analiza en estos
momentos sobre el terreno si
Marte pudo haber albergado
vida alguna vez, pero los científi-
cos creen que la mejor oportuni-
dad para aclarar el misterio es
una misión que traiga a la Tierra
rocas del Planeta rojo, algo que
la NASA se propone conseguir
en unos años.
El año pasado cayó en el sur de
Marruecos un meteorito proce-
dente de Marte.
Hace más de un año, en julio de
2011, un meteorito proveniente
de Marte cayó en el desierto de
Marruecos tras atravesar el cielo
como si fuera una bola de fue-
go.
Los fragmentos de la roca, lla-
mada Tissint, pudieron ser recu-
perados y analizados por un
equipo internacional de científi-
cos, que ahora ha desvelado
algunos de sus secretos en la re-
vista Science.
Los investigadores explican que
el meteorito está compuesto
por una gran cantidad de vidrio
negro que puede contener sue-
lo del Planeta rojo, pero no hay
evidencias de ninguna antigua
forma de vida.
Aunque hubiera existido alguna
vez, probablemente ese tesoro
marciano habría sido destruido
durante el viaje.
Y es que la roca flotó por el es-
pacio de 700.000 a un millón de
años antes de precipitarse sobre
la Tierra.
Tissint es un meteorito muy valio-
so.
La mayoría de estas rocas espa-
ciales no se observan al caer,
sino que se encuentran mucho
tiempo después -muchas de
ellas en la Antártida- y deben
ser sometidas a una serie de
comprobaciones para determi-
nar su procedencia.
Sin embargo, la de Marruecos
cayó en julio y sus restos comen-
zaron a recuperarse en octubre,
antes de que el contacto con el
ambiente de nuestro planeta
comenzara a afectarle seria-
mente por la erosión o la conta-
minación.
Solo otros cuatro meteoritos
marcianos han sido recogidos
tras contemplarse su caída.
Los análisis han desvelado que
Tissint tiene una gran cantidad
de vidrio negro que puede con-
tener suelo marciano.
La roca muestra evidencias de
tres componentes distintos deri-
vados del interior, la superficie y
la atmósfera de Marte.
Para explicar la naturaleza de la
composición de Tissint, los auto-
res proponen que la roca fue
desgastada por los fluidos deri-
vados de la superficie del plane-
ta rojo, que atravesaron el suelo
marciano.
Estos fluidos se depositaron pos-
teriormente en las fisuras y grie-
tas de la roca.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 26
Mural de mosaico de vidrio.
Desde hace unas semanas, los
ocupantes de más de 50.000
vehículos ven diariamente en
una de las arterias más transita-
das de Caracas el mayor mural
de mosaico de vidrio que se ha
hecho hasta la fecha en el
mundo: tres kilómetros de tese-
las de colores, dispuestas según
el diseño de uno de los artistas
venezolanos vivos más venera-
dos en el país sudamericano,
Mateo Manaure.
Lo que probablemente no se-
pan los conductores es que los
millones de piezas que animan
su trayecto han sido fabricados
en Gipuzkoa, concretamente
en la empresa Reviglass de Bi-
dania.
La empresa guipuzcoana, que
se dedica desde 1985 a la fabri-
cación de mosaico vítreo a par-
tir de vidrio reciclado, fue selec-
cionada junto con su colabora-
dora venezolana VIU Urbana
por la promotora del proyecto,
PDVESA La Estancia, la obra so-
cial y cultural de Petróleos de
Venezuela S.A.
20 millones de piezas
El mural, que tiene tres kilóme-
tros de largo, reproduce una
obra original del artista venezo-
lano Mateo Manaure (Uracoa,
1926), uno de los artistas vivos
más prestigiosos del país y uno
de los principales representantes
de la abstracción latinoameri-
cana.
Algunos murales previos de Ma-
naure, que entre otras distincio-
nes cuenta con el Premio Na-
cional de Artes Plásticas de Ve-
nezuela, han sido declarados
Bienes de Interés Cultural, pero
ninguno de sus proyectos ha al-
canzado las dimensiones del re-
cientemente inaugurado
'Uracoa', llamado así en honor a
su localidad natal.
Para recubrir los 12.000 metros
cuadrados de superficie de los
muros laterales de la trinchera
de la Avenida Libertador, cada
uno de los cuales tiene una lon-
gitud de 1.500 metros y una altu-
ra de cuatro, se han empleado
veinte millones de piezas fabri-
cadas en Bidania y expedidas
en paneles para facilitar su pos-
terior instalación.
Tal como indican fuentes de es-
ta empresa, que exporta sus
productos a más de 60 países y
tiene una larga experiencia en
la aplicación del mosaico vítreo
a proyectos artísticos o con una
fuerte carga de creatividad, «el
principal reto fue adecuar los
productos a las exigencias de
color y a su disposición en el mu-
ral, siguiendo con todo detalle
el diseño del autor, para obte-
ner su definitivo visto bueno».
Y algunos matices propuestos
por el artista, reconocen, han
sido especialmente difíciles de
obtener.
Además de las dimensiones del
mural, da una idea de la com-
plejidad de la tarea en la que
se embarcó la empresa guipuz-
coana el hecho de que los tra-
bajos de instalación, para los
que también prestaron asisten-
cia, se han prolongado durante
más de tres meses.
«Hay que destacar -subrayan-,
la labor de los instaladores loca-
les. A pesar de las dificultades
que tenía la tarea, tanto por las
dimensiones del mural como por
lo preciso que tenía que ser el
montaje, han hecho un trabajo
extraordinario».
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 27
Otras tendencias. II Foro Internacional.
La relación entre los museos y
las nuevas tecnologías será
abordado del 7 al 9 de noviem-
bre en la Cidade da Cultura de
Galicia en el marco del II Foro
Internacional de Espacios para
la Cultura (FIEC) en el que se
darán cita destacados profesio-
nales independientes y de cen-
tros internacionales y nacionales
como la Tate Modern, The British
Museum, el Museo Thyssen-
Bornamisza o el MACBA-Museu
D‘Art Contemporani de Barcelo-
na.
Bajo el título La Araña en la red,
este II FIEC busca analizar las es-
trategias puestas en marcha por
diferentes instituciones para
acercar la oferta artística a un
mayor número de gente, convir-
tiendo a los museos en verdade-
ros motores de una oferta cultu-
ral que incluso sirva para
reactivar el sector turístico.
El FIEC vuelve al Gaiás tras el
éxito de su primera edición en
la que representantes de las
principales instituciones cultura-
les en el mundo como el MoMA
de Nueva York, el IRCAM-
Pompidou de París, el Barbican
Centre de Londres o la Bibliote-
ca de Alejandría, entre otros,
analizaron durante tres jornadas
el papel de las infraestructuras
culturales como factores de de-
sarrollo económico, como polos
para atraer proyectos empresa-
riales o como plataformas para
la proyección de la imagen de
una comunidad en el exterior.
Prestigiosos centros internacio-
nales y nacionales
En esta segunda edición, el Foro
Internacional de Espacios para
la Cultura. La Araña en la red
analizará la necesaria relación
entre las nuevas tecnologías y
las instituciones encargadas de
la custodia y divulgación del pa-
trimonio cultural.
La edición de este 2012 contará
con la presencia de represen-
tantes de destacadas institucio-
nes culturales que, además de
su patrimonio cultural, destacan
por la optimización de las nue-
vas tecnologías en su día a día.
Museos y Nuevas Tecnologías
será la conferencia inaugural de
este II FIEC, que estará a cargo
de Jasper Visser, fundador de
The Museum of the Future, profe-
sional de primero nivel que lleva
años prestando asesoramiento o
desarrollando estrategias digita-
les para importantes instituciones
culturales como Museum of Na-
tional History en Holanda, el Qa-
tar Museum Authority de Doha o
el Duthc Centre for International
Cultural Activities de Amsterdam.
Junto a él estarán representan-
tes de destacadas entidades in-
ternacionales como Marc Sands,
director de Nuevos Medios y For-
mación de Públicos de la Tate
Modern de Londres; Shelley
Mannion, responsable del pro-
grama de Educación Digital de
The British Museum; Susan Hazan,
Conservadora de Nuevas Tecno-
logías y Responsable de Internet
en el Israel Museum de Jerusa-
lem; Samuel Bausson, webmaster
del Muséum de Tolouse; o Mere-
te Sanderhoff, Investigadora y
Directora de proyectos de la
SMK-National Gallery of Den-
mark.
De la misma manera, el FIEC
contará con expertos de centros
nacionales como Rufino Ferreras
Marcos, responsable de Desarro-
llo Educativo del Museo Thyssen-
Bornemisza de Madrid y director
del portal educativo
www.educathyssen.org; o Anna
Ramos, responsable de Ràdio
Web MACBA-Muse d‘Art Con-
temporani de Barcelona.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 28
Despidos en Guardian, de Llodio.
La estela de Laminaciones Arre-
gui ya tiene nombre, Guardian
Llodio, una de las multinaciona-
les más importantes de Europa
en el sector del vidrio para auto-
moción y arquitectura, entre
otros, y cuya sede principal se
encuentra en Llodio.
A pesar de ser históricamente
una de las compañías más sol-
ventes de Álava, la crisis tam-
bién está haciendo mella en su
producción.
O al menos esa es la percep-
ción que maneja la dirección,
que lanzó un órdago al comité
de empresa para garantizar la
viabilidad de la firma.
"Va a haber despidos pronto y
en un número considerable", es-
petó el plan manager de la
compañía vidriera, Jesús Urien.
La respuesta pilló con el pie
cambiado al comité en pleno,
que esperaba una oferta más
"cercana" a sus postulados des-
pués de los tres días de huelga
que la plantilla llevó a cabo en
septiembre (los días 26, 27 y 28)
para tratar de hacer entrar en
razón a la dirección de la em-
presa.
No hubo forma. La tregua solici-
tada por la dirección sólo ha
servido para empeorar las co-
sas.
Y lejos del acuerdo, las posturas
vuelven a ser antagónicas y an-
gustiosas.
La garantía por escrito y dentro
del nuevo convenio colectivo
de un complemento de 45 días
por 42 mensualidades en caso
de despido que demandaba el
comité saltó por los aires.
Y en un tenso encuentro de más
de tres horas, la empresa anun-
ció la puesta en marcha de un
plan de viabilidad donde la res-
cisión de contratos será inevita-
ble.
"una actitud vergonzosa"
En un comunicado la dirección
realizó un llamamiento a la
plantilla para protagonizar una
"reflexión conjunta", al tiempo
que calificó de forma eufemísti-
ca su decisión de despedir a
parte de los trabajadores como
una "reestructuración" necesaria
para ajustarse a la situación ac-
tual de caída de las ventas.
Aunque en ningún momento se
explicitó el número de damnifi-
cados, fuentes sindicales ba-
rruntaban a última hora que la
medida podría afectar a cerca
de 60 ó 70 trabajadores de las
áreas de producción y adminis-
tración.
Ambas esferas emplean en es-
tos momentos a más de 600 tra-
bajadores.
"Esta actitud es vergonzosa. Han
estado mareando la perdiz du-
rante nueve meses para acabar
confirmando las intenciones
que perseguían desde el princi-
pio", señaló a este periódico un
portavoz de ELA.
La negativa de complementar
los hipotéticos despidos es algo
que no cuadra en el seno del
comité, máxime cuando en el
último año han desaparecido
cerca de 200 puestos de traba-
jos en la empresa, algunos de
ellos con indemnizaciones "muy
superiores" a lo que dicta la ley.
"¿Entonces a qué viene esto
ahora", se pregunta la misma
fuente.
Ambas partes volverán a verse
las caras en lo que se espera sea
una reunión de "puro trámite"
para conocer la cifra exacta de
despedidos y sus condiciones.
Hasta entonces, la plantilla cele-
bra una asamblea y ha convo-
cado jornadas de huelga en la
factoría de Llodio.
Al respecto de estos días de pa-
ro, la empresa advirtió ayer de
que se trata de una decisión
que "dificulta el ambiente y la
disposición necesarios para lo-
grar entre todos un acuerdo sa-
tisfactorio que garantice el futu-
ro de Guardian".
PESO INNEGABLE EN EL VALLE
Disputas al margen, de lo que no
parece haber duda es de que el
peso de la multinacional nortea-
mericana en el Valle de Aiala es
innegable.
Junto a la otra grande del sec-
tor, Vidrala, empleaban hasta
hace no mucho a cerca de
2.000 familias en la zona, aproxi-
madamente a uno de cada diez
vecinos.
El resto de la tarta laboral del va-
lle se lo repartirían las tuberas de
Tubacex y Tubos Reunidos, así
como dos compañías históricas
en el sector ferroviario como
Amurrio Ferrocarril y JEZ Sistemas
Ferroviarios.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 29
www.amigosmava.org
Feria-Mercado de Artesanía en Madrid.
Ya se han publicado las Bases
para participar en la XXV Edi-
ción de la Feria que se cele-
brará en la Plaza de España de
Madrid entre los días 15 de Di-
ciembre de 2012 y 5 de enero
de 2013.
Como en ediciones anteriores,
Cada expositor está obligado a
la autoría propia de los produc-
tos expuestos para su venta,
que hayan sido específicamen-
te relacionados en la solicitud
de participación presentada,
garantizando de manera per-
manente una oferta variada y
suficiente de los mismos.
Excepcionalmente, podrán ad-
mitirse productos no relaciona-
dos en la solicitud inicial de par-
ticipación, cuando así se autori-
ce por la Organización.
Queda expresamente prohibida
la venta de productos que no
sean de elaboración artesanal y
de autoría propia, así como, la
reventa de productos.
En la edición del pasado año ya
informamos a algunos de nues-
tros artesanos vidrieros de que
podían existir productos elabo-
rados en Murano en el stand Il
Vetro, a nombre de Nereo Ca-
sagrande, de acuerdo con la
investigación que realizamos en
Internet y cuyo resultado publi-
camos en nuestro Boletín del
pasado mes de enero.
En la edición de este año tam-
bién estaremos atentos para
denunciar cualquier transgre-
sión de las normas que pueda
afectar al sector vidriero y que
tanto daño puede hacer a su
reputación de cara al público
asistente a la Feria.
Por otra parte, lo que nos pare-
ce de todo punto inadmisible
en los tiempos de crisis que esta-
mos atravesando es la elevada
cuota de inscripción que se les
exige a los artesanos por los
stands de la Feria.
El importe a abonar (I.V.A. in-
cluido), por los talleres artesanos
y entidades que desarrollen su
actividad en el ámbito de la
Comunidad de Madrid será de
1.870 € (mil ochocientos setenta
euros) para los stands de 8 me-
tros cuadrados, y, de 1.760 €
(mil setecientos sesenta euros)
para los stands de 6 metros cua-
drados.
El resto de talleres artesanos y
entidades abonará 2.420 € (dos
mil cuatrocientos veinte euros)
para los stands de 8 metros cua-
drados y 2.200 € (dos mil dos-
cientos euros) para los stands
de 6 metros cuadrados, IVA in-
cluido.
¿Cómo van a poder amortizar
los artesanos esta inversión, más
los gastos de desplazamiento y
manutención, más el importe
de las materias primas de sus
productos con las limitadas ci-
fras de ventas que se prevén
para este año?
¿Qué cifra de beneficio van a
poder obtener por sus ventas
para poder sobrevivir después
de tan elevado gasto?
¿Cuánto le cuesta cada stand a
la Comunidad de Madrid des-
pués de incluir todos los gastos
inherentes a la Feria?
¿Espera obtener la Comunidad
de Madrid algún beneficio
económico a costa del esfuerzo
de los artesanos?
Estimamos que en estos tiempos
de crisis nuestras autoridades de-
ben apoyar más que nunca al
sector artesanal para evitar la
sangría que se está produciendo
paulatinamente por la deserción
de los artesanos que no pueden
seguir aguantando el incremen-
to de los gastos y la reducción
de sus ventas.
La artesanía no es un negocio
en estos tiempos, como podrían
pensar algunos de los políticos
que toman las decisiones sobre
las condiciones económicas de
las Ferias.
Quizás pueda ser un negocio
para las pseudoferias de arte-
sanía (?)que tanto proliferan por
nuestros pueblos y ciudades
ofreciendo artículos de reventa
fabricados en condiciones in-
frahumanas en países subdes-
arrollados y que están atendidas
por personas sin ninguna cualifi-
cación profesional.
Y todavía la Cámara Oficial de
Comercio e Industria de Madrid
en todo caso, amenaza en las
Bases con su derecho a conti-
nuar con la organización de la
XXV edición de la Feria Mercado
de Artesanía de la Comunidad
de Madrid, en el supuesto de
que no sean cubiertas solicitudes
de participación por cuantía to-
tal del 85% de los stands disponi-
bles de la Feria.
Esperamos con preocupación la
decisión de los artesanos a parti-
cipar en la Feria habida cuenta
de lo gravoso que les ha de re-
sultar la cifra tan elevada de los
derechos de inscripción de este
año.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 30
Taller de vidrio en Murcia (y XVI).
PEDRO JIMÉNEZ CASTILLO
JULIO NAVARRO PALAZÓN
JACQUES THIRIOT
El proceso es nuevamente des-
crito por Guasparre di Simone
Parigini, quien precisa que para
hacer toda la frita indispensable
para el consumo mensual de un
taller de vidrio era necesario un
tiempo mínimo de tres días de
trabajo.
Recientemente se han hallado
los restos de un horno, que se ha
interpretado como de frita, en
Germagnana, cerca de Floren-
cia, dentro de un gran complejo
productivo: se trata de una es-
tructura rectangular (2,30 x 2,70
m), que consta de una cubeta
central, flanqueada por sendas
banquetas, que se prolonga en
una estrecha y larga fosa de
combustión.
Los hornos de fusión de Puxmari-
na no necesariamente funcio-
narían al mismo tiempo, puesto
que es frecuente que en los ta-
lleres donde existe más de un
horno uno de ellos sea utilizado
como subalterno, de manera
que el trabajo no se detenía
mientras limpiaban y recarga-
ban uno de ellos.
El ejemplar de doble cámara
pudo ser un horno de recocido
o enfriamiento.
Finalmente, uno de los cinco
ejemplares de Puxmarina pare-
ce haber estado destinado a la
preparación de plomo para un
uso que queda por precisar.
Se han tomado numerosas
muestras de los diferentes restos
y productos acabados en estos
hornos y en su entorno, con el
fin de precisar su función y los
materiales empleados.
Se ha prestado una atención
particular a los materiales pro-
cedentes de las sucesivas fases
del horno 1 para intentar diluci-
dar el uso relacionado con los
abundantes restos de plomo
rico en plata (galena y metal).
También se recogieron numero-
sas muestras de materia vítrea
de cada horno para conocer la
composición y los colorantes uti-
lizados.
Esperamos que los resultados de
dichos análisis y la confrontación
de los restos hallados con la do-
cumentación escrita y otros
hallazgos arqueológicos permi-
tan afinar la interpretación que
acabamos de avanzar.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 31
Más sobre “La Trinidad”.
Los técnicos de Urbanismo
comienzan a inspeccionar la
Fábrica de Vidrios
Investigan si las demoliciones
acometidas en el recinto se
ajustan o no la licencia librada
en 2011.
Un equipo de técnicos de la
Gerencia de Urbanismo del
Ayuntamiento de Sevilla ha co-
menzado a inspeccionar la anti-
gua factoría de vidrios 'La Trini-
dad', enclavada en la avenida
de Miraflores, para comprobar si
las demoliciones acometidas en
el recinto se ajustan o no a la li-
cencia librada en 2011.
La plataforma 'Salvemos la
Fábrica de Vidrios de la Trini-
dad', que defiende este antiguo
conjunto fabril, ampliará de su
lado la denuncia por expolio ya
elevada a la Fiscalía por la des-
trucción de unos hornos de tem-
ple y recocido de este recinto
cuya nave central, hornos y chi-
menea están protegidos como
Bien de Interés Cultural (BIC).
Fue el 4 de septiembre de 2001
cuando la Consejería de Cultu-
ra acordó inscribir en el Catálo-
go General del Patrimonio Histó-
rico Andaluz este antiguo y
simbólico conjunto fabril de la
avenida de Miraflores.
Y es que el recinto es uno de los
escasos ejemplos que ha pervi-
vido de la arquitectura de la
gran industria y de la primera
expansión industrial de Sevilla
fuera de su recinto amurallado.
La declaración de Bien de In-
terés Cultural incoada y apro-
bada en aquellos tiempos, en
concreto, protege la nave cen-
tral, los hornos y la chimenea de
la planta como lugar de interés
etnológico, aunque la Adminis-
tración autonómica promueve
un nuevo procedimiento para
catalogar, además, las naves
dos y tres en una única tipolog-
ía: la de "lugar de interés indus-
trial".
EN CONCURSO DE ACREEDORES
El recinto, no obstante, pertene-
ce a la sociedad 'Edificarte Pro-
moción Inmobiliaria', declarada
por cierto en concurso de
acreedores en el marco de la
catástrofe sufrida por el sector
inmobiliario y de la construc-
ción.
De cualquier modo, el colectivo
proteccionista había denuncia-
do ante la Fiscalía de Urbanis-
mo, Medio Ambiente y Patrimo-
nio Histórico un posible caso de
expolio a cuenta de la destruc-
ción de unos hornos de temple y
recocido, así como unas instala-
ciones aéreas de transporte de
vidrio y un horno de fusión, a
través de "medios mecánicos
planificados" dada la envergadu-
ra y resistencia del conjunto.
Tras haber visitado el conjunto fa-
bril, el grupo conservacionista ha
anunciado una ampliación de
esta denuncia al descubrir tam-
bién la demolición de una calde-
ra.
"EQUIPOS INDUSTRIALES DE DEMO-
LICION"
El concejal de Urbanismo y Me-
dio Ambiente del Ayuntamiento
de Sevilla, Maximiliano Vílchez
(PP), anunciaba también en el
marco de esta visita que investi-
garía las demoliciones acometi-
das en el recinto para compro-
bar si se ajustan o no a las actua-
ciones autorizadas a la junta de
compensación constituida en tor-
no a esta finca.
Según la ampliación de la de-
nuncia de la plataforma protec-
cionista, recogida por Europa
Press, "las huellas de maquinaria
ponen de manifiesto la utilización
de equipos industriales de demo-
lición", toda vez que "la licencia
de demolición concedida por la
Gerencia de Urbanismo a
'Derribos Pavón' excluía taxativa-
mente los inmuebles y los conte-
nidos muebles de las naves
números uno, dos y tres".
De cualquier modo, un equipo
de técnicos de la Gerencia de
Urbanismo ha comenzado este
mismo lunes a inspeccionar el an-
tiguo conjunto fabril, una labor
de se prolongará unas jornadas
más para dilucidar el alcance y
encaje de las demoliciones inves-
tigadas.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 32
Vitrales en el Palacio da Pena.
El Palacio Nacional da Pena
(Sala dos Veados), en Sintra,
presenta la exposición "Vidrieras
y vidrios: el gusto de D. Fernan-
do II ", que muestra por primera
vez al público las colecciones
de vitrales del palacio, después
de una campaña de unos diez
meses de trabajos de conserva-
ción, restauración y reconstitu-
ción.
Las obras expuestas son un con-
junto notable de vidrieras de los
siglos XIV al XIX, que incluye la
vidriera más antigua conocida
en Portugal.
El carácter especial de la oca-
sión incluso llevó a la reorganiza-
ción de la colección de vidrios
de ese palacio, porque es una
de las colecciones más repre-
sentativas de la historia del vi-
drio europeo existente en ese
país, y se expondrán en la Sala
dos Veados junto con las vidrie-
ras.
Este programa dará a conocer
al público la diversidad y la ex-
celencia de dos colecciones im-
portantes y al mismo tiempo
permitir a la comunidad científi-
ca beneficiarse de futuros tra-
bajos de investigación.
En este sentido, la inauguración
fue programada para hacerla
coincidir con la presencia en Lis-
boa de los mayores expertos in-
ternacionales en los campos de
la conservación y restauración
de las vidrieras: el Comité para
la Conservación del ICOM y el
Comité Portugués Corpus Vi-
trearum.
Con el fin de restaurar, exhibir y
estudiar este importante conjun-
to de vidrieras, el Parques de
Sintra – Monte da Lua firmó en
2010 un acuerdo con el Depar-
tamento de Conservación y
Restauración (DCR) de la Facul-
tad de Ciencias y Tecnología
de la Universidad Nueva de Lis-
boa, que tiene una amplia ex-
periencia en los campos del vi-
drio y de las vidrieras que involu-
cran a sus estudiantes y profeso-
res.
Esta asociación tiene como ob-
jetivo principal la restauración
de todo el conjunto, pero impli-
ca también una profunda labor
de análisis de laboratorio con el
fin de identificar los materiales
utilizados, fechas y caracteriza-
ción de los paneles, así como el
estudio de las patologías en-
contradas.
Además, se han podido esta-
blecer importantes contactos
internacionales para que esta
colección portuguesa pueda
ser estudiada en el ámbito de la
historia de la producción de vi-
drio en Europa.
Producido en Europa Central
(Alemania, Suiza y los Países Ba-
jos), los vitrales de las iglesias,
monasterios, casas señoriales y
talleres de artesanos, vinieron a
Portugal a través del Rey Fer-
nando II, que los había manda-
do colocar en el comedor del
Palacio das Necesidades, en Lis-
boa.
Después del establecimiento de
la República, el Palacio fue en-
tregado al Ministerio de Asuntos
Exteriores y la casi totalidad de
sus fondos se dispersaron.
Las vidrieras del comedor fueron
desmontados y trasladadas a las
reservas del Palacio de Ajuda,
donde permanecieron hasta
1949.
En esta fecha, y tras una peti-
ción del conservador del Palacio
Nacional da Pena, los "8 cajones
con las vidrieras" vinieron para
ser colocados en las ventanas
de este edificio.
En esta exposición se integran
también las vidrieras de la Sala
Noble y la Capilla del Palacio da
Pena.
Tal como en el Palacio das Ne-
cessidades, fueron colocadas
vidrieras de épocas diferentes
en las ventanas del Salón Noble
del Palacio da Pena, siendo este
el único conjunto de vidrieras
encomendado por D. Fernando
que todavía se encuentra en el
mismo lugar desde el siglo XIX.
La vidriera de la capilla fue pro-
ducida en Nuremberg en 1840-
1841 a propósito para este espa-
cio.
Estas vidrieras se han beneficia-
do recientemente de un trabajo
de restauración a fondo y ahora
se pueden ver de cerca y en de-
talle.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 33
Cómo lo hace.
En este mes incluimos unas fotos de la técnica practicada por Michael Scheiner.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 34
Agotar la botella.
Lo perfecto no resulta creíble.
Los nuevos muebles, como las
nuevas telas, lámparas, y hasta
cristalerías buscan singularizarse.
Hace años que los productores
de mesas y sillas exploran, como
los fabricantes de coches, las
posibilidades de customizar sus
productos.
La diseñadora holandesa Hella
Jongerius ideó para Ikea unos
jarrones cerámicos de produc-
ción industrial que nacían dife-
renciados, deformados y señala-
dos.
Eran económicos pero no había
dos iguales. Ese detalle los con-
vertía en únicos.
El wabi sabi japonés, la belleza
de las cosas imperfectas, coge
peso de nuevo entre el mobilia-
rio más sofisticado y la decora-
ción más sencilla.
Se trata de singularizar los obje-
tos en un mundo globalizado,
pero, más allá de romper la uni-
formización de los hogares, tam-
bién busca incitar a elegir, por
encima de acumular, mientras
trata de oponer resistencia a los
precios desaforados de muchos
objetos de producción indus-
trial.
Lo artesano remite al contacto
con las personas, al cuidado del
vidriero, el ceramista o el sastre.
De la misma manera que en
países como Brasil el diseño in-
dustrial es todavía un campo
fuertemente artesanal (como lo
fue el trabajo de los curtidores
en España), en otros lugares se
anhela el acabado artesano
como marca de calidad en los
productos.
Tal vez por eso, buscando el cui-
dado individualizado, los dise-
ñadores Ana Yago (Valencia,
1973) y José Antonio Giménez
(Valencia, 1975) —directores del
estudio Sanserif Creatius— han
optado por tratar el vino como
si del fructífero cerdo se tratara:
aprovechándolo todo.
Con ese objetivo decidieron
unirse a la vidriera Sara Sorribes
para ir más allá de la última go-
ta y plantearse qué hacer
con las botellas, gruesas, brillan-
tes e icónicas donde se
guardan los vinos.
Fruto de esa investigación ha
nacido una colección limitada
de copas y vasos de vidrio que
alargan el ciclo de vida de las
botellas de vinos con una deno-
minación de origen cercana a
su casa, la de Utiel-Requena.
Así, las últimas botellas de Parre-
ño (Latorre Agrovinícola) Ve-
gainfante (Cooperativa Agrícola
de Utiel), Vegalfaro o Al vent
(Bodegas Coviñas) no han ido a
parar al contenedor sino a un
taller de vidriería.
El trabajo es poco más que un
corte limpio en la parte baja del
envase, sin embargo, el resulta-
do es sorprendente.
De la misma manera que las bo-
tellas varían la altivez de sus cue-
llos, la inclinación de sus hom-
bros y hasta la longitud y el gro-
sor de sus cuerpos en función del
tipo de vino que contienen, la
cristalería Wineries se ha hecho
eco de esas variaciones alar-
gando o encogiendo sus propios
cuellos, convertidos ahora en
pies de copa.
Las copas y los vasos de la co-
lección limitada Wineries están
expuestos en la muestra Esencia
que puede verse en el Centro
de Artesanía de la Comunidad
Valenciana hasta el 9 de no-
viembre.
En ella Sanserif Creatius ha reuni-
do el trabajo de 14 artesanos de
esa comunidad.
De cererías a cartonerías y de
pequeñas empresas a la interna-
cional Lladró, la nueva artesanía
industrial apela a personas con-
cretas por encima de un merca-
do anónimo.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
actual fábrica) y organizar toda
la estructura administrativa‖.
Para Ropero ―esa es la responsa-
bilidad de las administraciones,
trabajar de forma conjunta y es-
tar siempre disponibles para los
emprendedores‖.
Ahora faltan algunos trámites
administrativos ―para los que es-
pero que no haya problemas y
que la obra pueda comenzar a
mediados de 2013‖.
Ropero señalaba también la im-
portancia que tendrá para Villa-
franca la creación de empleo
―esta es una buena noticia, que
contrarresta la información que
recibíamos ayer del máximo res-
ponsable de Befesa, que nos
anunciaba que, tras haber inver-
tido ya 9 millones de euros, han
congelado el proyecto en Villa-
franca ya que las acerías están
en estos momentos en España a
sólo un 20 o 30% de su produc-
ción habitual, por lo que no dan
marcha atrás, pero esperarán a
que cambien las circunstan-
cias‖.
El Presidente extremeño agra-
decía la confianza de este gru-
po industrial y calificaba ésta co-
mo ―una buena noticia para Ex-
tremadura‖, ya que, dijo ―se cre-
ará empleo de calidad, con
contratos indefinidos‖.
Con sus palabras asumía el com-
promiso de ―mantener las facili-
dades que el gobierno está pres-
tando a los emprendedores, pa-
ra que en ningún caso la buro-
cracia impida que una empresa
salga adelante‖, así mismo, se
comprometía también a mante-
ner la celeridad administrativa
con la empresa hasta el final.
y por ―la colaboración institucio-
nal tan fuerte y la agilidad de
los trámites administrativos por
parte de la Junta de Extremadu-
ra y del Ayuntamiento de Villa-
franca‖.
La ampliación supondrá dupli-
car la actividad actual de la
fábrica, así como duplicar el
personal y se prevé que arran-
que su construcción a media-
dos de 2013.
La inversión que se realizará será
100% con capital de la propia
empresa, y el aumento de pro-
ducción se destinará a la expor-
tación.
El Alcalde de Villafranca,
Ramón Ropero, declaró sentirse
un ―alcalde feliz‖.
Agradeció públicamente el que
la Junta de Extremadura se
haya volcado con el proyecto
―con su apoyo y con la implica-
ción del Ayuntamiento de Villa-
franca, hemos conseguido que
en un tiempo record se hayan
recalificado los terrenos (200.000
metros cuadrados anexos a la
Sobre las siete de la tarde, y en
Mérida, comparecían ante los
medios de comunicación el Pre-
sidente del Gobierno de Extre-
madura, José Antonio Monago,
el Director de Operaciones de
España y Portugal de la empresa
Barbosa Vidrio, y el Alcalde de
Villafranca, Ramón Ropero. ¿El
motivo?, ofrecer la que conside-
ran una importante noticia para
Extremadura, y más concreta-
mente para Villafranca.
Y así, Javier Teniente anunciaba
que el Consejo de Administra-
ción de Barbosa Vidrio tomó la
decisión el lunes construir un
nuevo horno de fusión en Villa-
franca, con una inversión de 40
millones y con una generación
de empleos estables de más de
100 personas.
La ampliación se podría haber
realizado en cualquiera de las 7
fábricas que la empresa tiene
repartidas por Europa, sin em-
bargo, señalaba Teniente que
han escogido la de Villafranca
porque ―es la más eficiente y
más rentable de todo el grupo‖,
Página 35
www.amigosmava.org
Barbosa en Extremadura.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 36
SOFA CHICAGO 2012.
La empresa Art Fair, con sede
en Chicago, presenta la feria
internacional aclamada por la
crítica SOFA CHICAGO 2012 en
el histórico Navy Pier.
Desde el viernes, 2 de noviem-
bre, hasta el domingo 4 de no-
viembre.
Este popular evento de tres días
cuenta con obras maestras de
arte contemporáneo y moderno
y de diseño, escultura, arte fun-
cional, extranjero, etnográfico,
no tradicional popular y el arte
visionario, además de las exhibi-
ciones especiales y una serie de
conferencias.
SOFA CHICAGO cuenta con la
prestigiosa posición de ser la Fe-
ria más grande y antigua que
expone arte en Chicago, uno
de los pilares de la agenda cul-
tural y social de la ciudad.
"En el 2010 hemos añadido una
nueva dimensión del arte para
SOFA CHICAGO con el Salón de
Arte Popular Intuit y Outsider",
dice Donna Davies, directora
de ferias de arte SOFA en Chi-
cago y Nueva York.
"Hemos estado encantados de
ver a nuestros coleccionistas
que asumen plenamente las
galerías de Intuit y artistas, así
que este año estamos integran-
do las galerías bajo un mismo
paraguas unificador de la feria,
SOFA CHICAGO 2012."
Una serie interesante e informa-
tiva de conferencias volverá a
ser parte de SOFA CHICAGO, al
igual que exhibiciones especia-
les, incluyendo el Museo del Vi-
drio de Corning Glass Hot Ro-
adshow que gustan al público,
demostraciones en vivo de so-
plado de vidrio por los artistas
representados en SOFA y
maestros sopladores de vidrio.
Un boleto de entrada general
de $ 15 admite a los visitantes en
la feria, a la serie de conferen-
cias, exposiciones especiales y
eventos.
SOFA CHICAGO 2012 arranca
con una ceremonia previa en la
noche de apertura en el Festival
Hall el jueves, 1 de noviembre,
con degustaciones y bebidas.
El público está cordialmente invi-
tado a asistir de 7 a 9 pm. Los
boletos cuestan $ 50.
Los horarios de SOFA CHICAGO
2012 horas son los siguientes: Pre-
view Opening Night es el jueves,
1 de noviembre de 5 a 7 pm pa-
ra personas que tengan pases
VIP solamente; Public Preview es
de 7 a 9 pm.
Los boletos cuestan $ 50. El hora-
rio general de entrada a la feria
es el viernes, 2 de noviembre y
Sábado, 03 de noviembre de 11
am a 7 pm, y el Domingo, 04 de
noviembre de mediodía a 6 pm.
Los boletos cuestan $ 15 por día
de entrada general individual y
$ 25 por un pase de tres días .
Hay disponibles entradas con
descuentos a estudiantes, mayo-
res y de grupo.
Se pueden sacar entradas con
anticipación en la entrada o a
través de Internet.
Para obtener más información y
para comprar boletos, visite
www.sofaexpo.com.
Participan en la feria 65 galerías
de todo el mundo, sin que algu-
na de ellas represente a un solo
artistas español. Lamentable pe-
ro cierto.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 37
Intercambio formativo del CEJ.
Un total de cuatro alumnas eslo-
vacas procedentes de la Escue-
la de Creación de Vidrio de
Lednické Rovne se han incorpo-
rado a mediados de octubre al
Consorcio Escuela de Joyería
(CEJ) de Córdoba, en el marco
del programa Leonardo Da Vin-
ci, iniciativa europea de estan-
cia e intercambio de alumnos
que permite el conocimiento y
la puesta en práctica de lo
aprendido en este centro, en
países y mercados en la van-
guardia del sector joyero.
Según informa la Junta en una
nota, estas jóvenes pondrán en
marcha durante su estancia en
el CEJ un completo programa
de prácticas que les va a posibi-
litar la aplicación e integración
de sus conocimientos en la ela-
boración y trabajo del vidrio al
mundo de la joyería.
Así, las alumnas elaborarán 'in
situ' una serie de elementos de
cristal, que serán utilizados para
la elaboración de diferentes
piezas de joyería en la combi-
nación del metal con este ma-
terial.
Este trabajo permitirá desarrollar
sinergias entre alumnos del Con-
sorcio y del centro eslovaco
que se centrarán en unir cono-
cimientos en producción de
artículos de joyería en vidrio gra-
cias al uso de herramientas, ma-
teriales, así como trabajo de di-
seño gráfico, mejorando sus
destrezas y aprendiendo nuevas
técnicas de trabajo novedosas
que se centrarán en la combi-
nación de vidrio con otros ma-
teriales, tales como cuero, ma-
dera, telas o metales.
Para el presidente del CEJ, y de-
legado de Economía, Innova-
ción, Ciencia y Empleo de la
Junta en Córdoba, José Ignacio
Expósito, estos intercambios son
"unas experiencias sumamente
enriquecedoras", porque con
ellas "se tiene la oportunidad de
conocer una visión de la joyería,
del mercado, de las modas y de
las técnicas de trabajo que re-
vierten en oportunidades para
reorganizar ideas y perspecti-
vas".
ALUMNOS DEL CEJ EN ITALIA
Por otro lado, los 13 alumnos del
Consorcio Escuela de Joyería,
instalados en Vicenza (Italia), de-
ntro también del Programa Leo-
nardo Da Vinci, han tenido la
oportunidad de reunirse, durante
el pasado mes de octubre, con
expertos sectoriales de la deno-
minada 'ciudad del oro', para
conocer en mayor profundidad
la situación del mercado laboral
italiano, la legislación europea
que regula la comercialización
de metales preciosos y sus parti-
cularidades respecto al merca-
do nacional.
Estos encuentros sirven para me-
jorar las posibilidades de inser-
ción laboral de los alumnos, po-
tenciando valores tales como el
emprendimiento, que les permi-
te regresar a sus ciudades de ori-
gen con unas perspectivas sin
barreras geográficas, o simple-
mente los posiciona en una si-
tuación ventajosa frente a un
mercado laboral cada día más
competitivo, por los conocimien-
tos avanzados que adquieren
durante este periodo.
Esta colaboración es sólo un pri-
mer paso hacia un proyecto
ambicioso de carácter transna-
cional, en el que al mismo tiem-
po que se mejora la formación
de los nuevos talentos, se impul-
se al sector local a través de la
gestión del conocimiento y del
comercio exterior.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 38
La liquidez del alma femenina.
A partir del martes 30 de octu-
bre, Javiera Yáñez Correas, re-
conocida joyera, realiza su pri-
mera muestra de arte.
“Y de mis lágrimas brotó un
jardín” es un tributo al dolor
transformado en potencia y vi-
da.
Hasta el 16 de noviembre podrá
verse en la galería Arcimboldo
un trabajo menudo, delicado y
artesanal con soplete
(lampwork) sobre vidrio de Mu-
rano.
Ella no guarda secretos, es trans-
parente como el vidrio. Verla y
verse a través de ella es muy
fácil.
Como ese material noble y puro
que – en sus palabras- la eligió
hace muchos años, Javiera re-
fleja la luz y se vuelve un espejo.
―Mi búsqueda, no artística, mi
búsqueda en general pasó por
un montón de lugares. De
hecho, escapé a lo artístico to-
da mi vida, hasta que me en-
contró. Yo creo que el vidrio me
escogió a mí, tengo esa sospe-
cha‖, explica Yáñez, sentada
sobre su mesa de trabajo.
Entrar a su taller es como llegar
a casa, es abrir las puertas de
un lugar donde dan ganas de
quitarse los zapatos y jugar.
El taller de Javiera es un cuarto
con tesoros hechos de luz, don-
de la espiritualidad de un oficio
artístico te reconcilia con la ma-
gia de la vida. Es un útero, pe-
queñito y acogedor, donde to-
do está dispuesto para la crea-
ción.
Confiesa que siempre pensó
que para trabajar con vidrio se
necesitaban grandes hornos,
hasta que un día le explicaron
que no hacía falta tanto apara-
taje, que podía hacerlo en el
living de su casa.
Tardó un año en perderle el
miedo al soplete y tuvo que
transitar numerosos caminos pa-
ra llegar a este momento: el de
su primera muestra como artis-
ta.
―Me tomó mucho tiempo, co-
mo persona, poder salir adelan-
te y concretarme. En mi vida
hubo un quiebre, un proceso de
descubrimiento personal para
poder llegar hasta aquí‖.
Javiera quiere ser alquimista. Por
eso ensaya, sin descanso y so-
plete en mano, para poder se-
parar la luz de la oscuridad.
Cree que el alma es un horno
donde se cocinan las cosas y
que es posible transformar el
dolor en algo hermoso.
La flor que cuelga en el patio
está compuesta de pétalos vo-
ladores. Sobre ella, la primera
de muchas, vuelan lágrimas de
vidrio.
Aquella mañana llovía a cánta-
ros y, entre gotas y gotas, pa-
recía que toda el agua del
mundo se concentraba ahí, en
ese metro cuadrado, para ali-
mentarla de viento y lucidez.
―Las lágrimas no son sinónimo
de tristeza, cuando se llora se
está en absoluto contacto con
una misma. Ellas son la máxima
expresión del alma y las mías
dieron frutos, por eso digo que
nació un jardín‖.
Fabiana Barreda, curadora de
la muestra, ha estado muy pre-
sente en el proceso de crea-
ción.
El concepto del jardín surgió,
precisamente, gracias a una
pregunta que le hizo a Javiera,
quien quería expandirse a otros
horizontes (antes hacía joyería
únicamente) pero no tenía cla-
ro el camino. ―Yo no tenía ni
idea y ella me lo preguntó cua-
tro veces hasta que le dije: no
se, un jardín‖. ―¿Por qué?‖ la in-
terpeló Barreda. ―No sé, no ten-
go idea‖, respondió Javiera en
ese momento. Después, se dio
cuenta de que aquello era el
jardín del alma, donde una en-
cuentra sus tesoros, donde en-
cuentra la fuerza para ser quien
es.
Pelusa Borthwick, directora de la
Galería Arcimboldo, también ha
sido clave para este trabajo.
Su confianza sirvió de inspiración
a Yáñez, ya que le ―ofreció una
muestra sin tener obra‖.
Ha sido un año de ardua labor el
que culmina con la exposición
que se inauguró el pasado 30 de
Octubre en dicho espacio. La
invitación de Javiera es al en-
cuentro. ―El milagro de estas flo-
res es poder sacarlo todo del al-
ma y mostrarlo. Compartirlo, so-
bretodo, porque no es mostrar
por mostrar, es decir: ¡venir a ju-
gar a casa!‖.
A futuro, Javiera desea incorpo-
rar a sus piezas elementos rela-
cionados con sus conocimientos
sobre diseño de imagen y soni-
do. Se propone crear música
con el ruido que hacen los péta-
los de sus flores al chocar.
También sueña con la posibili-
dad de hacer jardines en cual-
quier espacio: ―me encantaría,
algún día – después de tener
muchos años haciendo flores-
poder hacerlo en un lindo lugar
al aire libre, y verlo‖ dice la artis-
ta y le brillan los ojos.
Javiera piensa que existe el al-
ma femenina y que debemos
trabajar para volver a funcionar
como un solo cuerpo. Desde su
perspectiva, ―en este momento
en el que todo se está cayendo
a pedazos las mujeres adquiri-
mos, nuevamente un rol fundan-
te en la sociedad‖.
Para ella, todo su trabajo tiene
que ver con esa capacidad de
dar forma a aquello que no la
tiene, gracias a la opción que
posee – como mujer- de alber-
gar la energía y transformarla.
Además, opina que tenemos la
capacidad de amar de manera
inconmensurable y que, cultural-
mente, esta cualidad ha sido en-
tendida de un modo que no es
sano. ―Pero si logramos salir de la
esclavitud mental en la que es-
tamos, y entendemos que nues-
tras capacidades pueden ser
una usina energética para libe-
rarse y avanzar, sería una situa-
ción revolucionaria‖.
―Y de mis lágrimas brotó un
jardín‖ Instalación en vidrio. Cu-
radora: Fabiana Barreda. Inau-
guración: martes 30 de Octubre,
de 19 a 21hrs. Cierre: viernes 16
de noviembre. Lugar: Arcimbol-
do. Galería de Arte. Sala 2. Di-
rección: Reconquista 761. PA 14.
www.javierayanezcorreas.com.ar
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 39
Castillo de San José de
Valderas.
Avda. Los Castillos, s/n
28925 ALCORCÓN
MADRID
Nuestro Boletín tiene su
redacción en:
Al vidrio por la cultura
La Asociación de Amigos del MAVA fue
constituida el 21 de junio de 2003 de confor-
midad con la ordenación vigente.
La finalidad de esta Asociación es pro-
mover, estimular y apoyar cuantas acciones
culturales, en los términos más amplios, ten-
gan relación con la misión y actividad del
Museo de Arte en Vidrio de Alcorcón.
Nuestro objetivo es desarrollar activida-
des y colaborar con otras entidades públi-
cas o privadas en la promoción, defensa y
difusión del Arte y la Cultura.
Nuestros socios pueden ser honorarios,
benefactores, numerarios y juveniles.
www.amigosmava.org
Presidente honorario
Javier Gómez Gómez
Presidente
Miguel Angel Carretero Gómez
Vicepresidente
Pablo Bravo García
Secretaria
Teresa Fernández Romojaro
Tesorera
Mª Angeles Cañas Santos
Vocales
Rosa García Montemayor
Evangelina del Poyo
Diego Martín García
Francisco Martín García
José María Gallardo Breña
Mª Luisa Martínez García.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 40
Línea de investigación. Imágenes.
Fig. 1
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Página 41
Técnicas. Imágenes.
Fig. 1
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Página 42
Farcama. Imágenes.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 43
Museo de Luzón. Imágenes.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 44
15º Aniversario. Imágenes.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2
Página 45
Sopa de piedras. Imágenes.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
49
No
vie
mb
re 2
01
2