+ All Categories
Home > Documents > Catálogo MiGarden 2015

Catálogo MiGarden 2015

Date post: 08-Dec-2016
Category:
Upload: tranhanh
View: 277 times
Download: 10 times
Share this document with a friend
180
Transcript
Page 1: Catálogo MiGarden 2015
Page 2: Catálogo MiGarden 2015
Page 3: Catálogo MiGarden 2015

Creando solucionesCreating solutions

Page 4: Catálogo MiGarden 2015

Con un equipo humano de más de 100 empleados que día a día se preocupan por mejorar y dar el mejor servicio a nuestros clientes.

Después de 20 años en el mercado, Grupo Miralbueno se ha consolidado como una empresa de referencia en el sector.

Grupo Miralbueno ofrece una completa y dinámica gama de productos y soluciones, de valor añadido con un servicio ágil y rápido a través de nuestra red mundial de socios distribuidores.

Miralbueno y sus marcas MI Parts, MI Garden, Mind Innovation y Boxmind son nombres conocidos a nivel mundial con una reputación de ofrecer productos con tecnología de última generación y de gran calidad desde hace 20 años.

El Grupo Miralbueno está compuesto por empresas que desarrollan su actividad en el sector de la maquinaria agrícola, jardinería, ferretería e industrial. Presentes en 35 países de todo el mundo, algunas de ellas son líderes dentro de sus respectivos mercados.

The Miralbueno Group is made up of companies which develop their activity in the sector of agricultural machinery, gardening, hardware and industry. Present in 35 countries all over the world, some of them leaders in their own markets.

With a staff of over 100 employees that day by day are worried about improving and providing a better service to our clients.

After 20 years in the market, Miralbueno Group has become a reference company in the sector.

Miralbueno Group offers a wide range of products and solutions, which are an added value to its fast and agile service through its world network of associated distributors.

Miralbueno and its brands MI Parts, MI Garden, Mind innovation and Boxmind are well known names worldwide with a reputation for offering products with a state of an art technology and great quality for 20 years.

Page 5: Catálogo MiGarden 2015

Detrás de Grupo Miralbueno, se encuentra una compañía global, una organización mundial focalizada en el diseño, fabricación y cadena de suministro de sus productos, aportando valor al cliente a nivel local, a través de su política de compromiso, flexibilidad y adaptación de sus productos a las necesidades de cada mercado.

Para ello Miralbueno desarrolla su trabajo en su Sede Central en Zaragoza (España), la factoría en Bursa (Turquía), su sede para Sudamérica en Bogotá (Colombia) y su Oficina Técnica en Shangai (China).

Behind Miralbueno Group, you will find a global company, a worldwide organization focused on the design, manufacturing process and distribution of its products, providing their local customers an added value through its commitment policies, flexibility and adaptation of its products to the needs of each market.

To achieve this Miralbueno develops its work in the headquarters in Zaragoza (Spain), the factory in Bursa (Turkey), the main office for South-America in Bogotá (Colombia) and the technical office in Shangai (China).

AROUND THE WORLD

Page 6: Catálogo MiGarden 2015

Atención personalizadaPersonalized service

Servicio Post-VentaAfter-sales service

Gestión Logística con más de 5000 m2.More than 5000 m2 for Logistics

Page 7: Catálogo MiGarden 2015

SECCIÓN | SECTION Pg.

MOTOSIERRAS | CHAIN SAWS 10

DESBROZADORAS | BRUSHCUTTERS 14

CORTACÉSPED | LAWN MOWER 26

MOTOAZADAS | PETROL TILLER 36

SOPLADORES | ENGINE BLOWERS 44

CORTASETOS | HEDGE TRIMMER 46

PULVERIZADORES | ENGINE BLOWERS 48

MOTOBOMBAS | WATER PUMPS 54

GENERADORES | GENERATORS 60

COMPRESORES | AIR COMPRESSOR 64

PEINES VAREADORES | SHAKERS 76

TIJERAS | PRUNING SHEARS 86

MOLINO ELÉCTRICO | ELECTRIC MILL 88

MOTORES 4 TIEMPOS OHV | OHV 4 STROKE ENGINES 90

ACCESORIO MOTOAZADA | PETROL TILLER ACCESSORY 100

ACCESORIO DESBROZADORA | BRUSHCUTTER ACCESSORY 114

ACCESORIO VARIOS | SEVERAL ACCESSORY 152

ACCESORIO MOTOSIERRA | CHAIN SAWS ACCESSORY 156

ÍNDICE | INDEX

Índice | Index

Page 8: Catálogo MiGarden 2015
Page 9: Catálogo MiGarden 2015
Page 10: Catálogo MiGarden 2015

10

MOTOSIERRASCHAIN SAWS

Las motosierras MIGARDEN, incorporan elementos de alta tecnología que las hacen seguras, cómodas y fáciles de usar para realizar infinidad de tareas relacionadas con el corte de madera, disponiendo de una amplia gama que cubren las necesidades de cada trabajo.

¿Qué es una motosierra?Es una máquina manual equipada con un motor de explosión, diseñada para cortar madera.

¿Para qué se utilizan?Para todo lo relacionado con el corte de madera, poda, corte de leña, tala de árboles, limpieza de bosques, etc.

VENTAJAS• Carburador WALBRO• Engrase automático con bomba regulable• Robustas y ligeras• Carter de aluminio en MTS 46-50-54 c.c.• Barra y Cadena OREGON según modelo• Barra carving en MTS 25

Chainsaws MIGARDEN, they come with the latest technology which make them safer, comfortable and easy to use for a countless number of tasks related with wood cutting; having a wide range of them that cover the needs for each job.

What is a chainsaw?It is a hand tool equipped with a two stroke engine, a bar and a cutting chain.

What is it used for?For everything associated with cutting wood, pruning, lumber cutting, professional lumbering, forest clearing, etc.

ADVANTAGE• WALBRO carburetor• Automatic lubrication with adjustable pump• Sturdy and lightweight• Carter aluminum MTS 46-50-54• OREGON Chain depending on model• Carving Guide bar in MTS 25 model

Page 11: Catálogo MiGarden 2015

11

Motosierras | Chain saws

11

Trabajar con precisiónEste modelo dispone de una espada especial de punta estrecha tipo CARVING para trabajos de precisión que necesitan un corte fino de calidad. Poda y talla.

It works with precisionThis model comes with a special thin tipped bar called CARVING, for fine works which require a clean high quality cut.

Para trabajos ligerosDiseño ergonómico y fácil manejo, para todo tipo de trabajos.

For light tasksErgonomic design and easy to use for all kinds of tasks.

Potencia y rendimientoHerramienta robusta y potente para todo tipo de trabajos forestales y agrícolas, rendimiento perfecto para uso profesional.

Power and performanceA robust and powerful tool for all kind of forest and farm work, the perfect performance for a professional use.

Page 12: Catálogo MiGarden 2015

12

MOD.MotorEngine

BarraGuide bar

CadenaChain

CarburadorCarburetor

Peso completa1

Gross weight1

Peso neto2

Net weight2

MTS 25

2T25,4 c.c.0,85 Kw

CARVING 10”

25 cm

1/4”60E WALBRO 3,600 Kg 3,105 Kg.

MTS 25B

2T25,4 c.c.0,85 Kw

12”30 cm

3/8”0,50 BP

45EWALBRO 3,850 Kg 3,105 Kg.

MTS 40Z-14

2T39,6 c.c.1,5 Kw

OREGON 14”

35 cm

OREGON 3/8”0,50 BP

52EWALBRO 5,105 Kg 4,455 Kg.

MTS 40Z-16

2T39,6 c.c.1,5 Kw

OREGON 16”

40 cm.

OREGON 3/8”0,50 BP

56EWALBRO 5,550 Kg 4,455 Kg.

1. Peso total con espada y cadena, sin combustible. Total net weight included bar and chain, without petrol.2. Peso neto sin espada, cadena, ni combustible. Total net weight without bar, chain, or petrol.

Engrase automático con regulación de caudal en todos los modelosAutomatic lubrication with flow control on all models

MOTOSIERRAS CHAIN SAWS

Page 13: Catálogo MiGarden 2015

13

Motosierras | Chain saws

MOD.MotorEngine

BarraGuide bar

CadenaChain

CarburadorCarburetor

Peso completa1

Gross weight1

Peso neto2

Net weight2

MTS 46Z

2T45,6 c.c.1,8 Kw

OREGON 16”

40 cm.

OREGON 325”0,5066E

WALBRO 5,900 Kg 5,090 Kg.

MTS 50Z

2T49,8 c.c.2,0 Kw

OREGON 18”

45 cm.

OREGON 325”0,5072E

WALBRO 6,005 Kg 5,090 Kg.

MTS 54Z

2T54,0 c.c. 2,2 Kw

OREGON 18”

45 cm.

OREGON 325”0,5872E

WALBRO 6,105 Kg. 5,090 Kg.

1. Peso total con espada y cadena, sin combustible. Total net weight included bar and chain, without petrol.2. Peso neto sin espada, cadena, ni combustible. Total net weight without bar, chain, or petrol.

Engrase automático con regulación de caudal en todos los modelosAutomatic lubrication with flow control on all models

MOTOSIERRAS CHAIN SAWS

Page 14: Catálogo MiGarden 2015

DESBROZADORASBRUSHCUTTERS

¿Qué es una desbrozadora?Es una herramienta manual mecánica, diseñada para cortar hierba y maleza a ras de suelo.

¿Para qué se utilizan?Por su manejabilidad es una herramienta con multitud de utilidades, por mencionar algunas para limpiar de hierba y maleza jardines, zonas agrícolas, carreteras, áreas forestales, etc.

Disponemos de gran variedad de desbrozadoras, de 25 a 63 c.c., en 2T y 4T, en mochila y kit multicutter.

What is a brush cutter?Mechanical manual is a tool designed to cut grass and weeds at ground level.

What is it used for?Thanks to its handling, it is a tool with a wide range of uses, for instance, for the clearing of grass and weeds in gardens, farming fields, road shoulder, and forest areas.

Into our range of products we can offer a broad range of Brush cutter from 25cc to 63cc, of two and four strokes engine. Backpacks and multicutter kit are available too.

Desbrozadoras de 2 y 4 tiempos equipadas con disco de 3 puntas, arnés y cabezal de nylon semiautomático.

2 and 4 stroke Brushcutters, equipped with 3 points disk, harness and semiautomatic nylon head.

14

Page 15: Catálogo MiGarden 2015

15

Ligereza y versatilidad.Por su ligereza y por su versatilidad realizan con facilidad cualquier tipo de trabajo. Sin duda una herramienta para tener siempre a mano.

Lightness and versatility. Because of its lightness and versatility it makes the toughest job easy. Without doubt a tool to keep handy at all times.

Desbrozadoras | Brushcutters

15

Page 16: Catálogo MiGarden 2015

16

DESBROZADORAS BRUSH CUTTERS

DBZ 25

MOD. PotenciaPower

CilindradaDisplacement

GamaProduct range

Equipo de corteCutting equipment

Ø BarraPole Ø

PesoWeight

DBZ 25 0,75 Kw/1,1 HP 25,4 c.c. Doméstico

Home use

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon26 mm 6,5 Kg

DBZ 32 0,9 Kw/1,25 Hp 32,5 c.c.

Semi-ProfesionalSemi-professional

use

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon28 mm 7,5 Kg

DBZ 42 1,25 Kw/1,8 Hp 42,7 c.c. Profesional

Professional use

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon28 mm 8 Kg

DBZ 51 1,4 Kw/2,0 Hp 51,7 c.c. Profesional

Professional use

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon28 mm 8 Kg

DBZ 63 2,0 Kw/2,72 Hp 63,3 c.c. Profesional

Professional use

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon28 mm 9,5 Kg

Desbrozadoras MI GARDEN con motor 2 tiemposMI GARDEN brush cutters with 2 strokes engine

DBZ 32 DBZ 42 DBZ 51 DBZ 63

Page 17: Catálogo MiGarden 2015

17

MOD. PotenciaPower

CilindradaDisplacement

GamaProduct range

Equipo de corteCutting equipment

Ø BarraPole Ø

PesoWeight

DBZ 26 0,77 Kw/1,03 Hp 26,3 c.c. Doméstico

Home use

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon26 mm 6,5 Kg

DBZ 34 1,03 Kw/1,38 Hp 34,4 c.c. Semi-profesional

Semi-professional

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon28 mm 7,5 Kg

DBZ 45 2,0 Kw/2,72 Hp 45,5 c.c. Profesional

Professional

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon28 mm 8 Kg

DBZ 53 2,35 Kw/3,2 Hp 53,2 c.c. Profesional

Professional

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon28 mm 9 Kg

DBZ 26 DBZ 34 DBZ 45

DESBROZADORAS BRUSH CUTTERSDesbrozadoras MI GARDEN con motor Kawasaki 2 tiemposMI GARDEN brush cutters with 2 strokes Kawasaki engine

DBZ 53

Desbrozadoras | Brushcutters

Page 18: Catálogo MiGarden 2015

18

DBZ 33S / 4T DBZ 33 / 4T

DESBROZADORAS BRUSH CUTTERSDesbrozadoras MI GARDEN con motor 4 tiemposMI GARDEN brush cutters with 4 strokes engine

MOD. PotenciaPower

CilindradaDisplacement

GamaProduct range

Equipo de corteCutting equipment

Ø BarraPole Ø

PesoWeight

DBZ 33S / 4T 0,8 Kw/1,2 HP 33,5 c.c. Semi profesional

Semi professional

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon28 mm 7,5 Kg

DBZ 33 / 4T 0,8 Kw/1,2 HP 33,5 c.c. Semi profesional

Semi professional

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon28 mm 8 Kg

Page 19: Catálogo MiGarden 2015

19

Desbrozadoras | Brushcutters

DBZ 25D DBZ 32D

DESBROZADORAS BRUSH CUTTERSDesbrozadoras divisibles MI GARDEN con motor 2 tiemposMI GARDEN detachable brush cutters with 2 strokes engine

DBZ 42M

MOD. PotenciaPower

CilindradaDisplacement

GamaProduct range

Equipo de corteCutting equipment

Ø BarraPole Ø

PesoWeight

DBZ 25D 0,75 Kw/1,1 HP 25,4 c.c. Doméstico

Home use

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon26 mm 5,5 Kg

DBZ 32D 0,9 Kw/1,25 HP 32,5 c.c. Semi profesional

Semi professional

Disco 3 puntas ycabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon26 mm 7 Kg

DBZ 42M 1,25 Kw/1,8 HP 42,7 c.c. Profesional

Professional

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon26 mm 9,5 Kg

Sierra 3/8 B/P 12¨ 44ESierra 3/8 B/P 12¨ 44EPeso 1,5 Kg.Weight 1,5 Kg.

Ref: 50MTC32/P

Accesorios opcionales / Optional accessories

CortasetosÁngulo de corte regulable de 45º a 135ºHedge trimmer change angle 45º - 135ºPeso 2,5 Kg.Weight 2,5 Kg.

Ref: 50MTC32/H40

cm

Extensible 1 metro.Extensible 1 metro.Peso 1 Kg.Weight 1Kg.

Ref: 5070FM8040

1 m

.

Page 20: Catálogo MiGarden 2015

20

Kit multicutter

3 Herramientas en una:

• 1 Accesorio de poda (Motosierra)• 1 Accesorio con Cortasetos multiángulo• 1 Accesorio con Desbrozadora (incluye cabezal de nylon y disco de

corte tres puntas)

Multicutter kit

3 tools in one

• 1 rod with a head for the chainsaw• 1 rod with a head for the multi-angle hedge cutter• 1 rod with a head for the brush cutter (which includes a nylon head

and a three spike disc).

Todos los equipos están compuestos de arnés, cabezal nylon semi-automático, disco de 3 puntas, y protectores de cabezal.

All equipments come with a harness, a semiautomatic nylon head, a 3 spike disc, and a face shield.

DESBROZADORAS BRUSH CUTTERSKit multicutter / Kit multicutter

MTC 25

Sierra 3/8 B/P 12¨ 44ESierra 3/8 B/P 12¨ 44EPeso 1,5 Kg.Weight 1,5 Kg.

Ref: 50MTC32/P

Accesorios incluídos / Included accessories

CortasetosÁngulo de corte regula-ble de 45º a 135ºHedge trimmer change angle 45º - 135ºPeso 2,5 Kg.Weight 2,5 Kg.

Ref: 50MTC32/H

40 c

m

Accesorios opcionales / Optional accessories

Extensible 1 metro.Extensible 1 metro.Peso 1 Kg.Weight 1Kg.

Ref: 5070FM80401 m

.

Cabezal de nylon y disco de 3 puntasNylon head and 3 spike disc.Peso 1,5 Kg.Weight 1,5 Kg.

Ref: KM0408255D

Page 21: Catálogo MiGarden 2015

21

Desbrozadoras | Brushcutters

MOD. PotenciaPower

CilindradaDisplacement

GamaProduct range

Equipo de corteCutting equipment

Ø BarraPole Ø

PesoWeight

MTC 25 0,75 Kw/1,1 HP 25,4 c.c. Doméstico

Home use

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon26 mm

4,5 Kg (Sin accesorio

Without accesorie)

MTC 32 0,9 Kw/1,25 HP 32,5 c.c. Semi profesional

Semi professional

Disco 3 puntas y cabezal de nylon semi-automático

3 thoot & nylon26 mm

5 Kg(Sin accesorio

Without accesorie)

MTC 32

DESBROZADORAS BRUSH CUTTERSKit multicutter / Kit multicutter

Sierra 3/8 B/P 12¨ 44ESierra 3/8 B/P 12¨ 44EPeso 1,5 Kg.Weight 1,5 Kg.

Ref: 50MTC32/P

Accesorios incluídos / Included accessories

CortasetosÁngulo de corte regula-ble de 45º a 135ºHedge trimmer change angle 45º - 135ºPeso 2,5 Kg.Weight 2,5 Kg.

Ref: 50MTC32/H

40 c

mAccesorios opcionales / Optional accessories

Extensible 1 metro.Extensible 1 metro.Peso 1 Kg.Weight 1Kg.

Ref: 5070FM80401 m

.

Cabezal de nylon y disco de 3 puntasNylon head and 3 spike disc.Peso 1,5 Kg.Weight 1,5 Kg.

Ref: KM0408255D

Page 22: Catálogo MiGarden 2015

22

MOD. PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT 25

0,75 Kw / 1,1 Hp 7.500 r.p.m. 25,4 c.c. 0,75 L 2,6 Kg 58 +- 1mm 54 mm.

MT 32

0,90 Kw / 1,25 Hp 6.500 r.p.m. 32,6 c.c. 0,76 L 3,3 Kg. 71 +- 1mm 78 mm.

MT 42

1,25 Kw / 1,8 Hp 6.500 r.p.m. 42,7 c.c. 1,10 L 3,9 Kg.. 71 +- 1mm 78 mm.

MT 51

1,40 Kw / 2,2 Hp 6.500 r.p.m. 51,7 c.c. 1,10 L 4,0 Kg. 71 +- 1mm 78 mm.

MT 63

2,0 Kw / 2,7 Hp 6.500 r.p.m. 63,3 c.c. 1,10 L 4,5 Kg.. 71 +- 1mm 78 mm.

DESBROZADORAS BRUSH CUTTERSMotores de 2 tiempos MI GARDEN / MI GARDEN 2 stroke engine

Page 23: Catálogo MiGarden 2015

23

Desbrozadoras | Brushcutters

DESBROZADORAS BRUSH CUTTERSMotores de 2 tiempos Kawasaki / Kawasaki 2 stroke engine

MOD. PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

DepósitoFuel tank

PesoWeight

TJ27E

0,9 Kw / 1,2 Hp 7.000 r.p.m. 26,3 c.c. 0,5 L 2,6 Kg 58 +- 1mm 54 mm.

TJ35E

1,2 Kw / 1,63 Hp 6.500 r.p.m. 34,4 c.c. 0,7 L 3,1 Kg. 71 +- 1mm 78 mm.

TJ45E

1,6 Kw / 2,18 Hp 7.500 r.p.m. 45,4 c.c. 0,9 L 3,9 Kg.. 71 +- 1mm 78 mm.

TJ53E

2,4 Kw / 3,2 Hp 7.500 r.p.m. 53,2 c.c. 1 L 4,6 Kg. 71 +- 1mm 78 mm.

Page 24: Catálogo MiGarden 2015

24

DESBROZADORAS BRUSH CUTTERSMotores de 4 tiempos OHV GROWAY / OHV GROWAY 4 stroke engine

MOD. PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT 33

0,8 Kw / 1,2 Hp 6.500 r.p.m. 33,5 c.c. 0,76 L 4 Kg 71 +- 1mm 78 mm.

MOD. PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT 25H

0,7 Kw / 1,0 Hp 7.000 r.p.m. 25 c.c. 0,58 L 2,78 Kg 58 +- 1mm 54 mm.

MT 35H

1,0 Kw / 1,36 Hp 7.000 r.p.m. 35,8 c.c. 0,63 L 3,83 Kg. 71 +- 1mm 78 mm.

Motores de 4 tiempos OHC GROWAY / OHC GROWAY 4 stroke engine

Page 25: Catálogo MiGarden 2015

Desbrozadoras | Brushcutters

25

Page 26: Catálogo MiGarden 2015

CORTACÉSPEDLAWN MOWER

¿Qué es el mulching?El mulching consiste en triturar la hierba cortada de una manera muy fina antes de devolverla de nuevo al suelo.

Ventajas:• No tienes que tirar la hierba recogida ni almacenarla en ningún sitio.• Ahorras tiempo, al no tener que parar a vaciar la bolsa.• Un césped impecable uniforme y protegido contra la deshidratación.

¿Cómo cortar el césped?Para un acabado impecable cada pasada del cortacésped debe de montar unos centímetros en la anterior pasada.

Cuando la hierba esté demasiado alta la cantidad a montar sobre la pasada anterior debe ser mayor.

¿Cuándo cortar el césped?Los distintos tipos de césped tienen hojas y tallos. Si se cortan por completo el césped se estropeará. Es conveniente segar frecuentemente, así se evita un crecimiento foliar excesivo, disminuye la pérdida de fertilizante y se reduce la amenaza de malas hierbas y gramíneas gruesas.

Como norma general se recomienda cortarlo cuando haya crecido entre 1,5 y 2,5 cm por encima de la altura recomendada, una vez a la semana en primavera y otoño, y dos en verano.

What is mulching?Mulching consists of grinding down the cut grass into something very thin before turning it back into the soil.

Advantages:• You don´t have to throw the grass away or store it anywhere. • You save time, because you don´t have to stop mowing to empty

the bag. • A lawn as sparkling as a new rug and protected against dehydration.

How to mow your lawn?To get a perfect finishing with every pass of your lawn mower you should go some centimeters over the previous cut.

When the lawn is too high the amount to go over must be bigger than the previous one.

When to mow your lawn?Lawns have different kinds of leaves and stems. If you mow your lawn completely you can ruin it. It is much better to cut it frequently, in this way you will avoid an excessive foliar growth, reduce the loss of fertilizer and the threat of weeds and thick gramineous.

As a general rule it is preferable to cut it when it is between 1.5 and 2.5 centimeters taller than its recommendable height, once a week in spring and autumn, and twice a week in summer..

26

Page 27: Catálogo MiGarden 2015

27

Cortacésped | Lawn mower

27

Cortacésped | Lawn mower

Eficientes, ergonómicos, potentes y fáciles de usar para que cortar el césped se convierta en un placer.

Efficient, ergonomic, powerful and friendly user so that mowing your lawn turns out to be a pleasure.

Page 28: Catálogo MiGarden 2015

28

CORTACÉSPED LAWN MOWER

CTC 42

Mod.: CTC 42R.P.M.: 3.000Motor gasolina 139 c.c. / Gasoline engine: 139 c.c.Altura de corte 25 - 75 mm. (6 pos.) / Cutting height: 25 - 75 mm. (6 pos.) Ancho de corte 420 mm. / Cutting width: 420 mm.Tracción No / Pulling: NoBolsa de tela 40 L / Cloth bag: 40 LChasis de acero / Steel chassisMulching: Sí / Yes

Regulación altura de corte 6 posiciones con una sola palanca.6 Position for height cut regulation with just a single lever.

Rodamientos en todas las ruedas.Bearings in all the wheels.

28

Page 29: Catálogo MiGarden 2015

Cortacésped | Lawn mower

CTC 42A

Mod.: CTC 42AR.P.M.: 3.000Motor gasolina 139 c.c. / Gasoline engine: 139 c.c. Altura de corte 25 - 75 mm. (6 pos.) / Cutting height: 25 - 75 mm. (6 pos.) Ancho de corte 420 mm. / Cutting width: 420 mm.Tracción: Sí / Pulling: YesBolsa de tela 40 L / Cloth bag: 40 LChasis de acero / Steel chassisMulching: Sí / Yes

CORTACÉSPED LAWN MOWER

Cortacésped | Lawn mower

29

Regulación altura de corte 6 posiciones con una sola palanca6 Position for height cut regulation with just a single lever.

Rodamientos en todas las ruedasBearings in all the wheels.

Page 30: Catálogo MiGarden 2015

CORTACÉSPED LAWN MOWER

CTC 46M

Mod.: CTC 46MR.P.M.: 3.000Motor gasolina 139 c.c. / Gasoline engine: 139 c.c.Altura de corte 25 - 75 mm. (7 pos.) / Cutting height: 25 - 75 mm. (7 pos.) Ancho de corte 457 mm./ Cutting width: 457 mm.Tracción: Sí / Pulling: YesBolsa 60 L / Bag: 60 LChasis de acero / Steel chassisMulching: Sí / Yes

Regulación altura de corte7 posiciones con una sola palanca.7 Position for height cut regulation with just a single lever.

Rodamientos en todas las ruedas.Bearings in all the wheels.

30

Page 31: Catálogo MiGarden 2015

Cortacésped | Lawn mower

CTC 48

CORTACÉSPED LAWN MOWER

Mod.: CTC 48R.P.M.: 3.000Motor gasolina 200 c.c. / Gasoline engine: 200 c.c.Altura de corte 20 - 75 mm. (7 pos.) / Cutting height: 20 - 75 mm. (7 pos.) Ancho de corte 480 mm. / Cutting width: 480 mm.Tracción: Sí / Pulling: YesBolsa de tela 75 L / Cloth bag: 75 LChasis de aluminio / Aluminum chassisMulching: Sí / Yes

Regulación altura de corte 7 posiciones con una sola palanca7 Position for height cut regulation with just a single lever

Ruedas delanteras 8”con rodamientosFront wheels8” with bearing wheels

Ruedas traseras 11”con rodamientosBack wheels11” with bearing wheels

Chasis aluminio.Aluminum chassis.

Cortacésped | Lawn mower

31

Page 32: Catálogo MiGarden 2015

CORTACÉSPED LAWN MOWER

CTC 48 B&S

Mod.: CTC 48 B&S - Briggs & StrattonR.P.M.: 3.000Motor gasolina B&S 190 c.c. / Gasoline engine: B&S 190 c.c. Altura de corte 20 - 75 mm. (7 pos.) / Cutting height: 20 - 75 mm. (7 pos.) Ancho de corte 480 mm. / Cutting width: 480 mm.Tracción: Sí / Pulling: YesBolsa de tela 75 L / Cloth bag: 75 LChasis de aluminio / Aluminum chassisMulching: Sí / Yes

Regulación altura de corte7 posiciones con una sola palanca.7 Position for height cut regulation with just a single lever.

Ruedas delanteras 8”con rodamientos.Front wheels8” with bearing wheels.

Ruedas traseras 11”con rodamientos.Back wheels11” with bearing wheels.

Chasis aluminio.Aluminum chassis.

32

Page 33: Catálogo MiGarden 2015

Cortacésped | Lawn mower

CTC 51M

CORTACÉSPED LAWN MOWER

Mod.: CTC 51MR.P.M.: 3000Motor gasolina 200 c.c. / Gasoline engine: 200 c.c. Altura de corte 25 - 75 mm. (7 pos.) / Cutting height: 25 - 75 mm. (7 pos.) Ancho de corte 500 mm./ Cutting width: 500 mm.Tracción: Sí / Pulling: YesBolsa de tela 60 L/ Cloth bag: 60 LChasis de acero / Steel chassisMulching: Sí / YesSalida lateral: Sí / Side discharge: Yes

Regulación altura de corte 7 puntos de ajuste.7 Position for height cut regulation with just a single lever.

Rodamientos en todas las ruedas.Bearings in all the wheels.

3 en 1 / 3 in 1• Saco recogedor / Collecting bag• Mulching / Mulching• Salida lateral / Side discharge

Cortacésped | Lawn mower

33

Page 34: Catálogo MiGarden 2015

34

CORTACÉSPED LAWN MOWERMotores OHV 4 tiempos. Cigüeñal verticalOHV 4 stroke engines. Vertical crankshaft

MOD. Ref. Tipo motorMotor type

PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

DepósitoFuel tank

MT 100V - 22x45

511099/46 OHV* 2 Hp 3.000 r.p.m. 99 c.c. 0,6 L

MT 140V - 22x53

5110139/72 OHV* 3,5 Hp 3.000 r.p.m. 139 c.c. 1 L

MT 200V - 22x62

5110200/72 OHV* 5,9 Hp 3.000 r.p.m. 200 c.c. 1,5 L

MT BS 675 - 22x50

511048200/P1/18 B&S** 6,75 Hp 3.000 r.p.m. 190 c.c. 1 L

*OHV. Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal vertical. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with vertical crankshaft connector**B&S: Briggs & Stratton

Page 35: Catálogo MiGarden 2015

Cortacésped | Lawn mowerCortacésped | Lawn mower

35

Page 36: Catálogo MiGarden 2015

MOTOAZADASPETROL TILLER

MTZ 400

MI GARDEN dispone de varios modelos para que pueda elegir el más adecuado al tamaño de su explotación.

Cubrimos diferentes anchos de labor, potencias y prestaciones. También disponemos de accesorios para complementar el trabajo de la motoazada.

MI GARDEN offers several models so that you can choose the best one for you exploitation needs.

We cover different working widths, power and performance needs. We also have accessories available to complement the work of your hoeing machine.

Mod. MTZ 400Ancho Trabajo: 550 mm. / Tilling Scope: 550mmMotor: OHV 164V / Engine: OHV 164VPotencia: 5.0 Hp / Max Power: 5.0 Hp Transmisión: Engranajes en baño de aceite / Driving model: gears in oil bathEmbrague zapatas de ferodo / Clutch: Brake plaquette Velocidades: 1 / Gear shifthing: 1Peso: 35 Kg. / Weight: 35 Kg.

36

*Más accesorios Groway en página 100 / More GROWAY accessories at page 100

Page 37: Catálogo MiGarden 2015

Motoazadas | Petrol tiller

La motoazada por su polivalencia es la máquina más apropiada para los trabajos en huertas.

The hoeing machine is the most appropriated one for working in orchards thanks to its versatility.

Motoazadas | Petrol tiller

37

Page 38: Catálogo MiGarden 2015

MTZ 500 B

Mod. MTZ 500 BAncho Trabajo: 800 mm. / Tilling Scope: 800mmMotor OHV 200/ Engine: OHV 200Potencia 6.5 Hp / Max Power: 6.5 Hp Transmisión: Cadena en baño de aceite / Driving model: Chain in oil bathEmbrague de doble correa /Double belt clutchVelocidades: 2 delanteras + 1 trasera / Gear shifthing: 2 forward + 1 reversePeso: 74 Kg. / Weight: 74 Kg

Accesorios opcionales /Optional accessories

Rueda transporte frontalFrontal transport wheelRef. 925001/18

Accesorios incluídos /Included accessories

Rueda transporte agrícola 3.50-4Agricultural transport Wheel 3.50-4Ref. WM35004

Aporcador extensibleRidging plough attachmentRef. 92K/2/900

Arrancador de patatasPotatoe´s harvesterRef. 92K/3

AradoPlowRef. 92G/2

Ruedas agrícolas 400x8400x8 agricultural tyresRef. 924008

Enganche implementosImplements tool supportRef. 924004/37

MOTOAZADAS PETROL TILLER

38

Aporcador fijo (No precisa enganche aperos)Fixed plough (Hitch tool not required)Ref. 92K/1

*Más accesorios Groway en página 100 / More GROWAY accessories at page 100

Page 39: Catálogo MiGarden 2015

MTZ 500 C

Mod. MTZ 500 CAncho Trabajo: 800 mm. / Tilling Scope: 800mmMotor OHV 210 / Engine: OHV 210Potencia 7 Hp / Max Power: 7 Hp Transmisión: Cadena en baño de aceite / Driving model: Chain in oil bathEmbrague de doble correa /Double belt clutchVelocidades: 2 delanteras + 1 trasera / Gear shifthing: 2 forward + 1 reversePeso: 74 Kg. / Weight: 74 Kg

Accesorios opcionales /Optional accessories

Rueda transporte frontalFrontal transport wheelRef. 925001/18

Accesorios incluídos / Included accessories

Rueda transporte agrícola 3.50-4Agricultural transport Wheel 3.50-4Ref. WM35004

Aporcador extensibleRidging plough attachmentRef. 92K/2/900

Arrancador de patatasPotatoe´s harvesterRef. 92K/3

AradoPlowRef. 92G/2

Ruedas agrícolas 400x8400x8 agricultural tyresRef. 924008

Enganche implementosImplements tool supportRef. 924004/37

MOTOAZADAS PETROL TILLER

Aporcador fijo (No precisa enganche aperos)Fixed plough (Hitch tool not required)Ref. 92K/1

39

Barra transporte de fresasKnife bumperRef. 92WM03

Motoazadas | Petrol tiller

*Más accesorios Groway en página 100 / More GROWAY accessories at page 100

Page 40: Catálogo MiGarden 2015

MOTOAZADAS PETROL TILLER

MTZ 500 XM

Mod. MTZ 500 XMAncho Trabajo 800 mm / Tilling Scope: 800mmMotor OHV 200/ Engine: OHV 200Potencia 6.5 Hp / Max Power 6.5 Hp Transmisión: Cadena en baño de aceite / Driving model: Chain in oil bathEmbrague de doble correa /Double belt clutchVelocidades: 2 delanteras + 1 trasera / Gear shifthing: 2 forward + 1 reversePeso 74 Kg. / Weight: 74 Kg

Rueda transporte frontalFrontal transport wheelRef. 925001/18

Accesorios incluídos /Included accessories

Accesorios opcionales /Optional accessories

Rueda transporte agrícola 3.50-4Agricultural transport Wheel 3.50-4Ref. WM35004

Aporcador extensibleRidging plough attachment extensibleRef. 92K/2/900

Arrancador de patatasPotatoe´s harvesterRef. 92K/3

AradoPlowRef. 92G/2

Ruedas agrícolas 400x8400x8 agricultural tyresRef. 924008

Enganche implementosImplements tool supportRef. 924004/37

Aporcador fijo (No preci-sa enganche aperos)Fixed plough (Hitch tool not required)Ref. 92K/1

40

*Más accesorios Groway en página 100 / More GROWAY accessories at page 100

Page 41: Catálogo MiGarden 2015

MTZ 900

MOTOAZADAS PETROL TILLER

Mod. MTZ 900Ancho Trabajo 1.150mm / Tilling Scope: 1.150mmMotor OHV 210 / Engine: OHV 210Potencia 7.0 Hp / Max Power 7.0 Hp Transmisión: Cadena en baño de aceite / Driving model: Chain in oil bathEmbrague de doble correa / Double belt clutchVelocidades: 2 adelante + 1 atrás / Gear shifthing: 2 forward + 1 reversePeso 85 Kg. / Weight: 85 Kg

Rueda transporte frontalFrontal transport wheelRef. 925001/18

Accesorios incluídos /Included accessories

Ruedas agrícolas 400x8400x8 agricultural tyres

Ref. 924008

Accesorios opcionales /Optional accessories

Rueda transporte agrícola 3.50-4Agricultural transport Wheel 3.50-4Ref. WM35004

Aporcador extensibleRidging plough attachmentRef. 92K/2/900

Arrancador de patatasPotatoe´s harvesterRef. 92K/3

AradoPlowRef. 92G/2

Enganche implementosImplements tool supportRef. 924004/37

41

Motoazadas | Petrol tiller

*Más accesorios Groway en página 100 / More GROWAY accessories at page 100

Page 42: Catálogo MiGarden 2015

MOTOAZADAS PETROL TILLER

MTZ 1000

Mod. MTZ 1000Ancho Trabajo 1.300mm / Tilling Scope: 1.300 mmMotor OHV 210 / Engine: OHV 210Potencia 7 Hp / Max Power 7 Hp Transmisión: Engranajes en baño de aceite / Driving model: Gears in oil bathEmbrague de discos en baño de aceite / Disc clutch in oil bathVelocidades: 3 adelante + 1 atrás / Gear shifthing: 3 forward + 1 reversePeso 100 Kg / Weight: 100 Kg

Accesorios incluídos /Included accessories

Ruedas agrícolas 400x8400x8 agricultural tyresRef. 924008

Accesorios opcionales /Optional accessories

Aporcador extensibleRidging plough attachmentRef. 92K/2/900

Arrancador de patatasPotatoe´s harvesterRef. 92K/3

AradoPlowRef. 92G/2

Enganche implementosImplements tool supportRef. 924004/37

Rueda agrícola 500x12Agricultural wheelRef. 92WM50012

Rueda agrícola 650x12Agricultural wheelRef. 92WM65012

Rueda transporte agrícola 3.50-4Agricultural transport Wheel 3.50-4Ref. WM35004

42

*Más accesorios Groway en página 100 / More GROWAY accessories at page 100

Page 43: Catálogo MiGarden 2015

PANZER

MOTOCULTOR ROTARY TILLER

Mod. PanzerAncho fresa 65 cm. / Working Width: 65 cm.Motor MT 270 / Engine: MT 270Potencia 9 Hp / Max Power: 9 Hp Transmisión: Engranajes en baño de aceite / Driving model: Gears in oil bathEmbrague de discos en baño de aceite /Disc clutch in oil bathVelocidades: 3 adelante + 2 atrás / Gear shifthing: 3 forward + 2 reverseRuedas 400 x 8 / Wheels 400 x 8Peso 126 Kg / Weight: 126 Kg

Accesorios opcionales /Optional accessories

Aporcador extensibleRidging plough attachmentRef. 92K/2/900

Arrancador de patatasPotatoe´s harvesterRef. 92K/3

AradoPlowRef. 92G/2

Enganche implementosImplements tool supportRef. 924004/37P

Motocultor Panzer / Panzer rotary tiller

*Más accesorios Groway en página 100 / More GROWAY accessories at page 100

Motoazadas | Petrol tiller

43

Page 44: Catálogo MiGarden 2015

SOPLADORESENGINE BLOWERS

Soplador-aspirador ideal para la limpieza de hojas de ambientes urbanos, parques, jardines y todo tipo de instalaciones.

Con acelerador en la empuñadura y cobertura de material especial para un mejor agarre, turbina optimizada y tubo aplanado en el extremo para concentrar la salida de aire.

Leaf blower ideal for removing leaves in urban areas, parks, gardens and for all kind of facilities.

With a built-in handgrip accelerator made of a special material for a better grasp. Optimized turbine and flat end tube to concentrate the air output.

Home use SPD25 model performs the function of suction, and leaves only small plant residues

SPD 25 - Soplador aspirador | Engine blower & vacuum

Mod. SPD 25Potencia 0.75 Kw/1,1 HP / Power: 0.75 Kw/1,1 HPCilindrada 25.4 cc/ Displacement: 25.4 ccVolumen aire 7.8 m³/min / Air volume: 7.8 m³/minIncluye saco aspirador capacidad 40 L. / Attachment: 40 L. vacuum bag Peso 4.5 Kg / Weight: 4.5 Kg

El modelo SPD25 de uso doméstico realiza la función de aspirador solo para hojas y restos vegetales de pequeño tamaño.

44

Page 45: Catálogo MiGarden 2015

45

Sopladores | Engine blowers

SPD 63 - Soplador | Engine blower

Mod. SPD 63Potencia 2,70 Kw / 3,8 HP / Power: 2,70 Kw / 3,8 HPCilindrada 63,3 c.c. / Displacement: 63,3 c.c.Volumen aire 18 m³/min. / Air volume: 18 m³/min.Peso 10,5 Kg. / Weight 10,5 Kg.

Powerful engine blower for professional use.Soplador de gran potencia indicado para uso profesional.

Page 46: Catálogo MiGarden 2015

CORTASETOSHEDGE TRIMMER

Es la herramienta adecuada donde haya setos que arreglar y mantener. No renuncie a dejar un seto impecable.

¿Qué es un cortasetos?Es una máquina manual diseñada para la poda de setos, cipreses, etc.

¿Para qué se utilizan?Para realizar el mantenimiento, recortar, perfilar, esculpir cualquier tipo de seto y dejando un acabado inmejorable.

It is the appropriated tool to use where there are hedges to trim and to clean up. Don´t give up having a sparkling hedge.

What is an hedge cutting machine?It is a hand tool equipped with a two stroke engine, a bar and a double or simple blade.

What is it used for?For the up keeping, cutting, rounding off, and sculpting any kind of hedge, giving it the perfect touch.

46

Page 47: Catálogo MiGarden 2015

47

Cortasetos | Hedge trimmerCortasetos | Hedge trimmer

Cortasetos CTS 25 | Hedge trimmer CTS 25

Mod. CTS 25Potencia 0.75 Kw / 1,1 HP / Power: 0.75 Kw / 1,1 HPCilindrada 25,4 cc / Displacement: 25,4 ccTipo de cuchilla: Doble de 60 cm. / Blade Type: Double blade 60 cm.Distancia Dientes 28 mm. / Cutting Distance: 28 mm.Peso 6 kg. / Weight: 6 kg.

Mod. CTS 22Potencia 0.65 Kw / 0,9 HP / Power: 0.65 Kw / 0,9 HPCilindrada 22,5 cc / Displacement: 22,5 ccR.P.M.: 7.500 r/minTipo de cuchilla: Simple de 75 cm. / Blade Type: Single blade 75 cm.Distancia dientes 28 mm. / Cutting Distance: 28 mmPeso 5,5 kg / Weight 5,5 kg

75 cm

Semi professional hedge trimmer with a double blade and a 180 degrees turning hand grip, it makes your job easier and more comfortable, with the strength that characterize all MI GARDEN products.

Cortasetos semi profesional de doble cuchilla y empuñadura giratoria hasta 180º para un uso fácil y cómodo, con la robustez que caracteriza a los productos MI GARDEN.

Distancia entre dientes máx. 28 mm.Cutting distance max. 28 mm.

Cortasetos CTS 22 | Hedge trimmer CTS 22

Asa giratoriaRotating handle

60 cm.

Distancia entre dientes máx. 28 mm.Cutting distance max. 28 mm.

Cuchilla simple para disminuir rozamiento y poder aumentar largo y ancho de corte.Simple blade able to reduce the friction and to enlarge the cut’s length and width

Professional hedge trimmer.Cortasetos profesional.

Page 48: Catálogo MiGarden 2015

PULVERIZADORESLIQUID SPRAYER & MIST DUSTER

1. Mochilas de fumigación / Backpack sprayers

Para combatir las plagas y enfermedades de todo tipo de árboles, setos, etc., se utilizan productos químicos denominados fitosanitarios. MIGARDEN pone a su disposición dos modelos de pulverizadores de mochila para la correcta aplicación de dichos productos.

Trate los productos químicos con respeto.Las versiones con mochila son ideales para pequeñas superficies tanto de agricultura como de jardinería, donde sea necesario un tratamiento de precisión.

¿Cómo actúa el atomizador?Las versiones con mochila son la herramienta idónea para la aplicación de productos fitosanitarios, su expulsión se realiza por efecto venturi, mezclando un gran volumen de aire con una pequeña cantidad de producto, y así poder rociar todo tipo de cultivos tanto en invernaderos como en plantaciones al aire libre.

To fight plagues and all kind of tree diseases, hedge diseases, etc., chemical products called phytosanitary are used. MIGARDEN offers two models of knapsack sprayers for the correct application of these products.

Handle chemical products carefully.The backpack versions are ideal for small surfaces whether it is a farm or a garden one, or where a precise chemical treatment is needed.

How does the spray work?Backpack versions are the ideal tool to spray phytosanitary products, the spray comes out thanks to the Venturi effect, mixing a large volume of air with a little dose of the product, and thus spraying all kinds of crops whether they are greenhouse plants or they are open air plantations.

48

Page 49: Catálogo MiGarden 2015

49

Pulverizadores | Liquid sprayer & mist duster

Pulverizador mochila ATM 25 | Backpack sprayer 25 ATM

Mod. ATM 25Potencia: 0,75 Kw / 1,1 HP / Power: 0,75 Kw / 1,1 HPCilindrada: 25,4 c.c. / Displacement: 25,4 c.c.Caudal: 3,5 L/min / Flow: 3,5 L/minPresión de trabajo: Regulable 0-2,5 MPA / Pressure: Adjustable 0-2.5 MPAApta: sólo líquidos / Only liquidAltura trabajo ideal: +/- 4m. / Preferred Height work: +/- 4m.Capacidad tanque: 20 L. / Tank capacity: 20 L.Peso: 9 Kg / Weight: 9 Kg

Atomizador mochila ATM 42 | 42 ATM backpack sprayer

Mod. ATM 42Potencia: 2,13 Kw / 2,8 HP / Power: 2,13 Kw / 2,8 HPCilindrada: 41,5 c.c. / Displacement: 41,5 c.c.Caudal: 4 L/min - 6 Kg/cm2 / Flow: 4 L/min - 6 Kg/cm2

Apta: polvo y líquido / Dust & liquidAlcance de trabajo máx.: +/- 12 m. / Max range: +/- 12 m.Capacidad tanque: 26 L. / Tank capacity: 26 L.Peso: 12 Kg / Weight 12 Kg

Uso semi profesional / Semi professional use

Uso profesional / Professional use

Page 50: Catálogo MiGarden 2015

50

2. Carretillas de fumigación / Fumigation trolley

PULVERIZADORES LIQUID SPRAYER & MIST DUSTER

PULVERIZACIÓN - Siempre libre de enfermedades

• Motor de 4 tiempos, potente y silencioso• Depósito de 100 litros de polietileno traslucido para poder controlar

el nivel de carga de los productos fitosanitarios.• 1 ó 2 ruedas de transporte para una fácil maniobrabilidad• Manguera para llegar a cualquier rincón con facilidad

¿Cómo aplicar correctamente  los productos fitosanitarios?Los productos fitosanitarios son productos químicos y biológicos que se utilizan para combatir las plagas y enfermedades  de los distintos tipos de árboles. Son productos muy útiles pero al mismo tiempo peligrosos, por eso es necesario conocerlos bien para su correcta manipulación. Para utilizarlos correctamente hay que respetar unas normas básicas:

• Tener mucho cuidado con las mezclas de productos fitosanitarios, hay que asegurarse que sean compatibles.

• Elegir el más adecuado a la plaga u hongo que queremos controlar.• Mezclar y cargar el producto siempre al aire libre.• No cambiar la dosis recomendada por el fabricante.  Si es menor

no hará efecto, y si es mayor se perjudicara a las plantas y se contaminara el medio.

• No aplicar el producto cuando haga viento ni con temperaturas superiores a 30º

• Evitar que el producto pueda caer en sitios donde coman o beban los animales (charcas, etc.)

• Pulverizar concienzudamente, rociando por completo la planta hasta que el líquido empiece a gotear.

• No comer, beber, o fumar durante la aplicación.• Usar ropa de protección adecuada, gorro, botas, guantes, mascarilla

o careta, gafas y ropas de manga larga.

PULVERIZATION – Always free from diseases

• Powerful and silent 4 stroke engine.• 100 litres translucent polyethene tank so that you can always-

check the level of phytosanitary products.• 1 or 2 transport wheels to make it easier to maneuver.• A hose to reach easily any corner.

How to properly implement PPPs? Plant protection products are chemical and biological products used to control pests and diseases of different kinds of trees. They are very useful but at the same time dangerous products, it is necessary to well know them for proper handling.

To use them correctly you must follow some basic guidelines:

• Be very careful when mixing phytosanitary products, you have to be sure they are compatible.

• Choose the most appropriated one for the plague or fungus you want to control.

• Mix and pour the product always in open air.• Do not change the doses recommended by the manufacturer. If it

is less it won´t make any effect and if it is higher it will harm the plants and the environment will get contaminated.

• Do not spray the product when it is windy or when the temperatures are over 30º Celsius.

• Avoid spraying the product in places where animals feed or drink such as ponds, etc.

• Pulverize thoroughly; spray the plant completely until the liquid starts to drip off.

• Do not eat, drink or smoke while spaying it. • Wear the appropriated safety equipment such as a hat, boots,

gloves, mask or face mask, and long sleeve clothes.

Page 51: Catálogo MiGarden 2015

51

Pulverizadores | Liquid sprayer & mist duster

Carretilla fumigacion 100 L. dos ruedas | Trolley sprayer 100 L. two wheels

Ruedas 2 / Wheels: 2Depósito 100 L / Tank capacity: 100 LPresión max. 20 atm. / Max. pressure: 20 atm.Caudal 15 - 23 L./min / Flow: 15 - 23 L./min.Motor MT 152 4T / Engine: MT 152 4TPotencia máx 2,5 HP / Max. power: 2,5 HPArranque Manual / Starter: ManualBomba Zenyz aluminio / Zenyz aluminium pump

Ref. 01363933/2

2.1 Carretillas de fumigaciónn 4T con bomba de pistonesTrolley sprayers with 4T engine and piston pump

PULVERIZADORES LIQUID SPRAYER & MIST DUSTER

Carretilla fumigación 100 L. una rueda | Trolley sprayer 100 L. one wheel

Ruedas: 1 / Wheels: 1Depósito 100 L / Tank capacity: 100 LPresión max. 20 atm. / Max. pressure: 20 atm.Caudal 15 - 23 L./min / Flow: 15 - 23 L./minMotor MT 152 4T / Engine: MT 152 4TPotencia máx 2,5 HP / Max. power: 2,5 HPArranque Manual / Starter: ManualBomba Zenyz aluminio / Zenyz aluminium pump

Ref. 01363933/1

Consultar disponibilidad de bomba COMET Check availability COMET pump

Incluye pistola y manguera 10 m.Including gun and hose 10 m.

Accesorios incluídosIncluded accessories

Consultar disponibilidad de bomba COMET Check availability COMET pump

Incluye pistola y manguera 10 m.Including gun and hose 10 m.

Accesorios incluídosIncluded accessories

Page 52: Catálogo MiGarden 2015

52

Presión max. 25 atm. / Max. pressure: 25 atm.Caudal 15 - 25 L./min / Flow: 15 - 25 L./minMotor MT 33 / Engine: MT 33Tipo de bomba Pistones / Type: PistonesPotencia máx 33,5 c.c. - 0,8 Kw / 1,2 HP/ Max. power: 33,5 c.c. - 0,8 Kw / 1,2 HPArranque Manual / Starter: Manual

Ref. 509006

2.1 Carretillas de fumigación 4T con bomba de pistonesTrolley sprayers with 4T engine and piston pump

PULVERIZADORES LIQUID SPRAYER & MIST DUSTER

Bomba pistones y motor MT 33 4T.Consultar disponibilidad de equipo MT 152 - 2,5 HP - COMET.

Piston pump and mt 33 4T engine.Check availability of equipment MT 152 - 2.5 HP - COMET.

Equipo auxiliar para carretillas | Auxiliary equipment for trolley sprayers

Page 53: Catálogo MiGarden 2015

53

Pulverizadores | Liquid sprayer & mist duster

Ref: 5090400TC7040

2.2 Carretillas de fumigación de alta presión de pistones “sin depósito”Trolley sprayer with high pressure pump “no deposit”

PULVERIZADORES LIQUID SPRAYER & MIST DUSTER

Ref: 5090TC7040

Ruedas 2 / Wheels: 2Presión 2,14 - 4,5 M.P.A./ Pressure: 2,14 - 4,5 M.P.A.Caudal 15 - 22 L./min/ Flow: 15 - 22 L./minMotor MT 200 / Engine: MT 200Potencia máx 6,5 HP / Max. power: 6,5 HPArranque Manual/ Starter: Manual

Ref. 5090400TC7040

Ruedas 2 / Wheels: 2Presión 2,14 - 4,5 M.P.A. / Pressure: 2,14 - 4,5 M.P.A.Caudal 30 - 45 L./min / Flow: 30 - 45 L./minMotor MT 200 / Engine: MT 200Potencia máx 6,5 HP/ Max. power: 6,5 HPArranque Manual / Starter: Manual

Ref. 5090TC7040

Pulverizadores | Liquid sprayer & mist duster

Accesorios incluídosIncluded accessories

Accesorios incluídosIncluded accessories

Page 54: Catálogo MiGarden 2015

MOTOBOMBASWATER PUMPS

La motobomba es la herramienta para trasvasar agua de un lugar a otro con rapidez y sin perdidas.

A la hora de instalar una motobomba debemos tener en cuenta lo siguiente:

Altura de aspiraciónValor que corresponde a la distancia existente entre la superficie del agua a extraer y el centro de la motobomba.

Altura de elevaciónValor que corresponde a la distancia existente entre el centro de la motobomba y el punto más alto de la instalación o el final del tubo.

Pérdidas de cargaLos tubos, llaves de paso, codos, etc., hacen resistencia al paso de agua y merman la potencia de la motobomba. La pérdida se calcula en función de la longitud, el diámetro y la estanqueidad de los tubos. Esta pérdida se expresa en metros

The water pump is a tool used for transferring water from one place to another rapidly and without leaks.

When it comes to installing a water pump we must keep in mind the following:

Height of the suctionValue which corresponds to the existing distance between the surface of the water to be suctioned and the centre of the water pump.

Lifting heightValue which corresponds to the existing distance between the centre of the water pump and the highest point of the installation or the end of the tube.

Flow lossesPipes, shut off valves, piping elbows, etc., create a resistance against the flowing water and reduce the performance of the water pump. The leak is calculated based on the distance, the diameter and the sealing of the tubes. This leak is expressed in metres.

54

Page 55: Catálogo MiGarden 2015

55

Motobombas | Water pumps

Bomba Pump

Toma de agua / water tapping point

L1

L2Pr Q

H

H1

H2

Pr

L = L1+L2+K

Cómo elegir la motobomba adecuada:

1º Calcular la longitud en metros (L) de la tubería.

L = L1 + L2 + K

L1: Longitud en metros de la tubería desde el agua hasta la motobomba

L2: Longitud en metros de la tubería desde la motobomba hast el punto de salida del agua

K: Pérdidas de agua por empalmes o conexiones

2º Calcular la altura de aspiración en metros (H)

H = H1 + H2 + Pr

H1: Altura de aspiración en metros entre el nivel del agua y la motobomba.

H2: Altura en metros desde la motobomba hasta el punto de salida de agua.

Pr: Presión que se desea obtener en el punto de salida de agua expresada en metros (1 bar = 10 metros).

How choose the water pump

1º Calculate pipe length in meters (L)

L = L1 + L2 + K

L1: Length in meters of pipe from the water to the waater pump.

L2: Length in meters of the pipe from the water pump until the water dispensing.

K: Water loss for joints or connections.

2º Calculate the suction height in meters (H)

H = H1 + H2 + Pr

H1: Suction height in meters between the water level and the water pump.

H2: Height in meters from the water pump to the water exit point.

Pr: Pressure to be obtained at the exit point of water in meters (1 bar=10 meters)

Page 56: Catálogo MiGarden 2015

56

MOD. MotorEngine

PotenciaPower

Racord aspiración-impulsión

Suction-drive joint

Elev. maxTotal head

CaudalFlow

Cap. AspiraciónSuction Head

MTB 25

2TMT42 1,7 HP 25 mm/1” 22 m. 7.000 L/h 7 m.

MTB 40

4TMT152 2,5 HP 40 mm/1,5¨ 20 m. 27.000 L/h 5 m.

MTB 50

4TOHV200 6,5 HP 50 mm/2¨ 30 m. 36.000 Kg 5 m.

MTB 80

4TOHV200 6,5 HP 75 mm/3¨ 30 m. 60.000 L/h 5 m.

MOTOBOMBAS WATER PUMPS

1. Motobombas caudal auto aspirantes / Water self-priming pumps

Page 57: Catálogo MiGarden 2015

57

Motobombas | Water pumps

MOD. MotorEngine

PotenciaPower

Racord aspiración

Suction joint

Racord impulsiónDrive joint

Elev. maxTotal head

CaudalFlow

Cap. AspiraciónSuction Head

MTB 38P

4TOHV160 5,5 HP 40 mm/1,5” 40 mm/1,5” x 1

25 mm/1” x 2 55 m. 20.000 L/h 6 m.

MTB 50P

4TOHV200 6,5 HP 50 mm/2¨ 50 mm/2” x 1

40 mm/1,5” x 2 65 m. 30.000 L/h 6 m.

MOTOBOMBAS WATER PUMPS

2. Motobombas de presión auto aspirantes / Water self-priming pressure pumps

Page 58: Catálogo MiGarden 2015

58

MOD. MotorEngine

PotenciaPower

Racord aspiración-impulsión

Suction-drive joint

Elev. maxTotal head

CaudalFlow

Cap. AspiraciónSuction Head

MTB 50AC

4TOHV200 6,5 HP 60 mm/2” 30 m. 35.000 L/h 7 m.

MOD. MotorEngine

PotenciaPower

Racord aspiración-impulsión

Suction-drive joint

Elev. maxTotal head

CaudalFlow

Cap. AspiraciónSuction Head

MTB 80AS

4TOHV200 6,5 HP 75 mm/3”* 25 m. 45.000 L/h 7 m.

3. Motobomba de ácidos auto aspirantes / Corrosive acid self-priming pump

4. Motobomba aguas sucias auto aspirantes / Dirty water self-priming pump

MOTOBOMBAS WATER PUMPS

* Paso especial de rosca ancha / Special wide thread pitch

Page 59: Catálogo MiGarden 2015

Motobombas | Water pumpsMotobombas | Water pumps

59

Page 60: Catálogo MiGarden 2015

60

GENERADORESGENERATORS

La corriente “REGULADA”

El condensador en los generadores es la pieza encargada de sumi-nistrar una corriente de buena calidad. La corriente es regulada por las sucesivas descargas del condensador que mantiene una tensión estable pero una frecuencia irregular. El AVR o Regulador Automático de Voltaje es el sistema electrónico que regula la tensión de un modo preciso, en función de la carga soportada por el generador.

¿Cómo calcular la potencia necesaria?

Normalmente, el grupo no tiene que trabajar a su potencia máxima (por ejemplo con taladros o con otro tipo de máquinas similares), ya que los aparatos necesitan la potencia a intervalos. En estos casos, la potencia máxima puede ser el valor de referencia para elegir el grupo.

En el caso de máquinas que necesitan potencia uniforme y perma-nente (durante más de 30 minutos) deberá tenerse en cuenta la potencia continua a la hora de elegir el grupo electrógeno.

Después de las anteriores consideraciones, hay que tener en cuenta la potencia necesaria para poner en marcha la máquina que se vaya a alimentar. Los aparatos de tipo inductivo necesitan una potencia de arranque superior a la que necesitan para su funcionamiento una vez puestos en marcha.

The electric current is “CONTROLLED”

The capacitor in the generators is the piece responsible for supplying a high quality current. The power is regulated by means of successi-ve electric shocks coming from the capacitor which keeps a regular electric voltage but an irregular frequency. The AVR or Automatic Voltage Regulator is the electronic device that controls the current in a precise way, depending on the load burden by the generator.

How does it calculate the needed power?

Usually, the generator does not have to deliver all its power (such as with electric drills or with other similar machines), because these electric tools need the power at intervals. In these cases, the maximum power of the tool can be the reference value to help you choose the generator you need.

In the case of machines which need steady and constant power (for more than 30 minutes) you should bear in mind the continuous output power when choosing a power generator.

After these remarks, you must take into account the power you need to start off the machine which you are going to supply power to. Inductive type machines need a start off power higher than the needed for working once it is running.

Page 61: Catálogo MiGarden 2015

61

Generadores | Generators

MOD. Motor/HPEngine/HP

KVA máx.KVA max.

KVA constanteKVA constant

ArranqueStarter

VoltajeVoltage

Nivel sonoroSound level

7m.

PesoWeight

GEN 1200

VL 152 / 2,5HP 1,50 1,12 Manual 230V/50Hz 67dB 25Kg

GEN 1300

OHV* 90 / 3,0HP 1,62 1,25 Manual 230V/50Hz 67dB 28Kg

GEN 2500

OHV* 200 / 6,5HP 3,12 2,75 Manual 230V/50Hz 67dB 43Kg

GEN 3200

OHV* 200 /6,5HP 3,75 3,12 Manual 230V/50Hz 67dB 45Kg

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector

Page 62: Catálogo MiGarden 2015

62

GENERADORES GENERATORS

MOD. Motor/HPEngine/HP

KVA máx.KVA max.

KVA constanteKVA constant

ArranqueStarter

VoltajeVoltage

Nivel sonoroSound level

7m.

PesoWeight

GEN 4500

OHV* 390 / 13HP 5,62 5,25 Manual 230V/50Hz 93dB 76Kg

GEN 5500

OHV* 390 / 13HP 6,87 6,50 Manual 230V/50Hz 93dB 78Kg

GEN 5500AE**

OHV* 390 / 13HP 6,87 6,50 Manual/

Eléctrico 230V/50Hz 93dB 83Kg

GEN 5500T

OHV* 390 / 13HP

3,12 II6,87 III

2,50 II6,50 III Manual 230V/50Hz

400V/50Hz 93dB 90Kg

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector**A.E.: Arranque eléctrico (Incluye batería) / Electric start (Battery included)

Page 63: Catálogo MiGarden 2015

63

Generadores | Generators

GENERADORES GENERATORS

MOD. Motor/HPEngine/HP

KVA máx.KVA max.

KVA constanteKVA constant

ArranqueStarter

VoltajeVoltage

Nivel sonoroSound level

7m.

PesoWeight

GEN 7000AE**

OHV* 410 / 16HP 8,75 8,12 Manual/

Eléctrico 230V/50Hz 95dB 96Kg

GEN 9500T AE**

OHV* 620 / 20HP

bicilíndrico

3,75 II11,87 III

3,12 II10,62 III Eléctrico 230V/50Hz

400V/50Hz 97dB 175Kg

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector**A.E.: Arranque eléctrico (Incluye batería) / Electric start (Battery included)

Page 64: Catálogo MiGarden 2015

COMPRESORESAIR COMPRESSOR

64

Page 65: Catálogo MiGarden 2015

65

Compresores | Air compressor

COMPRESORES AIR COMPRESSORCompresores portátiles 12V MI PARTS (Serie doméstica)Portable compressors MI PARTS 12V (Hobby series)

Ref. 8923012 Ref. 8922012 Ref. 89Q118D3

Ref. VoltajeVoltage

Presión máx.Max. pressure

CaudalFlow

Consumo máx.Max.

consumption

Tiempo máx. utilización

Max. working time

MangueraHose

CableadoCabling

ConexiónConnection

8923012 12 V. 100 P.S.I.7 Kg./cm2 35 L/min. 14 A. Ciclos 12-15 min. Espiral 5 m. 2,70 m. A mechero

To lighter

8922012 12 V. 150 P.S.I.10 Kg./cm2 45 L/min. 23 A. Ciclos 12-15 min. Espiral 5 m. 2,70 m. Pinzas batería

Battery clamps

89Q118D3 12 V. 150 P.S.I.10 Kg./cm2 72 L/min. 30 A. Ciclos 40 min. Espiral 5 m. 2,20 m. Pinzas batería

Battery clamps

Page 66: Catálogo MiGarden 2015

66

COMPRESORES AIR COMPRESSORCompresores portátiles coaxiales 220V monofásicos MI PARTS (Serie doméstica)Coaxial 220V single phase portable compressors MI PARTS (Hobby Series)

Ref. KS69045S - Kit multifunción 5 útiles | Multifunction toll kit

• Pistola soplado / Blow gun• Pistola petroleado / Oil gun• Pistola de pintura / Paint gun• Pistola inflado con manómetro / Inflation gun with gauge• Manguera espiral con enchufes rápidos / Spiral hose with quick couplings

Page 67: Catálogo MiGarden 2015

67

Compresores | Air compressor

Ref. 89902025E Ref. 89902050E

Ref. VoltajeVoltage

Presión máx.Max. pressure

CaudalFlow

PotenciaPower

CalderínTank

R.P.M.R.P.M.

Nivel sonoroSound level

Medidas(L. x Al. x An.)

Measures(L. x W. x H.)

PesoWeight

89902025E230 V.50 Hz.

II8 Bar. 170 L/min.

10,92 m3/h.2 Hp.1,5 Kw. 25 L. 2.850 97 dB-A. 560 x 560 x 270

cm. 24 Kg.

89902050E230 V.50 Hz.

II8 Bar. 220 L/min.

13,2 m3/h.2 Hp.1,5 Kw. 50 L. 2.850 97 dB-A. 830 x 710 x 310

cm. 37 Kg.

88903050E*230 V.50 Hz.

II8 Bar. 350 L/min.

21 m3/h.3 Hp.

2,2 Kw. 50 L. 2.850 97 dB-A. 830 x 710 x 310cm. 42 Kg.

Ref. 88903050E

*Bicilíndrico / Twin cylinder

COMPRESORES AIR COMPRESSORCompresores portátiles coaxiales 220V monofásicos MI PARTS (Serie doméstica)Coaxial 220V single phase portable compressors MI PARTS (Hobby series)

Page 68: Catálogo MiGarden 2015

68

COMPRESORES AIR COMPRESSORCompresores portátiles por correa 220V monofásicos MI PARTS (Serie profesional)220V single phase belt portable compressors MI PARTS (Pro series)

Ref. VoltajeVoltage

Presión máx.Max. pressure

CaudalFlow

PotenciaPower

CalderínTank

R.P.M.R.P.M.

Nivel sonoroSound level

Medidas(L. x Al. x An.)

Measures(L. x W. x H.)

PesoWeight

887202100E*230 V.50 Hz.

II10 Bar. 250 L/min.

15 m3/h.2 Hp.1,5 Kw. 100 L. 1.240 72 dB-A. 1050 x 760 x 450

cm. 53 Kg.

887203100E*230 V.50 Hz.

II10 Bar. 330 L/min.

19,8 m3/h.3 Hp.

2,2 Kw. 100 L. 1.550 74 dB-A. 1050 x 760 x 450cm. 54 Kg.

887203200EM*230 V.50 Hz.

II10 Bar. 330 L/min.

19,8 m3/h.3 Hp.

2,2 Kw. 200 L. 1.550 74 dB-A. 1400 x 940 x 540cm. 102 Kg.

887030270E*230 V.50 Hz.

II10 Bar. 450 L/min.

25,2 m3/h.3 Hp.

2,2 Kw. 270 L. 1400 78 dB-A. 1500 x 1060 x 600cm. 112 Kg.

*Todos los modelos son bicilíndricos / All models are twin cylinder

Page 69: Catálogo MiGarden 2015

69

Compresores | Air compressor

COMPRESORES AIR COMPRESSORCompresores por correa bicilíndricos 380V trifásicos MI PARTS (Serie profesional)Twin cylinder belt 380V tri-phase compressors MI PARTS (Professional series)

Ref. VoltajeVoltage

Presión máx.Max. pressure

CaudalFlow

PotenciaPower

CalderínTank

R.P.M.R.P.M.

Nivel sonoroSound level

Medidas(L. x Al. x An.)

Measures(L. x W. x H.)

PesoWeight

887203200ET**400 V.50 Hz.

III10 Bar. 330 L/min.

19,8 m3/h.3 Hp.

2,2 Kw. 200 L. 1.550 74 dB-A. 1400 x 940 x 540cm. 103 Kg.

887255300ET*400 V.50 Hz.

III10 Bar. 550 L/min.

33 m3/h.5,5 Hp.4 Kw. 270 L. 1.420 79 dB-A. 1500 x 1080 x 600

cm. 120 Kg.

887275500ET*400 V.50 Hz.

III10 Bar. 850 L/min.

51 m3/h.7,5 Hp.5,5 Kw. 500 L. 1.400 76 dB-A. 1970 x 590 x 1300

cm. 270 Kg.

887210500ET*400 V.50 Hz.

III10 Bar. 1.250 L/min.

75 m3/h.10 Hp.7,5 Kw. 500 L.. 1.300 77 dB-A. 1970 x 590 x 1320

cm. 300 Kg.

*Air compresor static deposit of 4 feet, with dual-stage head and cylinder of cast iron. Equipped with motor and presure switch with built-in start valve and overload protection. All models equipped refrigerator copper star stages.

**Transport wheels included

*Compresores estáticos sobre depósito de 4 patas, con cabezal de doble etapa y cilindro de hierro fundido. Equipados con telepresostato con guarda motor y válvula de descarga. todos los modelos equipan refrigerador de cobre entre etapas.

**Ruedas de transporte incluídas

Disponibles en 230v. III trifásicos (Consultar)Available in 230v. Three-phase (Under request)

Page 70: Catálogo MiGarden 2015

70

COMPRESORES AIR COMPRESSORCompresores portátiles autónomos gasolina MI PARTS (Serie profesional)Gasoline portable compressors MI PARTS (Professional series)

Ref. 9988734025 Ref. 8873651111

Ref. MotorEngine

Presión máx.Max. pressure

CaudalFlow

PotenciaPower

CalderínTank

R.P.M.R.P.M.

Medidas(L. x Al. x An.)

Measures(L. x W. x H.)

PesoWeight

9988734025 MT-120 10 Bar. 350 L/min.21 m3/h. 4 Hp. 25 L. 1.100-1.400 1070 x 770 x 430

cm. 60 Kg.

8873651111 MT-200 10 Bar. 600 L/min.36 m3/h. 6,5 Hp. 11 + 11 L. 1.300-1.700 820 x 790 x 700

cm 82 Kg.

Page 71: Catálogo MiGarden 2015

71

Compresores | Air compressor

COMPRESORES AIR COMPRESSORCompresores portátiles autónomos gasolina con motor KohlerAutonomous portable compressors Kohler gasoline engine

Ref. 904457000008 Ref. 904426000008

Ref. MotorEngine

Presión máx.Max. pressure

CaudalFlow

PotenciaPower

CalderínTank

R.P.M.R.P.M.

Medidas(L. x Al. x An.)

Measures(L. x W. x H.)

PesoWeight

904457000008* SH 265 11,5 Bar. 236 L/min.14 m3/h. 6,5 Hp. 20 L. 2.850 480 x 800 x 450

cm. 33 Kg.

904426000008* SH 265 11,5 Bar. 517 L/min.31 m3/h. 6,5 Hp. 11 + 11 L.. 1.300 - 1.700 730 x 630 x 750

cm. 69,50 Kg.

*Motor KOHLER mod. SH265 / KOHLER engine mod. SH265

Fabricado por Campagnola

Manufactured by Campagnola

Compresor Hobby air / Air compressor Hobby air Compresor profesional / Professional air compressor

Page 72: Catálogo MiGarden 2015

72

COMPRESORES AIR COMPRESSORCabezales bicilíndricos para compresores / Air pump for compressors

Culatas aleteadas en aluminio para una mejor disipación del calor.Cilindros en acero fundido.Cárter sobredimensionado para una mejor lubricación.Cuerpo de aluminio para una mejor disipación del calor.Placa de válvulas de alta resistencia. Cilindro de hierro fundido.

Head in aluminium for better heat desipating.Cylinder in molten steel.The carter oversize to better lubrication and cooling oil.Valves made of stainless steel special for long life.

M-280 M-380

M-570 M-590

A B C D E F G L M N

280 324 280 235 255 97 162 132 76 9

A B C D E F G L M N

341 383 330 186 284 165 156 140 91 9

A B C D E F G L M N

363 424 370 210 307 124 174 146 105 11

A B C D E F G L M N

405 489 430 306 344 131 190 170 110 11

Page 73: Catálogo MiGarden 2015

73

Compresores | Air compressor

Ref. CaudalFlow

Presión máx.Max. pressure

Potencia necesariaPower

Required

R.P.M.R.P.M.

Polea cabezalHead pulley

AnchoWeight

FondoDepth

PesoWeight

M-280 350 L/min.21 m3/h. 10 Bar. 3 Hp.

2,2 Kw. 1550 280x1 -A 162. 132 8,5 Kg.

M-380 460 L/min.29,4 m3/h. 10 Bar. 3-4 Hp.

2,2-3 Kw. 1450 330x1 -A 156 140 12 Kg.

M-570 600 L/min.36 m3/h. 12 Bar. 5,5 Hp.

4 Kw. 1450 370x1 -A 174 146 15 Kg.

M-590 660 L/min.40 m3/h. 12 Bar. 5,5 Hp.

4 Kw. 1300 430x2 -A 190 170 23 Kg.

M-600 850 L/min.51 m3/h. 12 Bar. 7,5 Hp.

5,5 Kw. 1420 430x2 -A 248 198 32 Kg.

M-700 1.300 L/min.78 m3/h. 12 Bar. 10 Hp.

7,5 Kw. 1350 430x2 -A 290 240 45 Kg.

*Se entregan sin aceite / Delivered without oil

COMPRESORES AIR COMPRESSORCabezales bicilíndricos para compresores / Air pump for compressors

M-600 M-700

A B C D E F G L M N

442 507 430 352 370 150 248 198 79 13

A B C D E F G L M N

496 564 430 479 428 175 290 240 97 13

Page 74: Catálogo MiGarden 2015

74

RECAMBIOSSPARE PARTS

2/50-2/1003/50-3/10-3/200

3/270 5,5/270 5,5/27055/500

7,5/2707,5/500

10/500

PRESOSTATOPRESSURE SWITCH

MOTORMOTOR

CABEZALHEAD

M280 M380 M570 M590 M600 M700

POLEA CABEZALHEAD PULLEY

FILTRO DE AIREAIR FILTER

KIT DE JUNTASGASKET KIT

PLACA VÁLVULASVALVE PLATE

ACEITE ASPIRACIÓNBAÑO DE ACEITEOIL SUCTIONOIL BATH

PURGA DE CONDENSADOSPURGECONDENSED

COMPRESORES AIR COMPRESSORRecambios compresores correas / Compressor spare parts belt

Opcional / Optional

Page 75: Catálogo MiGarden 2015

Compresores | Air compressor

75

Page 76: Catálogo MiGarden 2015

76

PEINES VAREADORESSHAKERS

Los peines vareadores son la herramienta que le permite la recolección de frutos secos y aceitunas en pequeñas fincas, rentabilizando con ellos las pequeñas explotaciones. Gracias a su telescópico y a la ligereza de sus materiales, permite un fácil manejo y el acceso a cualquier parte del árbol. El diseño de los peine,s además de no dañar la planta, permite llegar a las partes más frondosas y tupidas del árbol.

Harvesting rakes are the perfect tool for harvesting dried chestnuts and olives in small farms, making them profitable in small exploitations. Thanks to its telescope and to the lightness of its materials, it is easy to handle and it allows you to reach any part of the tree. The design of its rakes not only does not damage the plant but it allows you to get to the most leafy and densest part of the tree.

COLIBRÍ

Fabricado por Campagnola

Manufactured by Campagnola

Accesorios opcionales /Optional accessories

PROLONGACIÓN TELESCÓPICACON EMPUÑADURA / EXTENSIONWITH TELESCOPIC HANDLE

Prolongación telescópica de aluminio con empuñadura mini 100 a 150 cm. / Aluminum telescopic extension with mini handle 100-150 cm.

Ref. 904402905610

Prolongación telescópica de aluminiocon empuñadura mini 150 a 250 cm / Aluminum telescopic extension with mini handle 150-250 cm.

Ref. 904462905610

Prolongación telescópica de aluminiocon empuñadura mini 200 a 330 cm. / Aluminum telescopic extension with mini handle 200-330 cm.

Ref. 904433905610

Presión de trabajo: 6 bar / Working presure: 6 barConsumo de aire: 150 l./min. / Air consumption: 150 l./min.Se suministra sin prolongador / No telescopic extensionPeso: 1 kg. / Weight: 1 kg.

22,5 cm

Serie profesional: Peine vareador neumático de palmeoProfessional series: Combs pneumatic olive shaker

Page 77: Catálogo MiGarden 2015

77

Peines vareadores | Shakers

PV 1200N

Vibraciones x min.: 1.200 / Beats x min. 1.200Presión de trabajo: 6-8 bar / Working presure: 6-8 barConsumo de aire: 130 l./min. / Air consumption: 130 l./min.Longitud de manguera: 20 m. / Cable lenght: 20 m. Longitud pértiga telescópica: 1,70-2,70 m. / Telescopic Pole lenght: 1,70-2,70 m.Peso: 5 kg. / Weight: 5 kg.

1,70 m.

PEINES VAREADORES SHAKERSSerie domésticos: Peine vareador neumático de palmeoHobby series: Combs pneumatic olive shaker

Accesorios incluídos /Included accessories

Tubo de aire con racores / Air tubePúas intercambiables y destornillador / Replaceable spikes & screwdriver

1m.

Page 78: Catálogo MiGarden 2015

78

PV 820E

Motor: 12 V. / Engine: 12 V.Potencia: 104 W. / Power: 104 W.Longitud cable: 11 m. / Cable length: 11 m.Longitud pértiga telescópica: 2-3 m. / Telescopic Pole length: 2-3 m.Vibraciones x min.: 820 / Beats x min.: 820Autonomía: 5-8 hrs. (depende utilización) / Autonomy: 5-8 hrs.Peso sin batería: 7,5 Kg. / Weight no battery: 7,5 Kg.Peso batería: 6 kg. / Weight battery: 6 Kg.

Batería 20 AH AGMBattery 20 AH AGM

Mochila porta-bateríabattery pack holder

Arnés SujecciónHolding strap

2 m -3 m

PEINES VAREADORES SHAKERSSerie domésticos: Peine vareador eléctrico 12V de palmeoHobby series: 12V combs electric olive shaker

Accesorios incluídos /Included accessories

Page 79: Catálogo MiGarden 2015

79

Peines vareadores | Shakers

Entrada: 230 V. / Input: 230 V.Salida: 12V (7,5A) / Output: 12V (7,5A) Salida: 24V (5A) / Output: 24V (5A)

Ref: KM0406120C

PEINES VAREADORES SHAKERSAccesorio opcional para baterías AGM y PLOMOOptional accessory for agm and lead-acid batteries

Cargador bateria 12-24V / Optional 12-24V battery charger

Page 80: Catálogo MiGarden 2015

80

PEINES VAREADORES SHAKERS

Vareador HARVEST | HARVEST olive shaker raker

Cabezal curvo que permite más anchura de trabajo y la caida de la oliva más proxima al tronco del olivo.

Una nueva era en la recolección de las aceitunas gracias al nuevo sistema basado en la oscilación opuesta de 2 peines provistos de varillas o dedos de carbono.

Este sistema (movimiento oscilatorio opuesto) garantiza bajísimas vibraciones al usuario mientras que resulta particularmente eficaz en la recolección de las aceitunas (incluso las más difíciles) haciéndolas caer en el perímetro del árbol, además tiene un comportamiento respetuoso con el árbol..

Harvest olive shaker is distinguished by curve combs head for a larger working width and for olive falling down closer to the olive tree trunk.

It is a new stage on the olive collection work, thanks to the new patented system, based on an opposed movement of two combs, with long carbon fibre rods.

The opposed movement of the two combs, gives to the machine an extremly low vibrations rate and, in the same time, increases the collection capability, even of the most difficult olive types, without any demagements neither to the branches nor to the olives, leaving the fruits falling down at the base of the tree.

Longitud de la máquina: 2.200 mm. / Lenght: 2200 mm. Prolongación: 1.000 mm. / Pole Extension: 1000 mm.Ancho de peine: 210 mm. / Combs width : 210 mm.10 varillas de carbono 304 mm. / 10 carbon fibre rods of 304 mm.Peso: 2,2 kg. / Weight: 2,2 kg.Motor: 12 V. / 12V. electrical enginePotencia max.: 170 W. / 170 W. engine powerAbsorción en vacío: 2,5 Amp. / No load battery consumption: 2,5 Amp.Absorción media en trabajo: 4 a 5 Amp. / Working Load: 4-5 Amp.Frecuencia de oscilación del cabezal: 1.550+1.600/min. / Working frequency: 1.550+1.600/minutesFusible protección: 15 Amp. / 15 Amp. fuseCable 15 mts. con pinzas para batería / 15 m. battery cable with quick charging clip

Diseñados y fabricados en ITALIA

Made in ITALY

Serie semi-profesional: Peine vareador eléctrico 12VSemi-professional series: 12V combs electric olive shaker

12V-22AH AGM con mochila y cargador12V-22AH AGM backpack battery and Charger

Ref: 9034039

12V-60AH LI-PO con mochila y cargador12V-60AH LI-PO backpack battery and Charger

Ref: 90340321V

Accesorios opcionalesOptional accessories

Page 81: Catálogo MiGarden 2015

81

Peines vareadores | Shakers

PEINES VAREADORES SHAKERS

Vareador HARVEST TELESCÓPICO | TELESCOPIC HARVEST olive shaker raker

Longitud de la máquina: 1.850-2.750 mm. / Lenght: 1.850-2.750 mm.Prolongación: 1.000 mm. / Pole Extension: 1.000 mm.Ancho de peine: 210 mm. / Combs width: 210 mm.10 varillas de carbono 304 mm. / 10 carbon fibre rods of 304 mm.Peso: 2,5 kg. / Weight: 2,5 kg.Motor: 12 V. / 12V. electrical enginePotencia max: 170 W. / 170 W engine powerAbsorción en vacío: 2,5 Amp. / No load battery consumption: 2,5 Amp.Absorción media en trabajo: 4 a 5 Amp. / Working Load: 4-5 Amp.Frecuencia de oscilación del cabezal: 1.550+1.600/min / Working frequency: 1.550+1.600/min.Fusible protección: 15 Amp. / 15 Amp. fuseCable 15 mts. con pinzas para batería / 15 m. battery cable with quick charging clip

Telescópico 1850/2750 mm

. + 1000 mm

prolongación

1850/2750 mm

Telescopic + 1000 mm

extension pole

Diseñados y fabricados en ITALIA

Made in ITALY

Serie semi-profesional: Peine vareador eléctrico 12VSemi-professional series: 12V combs electric olive shaker

12V-22AH AGM con mochila y cargador12V-22AH AGM backpack battery and Charger

Ref: 9034039

12V-60AH LI-PO con mochila y cargador12V-60AH LI-PO backpack battery and Charger

Ref: 90340321V

Accesorios opcionales Optional accessories

Page 82: Catálogo MiGarden 2015

82

PEINES VAREADORES SHAKERS

Vareador POWERSOLID | POWERSOLID olive shaker raker

Longitud: 2.470 mm. / Lenght : 2.470 mm.Peso: 3,0 kg. / Weight 3,0 kg.Ancho de peine: 280 mm. / Combs width : 280 mm.14 varillas de carbono reforzadas 304 mm. / 14 carbon fibre rods of 304 mm.Motor: 12 Volt. / 12V. electrical enginePotencia: 500 W. / 500 W. engine powerAbsorción media en trabajo: 6 Amp. / Working Load: 6 Amp.Absorción en vacío: 4 Amp. / No load battery consumption: 4 Amp.Motor en asa con reductora / Geared motor handleMás manejable y motor más protegido / Better handling and engine protectionCable 15 mts. con pinzas para batería / 15 m. battery cable with quick charging clipBarra de aluminio con fibra de carbono / Aluminium pole with carbon fibreFrecuencia de oscilación: 1.550+1.500/min / Working frequency: 1.550+1.500/minutes

El vareador Powersolid se caracteriza por el movimiento opuesto de los peines, con varillas de carbono reforzadas y por el motorreductor colocado en la empuñadura que ofrece una distribución excelente de los pesos, una penetrabilidad y una ergonomía de trabajo que satisface a los usuarios más exigentes.

Una elevada potencia del motor 500W unida al sistema de recolección con movimiento opuesto permiten notables producciones, sin dañar las ramas y haciendo caer las aceitunas en el radio del árbol.

POWERSOLID electrical olive shaker is distinguished by a new patented system, based on an opposed movement of two combs, with long carbon fibre rods and by the motor and the gearmotor located in the hand grip. It gives the result of a lighter and better balanced machine, with an exceptional capability of going deeper into the branches of any kind of trees and with a perfect ergonomical handling, to be successful with the most demanding users.

The powerful 500W engine, joined to the opposed collection movement, gives the machine a very high production rates, without any demagements neither to the branches nor to the olives, leaving the fruits falling down at the base of the tree.

2470 mm. de longitud total en una sola pieza

2470 mm. total lenght in just one piece

Diseñados y fabricados en ITALIA

Made in ITALY

Serie profesional: Peine vareador eléctrico 12VProfessional series: 12V combs electric olive shaker

12V-22AH AGM con mochila y cargador12V-22AH AGM backpack battery and Charger

Ref: 9034039

12V-60AH LI-PO con mochila y cargador12V-60AH LI-PO backpack battery and Charger

Ref: 90340321V

Accesorios opcionales Optional accessories

Page 83: Catálogo MiGarden 2015

83

Peines vareadores | Shakers

PEINES VAREADORES SHAKERS

Vareador POWERSOLID TELESCÓPICO | TELESCOPIC POWERSOLID olive shaker raker

Longitud: 1.930-2.730 mm. / Lenght: 1.930-2.730 mm.Peso: 3,5 kg. / Weight: 3,5 kg.Ancho de peine: 280 mm. / Combs width: 280 mm.14 varillas de carbono reforzadas 304 mm. / 14 carbon fibre rods of 304 mmMotor: 12 V. / 12V. electrical enginePotencia: 500 W. / 500 W. engine powerAbsorción media en trabajo: 6 Amp. / Working Load: 6 Amp.Absorción en vacío: 4 Amp. / No load battery consumption: 4 Amp.Motor en asa con reductora / Geared motor handleMás manejable y motor más protegido / Better handling and engine protectionCable 15 mts. con pinzas para batería / 15 m. battery cable with quick charging clipBarra de aluminio con fibra de carbono / Aluminium pole with carbon fibreFrecuencia de oscilación: 1.550+1.500/min / Working frequency: 1.550+1.500/minutes

Diseñados y fabricados en ITALIA

Made in ITALY

Telescópico 1930 / 2730 mm.

1930 / 2730 mm. telescopic

Serie profesional: Peine vareador eléctrico 12VProfessional series: 12V combs electric olive shaker

12V-22AH AGM con mochila y cargador12V-22 AH AGM backpack battery and Charger

Ref: 9034039

12V-60AH LI-PO con mochila y cargador12V-60AH LI-PO backpack battery and Charger

Ref: 90340321V

Accesorios opcionales Optional accessories

Page 84: Catálogo MiGarden 2015

84

PEINES VAREADORES SHAKERS

Vareador POWERSOLID PLUS TELESCÓPICO | TELESCOPIC PLUS POWERSOLID olive shaker raker

Alimentación: 12 V. / Power: 12 V.Longitud: 1.930-2.730 mm. / Lenght : 1930-2730 mm. Peso: 3,5 kg. / Weight 3,5 kg.Ancho de peine: 280 mm. / Combs width : 280 mm. 14 varillas de carbono reforzadas 304 mm./ 14 carbon fibre rods of 304 mm. reinforcedMotor: 30 V. con centralita / 30 V. electrical engine with switchboardPotencia: 500 W. / 500 W. engine powerAbsorción media en trabajo: 10 Amp. / Working Load: 10 Amp.Absorción en vacío: 6 Amp. / No load battery consumption: 6 Amp.Motor en asa con reductora / Geared motor handleMás manejable y motor más protegido / Better handling and engine protectionCable 17 mts. con pinzas para batería / 17 m. battery cable with quick charging clipBarra de aluminio con fibra de carbono / Aluminium pole with carbon fibreTérmico de parada con rearme automático / Thermal shutdown with automatic reset Regulador automático de velocidad constante / Automatic combs speed controlDesconectador automático de bajada voltaje a 10,5V. / Automatic disconnect at 10.5V voltage drop.

Telescópico 1930 / 2730 mm

.

1930 / 2730 mm

. telescopic

Diseñados y fabricados en ITALIA

Made in ITALY

Serie profesional: Peine vareador eléctrico 30V con centralitaProfessional series: 30V combs electric olive shaker with electronic control unit

30V-30 AH Li Po con mochila y cargador30V-30 AH Li Po backpack battery and Charger

Ref: 90340303V

12V-22 AH AGM con mochila y cargador12V-22 AH AGM backpack battery and Charger

Ref: 9034039

Accesorios opcionales Optional accessories

Page 85: Catálogo MiGarden 2015

85

Peines vareadores | Shakers

Vareador ELITE TELESCÓPICO | TELESCOPIC ELITE olive shaker raker

PEINES VAREADORES SHAKERS

Alimentación: 12 V. / Power: 12 V.Longitud: 1.980-2.800 mm. / Lenght : 1.980-2.800 mm. Peso: 4,0 kg. / Weight 4,0 kg.Ancho de peine: 300 mm. / Combs width : 300 mm. 12 varillas de carbono orientables 240 mm. / 12 carbon fibre rods of 240 mm.Motor: 30 V. con centralita / 30 V. electrical engine with switchboardPotencia: 500 W. / 500 W. engine powerAbsorción media en trabajo: 6 Amp. / Working Load: 6 Amp.Absorción en vacío: 5 Amp. / No load battery consumption: 5 Amp.Motor en asa con reductora / Geared motor handleCable 17 mts. con pinzas para batería / 17 m. battery cable with quick charging clipBarra de aluminio / Aluminum barTérmico de parada con rearme automático / Thermal shutdown with automatic resetRegulador automático de velocidad constante / Automatic combs speed controlDesconectador automático de bajada voltaje a 10,5V. / Automatic disconnect at 10.5V voltage drop

El vareador ELITE se caracteriza por el movimiento opuesto de los peines, varillas de carbono con la novedad de posicionamiento manual y por el motorreductor ubicado en la empuñadura que ofrece una distribución excelente de los pesos, una penetrabilidad y una ergonomía de trabajo que satisface a los usuarios másexigentes.

Su potencia de 500W y su amplia dimensión de peine le convierten en el Vareador de mayor producción del mercado.

Una elevada potencia del motor 500W unida al sistema de recolección con movimiento opuesto permiten notablesproducciones, sin dañar las ramas y haciendo caer las aceitunas en el radio del árbol.

ELITE electrical olive shaker is distinguished by a new patented system, based on an opposed movement of two combs, with long and manually adjustable carbon fibre rods and by the motor and the gearmotor located in the hand grip. It gives the result of a lighter and better balanced machine, with an exceptional capability of going deeper into the branches of any kind of trees and with a perfect ergonomical handling, to be successful with the most demanding users.

Thanks to the powerful 500W engine and to the comb large size, ELITE con be considered the electrical olive shaker with the most relevant collection capability on the market.

The powerful 500W engine, joined to the opposed collection movement,gives the machine a very high production rates, without any demagements neither to the branches nor to the olives, leaving the fruits falling down at the base of the tree.

Telescópico 1980 / 2800 mm

.

1980 / 2800 mm

. telescopic

Diseñados y fabricados en ITALIA

Made in ITALY

Serie profesional: Peine vareador eléctrico 30V con centralitaProfessional series: 30V combs electric olive shaker with electronic control unit

30V-30 AH Li Po con mochila y cargador30V-30 AH Li Po backpack battery and Charger

Ref: 90340303V

12V-22 AH AGM con mochila y cargador12V-22 AH AGM backpack battery and Charger

Ref: 9034039

Accesorios opcionales Optional accessories

85

Page 86: Catálogo MiGarden 2015

86

TIJERASPRUNING SHEARS

¿Para qué se utilizan?Para podar arbustos, árboles y todo tipo de plantas ornamentales, aunque su uso principal es la poda de viña, olivos, cítricos, etc.

¿Cómo funcionan?Su distribuidor más próximo le dará todo tipo de explicaciones y advertencias para que pueda sacarle el máximo rendimiento a su tijera. Conseguirá unas excelentes prestaciones con un mínimo mantenimiento.

Rapidez y precisión de cortePermite trabajar con seguridad y sin fatiga, con un mínimo costes de mantenimiento. Hojas de corte especialmente diseñadas para la poda de olivos, naranjos, viveros, frutales y poda urbana. Pensadas para la poda de viñas y olivos en explotaciones intensivas.

What is it used for?For pruning shrubs, trees and all sort of ornamental plants, although its main use is for the pruning of vines, olive trees, lemon trees, etc.

How does it work?Your nearest dealer will provide you with all the information and advice you need so that you can make the most out of your pruning shears. You will get the best performance with minimum maintenance.

Quick and with a precise cutIt allows you to work safely without getting tired, and with minimum maintenance cost. Especially design blades for the pruning of olive trees, orange trees, tree nursery, fruit trees and urban pruning. Thought for the pruning of vines and intensive olive tree exploitations.

Tijera neumática de poda profesional | Professional pneumatic pruning shear

Fabricado por CampagnolaManufactured by Campagnola

Presión de corte: 9 bar / Cutting pressure: 9 barConsumo de aire: 80 L / min / Air consumption: 80 l / minDiámetro máximo de corte: 30 mm. / Max cutting: 30 mm.Material del cuerpo: Fibra de carbono / Main body material: carbon fibreMaterial de la cuchilla: Acero templado / Blade material: tempered steelTamaño: Longitud 251 mm; Altura 114 mm; Ancho 50 mm /Size: Lenght 251 mm. Height 114 mm. Width 50mmPeso 508 gr. / Weight 508 gr.

Ref.: 90440625NPOF

Page 87: Catálogo MiGarden 2015

TIJERAS PRUNING SHEARS

Motor eléctrico de 24V / 24V Electric enginePotencia 370W / Power: 370WDiámetro máximo de corte: 30 mm. / Max cutting: 30 mm.Peso tijera sin cable 840 gr. / Weight cordless shears: 840 gr.Batería 24V.-4,5Ah Ni-Mh / Battery: 24V.-4,5Ah Ni-MhPeso batería: 1950 gr. / Battery weight: 1950 gr.Indicador nivel: Carga - Mantenimiento - Avería / Level indicator: Charging - Maintenance - BreakdownAutonomía +/- 8 horas (Dependiendo utilización) / Battery life: +/- 8 horas (Depending on use)Tiempo medio de carga de batería +/-4 h. / Needed Time to charge battery: +/-4 h.

Incluye / Includes

• Cable alimentación / Powering cable• Arnés con batería / Harness with battery• 24V-4,5Ah Ni-Mh• Cargador de batería / Battery loader• Piedra de afilar / Grindstone• Funda porta-tijeras / Shear cover• Llave reguladora / Regulation valve• Aceite engrase / Oil lubrication• Tijera de poda GT-30 / Pruning shear GT-30

Opcional / Optional

Batería LI-Po 24V 8 Ah. con autonomía de 24 horas (dependiendo de utilización).LI-Po battery 24V 8 Ah. with autonomy of 24 hours (depending on use).

Ref.: 9034300/26

Tijera electrónica de poda GT-30 | Electronic pruning shear GT-30

Tijera ergonómica y ligera de fácil manejo, permite efectuar cortes de hasta 30 mm., según tipos de madera. El botón/pulsador superior reduce la apertura de la cuchilla para realizar cortes más pequeños y así dar más velocidad a la fase de corte y ahorrar más batería.

Sistema de seguridad temporizadoSistema de agarre cuchilla por impulsos y abertura automática3 posiciones de abertura de corte

Ergonomic shear easy to use that allows to make cuts of 30 mm depending on different types of Wood. The upper push button reduces blade opening in order to make smaller cuts and to make cutting phase quickier and save more battery.

Timing security systemPulse blade working and automatic opening3 cut opening positions

87

Tijeras | Pruning shears

Page 88: Catálogo MiGarden 2015

88

MOLINO ELÉCTRICOELECTRIC MILL

MOLINO CASERO - MOLINO DE CEREALES - MOLINO PARA GRANO - TU GRANJA EN CASA Molino de cereales casero, muele maíz, cebada, trigo etc.La mejor opción para la fabricación casera de piensos para nuestros animales de granja.

HOBBY MILL - CEREAL MILL - GRAIN MILL - YOUR FARM AT HOME Hobby Mill, it grinds corn, barley, wheat etc.Self-processing fodder best option for our farm animals.

Page 89: Catálogo MiGarden 2015

89

Molino eléctrico | Electrical mill

89

Molino eléctrico de cereal | Electrical mill for cereal

Tolva metálica 40 x 15 cm / Metal hopper: 40 x 15 cmDepósito 38 x 60 cm / Thank capacity: 38 x 60 cmMotor monofásico / Single phase motorTensión 230v/50hz / Voltage: 230v/50hzPotencia 2000w / Potency: 2000wPeso 10 Kg. / weight: 10 Kg.Medida de rejillas de filtrado 2-4-6 y 8 mm. / Filter grids measure: 2-4-6 y 8 mm.

Ref: 904302TLD

4 niveles de filtrado / 4 sizes of grinding

Tolva metálica 40 cm. / Metal hopper: 40 cm.

Depósito 38 cm. / Thank capacity: 38 cm.

15 cm.

60 cm.

Page 90: Catálogo MiGarden 2015

90

MOTORES 4 TIEMPOS OHVOHV 4 STROKE ENGINES

MOD. Ref. Tipo motorMotor type

PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

Tipo cigüeñalCramkshaft

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT 152 - 15X50

WM152FSVálvulas laterales/

SV2.5 Hp 4.200 r.p.m. 97 c.c. S 1.4 L 7.6 Kgs.

MT 120 - 19.05 X 58.5

883OHV120Q OHV* 4.0 Hp 3.600 r.p.m. 118 c.c. Q 3.6 L 12 Kgs.

MT 120 - 18X50

883OHV120S OHV* 4.0 Hp 3.600 r.p.m. 118 c.c. S 3.6 L 12 Kgs.

MT 160 - 20X50

883OHV160L OHV* 5.5 Hp 3.600 r.p.m. 163 c.c. L 3.6 L 15 Kgs.

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector

Page 91: Catálogo MiGarden 2015

91

Motores 4 tiempos OHV | OHV 4 stroke engines

MOD. Ref. Tipo motorMotor type

PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

Tipo cigüeñalCramkshaft

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT 160 - 19.05 x 58.5

92168FAQ OHV* 5.5 Hp 3.600 r.p.m. 163 c.c. Q 3.6 L 15 Kgs.

MT 160 - 19 x 72.2

883OHV160V OHV* 5.5 Hp 3.600 r.p.m. 163 c.c. V 3.6 L 15 Kgs.

MT 160 - 20 x 50

883OHV 160SR OHV* 5.5 Hp

3.600 r.p.m con reductora

1:2 y embrague3.600 r.p.m

with 1:2 reduction and

clutch.

163 c.c. S 3.6 L 18 Kgs.

MT 160 - 20 x 50

883OHV 160SR1 OHV* 5.5 Hp

3.600 r.p.m con reductora

1:2 3.600 r.p.m

with 1:2 reduction

163 c.c. S 3.6 L 16 Kgs.

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector

MOTORES 4 TIEMPOS OHV 4 STROKE ENGINES

Page 92: Catálogo MiGarden 2015

92

MOTORES 4 TIEMPOS OHV 4 STROKE ENGINES

MOD. Ref. Tipo motorMotor type

PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

Tipo cigüeñalCramkshaft

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT 200 - 20 x 50

WM168FBS OHV* 6,5 Hp 3.600 r.p.m. 196 c.c. S 3,6 L 17 Kgs.

MT 200 - 19,05 x 58,50

WM168FBQ OHV* 6,5 Hp 3.600 r.p.m. 196 c.c. Q 3.6 L 17 Kgs.

MT 200 - 19 x 72,7

8830HV200V OHV* 6,5 Hp 3.600 r.p.m. 196 c.c. V 3,6 L 17 Kgs.

MT 200 - 19x30

92168FB500 OHV* 6.5 Hp 3.600 r.p.m. 196 c.c. V 3.6 L 17 Kgs.

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector

Page 93: Catálogo MiGarden 2015

93

Motores 4 tiempos OHV | OHV 4 stroke engines

MOD. Ref. Tipo motorMotor type

PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

Tipo cigüeñalCramkshaft

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT 200 AE - 19 x 30

92168FBE

OHV*AE**sin

conmutadorW/O

Commutator

6,5 Hp 3.600 r.p.m. 196 c.c. V 3,6 L 18 Kgs.

MT 200 - 20 x 50

8830HV200SR OHV* 6,5 Hp

3.600 r.p.m.con reductora

1:2 y embrague3.600 r.p.m

with 1:2 reduction and

clutch.

196 c.c. S 3.6 L 22 Kgs.

MT 200 - 20 x 50

8830HV200SR1 OHV* 6,5 Hp

3.600 r.p.m.con reductora

1:2 3.600 r.p.m

with 1:2 reduction

196 c.c. S 3,6 L 19 Kgs.

MT 210 - 19,05 x 58,5

921000/P5/23 OHV* 7 Hp 3.600 r.p.m. 212 c.c. Q 3.6 L 18 Kgs.

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector**A.E.: Arranque eléctrico (no incluye batería) / Electric start ( Battery not included)

MOTORES 4 TIEMPOS OHV 4 STROKE ENGINES

Page 94: Catálogo MiGarden 2015

94

MOD. Ref. Tipo motorMotor type

PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

Tipo cigüeñalCramkshaft

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT 210 - 19 x 30

924004/39 OHV* 7 Hp 3.600 r.p.m. 212 c.c. V 3.6 L 18 Kgs.

MT 270 - 25,4x72,2

883OHV270Q OHV* 9.0 Hp 3.600 r.p.m. 270 c.c. Q 6 L 27 Kgs.

MT 270 - 25X60

WM177FS OHV* 9.0 Hp 3.600 r.p.m. 270 c.c. S 6 L 27 Kgs.

MT 270 - 22.16X106

883OHV270V OHV* 9.0 Hp 3.600 r.p.m. 270 c.c. V 6 L 27 Kgs.

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector

MOTORES 4 TIEMPOS OHV 4 STROKE ENGINES

Page 95: Catálogo MiGarden 2015

95

Motores 4 tiempos OHV | OHV 4 stroke engines

MOD. Ref. Tipo motorMotor type

PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

Tipo cigüeñalCramkshaft

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT-270AE - 22.16X106

883OHV270EVOHV*AE** 9.0 Hp 3.600 r.p.m. 270 c.c. V 6 L 29 Kgs.

MT 270 - 25X60

883OHV270SR OHV* 9.0 Hp

3.600 r.p.m.con reductora

1:2 y embrague3.600 r.p.m

with 1:2 reduction and

clutch.

270 c.c. S 6 L 33 Kgs.

MT 270 - 25X60

883OHV270SR1 OHV* 9.0 Hp

3.600 r.p.m.con reductora

1:23.600 r.p.m

with 1:2 reduction

270 c.c. S 6 L 30 Kgs.

MT-340 - 25X60 MM

883OHV340S OHV* 11.0 Hp 3.600 r.p.m. 337 c.c. S 6.5 L 31 Kgs.

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector**A.E.: Arranque eléctrico (no incluye batería) / Electric start ( Battery not included)

MOTORES 4 TIEMPOS OHV 4 STROKE ENGINES

Page 96: Catálogo MiGarden 2015

96

MOD. Ref. Tipo motorMotor type

PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

Tipo cigüeñalCramkshaft

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT-340 - 22,16 X 106

71ZS0HV-340VH OHV* 11.0 Hp 3.600 r.p.m. 337 c.c. V 6.5 L 31 Kgs.

MT 390 - 25X60

WM188FS OHV* 13.0 Hp 3.600 r.p.m. 389 c.c. S 6.5 L 31 Kgs.

MT 390AE - 25X60

92188FSEC

OHV*AE** con

conmutadorW

Commutator

13.0 Hp 3.600 r.p.m. 389 c.c. S 6.5 L 33 Kgs.

MT 390AE - 25X60

92188FSE

OHV*AE** sin

conmutadorW/O

Commutator

13.0 Hp 3.600 r.p.m. 389 c.c. S 6.5 L 33 Kgs.

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector**A.E.: Arranque eléctrico (no incluye batería) / Electric start ( Battery not included)

MOTORES 4 TIEMPOS OHV 4 STROKE ENGINES

Page 97: Catálogo MiGarden 2015

97

Motores 4 tiempos OHV | OHV 4 stroke engines

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector**A.E.: Arranque eléctrico (no incluye batería) / Electric start ( Battery not included)

MOD. Ref. Tipo motorMotor type

PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

Tipo cigüeñalCramkshaft

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT 390 - 25,4 X 72,2

92188FQ OHV* 13.0 Hp 3.600 r.p.m. 389 c.c. Q 6.5 L 31 Kgs.

MT 390 AE - 25,4 X 72,2

92188FQEC

OHV*AE** con

conmutadorW

Commutator

13.0 Hp 3.600 r.p.m. 389 c.c. Q 6.5 L 33 Kgs.

MT 390AE - 25,4 X 72,2

92188FQE

OHV*AE** sin

conmutadorW/O

Commutator

13.0 Hp 3.600 r.p.m. 389 c.c. Q 6.5 L 33 Kgs.

MT 390 - 22,16X106

92188FV OHV* 13.0 Hp 3.600 r.p.m. 389 c.c. V 6.5 L 31 Kgs.

MOTORES 4 TIEMPOS OHV 4 STROKE ENGINES

Page 98: Catálogo MiGarden 2015

98

MOD. Ref. Tipo motorMotor type

PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

Tipo cigüeñalCramkshaft

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT 390AE - 22,16 X 106

92188FVEC

OHV*AE** con

conmutadorW

Commutator

13.0 Hp 3.600 r.p.m. 389 c.c. V 6.5 L 33 Kgs.

MT 390AE - 22,16 x 50

92188FE

OHV*AE** sin

conmutadorW/O

Commutator

13.0 Hp 3.600 r.p.m. 389 c.c. V

No contiene depósito

combustibleFuel tank

not included

31 Kgs.

MT 390 - 25 x 60

8830HV390SR OHV* 13.0 Hp

3.600 r.p.m.con reductora

1:2 y embrague3.600 r.p.m

with 1:2 reductionand clutch

389 c.c. S 6,5 L 37 Kgs.

MT 390 - 25 x 60

8830HV390SR1 OHV* 13.0 Hp

3.600 r.p.m.con reductora

1:23.600 r.p.m

with 1:2 reduction

389 c.c. S 6,5 L. 33 Kgs.

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector**A.E.: Arranque eléctrico (no incluye batería) / Electric start ( Battery not included)

MOTORES 4 TIEMPOS OHV 4 STROKE ENGINES

Page 99: Catálogo MiGarden 2015

99

Motores 4 tiempos OHV | OHV 4 stroke engines

MOD. Ref. Tipo motorMotor type

PotenciaPower

RevolucionesNo-load rpm

CilindradaDisplacement

Tipo cigüeñalCramkshaft

DepósitoFuel tank

PesoWeight

MT 620 AE - 25,4 x 72,2***(Sin silencioso / W/O Muffler)

WMGX620QMOHV*AE** 20 Hp 3.600 r.p.m. 639 c.c. Q

No contiene depósito

combustibleFuel tank

not included

42 Kgs.

MT 620 AE - 25,4 x 72,2***(Con silencioso / W/O Muffler)

WMGX620QOHV*AE** 20 Hp 3.600 r.p.m. 639 c.c. Q

No contiene depósito

combustibleFuel tank

not included

43 Kgs.

*O.H.V.: Motor con válvulas en culata de 4 tiempos con cigueñal horizontal. / Overhead valve (ohv) engine 4 stroke with crankshaft connector**A.E.: Arranque eléctrico (no incluye batería) / Electric start ( Battery not included)***Motor bicilíndrico / Twin cylinder engine

MOTORES 4 TIEMPOS OHV 4 STROKE ENGINES

Page 100: Catálogo MiGarden 2015

ACCESORIO MOTOAZADAPETROL TILLER ACCESSORY

100

Page 101: Catálogo MiGarden 2015

101

Accesorio motoazada | Tiller accessory

Ref. 0117R1EA (20-40 cm.) (*CGS/BGS)Ref. 0117R2EA (25-45 cm.) (*CGS/BGS)Ref. 0117R3EA (30-52 cm.) (*CGS/BGS)

Ref. 0117R71RPFA (24 cm.) (**)Ref. 0117BPFA (24 cm.) (**BOEAC)Ref. 0117BOEA (20-40 cm.) (**BOEAC)

Ref. 0117B00PA Patín fijo (**BOOPAC)Ref. 0117R1PA Patín regu. (*CGS/BGS)Ref. 0117R2PA Patín regu. (*CGS/BGS)

* Consulte tabla adaptadores (páginas 108-112) / See table adapters (pages 108-112)** Consulte con modelo de máquina / Consult machine model***Todos los adaptadores, enganches y soportes no están incluidos en el precio del implemento. / All adapters, hangers and brackets are not included in the price of the implement.

Ref. 0117BOOSVA - 6” (**BNGS)Ref. 0117ROSVA - 7” (*CE/BE)Ref. 0117R1SVA - 8” (*CE/BE)

Ref. 0117RT21P00GA 6” (*CE/BE)Ref. 0117RT21OGA 7” (*CE/BE)Ref. 0117RT211GA 8” (*CE/BE)Ref. 0117RT212GA 9” (*CE/BE)

Ref. 0117R51HR 50-100 cm. (*CGS/BGS)

Aporcador / Ridging plough attachment Aporcador / Ridging plough attachment Arrancador de patatas / Patatoe´s harvester

Arado fijo / Fixed plow Arado reversible / Reversible plow Rastrillo / Harrow

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORY

Page 102: Catálogo MiGarden 2015

102

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORY

Ref. 0117R00DV 5” (*CE/BE)Ref. 0117R0DV 6” (*CE/BE)Ref. 0117R1DV 7” (*CE/BE)Ref. 0117R2DV 8” (*CE/BE)

Ref. 0117ROOFV 5” (*CE/BE)Ref. 0117ROFV 6” (*CE/BE)

Ref. 0117DVR Ref. 0117R00DVEA 20-40 cm. para 5”Ref. 0117R10DVEA 20-40 cm. para 6” y 7”

Ref. 0135001

* Consulte tabla adaptadores (páginas 108-112) / See table adapters (pages 108-112)** Consulte con modelo de máquina / Consult machine model*** Todos los adaptadores, enganches y soportes no están incluidos en el precio del implemento. / All adapters, hangers and brackets are not included in the price of the implement.

Ref. 0117R00DVPA - Para arados/For plows 5”Ref. 0117R10DVPA - Para arados/For plows 6” y 7”

**25 mm.

Arado desplazable teja / Displaceable plow Arado desplazable brazo y teja /

Displaceable plow

Arrancador de patatas / Patatoe´s harvester

Para arado desplazable. For displaceable plow.

Rueda control arado desplazable /

Control wheel

Aporcador para arado desplazable /

Ridger / Furrower

Soporte cambio accesorios /

Support change accessories

Page 103: Catálogo MiGarden 2015

103

Accesorio motoazada | Tiller accessory

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORY

Acaballonadores semi-profesionales / Semi-professional ridge plough Discos acaballonador/ Ridge plough wheels

Acaballonador profesional / Ridge plough

Ref. 0134001 - (Altura / Height 230 mm.) Ref. 0134002 - (Altura / Height 280 mm.)

Ref. 0117RHSK - (Altura / Height 330 mm.) H 23 mm.Ref. 0117RESK - (Altura / Height 330 mm.)**Ref. 0117RESKU - (Altura / Height 330 mm.)**Extensible / Extensible

Ref. 0117RESK/1 330 mm. (**)

Para eje exagonal de 23 mm.Hexagonal shaft of 23 mm.

* Consulte tabla adaptadores (páginas 108-112) / See table adapters (pages 108-112)** Consulte con modelo de máquina / Consult machine model*** Todos los adaptadores, enganches y soportes no están incluidos en el precio del implemento. / All adapters, hangers and brackets are not included in the price of the implement.

Page 104: Catálogo MiGarden 2015

104

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORY

* Consulte tabla adaptadores (páginas 108-112) / See table adapters (pages 108-112)** Consulte con modelo de máquina / Consult machine model*** Todos los adaptadores, enganches y soportes no están incluidos en el precio del implemento. / All adapters, hangers and brackets are not included in the price of the implement.

Cultivador extensible / Tined cultivator Cultivador extensible auto-regulable /

Self-regulating tines cultivator

Adaptador rueda metálica (NC) /

Set of connections for metal wheels (NC)

Ejes fijos / Set of fixed connections Ejes desplazables / Displaceable connections

Ref. 011732HNC 23 mm.Ref. 011762HNC 26 mm.Ref. 011752RNC Ø 25 mm.Ref. 011782RNC Ø 28 mm.Ref. 011703RNC Ø 30 mm.

Ref. 0117RRDG3C 25-70 cm. 3 brazos rigidosRef. 0117RSDG5C 27-85 cm. 5 brazos flexibleRef. 0117RRDG5C 27-85 cm. 5 brazos rigidosADAPTADOR (*CE/BE) Ref. 0117TLUCR OPCIONAL RUEDA CONTROL(**OPCIONAL 7 brazos rigidos/flexibles)

Ref. 0117RSDMG5C 35-100 cm. 5 brazos flexiblesRef. 0117RRDMG5C 35-100 cm. 5 brazos rigidos.ADAPTADOR (*CE/BE)Ref. 0117TLUCR OPCIONAL RUEDA CONTROL

Ref. 011732HFEJ 23 mm.Ref. 011762H32HFEJ 26 mm.Ref. 011752R32HFEJ Ø 25 mm.Ref. 011782R32HFEJ Ø 28 mm.Ref. 011703R32HFEJ Ø 30 mm.

Ref. 011732HDETJB23 23 mm.Ref. 011762H32HDEJB23 26 mm.Ref. 011752R32HDEJB23 Ø 25 mm.Ref. 011782R32HDEJB23 Ø 28 mm.Ref. 011703R32HDEJB23 Ø 30 mm.

Ref. 011732HDETJB23T 23 mm.Ref. 011762H32HDETJB23T 26 mm.Ref. 011752R32HDETJB23T Ø 25 mm.Ref. 011782R32HDETJB23T Ø 28 mm.Ref. 011703R32HDETJB23T Ø 30 mm.

Para rueda metálica y neumática.For pneumatic & metal wheels.

Para rueda metálica y neumática.For pneumatic & metal wheels.

Ejes desplazables / Displaceable connections

Uni. con desbloqueo para rueda neumática y metálica.Uni. with un-lock for pneumatic & metal wheels.

Page 105: Catálogo MiGarden 2015

105

Accesorio motoazada | Tiller accessory

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORY

Juego ruedas neumáticas sin ejes /

Set of pneumatic wheels

Juego de ruedas metálicas sin ejes /

Set of metal wheels

Juego de ruedas metálicas sin ejes /

Set of metal wheels

Ref. 0117B62M Ø 260 x 50Ref. 0117B603M Ø 300 x 60Ref. 0117B0103M Ø 300 x 100Ref. 0117B643M Ø 340 x 60NC Adapter (pag. 104)

Ref. 0117B0104M Ø 400 x 100Ref. 0117B0125M Ø 520 x 100Ref. 0117B0106M Ø 600 x 120

Ref. 011784 (400x8)Ref. 0117A84 (400x8) taco altoRef. 0117014 (400x10)Ref. 0117015 (500x10)Ref. 0117215 (500x12)Ref. 011721X0856 (6.50-80x12)

Juego ruedas transporte para fresas

Lateral wheels transportation for tines

Rueda delantera retráctil /

Retractable front wheel

Juego fresa 24 cuchillas / Spares tines

Ref. 0117RP3LTR Ø 400 mm. (**) Ref. 0117FTR Ø250x50 (**) fijaRef. 01172ETR Ø200x50 (**)Ref. 0117ETR Ø250x50 (**)

Ref. 0117PC32HFJ 23 mm. pequeñaRef. 0117GC32HFJ 23 mm. grandeRef. 0117FJ62HNCGCDTSFJ 26 mm. Ref. 0117FJ52RNCPCDTSFJ Ø 25 mm.Ref. 0117FJ82RNCPCDTSFJ Ø 28 mm.Ref. 0117FJ03RNCPCDTSFJ Ø 30 mm.

* Consulte tabla adaptadores (páginas 108-112) / See table adapters (pages 108-112)** Consulte con modelo de máquina / Consult machine model*** Todos los adaptadores, enganches y soportes no están incluidos en el precio del implemento. / All adapters, hangers and brackets are not included in the price of the implement.

Page 106: Catálogo MiGarden 2015

106

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORY

Fresas helicoidales / Helicoid tines Juego contrapesos rueda 20+20 Kg. /

20+20 Kg. Set of counterweights

Contrapeso frontal. 25Kg. /

Front wheel weight. 25 Kg.

Ref. 0117HFJ (**Adaptador) Ref. 0117B8X0048C (400X8) Ref. 0117B01X0058C (500X10) Ref. 0117B21X0058C (500X12) (6.50-80x12)

Ref. 0117BGFC (**Adaptador)

Ref. 0117RAD Ø 350 mm. Ref. 0117RPB 1 m. (*CE/BE)Ref. 0117PBCR (Rueda de control OPCIONAL/ OPTIONAL control wheel)

Apto para / Suitable for:• Aporcadores / Ridging plough attachment:

0117R1EA-0117R2EA• Arr. patatas / Patatoe´s harvester:

0117R1PA-0117R2PA• Dis. acaballonadores / Hilling discs:

0117RAD

* Consulte tabla adaptadores (páginas 108-112) / See table adapters (pages 108-112)** Consulte con modelo de máquina / Consult machine model*** Todos los adaptadores, enganches y soportes no están incluidos en el precio del implemento. / All adapters, hangers and brackets are not included in the price of the implement.

Discos acaballonadores / Hilling discs Barra porta-aperos / Toolholder bar

Para barra porta-aperosFor tool carrier bar

Page 107: Catálogo MiGarden 2015

107

Accesorio motoazada | Tiller accessory

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORY

BE (*) BEFGS (**)

CE (*)

BNGS (**)

* Consulte tabla adaptadores (páginas 108-112) / See table adapters (pages 108-112)** Consulte con modelo de máquina / Consult machine model*** Todos los adaptadores, enganches y soportes no están incluidos en el precio del implemento. / All adapters, hangers and brackets are not included in the price of the implement.

Adaptador / Support Adaptador / Support Adaptador / Support

Adaptador / Support

CGS (*) BGS (*)

Adaptador / Support Adaptador / Support

B0EAC (**)B00PAC (**)

Ref. 011730FC (**)

Adaptador / Support Barra soporte contrapeso / Counterbalance support

Page 108: Catálogo MiGarden 2015

108

Marca / Brand Modelo / Model Enganche / HookTipo CE / BE

Soporte / SuportTipo CGS / BGS

AGRIA AGRIA 3001/3001G 01170003ACE 01170003ACGS

AGRIA AGRIA 601 BH 0117106ACE 0117106ACGS

AGRIA AGRIA 602 D 01174206ACE 01174206ACSG

AGRIA AGRIA 602 DE 01174206ACE 01174206ACSG

AGRIA AGRIA 604 CK 01174206ACE 01174206ACSG

AGRIA AGRIA 604 D 01174206ACE 01174206ACSG

AGRIA AGRIA 7000 A 01170007ACE 01170007ACGS

AGRIA AGRIA 7000 B 01170007ACE 01170007ACGS

AGRIA AGRIA 7000 C 01170007ACE 01170007ACGS

AGRIA AGRIA 7700 B 0117B0077ACE 0117B0077ACGS

AGRIA AGRIA 7700 M 0117M0077ACE 0117M0077ACGS

AGRIA AGRIA 7707 G RV VERSO 0117VRABE ----

AGRIA AGRIA 7708 RV 0117VR8077ABE 0117VR8077ABGS

AGRIA AGRIA 7709 RV 0117VR8077ABE 0117VR8077ABGS

AGRIA AGRIA 7710 G RV 0117VRABE 0117VRABGS

AGRIA AGRIA 7713 -7714 0117141377ACE 0117413177ACGS

ALFA CASPER ---- 0117007FLACGS

BARBIERI BARBIERI B/60 011706BBE 011706BBGS

BARBIERI BARBIERI B/80 011708BCE 011708BCGS

BARBIERI BARBIERI GAZZELLA 011708BCE 011708BCGS

BARBIERI BARBIERI GHEPARD 0117GCE 0117LGCHS

BARBIERI BARBIERI LEOPARD 0117LBE 0117LBGS

BCS BCS 710/720/730 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

BCS BCS 740 0117047SCBCE 0117047SCBCGS

BENASSI BENASSI BL 105 H 0117001LBBE 0117001LBBGS

BENASSI BENASSI BL 120 0117001LBBE 0117001LBBGS

BENASSI BENASSI BL 450 H 011754LBCE 011754BLCGS

BENASSI BENASSI BL 85 ---- 011758LBCGS

BENASSI BENASSI BL90 011709LBBE 011709LBBGS

BENZA ---- 0117HVCGS

BERTOLINI BERTLOLINI 411 DIESEL 0117104BCE 0117104BCGS

BERTOLINI BERTOLINI 314 DIESEL 0117613BCE 0117413BCGS

BERTOLINI BERTOLINI 206 ---- 0117602BCGS

BERTOLINI BERTOLINI 314 0117613BCE 0117413BCGS

BERTOLINI BERTOLINI 318 ---- 0117813BCGS

BERTOLINI BERTOLINI 318 DIESEL ---- 0117813BCGS

BERTOLINI BERTOLINI series 400 0117104BCE 0117104BCGS

BRUMITAL BRUMITAL BRUMI 327 0117727BBE 0117723BBGS

BRUMITAL BRUMITAL BRUMI 331 0117133BBE 0117133BBGS

BRUMITAL BRUMITAL REKORD 0117SBBE 0117SBBGS

BRUMITAL BRUMITAL SIMPLEX 0117SBBE 0117SBBGS

BRUMITAL BRUMITAL SPRINT KLEIN 4T 0117KBBE 0117KBBGS

BRUMITAL BRUMITAL SPRINT MINI KLEIN 0117KBBE 0117KBBGS

BRUMITAL BRUMITAL SPRINT MINI SPECIAL 0117SBBE 0117SBBGS

CAMPEON CAMPEON PRO-100 011709CBE 011709CBGS

CAMPEON CAMPEON PRO-90 011709CBE 011709CBGS

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORYSoportes y enganches. TABLA ADAPTADORES / Support & hooks. ADAPTERS TABLE

Page 109: Catálogo MiGarden 2015

109

Accesorio motoazada | Tiller accessory

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORY

Marca / Brand Modelo / Model Enganche / HookTipo CE / BE

Soporte / SuportTipo CGS / BGS

DORI DORI TK 540 PRO 011737CE 011737CGS

EUROSYSTEMS EUROSYSTEMS EURO 102 0117201ORUEBE 0117201ORUEBGS

EUROSYSTEMS EUROSYSTEMS EURO 5 ---- 01175ORECGS

FERRARI FERRARI 310 GX160 0117047SCBCE 0117047SCBCGS

FERRARI FERRARI 320 GX200 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

FERRARI FERRARI 320 GX240 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

FERRARI FERRARI 320 L70 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

FERRARI FERRARI 330 15LD350 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

FERRARI FERRARI 330 GX270 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

FERRARI FERRARI 340 ACT340 0117047SCBCE 0117047SCBCGS

FERRARI FERRARI 340 GX270 0117047SCBCE 0117047SCBCGS

FERRARI FERRARI 340 L100 0117047SCBCE 0117047SCBCGS

FERRARI FERRARI 72S ---- 0117S27FCGS

FORT FORT 180 6LD400 0117081FBE 0117081FBGS

FORT FORT 180 6LD400 AEF 0117081FBE 0117081FBGS

FORT FORT 180 IM359 0117081FBE 0117081FBGS

FORT FORT MINITIGRE 15LD315 0117081FBE 0117081FBGS

FORT FORT MINITIGRE EX17 0117081FBE 0117081FBGS

GOLDONI GOLDONI BINGO 0117BGCE 0117BGCGS

GOLDONI GOLDONI series JOLLY 0117JGCE 0117JGCGS

GOLDONI GOLDONI SUPER SPECIAL 140 0117LBE 0117LBGS

GOLDONI GOLDONI SUPER SPECIAL 150 0117LBE 0117LBGS

GRILLO GRILLO series 11500 / 2500 / 3500 011700011GCE 011700011GCGS

GRILLO GRILLO G107D 15LD400 0117721GBE 0117721GBGS

GRILLO GRILLO G107D A 349 0117721GBE 0117721GBGS

GRILLO GRILLO G107D LGA280 OHC 0117721GBE 0117721GBGS

GRILLO GRILLO G127 0117721GBE 0117721GBGS

GRILLO GRILLO series G131 0117131GBE 0117131GBGS

GRILLO GRILLO series G55 0117721GBE 0117721GBGS

HONDA HONDA F 501 011737CE 011737CGS

HONDA HONDA F 506 011737CE 011737CGS

HONDA HONDA F 510 011739CE 011739CGS

HONDA HONDA F 560 011739CE 011739CGS

HONDA HONDA F 720 011739CE 011739CGS

HONDA HONDA F 810 011739CE 011739CGS

HONDA HONDA F340 011737CE 011737CGS

HONDA HONDA F360 011737CE 011737CGS

HONDA HONDA FG 314 0117BUPCE 0117BUPCGS

HONDA HONDA FG 315 0117BUPCE 0117BUPCGS

ISEKI 011739CE 011739CGS

KAMA KAMA KDT-610E 011739CE 011739CGS

KUBOTA 011737CE 011737CGS

LAMPACRESCIA 0117CLBE 0117CLBGS

LANDER LANDER 211 PRO 15LD400 0117002SLBE 0117002SLBGS

LANDER LANDER 120 6LD360 011737CE 011737CGS

LANDER LANDER 121 6LD400 011737CE 011737CGS

Soportes y enganches. TABLA ADAPTADORES / Support & hooks. ADAPTERS TABLE

Page 110: Catálogo MiGarden 2015

110

Marca / Brand Modelo / Model Enganche / HookTipo CE / BE

Soporte / SuportTipo CGS / BGS

LANDER LANDER 128 IM350 011737CE 011737CGS

LANDER LANDER 208 15LD315 0117002SLBE 0117002SLBGS

LANDER LANDER 210 6LD360 0117002SLBE 0117002SLBGS

LANDER LANDER 211 15LD400 0117002SLBE 0117002SLBGS

LANDER LANDER 211 PRO M-431 0117002SLBE 0117002SLBGS

LANDER LANDER 211A 6LD400 0117002SLBE 0117002SLBGS

LANDER LANDER 212 15LD440 0117002SLBE 0117002SLBGS

LANDER LANDER 213 M-490 0117002SLBE 0117002SLBGS

LANDER LANDER 214 3LD510 0117002SLBE 0117002SLBGS

LANDER LANDER 215 M-540 0117002SLBE 0117002SLBGS

LANDER LANDERC-50 011737CE 011737CGS

LANDER LANDERC-92 IM-350 0117BE 011709SLBGS

LANDER LANDERC-95DS 15LD315 011709SLBE 011709SLBGS

LANDER LANDERC-95DS 6LD360 011709SLBE 011709SLBGS

LANDER LANDERC-96DS 6LD400 011709SLBE 011709SLBGS

LANDER LANDERC-96DS MINSEL M-431 011709SLBE 011709SLBGS

MAQVER MAQVER EURO-102 011709CBE 011709CBGS

MAQVER MAQVER EURO-102 DIESEL 011709CBE 011709CBGS

MAQVER MAQVER G55 0117721GBE 0117721GBGS

MAQVER MAQVER TJ 50 S 011737CE 011737CGS

MECCANICA BENASSI BENASSI MTC620D 0117026CTMCE 0117026CTMCGS

MECCANICA BENASSI BENASSI RL328 KD/L 0117003LRCE 0117003LRCGS

MECCANICA BENASSI BENASSI MTC420 ---- 0117024CTMCGS

MECCANICA BENASSI BENASSI MTC421 ---- 0117124CTMCGS

MECCANICA BENASSI BENASSI RL325 E/H/KD/SP 0117003LRCE 0117003LRCGS

MECCANICA BENASSI BENASSI MF223 0117322FMBE 0117322FMBGS

MECCANICA BENASSI BENASSI MF223 D/H/E 0117322FMBE 0117223FMBGS

MECCANICA BENASSI BENASSI MTC620 0117026CTMCE 0117026CTMCGS

MECCANICA BENASSI BENASSI MTC621 0117026CTMCE 0117026CTMCGS

MECCANICA BENASSI BENASSI RL 308 L/KD/LD/LL 0117003LRCE 0117003LRCGS

MECCANICA BENASSI BENASSI RL308 H GX 160/SP 168 0117003LRCE 0117003LRCGS

MECCANICA BENASSI BENASSI RL349 SP/H 0117003LRCE 0117003LRCGS

MIGARDEN MTZ-500 011737CE 011737CGS

MIGARDEN MTZ-500XM 011737CE 011737CGS

MIGARDEN MTZ-900 011737CE 011737CGS

MIGARDEN MTZ-1000 011737CE 011737CGS

MIGARDEN PANZER 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

MOLLON 0117MCE 0117MCHS

NIBBI 011737CE 011737CGS

OVAC 011700011GCE 011700011GCGS

PASBO 0117POBSAPBE 0117POBSAPBGS

PASQUALI PASQUALI SB 30 15LD350 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

PASQUALI PASQUALI SB20 15LD315 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

PASQUALI PASQUALI SB20 GX200 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

PASQUALI PASQUALI SB30 GX240 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

PASQUALI PASQUALI TB10 GX160 011702BSPCE 011702BSPCGS

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORYSoportes y enganches. TABLA ADAPTADORES / Support & hooks. ADAPTERS TABLE

Page 111: Catálogo MiGarden 2015

111

Accesorio motoazada | Tiller accessory

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORY

Marca / Brand Modelo / Model Enganche / HookTipo CE / BE

Soporte / SuportTipo CGS / BGS

PASQUALI PASQUALI XB 40 GX240 0117047SCBCE 0117047SCBCGS

PASQUALI PASQUALI XB40 L100 0117047SCBCE ----

PASQUALI PASQUALI XB60 3LD510 011706BXCE 011706BXCGS

PIVA 0117PBE 0117PBGS

PUBERT PUBERT PRIMO 0117BUPCE 0117BUPCGS

PUBERT PUBERT QUATRO 011739CE 011739CGS

SEP SEP 113 0117311PESBE 0117311PESBGS

SEP SEP 113 DIESEL 0117311PESBE 0117311PESBGS

SEP SEP 1700 DIESEL SPECIAL 01170003ACE 01170003ACGS

SEP SEP 1700 SPECIAL 01170003ACE 01170003ACGS

SEP SEP 506 011756PESBE 011756PESBGS

SEP SEP 65B 011756PESBE 011756PESBGS

SEP SEP 65D 011756PESBE 011756PESBGS

STAFOR STAFOR PB 25 B BRIGGS 011788PCE 011788PCGS

STAFOR STAFOR 04 B BRIGGS 011788PCE 011788PCGS

STAFOR STAFOR PB 23 B BRIGGS 011788PCE 011788PCGS

STAFOR STAFOR PB 25 H 011788PCE 011788PCGS

STAFOR STAFOR PB 25 H6 011788PCE 011788PCGS

STAFOR STAFOR S 25 H 011788PCE 011788PCGS

STAFOR STAFOR S 700 BS 011739EC 011739CGS

STAFOR STAFOR S 700 H GC 160 011739EC 011739CGS

STAFOR STAFOR S 800 BS 011739EC 011739CGS

STAFOR STAFOR S 800 H GC 160 011739EC 011739CGS

STAFOR STAFOR S 802 BS 011739EC 011739CGS

STAFOR STAFOR S 802 H GX 160 011739EC 011739CGS

STAFOR STAFOR UTILO 155 H 011788PCE 011788PCGS

TRIUNFO TRIUNFO TK 540 N 011737CE 011737CGS

TRIUNFO TRIUNFO TK 540 S 011737CE 011737CGS

TRUSS TRUSSTD 3598 GX160 01178953TBE 01178953TBGS

TRUSS TRUSSTD 3598 15LD315 01178953TBE 01178953TBGS

TRUSS TRUSSTD 3598 6LD400 01178953TBE 01178953TBGS

TRUSS TRUSSTD 3598 M-430 01178953TBE 01178953TBGS

TRUSS TRUSSTG 150 M-150 01178953TBE 01178953TBGS

TRUSS TRUSSTG-H160 01178953TBE 01178953TBGS

TRUSS TRUSSTM 4003 3LD450 01173004TBE 01173004TBGS

TRUSS TRUSSTM 4003 6LD400 01173004TBE 01173004TBGS

TRUSS TRUSSTM 4003 M-430 01173004TBE 01173004TBGS

TRUSS TRUSSTM 5102 3LD510 01172015TBE 01172015TBGS

TRUSS TRUSSTM 5102 6LD400 01172015TBE 01172015TBGS

TRUSS TRUSSTM 5102 M-540 01172015TBE 01172015TBGS

TRUSS TRUSSTM4003 M-490 01173004TBE 01173004TBGS

VERTS LOISIRS VL 320 GX200 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

VERTS LOISIRS VL 320 GX240 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

VERTS LOISIRS VL 330 GX240 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

Soportes y enganches. TABLA ADAPTADORES / Support & hooks. ADAPTERS TABLE

Page 112: Catálogo MiGarden 2015

112

Marca / Brand Modelo / Model Enganche / HookTipo CE / BE

Soporte / SuportTipo CGS / BGS

VERTS LOISIRS VL 330 GX270 0117037SCBCE 0117037SCBCGS

VERTS LOISIRS VL 340 ACT340 0117047SCBCE 0117047SCBCGS

VERTS LOISIRS VL 340 GX270 0117047SCBCE 0117047SCBCGS

VERTS LOISIRS VL 340 L100 0117047SCBCE 0117047SCBCGS

VERTS LOISIRS VL 456 CR 011739CE 011739CGS

VERTS LOISIRS VL 456 XR 011739CE 011739CGS

VERTS LOISIRS VL BE 011739CE 011739CGS

VERTS LOISIRS VL ME 011788PCE 011788PCGS

VH ---- 0117HVCGS

VIKING VIKING VH-400 011737EC 011737CGS

VIKING VIKING VH-440 011737EC 011737CGS

VIKING VIKING VH-540 011737EC 011737CGS

YANMAR YANMAR TE 500 011737EC 011737CGS

YANMAR YANMAR TE 600 011737EC 011737CGS

YANMAR YANMAR YK 011739CE 011739CGS

YVAN BEAL 011739CE 011739CGS

ACCESORIO MOTOAZADA PETROL TILLER ACCESSORY

* Consulte para otras máquinas y modelos / Please, contact us for other power tools or models

Soportes y enganches. TABLA ADAPTADORES / Support & hooks. ADAPTERS TABLE

Page 113: Catálogo MiGarden 2015

Accesorio motoazada | Tiller accessory

113

Page 114: Catálogo MiGarden 2015

114

ACCESORIO DESBROZADORABRUSHCUTTER ACCESSORY

Page 115: Catálogo MiGarden 2015

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

115

Page 116: Catálogo MiGarden 2015

116116

CuadradoSquare

Nylon Force Line blister / Nylon Force Line blister

RedondoRounded

Force line

• Alta resistencia en cualquier condición climatológica.• Excelente resistencia a la soldadura y al deshilachado.• Disponible en forma redonda y forma cuadrada.• La forma cuadrada mejora el corte y reduce el esfuerzo del motor

de la desbrozadora.

Force line

• High resistance in all weather conditions.• Excellent resistance to welding and frayed.• Available in round and square shape.• The square shape improves cutting and reduces the strain on the

engine of brush cutter.

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N034300123 3,0 mm. 12 m. Blister

N034300513 3,0 mm. 51 m. Blister

N034330103 3,3 mm. 10 m. Blister

N034330423 3,3 mm. 42 m. Blister

N034350083 3,5 mm. 8 m. Blister

N034350383 3,5 mm. 38 m. Blister

N034400063 4,0 mm. 6 m. Blister

N034400293 4,0 mm. 29 m. Blister

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N031130153 1,3 mm. 15 m. Blister

N031160153 1,6 mm. 15 m. Blister

N031200153 2,0 mm. 15 m. Blister

N031240153 2,4 mm. 15 m. Blister

N031240873 2,4 mm. 87 m. Blister

N031300153 3,0 mm. 15 m. Blister

N031300563 3,0 mm. 56 m. Blister

N031350103 3,5 mm. 10 m. Blister

N031350413 3,5 mm. 41 m. Blister

N031400083 4,0 mm. 8 m. Blister

N031400323 4,0 mm. 32 m. Blister

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Hilo nylon / Trimmer line

Page 117: Catálogo MiGarden 2015

117

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Hilo nylon / Trimmer line

Nylon Force Line bobina / Nylon Force Line spool

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N034304256 3,0 mm 425 mm Precortado / Precut 25 uds

N034334255 3,3 mm 425 mm Precortado / Precut 20 uds

N034354255 3,5 mm 425 mm Precortado / Precut 20 uds

N034404254 4,0 mm 425 mm Precortado / Precut 15 uds

Nylon Force Line precortado / Nylon Force Line precut

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N031242622 2,4 mm. 262 m. Bobina / Spool

N031301682 3,0 mm. 168 m. Bobina / Spool

N031351392 3,5 mm. 139 m. Bobina / Spool

N031400952 4,0 mm. 95 m. Bobina / Spool

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N034301532 3,0 mm. 153 m. Bobina / Spool

N034331272 3,3 mm. 127 m. Bobina / Spool

N034351122 3,5 mm. 112 m. Bobina / Spool

CuadradoSquare

CuadradoSquare

RedondoRounded

Page 118: Catálogo MiGarden 2015

118

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Hilo nylon / Trimmer line

Allium line

• Su aditivo de partículas de aluminio hace que sea extremadamente resistente al desgaste, reduciendo la posibilidad de rotura.

• Más rígido para mejorar el corte, generando una potencia de corte extrema.

• Larga duración.• Disponible en forma redonda y forma cuadrada.• La arista de la forma cuadrada propician una sección robusta para

los cortes más exigentes.

Allium line

• Its additive of aluminum particles makes it extremely resistant to wear and tear, reducing the possibility of breakage.

• More rigid to improve cut generating an extreme cut power.• Long – lasting.• Available in round and square shape.• The square shape edge enables a robust section that meets even

the most difficult cuts.

Nylon Allium Line blister / Nylon Allium blister

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N011240441 2,4 mm. 44 m. Blister

N011300281 3,0 mm. 28 m. Blister

N011350201 3,5 mm. 20 m. Blister

N011400321 4,0 mm. 32 m. Blister

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N014300261 3,0 mm. 14 m. Blister.

N014350191 3,0 mm. 28 m. Blister

N014400291 3,5 mm. 41 m. Blister

RedondoRounded

CuadradoSquare

Page 119: Catálogo MiGarden 2015

119

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Hilo nylon / Trimmer line

Nylon Allium Line bobina / Nylon Allium Line spool

Nylon Allium Line precortado / Nylon Allium Line precut

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N011242622 2,4 mm. 262 m. Bobina / Spool

N011301682 3,0 mm. 168 m. Bobina / Spool

N011351242 3,5 mm. 124 m. Bobina / Spool

N011400952 4,0 mm. 95 m. Bobina / Spool

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N014301532 3,0 mm. 153 m. Bobina / Spool

N014351122 3,5 mm. 112 m. Bobina / Spool

N014400872 4,0 mm. 87 m. Bobina / Spool

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N014304256 3,0 mm. 425 mm. Precortado / Precut 25 uds.

N014334255 3,3 mm. 425 mm. Precortado / Precut 20 uds.

N014354255 3,5 mm. 425 mm. Precortado / Precut 20 uds.

N014404254 4,0 mm. 425 mm. Precortado / Precut 15 uds.

RedondoRounded

CuadradoSquare

CuadradoSquare

Page 120: Catálogo MiGarden 2015

120

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Hilo nylon / Trimmer line

Dual line

• Combinación de dos materiales.• Un robusto núcleo con extremada resistencia a la abrasión.• Una resistente cubierta que refuerza aún más la resistencia a la

abrasión y rotura • Mejora el rendimiento del su desbrozadora, reduce el régimen de

trabajo de su motor y en consecuencia alarga la vida del mismo.• Disponibilidad en forma redonda y cuadrada.• La forma cuadrada del Dual Line supone una revolucionaria

novedad en el mercado.

Dual line

• Combination of two materials.• Strong core extremely resistant to abrasion.• A resistant cover that further reinforces resistance to abrasión and

breakage.• It Improves the performance of your trimmer, reduces the rating of

the engine and consequently lengthens its life.• Available in round and square shape.• Dual line square shape means a revolutionary novelty in the market.

Nylon Dual Line blister / Nylon Dual Line blister

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N021160153 1,6 mm. 15 m. Blister

N021200153 2,0 mm. 15 m. Blister

N021240153 2,4 mm. 15 m. Blister

N021240871 2,4 mm. 87 m. Blister

N021300141 3,0 mm. 14 m. Blister

N021300561 3,0 mm. 56 m. Blister

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N024160153 1,6 mm. 15 m. Blister

N024200153 2,0 mm. 15 m. Blister

N024240153 2,4 mm. 15 m. Blister

N024240741 2,4 mm. 74 m. Blister

N024300121 3,0 mm. 12 m. Blister

N024300471 3,0 mm. 47 m. Blister

RedondoRounded

CuadradoSquare

Page 121: Catálogo MiGarden 2015

121

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Hilo nylon / Trimmer line

Nylon Dual Line bobina / Nylon Dual Line spool

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N024242232 2,4 mm. 223 m. Bobina / Spool

N0243014222 3,0 mm. 142 m. Bobina / Spool

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N021242622 2,4 mm. 262 m. Bobina / Spool

N021301682 3 mm. 168 m. Bobina / Spool

83%de nuestros clientes eligen hilo de desbrozadora Groway por su calidad y precio inmejorable

83%of our customers chose Groway thread trimmers because of its quality and unbeatable price

RedondoRounded

CuadradoSquare

Page 122: Catálogo MiGarden 2015

122

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Hilo nylon / Trimmer line

Silent line

• Fabricado con un alto grado de durabilidad.• Excelente resistencia a la abrasión.• Proporciona un trabajo más silencioso, disminuyendo la

contaminación acústica.• Genera un extremadamente bajo nivel de ruido (por debajo

de 100 dba a 5.500 r.p.m.), reduciendo además la resistencia aerodinámica y propiciando una disminución del esfuerzo del motor de su desbrozadora y un ahorro de combustible del 20% aproximadamente.

• Disponible en forma lobulada y forma especial cuadrada (núcleo interior cuadrado, sobre el que se ha generado un proceso de trenzado en el exterior, suponiendo una novedad en el mercado).

Silent line

• Manufactured with a high degree of durability.• Excellent resistance to abrasion.• Provides a quieter work, reducing noise pollution.• Generates an extremely low noise level (below 100 dba at 5,500

rpm), further reducing the aerodynamic resistance encouraging a reduction of your trimmer engine’s effort and fuel savings of around 20%.

• Available in special lobed shape and square shape (square inner core, on which it has generated a twister process on the surface, being new in the market).

Nylon Silent Line blister / Nylon Force Line blister

EXT

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N043160153 1,6 mm. 15 m. Blister

N043200153 2,0 mm. 15 m. Blister

N043240153 2,4 mm. 15 m. Blister

N043240441 2,4 mm 44 m Blister

N043300141 3,0 mm 14 m Blister

N043300281 3,0 mm 28 m Blister

N043350411 3,5 mm 41 m Blister

N043400321 4,0 mm 32 m Blister

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N044270181 2,7 mm. 18 m. Blister

N044270361 2,7 mm. 36 m. Blister

N044300141 3,0 mm. 14 m. Blister

N044300281 3,0 mm. 28 m. Blister

N044350411 3,5 mm. 41 m. Blister

INT EXTINT

Page 123: Catálogo MiGarden 2015

123

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

EXT

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Hilo nylon / Trimmer line

Nylon Silent Line bobina / Nylon Silent Line spool

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N043242622 2,4 mm 262 m Bobina / Spool

N043301682 3,0 mm 168 m Bobina / Spool

N045331392 3,3 mm 139 m Bobina / Spool

N043351242 3,5 mm 124 m Bobina / Spool

N043400952 4,0 mm 95 m Bobina / Spool

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N044272162 2,7 mm 216 m Bobina / Spool

N044301682 3,0 mm 168 m Bobina / Spool

N044351242 3,5 mm 124 m Bobina / Spool

N044400952 4,0 mm 95 m Bobina / Spool

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N044304256 3,0 mm 425 mm Precortado / Precut 25 uds

N044354255 3,5 mm 425 mm Precortado / Precut 20 uds

N044404254 4,0 mm 425 mm Precortado / Precut 15 uds

Nylon Silent Line precortado / Nylon Silent Line precut

EXTINT EXTINT

EXTINT

Page 124: Catálogo MiGarden 2015

124

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Hilo nylon / Trimmer line

Trifase line

• Trifase, tres componentes en uno (Silent, nucleo reforzado y Trigon).

• Máxima flexibilidad y duración del mercado gracias a sus tres componentes.

• Nylon de primera calidad formato Trigon con nucleo interior de resistencia.

• Genera un extremadamente bajo nivel de ruido (por debajo de 100 dba a 5.500 r.p.m.), reduciendo además la resistencia aerodinámica y propiciando una disminución del esfuerzo del motor de su desbrozadora y un ahorro de combustible del 20% aproximadamente.

• Diseñado en forma lobulada es el nylon más innovador del mercado.

Trifase line

• Manufactured with a high degree of durability.• Excellent resistance to abrasion.• Provides a quieter work, reducing noise pollution.• Generates an extremely low noise level (below 100 dba at 5,500

rpm), further reducing the aerodynamic resistance encouraging a reduction of your trimmer engine’s effort and fuel savings of around 20%.

• Available in special lobed shape and square shape (square inner core, on which it has generated a twister process on the surface, being new in the market).

Nylon Trifase Line blister / Nylon Silent Line blister

Trifase

Nylon Trifase Line bobina / Nylon Silent Line spool

Trifase

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N053240151 2,4 mm. 15 m. Blister

N053240351 2,4 mm. 35 m. Blister

N053240751 2,4 mm. 75 m. Blister

N053300121 3,0 mm. 12 m. Blister

N053300251 3,0 mm. 25 m. Blister

N053300501 3,0 mm. 50 m. Blister

N053350181 3,5 mm. 18 m. Blister

N053350361 3,5 mm. 36 m. Blister

N053400281 4,0 mm. 28 m. Blister

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

N053242302 2,4 mm. 230 m. Bobina / Spool

N053301452 3,0 mm. 145 m. Bobina / Spool

N053351052 3,5 mm. 105 m. Bobina / Spool

N053400802 4,0 mm. 80 m. Bobina / Spool

Page 125: Catálogo MiGarden 2015

125

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

Page 126: Catálogo MiGarden 2015

126

Pantalla protectora con visor de malla / Faceshield with mesh visor Pantalla protectora con visor de malla y protector auditivo /

Pantalla protectora con visor plástico / Faceshield with PC visor

Ref KM1504002 Ref 50MASK05

Ref KM1504001

Faceshield with mesh visor&earmuffs

Pantalla protección / Faceshield

Llave bujia / Spanners

Ref 507191CS40

Llave de bujía combinada 17 x 19 mm.17 x 19 mm., Combination spanners

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Page 127: Catálogo MiGarden 2015

127

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

Arnés desbrozadora / Harness for brush cutters

Arnés doble uso profesional / Double Harness - Professional use

Arnés simple uso doméstico / Single Harness – Domestic use

Arnés doble profesional universal / Double Harness - Professional use

Arnés doble std universal / Double universal Harness - Standard

Ref 50902601

Ref 50D517/2/49 Ref 50088

Ref 502062

• Arnés ergonómico con correa acolchada para los hombros, con orificio de ventilación trasero

• Cinturón acolchado• Totalmente ajustable• Material de alta resistencia para

un uso intensivo• Sistema de seguridad de

liberación rápida• Soporte con gancho

• Ergonomic harness with padded shoulder straps, with a back ventilation hole

• Padded belt• Completely adjustable• High resistance material for an

intensive use• Quick release safety system.• Bracket with hoo

• Arnés ergonómico con correa acolchada para los hombros, con orificios de ventilación traseros

• Totalmente ajustable• Sistema de seguridad de

liberación rápida• Soporte con gancho

• Ergonomic harness with padded shoulder straps, with a back ventilation hole

• Completely adjustable• Quick release safety system.• Bracket with hook

• Cinturón acolchado para aumentar la comodidad

• Totalmente ajustable• Material de alta resistencia para

un uso intensivo• Sistema de seguridad de

liberación rápida• Sopote con gancho

STD DBZ-32, DBZ-42, DBZ-51

• Padded belt to increase comfort• Completely adjustable• Quick release safety system• Bracket with hook

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Page 128: Catálogo MiGarden 2015

128

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezales / Trimmer heads

Ref. 51315121

Introduzca el nylon por uno de los extremos hasta que aparezca por el lado opuesto.

Una vez pasado la mitad del nylon que desee colocar, gire presionando levemente en el sentido de las agujas del reloj para recoger el nylon dentro del cabezal.

Estirar de ambos extremos para dejar fijo el carrete.

Insert line from the one eyelet to the opposite one.

Once the previous step is done turn the knob clockwise, with a little pressure on the know, to get the line inside.

Pull the line on both ends.

Cabezal carga rápida Polietileno Ø 120 universal / Polyethylene quick loading head Ø 120 universal

Kit adaptador de arandelas / Kit of adpator washers and reduction ringsRef. 513182191705

Carcasa inferior / Under coverRef. 513192191705

Guía nylon / Line retainerRef. 51314210905

Muelle / SpringRef. 513113191705

Cuerpo principal polietileno / Spool without lineRef. 513183191705

Carcasa superior / HousingRef. 51313210905

Page 129: Catálogo MiGarden 2015

129

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

Ref. 51317121

Cabezales de Polietileno de alta resistencia.High resistance polyethylene heads

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezales / Trimmer heads

Cabezal carga rápida Polietileno con adaptador 10 mm x 1.25 LH.F / Polyethylene quick loading head adapter 10 mm x 1.25 LH.F

Cuerpo principal polietileno / Spool without lineRef. 51311210905

Tope muelle / CoreRef. 51312210905

Carcasa superior / HousingRef. 51313210905

Guía nylon / Line retainerRef. 51314210905

Muelle / SpringRef. 51315210905

a: Adaptador hembra 8 mm x 1.25 LH*/ Bushing 8mm. x 1.25LH*Ref. 51316210905b: Adaptador hembra 10 mm x 1.0 LH*/ Bushing 10mm. x 1.0LH*Ref. 51317210905c: Adaptador hembra 10 mm x 1.25 LH / Bushing 10mm x 1.25 LHRef. 51318210905

Carcasa inferior / Under coverRef.51319210905

a: Adaptador macho 7 mm x 1.0 LH* / Stud 7 mm x 1.0 LH*Ref. 51310310905b: Adaptador macho 8 mm x 1.25 LH* / Stud 8 mm x 1.25 LH*Ref. 51311310905c: Adaptador macho 10 mm x 1.25 LH* / Stud 7 mm x 1.25 LH*Ref. 51312310905

a: Espaciador Ø 8 mm.*Spacer Ø 8 mm.*Ref. 51313310905b: Espaciador Ø 10 mm.* Spacer Ø 10 mm.*Ref. 51314310905

b ca

a b

b ca

*No incluído / Not included

Page 130: Catálogo MiGarden 2015

130

Ref. 51314121

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezales / Trimmer heads

Cabezal carga rápida aluminio Ø 120 universal / Aluminum quick loading head Ø 120 universal

Introduzca el nylon por uno de los extremos hasta que aparezca por el lado opuesto.

Una vez pasado la mitad del nylon que desee colocar, gire presionando levemente en el sentido de las agujas del reloj para recoger el nylon dentro del cabezal.

Estirar de ambos extremos para dejar fijo el carrete.

Insert line from the one eyelet to the opposite one.

Once the previous step is done turn the knob clockwise, with a little pressure on the know, to get the line inside.

Pull the line on both ends.

Kit adaptador de arandelas / Kit of adpator washers and reduction ringsRef. 513182191705

Carcasa inferior / Under coverRef. 513192191705

Guía nylon / Line retainerRef. 51314210905

Muelle / SpringRef. 513113191705

Cuerpo principal polietileno / Spool without lineRef. 513123191705

Carcasa superior / HousingRef. 51313210905

Page 131: Catálogo MiGarden 2015

131

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezales / Trimmer heads

Ref. 51316121

Cabezales de Polietileno con refuerzo de aluminio.Polyethylene heads Aluminium Lined.

Cabezal carga rápida aluminio con adaptador 10 mm x 1.25 LH.F / Aluminum quick loading head adapter 10 mm x 1.25 LH.F

b ca

a b

b ca

Cuerpo principal polietileno / Spool without lineRef. 51311210905

Tope muelle / CoreRef. 51312210905

Carcasa superior / HousingRef. 51313210905

Guía nylon / Line retainerRef. 51314210905

Muelle / SpringRef. 51315210905

a: Adaptador hembra 8 mm x 1.25 LH*/ Bushing 8 mm x 1.25 LH*Ref. 51316210905b: Adaptador hembra 10 mm x 1.0 LH* / Bushing 10 mm x 1.0 LH*Ref. 51317210905c: Adaptador hembra 10 mm x 1.25 LH / Bushing 10 mm x 1.25 LHRef. 51318210905

Carcasa inferior / Under coverRef.51319210905

a: Adaptador macho 7 mm x 1.0 LH* / Stud 7 mm x 1.0 LH*Ref. 51310310905b: Adaptador macho 8 mm x 1.25 LH* / Stud 8 mm x 1.25 LH*Ref. 51311310905c: Adaptador macho 10 mm x 1.25 LH* / Stud 7 mm x 1.25 LH*Ref. 51312310905

a: Espaciador Ø 8 mm.* / Spacer Ø 8 mm.*Ref. 51313310905b: Espaciador Ø 10 mm.* / Spacer Ø 10 mm.*Ref. 51314310905

*No incluído / Not included

Page 132: Catálogo MiGarden 2015

132

Introduzca el nylon por uno de los extremos hasta que aparezca por el lado opuesto.

Una vez pasado la mitad del nylon que desee colocar, gire presionando levemente en el sentido de las agujas del reloj para recoger el nylon dentro del cabezal.

Estirar de ambos extremos para dejar fijo el carrete.

Insert line from the one eyelet to the opposite one.

Once the previous step is done turn the knob clockwise, with a little pressure on the know, to get the line inside.

Pull the line on both ends.

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezales / Trimmer heads

Cabezal carga rápida Polietileno Ø 130 universal / Polyethylene quick loading head Ø 130 universal

Ref. 51316321

Kit adaptador de arandelas / Kit of adpator washers and reduction ringsRef. 513147091705

Carcasa inferior / Under coverRef. 513157091705

Guía nylon / Line retainerRef. 513173091705

Muelle / SpringRef. 513177091705

Cuerpo principal polietileno / Spool without lineRef. 513105091705

Carcasa superior / HousingRef. 513115091705

Page 133: Catálogo MiGarden 2015

133

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezales / Trimmer heads

Cabezal carga rápida Polietileno con adaptador 10 mm x 1.25 LH.F / Polyethylene quick loading head adapter 10 mm x 1.25 LH.F

Ref. 51315321

Cabezales de Polietileno de carga rápida y fácil montaje.Polyethylene heads quick charge and easy assembly.

Carcasa inferior / Under coverRef. 513163091705

Guía nylon / Line retainerRef. 513173091705

a: Adaptador M8x1.25 hembra / Adaptor M8x1.25 left femaleRef. 513193091705

ba

Carcasa superior / HousingRef. 513115091705

Muelle / SpringRef. 513194091705

Cuerpo principal polietileno / Spool without lineRef. 513105091705

a: Adaptador M10x1.00 hembra (solo para ST) / Adaptor M10x1.00 left female (Fits ST only)Ref. 513114091705a: Adaptador M10x1.25 hembra* / Adaptor M10x1.25 left female*Ref. 513124091705a: Adaptador M10x1.50 hembra (solo para HU) / Adaptor M10x1.50 left female (Fits HU only)Ref. 513154091705a: Adaptador M12x1.50 hembra / Adaptor M12x1.50 left femaleRef. 513164091705a: Adaptador M12x1.75 hembra (solo para HU) / Adaptor M12x1.75 left female (Fits HU only)Ref. 513174091705a: Adaptador M14x1.50 hembra (solo para ST) / Adaptor M14x1.50 left female (Fits ST only)Ref. 513184091705b: Adaptador M8x1.25 macho / Adaptor M8x1.25 left maleRef. 513104091705b: Adaptador M10x1.25 macho / Adaptor M10x1.25 left maleRef. 513144091705

*No incluído / Not included

Page 134: Catálogo MiGarden 2015

134

Introduzca el nylon por uno de los extremos hasta que aparezca por el lado opuesto.

Una vez pasado la mitad del nylon que desee colocar, gire presionando levemente en el sentido de las agujas del reloj para recoger el nylon dentro del cabezal.

Estirar de ambos extremos para dejar fijo el carrete

Insert line from the one eyelet to the opposite one.

Once the previous step is done turn the knob clockwise, with a little pressure on the know, to get the line inside.

Pull the line on both ends.

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezales / Trimmer heads

Cabezal carga rápida aluminio Ø 130 universal / Aluminum quick loading head Ø 130 universal

Ref. 51318321

Kit adaptador de arandelas / Kit of adpator washers and reduction ringsRef. 513147091705

Carcasa inferior / Under coverRef. 513157091705

Guía nylon / Line retainerRef. 513173091705

Muelle / SpringRef. 513177091705

Cuerpo principal polietileno / Spool without lineRef. 513127091705

Carcasa superior / HousingRef. 513115091705

Page 135: Catálogo MiGarden 2015

135

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezales / Trimmer heads

Cabezal carga rápida aluminio con adaptador 10 mm x 1.25 LH.F / Aluminum quick loading head adapter 10 mm x 1.25 LH.F

Ref. 51317321

Cabezales de Polietileno con refuerzo de aluminio.Polyethylene heads Aluminium Lined.

Carcasa inferior / Under coverRef. 513163091705

Guía nylon / Line retainerRef. 513173091705

a: Adaptador M8x1.25 hembra / Adaptor M8x1.25 left femaleRef. 513193091705

Carcasa superior / HousingRef. 513115091705

ba

Muelle / SpringRef. 513194091705

Cuerpo principal polietileno / Spool without lineRef. 513127091705

a: Adaptador M10x1.00 hembra (solo para ST)* / Adaptor M10x1.00 left female (Fits ST only)*Ref. 513114091705a: Adaptador M10x1.25 hembra / Adaptor M10x1.25 left femaleRef. 513124091705a: Adaptador M10x1.50 hembra (solo para HU)* / Adaptor M10x1.50 left female (Fits HU only)*Ref. 513154091705a: Adaptador M12x1.50 hembra* / Adaptor M12x1.50 left female*Ref. 513164091705a: Adaptador M12x1.75 hembra (solo para HU)* / Adaptor M12x1.75 left female (Fits HU only)*Ref. 513174091705a: Adaptador M14x1.50 hembra (solo para ST)* / Adaptor M14x1.50 left female (Fits ST only)*Ref. 513184091705b: Adaptador M8x1.25 macho* / Adaptor M8x1.25 left male*Ref. 513104091705b: Adaptador M10x1.25 macho* / Adaptor M10x1.25 left male*Ref. 513144091705

*No incluído / Not included

Page 136: Catálogo MiGarden 2015

136

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezales / Trimmer heads

Cabezal Polietileno con adaptador y recarga rápida 10 mm x 1.25 LH.F / Polyethylene head with adapter and quick recharge 10 mm x 1.25 LH.F

REF.: 51311222

Cabezales de Polietileno de carga rápidaPolyethylene heads quick charge.

Carrete nylon / Spool LHRef. 513184355

a: Adaptador hembra 10 mm. x 1.25 LH / Bushing 10mm.x1.25LHRef. 13173091705b: Adaptador hembra 10 mm. x 1.00 LH* / Bushing 10mm.x1.00LH*Ref. 513178255c: Adaptador hembra 8 mm. x 1.25 LH* / Bushing 8mm.x1.25LH*Ref. 513178255

Carcasa direccional / KnobRef. 513164355

a b c

Guía nylon / EyeletRef. 513163355

Carcasa superior / CoverRef. 513194355

a: Adaptador macho 7 mm. x 1.00 LH* / Stud 7 mm. x 1.00 LH*Ref. 513173355b: Adaptador macho 8 mm. x 1.25 LH* / Stud 8 mm. x 1.25 LH*Ref. 513183355Adaptador macho 10 mm. x 1.25 LH* / Stud 10 mm. x 1.25 LH*Ref. 513104355

Tope muelle / CoreRef. 513159255

Carcasa inferior / Eyelet carrierRef. 513174355

Tapón / CapRef. 513193355

Muelle / SpringRef. 513144355

b ca

*No incluído / Not included

Page 137: Catálogo MiGarden 2015

137

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezal Polietileno con adaptador y recarga rápida 10 mm x 1.25 LH.F / Polyethylene head with adapter and quick recharge 10 mm x 1.25 LH.F

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezales / Trimmer heads

Ref. 51312011

Ref. 50900409102

Rodamiento de eje libre.Free shaft bearing.

Sujección del nylon sin necesidad de tornillos.Nylon clamping without screws.

Efecto de corte Mulching.Mulching cutting system.

Cabezal Aluminio Universal 4 hilos / Universal Aluminium head 4-wire

Cabezal de aluminio universal 6 hilos con rodamiento en cabeza / Head 6-wire universal aluminum upper bearing

Page 138: Catálogo MiGarden 2015

138

Ref. 50019040

Ref. 51316001

Ref. 51313011

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Cabezales de Aluminio de larga duración/ Long lasting Aluminum heads.

Cabezal de aluminio 2 hilos Mod. HAWK /

Aluminium head 2-wire Mod. HAWK

Cabezal de aluminio 8 hilos Mod. BEETLE /

Aluminium head 8-wire Mod. BEETLE

Cabezal de aluminio 8 hilos / Aluminium head 8-wire

Nylon shark de diente de sierra / Sawtheeth nylon shark

Especial para cabezal HawkSpecial for hawk trimmer head

Ref. Ø LargoLength

PresentaciónPack

50903050 3 mm. 50 m. Blister

Page 139: Catálogo MiGarden 2015

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

139

Page 140: Catálogo MiGarden 2015

140

Marca / Brand Modelo / Model Adaptador / Adaptor

ALKO

MS400, 106146 M10X1,25 LH F

106389, 106144, 106436, 106145 M8X1,25 LH F

LT250C M8X1,25 LH M

ALPINA 170, 180, 190, 200 M8X1,25 LH M EFCO

ALPINA / CASTOR210, 220 M10X1,25 LH F

VIP21, VIP25, VIP30, VIP34, VIP34D, VIP34F, VIP42, VIP35F, VIP52, VIP52D, VIP52F, VIP42D, VIP42F M8X1,25 LH F

ARMITSU ACC15, ACC17, ACD-17,ACD18, ACE30, ACZEK, AM-16D, AM-24, AM-24D, AM-31, AM-31K, AM-31KL, AM40, AM510 M8X1,25 LH M

BLUEBIRD SBC23E, 27E, NBC31EA, NBC38E, M47, M54 M10X1 LH F ST

DOLMAR

BC337, BC377, NB26, NB03, NB04, NB31, NB40, MS3500, NB40, NB 411, NB50, BD330, C250, LT-250 M10X1 LH F ST

MS340, BC12, BC210, BC212, MS5250, BC210, BC212, MS30C, MS30U M10X1,25 LH M

BC250, LT250, BC330, BC400, SD330, BC250, PRO370, PRO400, MS3300, MS4000, MS4500 M10X1,25 LH F

MS3300, MS4000, MS4500, MS3310, MS-4010, MS-4510 M12X1,5 LH F ST

MS3300, MS4000, MS4500, MS3310, MS-4010, MS-4510 M12X1,5 LH F - M14X1,5 LH F

BC225, C225, LT225, MS220, MS2300, MS2600, MS3100, LT154, NB, NB01F, NB02, NB16F, NB211, NBF171, NB26, NB31, LT225, LT255, NB2, NB271, MS-250, MS3200, MS5200, MS2810 M8X1,25 LH F

ECHO

SRM2300L, SRM2300U, SRM2090L, SRM2090U, SRM250EL, ARM400A, RM460, RMA2530, SRA2190, 250EU, SRM310, 310U, RM380, SRM302BDX, SRM3800, SRM4600, SRM2450L, 2450U, SRM3500, SRM3550, SRM2510, RM460, SRA2190, RMA2530, SRM2600L, 2600U, SRM3150L, 3150U, SRM343SL, C

M10X1,25 LH F

CLS4600, CLS5800, CLS5810 M12X1,75 LH F HU

EFCO

8060, 8100, 8200, 8250R, STARK26TR M8X1,25 LH F

8250RL, 8220IC, 8260IC, STARK26IC, 8250/IC/ICD, 8300NEW, 8250ICD, 8250ICNEW, 8350/IC, 8400/IC, 8460/IC, 8530/IC, 8550BOSS, 8355, 8405, 8465, 8535 M8X1,25 LH M EFCO

200 Series -200, 2201C, 260/d, 2601C, 2601CVA, 261/A, 300 Series 300A/AIC, 301,310, 350, 400 Series 400/AIC, 400A, 410, 450, 460/AVS M8X1,25 LH M EFCO

GREEN MACHINE 1200, 1500,1600, 1700, 1900, 2000, 2100, 2200, 2331, 2340, 2500, 3000, 3451, 4000, 4500 M8X1,25 LH M

HOMELITE

ST160, 180, 200, 210 3/8-24 UNF LH F

BCH38, BCH40, BCH48, PBC3800, PBC4000 M10X1,25 LH F

NBA524, PMB522, TXD508 M10X1,25 LH M

TM523 M7X1 LH M

HBC30, HBC30B, HBC30C, 38, 40, HK14, HK18, HK24, HK28, HK33, HK38, PCB3600, PCB3600B, PCB3600E, PLT3400, ST155, 175C, 185C, 285C, 385C, ST485, ST485C, BCH32CDI, BCH33, BCH33DI, BCH33TO, BCH33B, BCH40, BCH48

M8X1,25 LH F

BCH20, BCH24, BCH2D, BCH32C, BCH33, BCH33B, BCH33DI, BCH33TO, ST80, ST100, ST120, ST160, ST180, ST200, ST210, ST360, ST385, SXD20, TK518, NBA524, PMB522, TXD508 M8X1,25 LH M

HONDAUMK422LTE, UMK422UT4E, UMK422LT4E M10X1,25 LH F

UH41, SXD-25HE M8X1,25 LH M EFCO

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Equivalencias / Equivalence

Page 141: Catálogo MiGarden 2015

141

Marca / Brand Modelo / Model Adaptador / Adaptor

HUSQVARNA

Mondo MEGA, Mondo Maxi, 26L 3/8-24 UNF LH F

232L, 232LCAT, 32R, 225RJ, 225R, RD, 232R, 232RCAT, 322L, 325LX/XT, 325RJX, 322RJ, 325RX/RXT M10X1,258 LH F HU

235RCAT, 240R, 240RBD, 250RX, 245R, 245RX, 265RX, 140R, 165R, 244R, 244GX, 36R, 39R, 16R, 18RL, 22RL, 240RJ, 142RB, 152RB, 252RX M12X1,75 LH F HU

24R (before 1987) M7X1 LH M

16R, 25R - before 1987 M8X1,25 LH M

IKRA BT1045 M8X1,25 LH M

ISEK / SHINDAIWA

DYB351, DYB453, DYB354, DYB454 M10X1,25 LH M

DYB201, DYB202, DYB231, DYB232 M7X1 LH M

IAX180, 190, 250, 350, 400, 500 M8X1,25 LH F

JONSERED

RS38 M10X1 LH F ST

BP40COMBI, BP2040C, BR400, BR450, GR32L, GR32LCAT, GR41, GR44, GR26D, GR26L, GR26COMBI, GR2026D, GR2026L, GR2026CL, GR3032D, GR3032L, GT21, GT22, GT24, GT26D, GT26L, RS44 M10X1,25 LH F HU

GR32D, GR32DCAT, GR36, GR36CAT, GR41, G50, R38, R45, RS30, RS38, RS40, RS45, RS51PRO, RS52, GR2036, BP2052, BP240C M12X1,75 LH F HU

G25RD M8X1,25 LH F

LR200, LR220, LR260, LR300 M8X1,25 LH M

KAAZ

410, J40/BD/HD, J400/GX, JLKT200, JLQT200, JQ/40/50, JQG4K, K40D/BD, KQ30/NE, KT10, KT18/1S/30, KW30NE, K40D/BD, KQ30/NE, KT10/18/1S/30, KW30NE, RQ30/40, RX350/351L, TI70, 240/410, V190/35/40, V420/520, VNX540, VRX360/440/540, VX221/251C/360/360S, VX440

M10X1,25 LH F

V20, S20 M7X1 LH M

KAAZ-IDEAL JQ, JQ40, JQ50, VRX540, JQG4K, JQT200, KQ30, T170, T240, T410, J400GX, V25, V35, V40, VX360, K40D, K408D, S25, SX230, SX260 M8X1,25 LH F

KOMATSU ZENOAH

BC431FWM, BC531DWM, BC532DWM, BK531DL, FBC22, FBC26 M10X1,25 LH M

BC220DL, BC221DL, BC17, BC23, BC32 M7X1 LH M

BC254A, BC260DM, BC260DUM, BC340DWM, BC340FW, BC341DWH, BC431DWM, BC432FWM, BCD20, BCF01, BK245FLK, BK345FL, BK346FL, BK435FL, BK436FL, BK530DL M8X1,25 LH M

MAKITA

DBC3300, DBC4000, DBC4000C M12X1,5 LH F ST

DBC3300, DBC4000, DBC4000C M12X1.5 LH F - M14X1,5 LH F

RBC230, RBC260, RBC310, RBC410, RBK410, RBC525 M8X1,25 LH M

MARUYAMA

23 M10X1,5 LH F HU

BC200C, BC260, BC260H, MC260, MC260S M10X1,25 LH F

32, 35 M10X1,25 LH M

BC184, BC184C, BC220DE, BC230, BC241, BC326, BC330, BC402, BC480, BC331BK, MB100, MB250, MB300, MB400 M8X1,25 LH M

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Equivalencias / Equivalence

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

Page 142: Catálogo MiGarden 2015

142

Marca / Brand Modelo / Model Adaptador / Adaptor

MC CULLOCH

SUPERMAC26, MAC30A, 30AV, PRATER30, EUROPA92/35A, EUROPA, MS24, MS52, PROMAC38AV, BP38AV, WINDORKIT26, VERSAILLES38, BP26AV, BP35AV M10X1,5 LH M MC

100A, 90/A, 95A, 99A, EB3, MAC80, MAC85A, MAC90, MAC90A, MAC95A, PS1, PS2, PS3, PS4, PS5, SEB4, SM100, SMAC30AV, SMAC38AV, SMAV38AV M10X1,25 LH F

TD2100, MAC32, MAC37 M10X1,25 LH M

MAC22/23/30/38 M8X1,25 LH F

BP30AV, DELTA, MS33, MS40, MAC22, MAC23, MAC30, S'MAC30AV, TD2400, TD3300, TD4000 M8X1,25 LH M

MURUNAKA

TM33DX/F43L, TM33DX/F43, T200DX/F43L, T200DX/F43, TM33JX, /F404L, T200JX/F404L, BC330DX, BC400DX, BK404FX M10X1,5 LH F HU

G13K M10X1,25 LH F

BC480DX, G3/5, G8K, GL3K, T240DX/F53/L, T240DX/F53 M10X1,25 LH M

BC180DX, BC181DX, BC200DX, BC240DX, TM21DX/F3L, TM24DX/F3L M8X1,25 LH F

NIKKARI38, PNB522, TXD50B, NBA524, SXD40, FK514 M10X1,25 LH M

SDX20, RK521, TDK518 M8X1,25 LH M

OLEOMAC

TR60E, TR101E, 720, SPART26TR, 725B M8X1,25 LH F

200, 220, 260, 300, 310, 400, 410, 433BP, 440, 440BP, 722S, 726S, 726T, 727D, 727C, 727S, 727T, 733S, 733T, 740S, 740T, 750S, 750T, 8420, 85100, TR60E, TR100E, 720, 725B, SPARTA26TR M8X1,25 LH M EFCO

PARTNER

B400 M10X1 LH F ST

200, 203, 205, B250C, B250V(before1987), T250, B323, B325 M10X1,25 LH F HU

B370, B380, B180, B440, B450, B405, B250C/V, B250U, B450G, B450/C, B265J, B405 M12X1,75 LH F HU

POULANPRO MODELS: 165,175,185,195,200,800,900,2620,2820 3/8-24 UNF LH F

150,200,2620,800,900 M10X1,5 LH F HU

RED MAXBC430DWM, BC440DWM M10X1,25 LH M

BC220DL,BC221DL M7X1 LH M

ROBIN

IVB50L, NB03,NB04,NB411L,NB50L M10X1 LH F ST

BH3500, BH 3600 M10X1,25 LH F

VBK411, NB02, NB16F, NB211, NB26, NB281A, NB31, NB31AU, NB351, NBA231,NBK411, NBT415, IVBF231, NB231, NB23F, NBK171, NBF231, BH2500A M8X1,25 LH F

NBR30, NBR40,NB351,NB30K M8X1,25 LH M

RYOBI

RD260 M10X1,25 LH F HU

RD260 M10X1,5 LH F HU

RD5224,RD5225,RSB2801, RSH1100 M10X1,25 LH M

RD330, RD430, RD519 M12X1,75 LH F HU

RD1605, RD2414,RD3818, RD3318 M8X1,25 LH F

RD180K, RD180KS,RD180S,3318, REK385BP M8X1,25 LH M

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Equivalencias / Equivalence

Page 143: Catálogo MiGarden 2015

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

Marca / Brand Modelo / Model Adaptador / Adaptor

SHINDAIWAB35,B40, B45,BP35,C35,RC35,RC45,F18 M10X1,25 LH M

C20/230,LT18/20,T18/20/A,T230/XR,T23E,T35 M7X1 LH M

SHINDAIWA/ISEKI BP35,BP45,C23,C25,C27,C250,DYB251,DYB252,DYB254,DYB261,DYB262,DYB321,DYB322,F20,R20,R25,R35F,T25,T27,T250,T260,T270,T350,YARDWARE220 M8X1,25 LH M

SHINGU

PK4036DD,PK4846DD M10X1,5 LH M MC

200,250,350,S22PNC,S32PNC M7X1 LH M

S20,G1823E,G1823DE,G2523E,G2523DE,PK2325E,PK2326DE,PG3330DD, PK4035DD,PK4845DD,650,P750,P850 M8X1,25 LH M

SOLO

123,125 MULTIMOT M10X1 LH F ST

100,130S,014,119,400,FS135,FS136,S100,S400 M10X1,25 LH F

124,126,127,128,130,134,137,140,141 M12X1,5 LH F ST

124,126,127,128,130,134,137,140,141 M12X1,5 LH F - M14X1,5 LH F

FS125,S200,S300 M8X1,25 LH F

STIHL

FS44, FS52, FS56, FS66, FS86, FR106, FS74, FS74R, FE55, FS36, FS88, FR108, FS40,FS76, FS76R, FS106, FS108, FS48, FS52, FS62, FS81; FS96 M10X1 LH F ST

FS160,FS220,FS55/R, FS25-4/R, FS65-4/R, FS80R, FS85/R/RT M10X1,5 LH F HU

420,FS08,FS150/180,FS20,FS200,FS280/K,FS353AV,FS360,FS410,FS420,FR350/450,FS350/450/400K/450K, FS400/L,FS500,FS550 M12X1,5 LH F ST

420,FS08,FS150/180,FS20,FS200, FS280/K,FS353AV,FS360,FS410,FS420,FR350/450, FS350/450/400K/450K,FS400/L,FS500/FS550 M12X1,5 LH F - M14X 1,5 LH F

FS50,FS51,FS60,FS65,FS80,FS80E,FS90,FS90AVE,FS96 M8X1,25 LH M

TANAKA

AST250/5000/7000,SUM250,SUM301/321/321E/351/400,SUM421/500/7000,TBC16/160/162/20/2000,SUM205/215/220/2200,TBC225-255,TCB23/232/2507250DH/262/265/265SDH262/TBC265,TBC2,65SDH/30/300/322/355/37/373/4000/422/422BDH,TBC4500/500/5000/500DH/501/202/TB

M8X1,25 LH M

TAS TANAKASUM3 M10X1,25 LH F

TBC162,TBC202,TBC205,TBX215,AST7000 M8X1,25 LH F

WEED EATER

1000,609,PRO195,XR100,XR105,XR125,XR200,XR90,XR95,YP140,YP160,YP200 M10X1,5 LH F HU

PRO37 M10X1,25 LH M

22, 599 M8X1,25 LH M

ZENOAH FBC22,FBC26 M10X1,25 LH M

YAMAHATBC50D M10X1,25 LH M

TBC20D, TBC30D, YBC40D M8X1,25 LH M

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Equivalencias / Equivalence

143

Page 144: Catálogo MiGarden 2015

144

Carga rápidaTap&Go

≤ 4.0 mm

Carga rápidaTap&Go

≤ 4.0 mm

Carga rápidaTap&Go

≤ 3.5 mm

≤ 4x4 mm ≤ 4x3,5 mm

≤ 4 mm ≤ 3,5 mm

≤ 4 mm ≤ 4 mm

≤ 3,5 mm ≤ 2,4 mm

≤ 4 mm ≤ 4 mm

> 33 c.c.

> 33 c.c.

> 25 c.c.

> 25 c.c.

> 25 c.c.

> 25 c.c.

25 - 33 c.c.

> 25 c.c.

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Usos cabezales / Trimmer heads utilization

Page 145: Catálogo MiGarden 2015

145

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

• • • • •

• • • • •

• • • • •

• • • • • • • • •

• • • • • • • • •

• • • • • • • • •

• • • • • • • • •

• • • • • • • • •

FORCE ALLIUMDUAL SILENT TRIFASE

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Usos cabezales / Trimmer heads utilization

Page 146: Catálogo MiGarden 2015

146

Ref. 0408255H Ref. 5070FM8040

Ref. 50MTC32/P10 - 10”Ref. 50MTC32/P - 12”

Ref. 0408255D

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Sierra de poda intercambiable / Pruning saw Desbrozador intercambiable / Interchangeable trimmer

Cortasetos multiángulo intercambiable / Hedge trimmer multiangle Prolongación tansmision 1 m. / Extending transmission 1 m.

Page 147: Catálogo MiGarden 2015

147

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

Disco 2 puntas especial siega / Brush cutter special mowing

Ref. Ø GrosorThickness

5090D02221 255 mm 2,4 mm

5090D02321 300 mm 1,4 mm

5090D02322 300 mm 2,4 mm

25,4 mm

Disco 2 puntas especial siega recto / Brush straight mowing

Ref. Ø GrosorThickness

5090D02311 300 mm 1,4 mm

5090D02312 300 mm 2,4 mm

25,4 mm

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Discos de corte / Blade

Disco 2 puntas triturador / Brush cutter disposer

Ref. Ø GrosorThickness

5090D02303 300 mm 3,0 mm

5090D02304 300 mm 4,0 mm

25,4 mm

Disco 3 puntas triturador / Brush cutter disposer

Ref. Ø GrosorThickness

5090D03313 300 mm 3,0 mm

5090D03314 300 mm 4,0 mm

25,4 mm

Page 148: Catálogo MiGarden 2015

148

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Discos de corte / Blade

Disco 3 puntas corte ancho / Brush cutter wide cut

Ref. Ø GrosorThickness

5090D03231 230 mm 1,4 mm

5090D03262 255 mm 2,4 mm

25,4 mm

Disco 3 puntas / Brush cutter blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090D03251 255 mm 2,4 mm

5090D03252 255 mm 1,4 mm

5090D03253 255 mm 2,4 mm

5090D03301 300 mm 1,4 mm

5090D03302 300 mm 2,4 mm

5090D03303 300 mm 3,0 mm

25,4 mm

Disco 4 puntas / Brush cutter blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090D04271 255 mm 1,4 mm

5090D00272 255 mm 2,4 mm

25,4 mm

Disco 8 puntas / Brush cutter blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090D08251 255 mm 1,4 mm

5090D00252 255 mm 2,4 mm

25,4 mm

Page 149: Catálogo MiGarden 2015

149

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Discos de corte / Blade

Disco 40 dientes de golpe / Brush cutter blade blow

Ref. Ø GrosorThickness

5090D40231 230 mm 1,4 mm

5090D40252 255 mm 2,4 mm

25,4 mm

Disco 80 dientes de golpe / Brush cutter blade blow

Ref. Ø GrosorThickness

5090D80251 255 mm 1,4 mm

5090D80252 255 mm 2,4 mm

25,4 mm

Disco Widia amarillo 15 dientes / Yellow Widia blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090DT15251B 255 mm 1,4 mm

25,4 mm

Disco Widia plata 20 dientes / Silver Widia blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090DT20253 255 mm 1,8 mm

25,4 mm

Page 150: Catálogo MiGarden 2015

150

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Discos de corte / Blade

Disco Widia 24 dientes / Widia blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090DT24255/2 255 mm 1,4 mm

25,4 mm

Disco Widia Plata 40 dientes / Silver Widia blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090DT40251A 255 mm 1,4 mm

25,4 mm

Disco Widia plata 36 dientes / Silver Widia blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090DT36251A 255 mm 1,4 mm

25,4 mm

Disco Widia Rojo 36 dientes / Red Widia blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090DT36251B 255 mm 1,4 mm

25,4 mm

Page 151: Catálogo MiGarden 2015

151

Accesorio desbrozadora | Brushcutter accessory

Disco Widia azul 40 dientes / Blue Widia blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090DT40251D 255 mm 1,8 mm

25,4 mm

ACCESORIO DESBROZADORA BRUSHCUTTER ACCESSORY

Discos de corte / Blade

Disco Widia Rojo 40 dientes / Red Widia blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090DT40251E 255 mm 1,4 mm

25,4 mm

Disco Widia plata 60 dientes / Silver Widia blade

Ref. Ø GrosorThickness

5090DT60251 255 mm 1,4 mm

25,4 mm

Page 152: Catálogo MiGarden 2015

152

ACCESORIO VARIOSSEVERAL ACCESSORY

Page 153: Catálogo MiGarden 2015

Accesorio varios | Several accessory

153

Page 154: Catálogo MiGarden 2015

154154

Ref D5511231

Ref D5521036 Ref D5521035 Ref D5521034 Ref D5521039

Ref D5521038Ref D5521037

Bidones de transporte de combustible / Jerrycan for transport of fuel

Bidones de transporte de combustible HOMOLOGADOS | Approved jerrycan for transport of fuel

Bidones de polietileno reforzado de alta densidad | Jerrycan in reinforced high density polyethylene

Bidones con embudo anti-retornoJerrycan with non-return funnel

ACCESORIO VARIOS SEVERAL ACCESSORY

Page 155: Catálogo MiGarden 2015

155

Accesorio varios | Several accessory

ACCESORIO VARIOS SEVERAL ACCESSORYBujías / Spark plug

10

Ref. YAMAMOTO / RISO / LD / TORCH mm mm mmEquivalenciaEquivalence CHAMPION

EquivalenciaEquivalence

BOSCH

EquivalenciaEquivalence

NGK

78682100 BUJIA NS6A (YAMAMOTO) MOTOSIERRAS-DESBROZA 19 9,50 14 CJ8 WS7E BM6A

78982100 BUJIA (YAMAMOTO) OHV ( DEL 110 a 390) MT-620 19 21,00 14 N9Y W78 BP6ES

9215152/P1/6 BUJIA (RISO) MOTOR G-150 / G-200 21 12,70 14 --- WR8AC BR4HS

508183/2/36 BUJIA (LD) MOTOSIERRA MTS-18 16 9,50 10 --- --- ---

50MT33/48 BUJIA TORCH A5RTC MT-22 / 31 / 33 / 100 16 12,70 10 --- --- CR5HSB

Ref. NGK mm mm mmEquivalenciaEquivalence CHAMPION

EquivalenciaEquivalence

BOSCH

EquivalenciaEquivalence

NGK

085BM7A BUJIA NGK BM7A MOTOSIERRAS/DESBROZADORAS 19 9,50 14,00 CJ6 WS5E ----

085BP6ES BUJIA NGK BP6ES GC135 / GC160 21 19,00 14,00 N9Y W7D ----

085BPR5ES BUJIA NGK BPR5ES GCV135/GCV160 (CORTACESPED) 21 19,00 14,00 RN11Y WR8D ----

085BPR6ES BUJIA NGK BPR6ES GENERADORES (MT-110 A MT-390) MT-620 21 19,00 14,00 RN9Y WR7D ----

085CMR7H BUJIA NGK CMR7H STHIL 4T 16 12,70 10,00 ---- ---- ----

085CR5HSB BUJIA NGK CR5HSB MT-22 / MT-31 / MT-33 / MT-100 16 12,70 10,00 ---- ---- ----

085BM6A BUJIA NGK BM6A MOTOSIERRAS/DESBROZADORAS 19 9,50 14,00 CJ8 WS7E ----

085CMR5H BUJIA NGK CMR5H MT-25 / MT-35 16 12,70 10,00 ---- ---- ----

085MBPM6A BUJIA NGK BPM6A MOTOSIERRA/DESBROZADORA(PROYECTADA) 19 9,50 14,00 ---- WSR7F ----

085B6HS BUJIA NGK B6HS PIVA / MOLLON / CAMPEON / CM 21 12,70 14,00 L85 W7A ----

085BMR4A BUJIA NGK BMR4A HONDA MT-152 19 9,50 14,00 ---- ---- ----

085BR4HS BUJIA NGK BR4HS MT-150 MT-200 21 12,70 14,00 ---- WR8AC ----

085B2LM BUJIA NGK B2LM Briggs & Stratton / TECUMSEH 21 9,50 14,00 J19LM ---- ----

085B4LM BUJIA NGK B4LM Briggs & Stratton 21 9,50 14,00 J17LM W9EO ----

085BM6F BUJIA NGK BM6F MC CULLOCH / HOMELITE 16 6,70 14,00 DJ8J HSBE ----

085BM7F BUJIA NGK BM7F MC CULLOCH / HOMELITE 16 6,70 14,00 DJ7J HS5E ----

085AB6 BUJIA NGK AB6 MINSEL/AGRIA/MOLLON 21 12,70 18,00 D10 M10A ----

085CMR6A BUJIA NGK CMR6A STHIL 4T 16 6,70 10,00 ---- ---- ----

Para otros modelos de bujías NGK consultar / For other models consult NGK

Page 156: Catálogo MiGarden 2015

156

ACCESORIO MOTOSIERRACHAIN SAWS ACCESSORY

Page 157: Catálogo MiGarden 2015

157

Accesorio motosierra | Chain saws accessory

Banco trabajo / Woodworking bench

Banco forestal / Woodworking bench

Banco forestal con soporte para motosierraForestal Wood-working bench holder wth support for chainsaw

Banco forestal abatibleFolding Forestal Wood-working bench holder

Banco trabajo forestal corte maderaBanco de trabajo forestal, desarrollado y diseñado para disponer de una sujeción ideal a la hora de trabajar con troncos o tablones de madera. Ligero y de fácil manejo proporciona la estabilidad necesaria para realizar labores de corte.

Se suministran sin motosierra.

Medidas 120 x 41 x 70 cm / Dimensions: 120 x 41 x 70 cm. Peso máximo soportado 100 Kgs. / Max weight load: 100 Kgs.

Ref 503/SL3040

Peso máximo soportado 100 Kg. / Max weight load: 100 Kg.Acople para motosierra / Attach chainsawMedidas 89 x 75 x 90 cm. / Measures: 89 x 75 x 90 cm.

Ref 50900403LS

Banco forestal abatible / Folding Forestal Wood-working bench

Peso máximo soportado 100 Kg. / Max weight load: 100 Kg.Soporte dentado para mayor sujección / Serrated saddle for added gripMedidas 100 x 75 x 90 cm. / Measures: 100 x 75 x 90 cm.

Ref 50900403LS-1

Banco de trabajo forestal / Woodworking bench

Forestal Wood-working bench holder Woodworking bench developed and designed for having just the right clamping, ideal when it comes to working with logs or timber boards. Light and easy to handle, providing the required stability to perform any cutting tasks.

Supplied without chainsaw

Page 158: Catálogo MiGarden 2015

158

Afilador manual cadena motosierra / Manual chain saw sharpener

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Limas redondas / Round files Mango de lima de plástico / Plastic file handle

Ref. 502370FC40PL - Ø 4 mm.Ref. 506130FC40PL - Ø 4,8 mm.Ref. 504631FC40PL - Ø 5,0 mm.

Mango de lima de madera / Comfortable wooden made file handle Kit limatón con guía / File holder

Ref. 50A0430GF40

Ref. 50E10DH40

Ref. 50P11DH40

Kit limatón 4mm. con guía direccional, mango maderaFile holder 4mm., wooden handle

Mango de lima de madera adaptable en limas redondas y planasComfortable wooden made file handle fits round and flat files

Mango de lima de plástico adaptable en limas redondas y planasPlastic file handle fits round and flat files

Page 159: Catálogo MiGarden 2015

159

Accesorio motosierra | Chain saws accessory

Afilador manual cadena motosierra / Manual chain saw sharpener

kit limaton / File holder Guía profesional de afilado / Professional sharpening guide

Ref. 50B0430GF40 Ref. 50T0410DG40: 4 mm.Ref. 50T8410DG40: 4,8 mm.Ref. 50T5510DG40: 5 mm.

Bolsa juego afilado / Sharpening kits

Ref. 50K0043040: 4 mm.Ref. 50K0843040: 4,8 mm.

Ref. 500103040

Afilador manual de precisión (Se suministra sin lima)Manual sharpener (without file)

Afilador manual de precisión / Manual sharpener

Kit limatón 4mm. con guía direccional, mango plásticoFile holder 4mm., plastic handle

Bolsa plegable de fácil transporteCon fácil acople al cinturón de herramientasEasy to carry rolled up pouchEasy to attach on waist belt

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Page 160: Catálogo MiGarden 2015

160

Afilador cadena motosierra / Chain saw sharpener

Afilador de barra 12v / Chain sharpener 12v Afilador de barra 230v / Chain sharpener 230v

Ref 504003040 Ref 502003040

Mini afilador manual 12v / Chain saw sharpener 12v Kit piedras afilar / Sharpener stones

Ref 501103040

Mini-afilador de cadena.Chain saw sharpener.

Ref. 50S0043040 - 4 mm.Ref. 50S0843040 - 4,8 mm.Ref. 50S50553040 - 5,5 mm.

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Page 161: Catálogo MiGarden 2015

161

Accesorio motosierra | Chain saws accessory

Afilador cadena motosierra / Chain sharpener

Ref 50ES0403001

Voltaje: 230 V / Voltage: 230 VFrecuencia: 50 Hz / Frequency: 50 HzPotencia: 80 W / Power: 80 W RPM sin carga: 4.800 / No load RPM: 4.800Ø Disco (EXT./INT.):: 108x23x3,2 mm / WHEEL Ø (EXT./INT.):: 108x23x3,2 mm

Afilador cadena motosierra / Chain saw sharpener

Afilador cadena motosierra / Chain saw sharpener

Ref 503000

Afilador de cadena uso profesionalUse professional chain sharpener

Afilador de cadena motosierra uso semiprofesional 80WSemi professional chain sharpener 80W

Voltaje: 230 V / Voltage: 230 VFrecuencia: 50 Hz/ Frequency: 50 HzPotencia: 220 W/ Power: 220 W RPM sin carga: 3000 / No load RPM: 3000Ø Disco (EXT./INT.): 145 / 22,3 mm / WHEEL Ø (EXT./INT.): 145 / 22,3 mm

Ref.:

500403003D 100 mm. 10 mm. 3,2 mm.

ES0403002D 100 mm. 10 mm. 3,4 mm.

500403001D2 104 mm. 22 mm. 3,2 mm.

500403001D3 104 mm. 22 mm. 4,5 mm.

500403001D1 105 mm. 22 mm. 3,2 mm.

500403001D 108 mm. 23 mm. 3,2 mm.

500403006D1 145 mm. 22 mm. 3,2 mm.

500403006D2 145 mm. 22 mm. 4,7 mm.

Discos afilador cadena motosierra / Grinding disks

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Page 162: Catálogo MiGarden 2015

162

Remachador de cadena de banco / Rivet spinner Rompedor de cadena de banco / Chain breaker

Rompedor de cadena de bolsillo / Manual chainsaw chain breaker Mordazas barra motosierras / Filing clamp

Ref 5010BC3040 Ref 5010RC3040

Ref 5010BP3040 Ref 50VF3040

Para realizar un mantenimiento estable y sencillo de la cadenaFor stable and easy chain maintenance

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Page 163: Catálogo MiGarden 2015

163

Accesorio motosierra | Chain saws accessory

Funda espadín / Scabbard Guide Bar Cover

Funda espadín / Scabbard guide bar cover

Ref. 5090040B12RP - (12”)Ref. 5090040B14RP - (14”)

Ref. 5090040B16RP - (16”)Ref. 5090040B18RP - (18”)

Ref. 5090040B20RP - (20”)Ref. 5090040B22RP - (22”)Ref. 5090040B24RP - (24”)

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Llave multifuncion para motosierras / Multifunction key for chainsaws

Ref. 50TR304

Page 164: Catálogo MiGarden 2015

164

Tipos de cadena / Chain saws type

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Page 165: Catálogo MiGarden 2015

165

Accesorio motosierra | Chain saws accessory

Tipos de cadena / Chain saws type

Semi professional OPTIMA chain

SEMI-CHISEL BLADES with rounded corner. It works faster and better tolerates not perfect sharp - Excellent performance in dusty and dirty environments.

HOLES IN THE LINK AND STYLED DRIVE fot better distribution of oil throughout the bar slot. DEEP HEEL SLOPE to reduce recoil.

Tabla de usos CADENA ÓPTIMA | ÓPTIMA CHAIN Table of measures

SEMI-CHISEL

5133BS38043BP 3/8” BP 0,43 - 1,1 mm 5/32” 4 mm 30º 0º .025” .65 mm

5133BS38050BP 3/8” BP 0,50 - 1,3 mm. 5/32” 4 mm 30º 0º .025” .65 mm

Se suministra en rollos de 100 pies / 30,5 m. - Supplied in rolls of 100 ft / 30.5 m.

Cadena semi-profesional ÓPTIMA 3/8” BP / Chain semi-professional OPTIMA 3/8 “BP

Cadena semi-profesional ÓPTIMA

CUCHILLAS SEMI-CHISEL con esquinas redondeadas. Funciona más rápida y tolera mejor los errores de afilado. Excelente rendimiento en condiciones de polvo y suciedad.

ORIFICIOS Y LABRADOS EN EL ESLABÓN MOTRIZ para una mejor distribución de aceite por toda la ranura de la barra.

TALÓN DE PROFUNDIDAD en pendiente para reducir el retroceso.

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Page 166: Catálogo MiGarden 2015

166

Tipos de cadena / Chain saws type

Tabla de usos CADENA ÓPTIMA | ÓPTIMA CHAIN Table of measures

SEMI-CHISEL

5133BS325050 325” 0,50 - 1,3 mm 3/16” 4,8 mm 30º 10º .025” .65 mm

5133BS325058 325” 0,58 - 1,5 mm. 3/16” 4,8 mm 30º 10º .025” .65 mm

5133BS325063 325” 0,63 - 1,6 mm. 3/16” 4,8 mm 30º 10º .025” .65 mm

Se suministra en rollos de 100 pies / 30,5 m. - Supplied in rolls of 100 ft / 30.5 m.

Cadena semi-profesional ÓPTIMA 325” / Chain semi-professional OPTIMA 325“

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Page 167: Catálogo MiGarden 2015

167

Accesorio motosierra | Chain saws accessory

Tipos de cadena / Chain saws type

Cadena semi-profesional ÓPTIMA 3/8” / Chain semi-professional OPTIMA 3/8“

Tabla de usos CADENA ÓPTIMA | ÓPTIMA CHAIN Table of measures

SEMI-CHISEL

5133BS38050 3/8” 0,50 - 1,3 mm 7/32” 5,5 mm 25º 10º .025” .65 mm

5133BS38058 3/8” 0,58 - 1,5 mm. 7/32” 5,5 mm 25º 10º .025” .65 mm

5133BS38063 3/8 0,63 - 1,6 mm. 7/32” 5,5 mm 25º 10º .025” .65 mm

Se suministra en rollos de 100 pies / 30,5 m. - Supplied in rolls of 100 ft / 30.5 m.

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Page 168: Catálogo MiGarden 2015

168

Tipos de cadena / Chain saws type

High performance professional PREMIA chain

CHISEL BLADES high performance with square corner for better and accurate cutting (durability).

SEMI-CHISEL BLADES with rounded corner. It works faster and better tolerates not perfect sharp - Excellent performance in dusty and dirty environments.

HOLES IN THE LINK AND STYLED DRIVE fot better distribution of oil throughout the bar slot.

HARDENING TREATMENT to extend the duration of grinding.

DEEP HEEL SLOPE to reduce recoil.

REFERENCE SIGNAL in the cutting teeth for precise cutting sharp (only chisel chains).

Cadena profesional de alto rendimiento PREMIA

CUCHILLAS CHISEL de alto rendimiento con esquina cuadrada para un mejor y preciso corte (mayor durabilidad).

CUCHILLAS SEMI-CHISEL con esquina redondeada funciona más rápida y tolera mejor los errores de afilado, excelente rendimiento en condiciones de polvo y suciedad.

ORIFICIOS Y LABRADOS EN EL ESLABÓN MOTRIZ para una mejor distribución de aceite por toda la ranura de la barra.

Cuchillas con TRATAMIENTO DE ENDURECIMIENTO para alargar la duración del afilado.

TALÓN DE PROFUNDIDAD EN PENDIENTE para reducir el retroceso.

SEÑAL DE REFERENCIA en el diente de corte para un afilado preciso (solo en cadnas chisel).

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Tabla de usos CADENA PREMIA | PREMIA CHAIN Table of measures

SEMI-CHISEL

5133AS14050 1/4” 0,50 - 1,3 mm 5/32” 4,0 mm 30º 10º .025” .65 mm

Cadena profesional de alto rendimiento PREMIA 1/4” / Chain professional PREMIA 1/4“

Se suministra en rollos de 100 pies / 30,5 m. - Supplied in rolls of 100 ft / 30.5 m.

Page 169: Catálogo MiGarden 2015

169

Accesorio motosierra | Chain saws accessory

Tipos de cadena / Chain saws type

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Tabla de usos CADENA PREMIA | PREMIA CHAIN Table of measures

SEMI-CHISEL

5133AS38043BP 3/8” B/P 0,43 - 1,1 mm. 5/32” 4,0 mm 30º 0º .025” .65 mm

5133AS38050BP 3/8” B/P 0,50 - 1,3 mm. 5/32” 4,0 mm 30º 0º .025” .65 mm

Cadena profesional de alto rendimiento PREMIA 3/8” B/P / Chain professional PREMIA 3/8 “ B/P

Se suministra en rollos de 100 pies / 30,5 m. - Supplied in rolls of 100 ft / 30.5 m.

Page 170: Catálogo MiGarden 2015

170

Tipos de cadena / Chain saws type

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Tabla de usos CADENA PREMIA | PREMIA CHAIN Table of measures

CHISEL

5133AC325050 325” 0,50 - 1,3 mm 3/16” 4,8 mm 30º 10º .025” .65 mm

5133AC325058 325” 0,58 - 1,5 mm. 3/16” 4,8 mm 30º 10º .025” .65 mm

5133AC325063 325” 0,63 - 1,6 mm. 3/16” 4,8 mm 30º 10º .025” .65 mm

Cadena profesional de alto rendimiento PREMIA 325” / Chain professional PREMIA 325“

Se suministra en rollos de 100 pies / 30,5 m. - Supplied in rolls of 100 ft / 30.5 m.

Page 171: Catálogo MiGarden 2015

171

Accesorio motosierra | Chain saws accessory

Tipos de cadena / Chain saws type

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Cadena profesional de alto rendimiento PREMIA 325” / Chain professional PREMIA 325”

Tabla de usos CADENA PREMIA | PREMIA CHAIN Table of measures

SEMI-CHISEL

5133AS325050 325” 0,50 - 1,3 mm 3/16” 4,8 mm 30º 10º .025” .65 mm

5133AS325058 325” 0,58 - 1,5 mm. 3/16” 4,8 mm 30º 10º .025” .65 mm

5133AS325063 325” 0,63 - 1,6 mm. 3/16” 4,8 mm 30º 10º .025” .65 mm

Se suministra en rollos de 100 pies / 30,5 m. - Supplied in rolls of 100 ft / 30.5 m.

Page 172: Catálogo MiGarden 2015

172

Tipos de cadena / Chain saws type

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Cadena profesional de alto rendimiento PREMIA 3/8” / Chain professional PREMIA 3/8 “

Tabla de usos CADENA PREMIA | PREMIA CHAIN Table of measures

CHISEL

5133AC38050 3/8” 0,50 - 1,3 mm 7/32” 5,5 mm 25º 10º .025” .65 mm

5133AC38058 3/8” 0,58 - 1,5 mm. 7/32” 5,5 mm 25º 10º .025” .65 mm

5133AC38063 3/8” 0,63 - 1,6 mm. 7/32” 5,5 mm 25º 10º .025” .65 mm

Se suministra en rollos de 100 pies / 30,5 m. - Supplied in rolls of 100 ft / 30.5 m.

Page 173: Catálogo MiGarden 2015

173

Accesorio motosierra | Chain saws accessory

Tipos de cadena / Chain saws type

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Cadena profesional de alto rendimiento PREMIA 3/8¨ / Chain professional PREMIA 3/8¨

Tabla de usos CADENA PREMIA | PREMIA CHAIN Table of measures

SEMI-CHISEL

5133AS38050 3/8” 0,50 - 1,3 mm 7/32” 5,5 mm 25º 10º .025” .65 mm

5133AS38058 3/8” 0,58 - 1,5 mm. 7/32” 5,5 mm 25º 10º .025” .65 mm

5133AS38063 3/8” 0,63 - 1,6 mm. 7/32” 5,5 mm 25º 10º .025” .65 mm

Se suministra en rollos de 100 pies / 30,5 m. - Supplied in rolls of 100 ft / 30.5 m.

Page 174: Catálogo MiGarden 2015

174

Tipos de cadena / Chain saws type

ACCESORIO MOTOSIERRA CHAIN SAWS ACCESSORY

Cadena profesional de alto rendimiento PREMIA 404” / Chain professional PREMIA 404”

Se suministra en rollos de 100 pies / 30,5 m. - Supplied in rolls of 100 ft / 30.5 m.

Tabla de usos CADENA PREMIA | PREMIA CHAIN Table of measures

CHISEL

5133AC404058 404” 0,58 - 1,5 mm 7/32” 5,5 mm 35º 10º .030” .75 mm

5133AC404063 404” 0,63 - 1,6 mm. 7/32” 5,5 mm 35º 10º .030” .75 mm

Page 175: Catálogo MiGarden 2015

Accesorio motosierra | Chain saws accessory

175

Page 176: Catálogo MiGarden 2015

176

CONDICIONES GENERALES DE VENTAGENERAL SALES CONDITIONS

Miralbueno Asientos y Componentes, se reserva el derecho a modificar el contenido del presente catálogo sin previo aviso, pudiendo los productos, sufrir modificaciones sin que varíen sus características esenciales.

• Cualquier mercancía que a su entrega por el transportista tenga el embalaje defectuoso y/o roto, se deberá hacer constar de inmediato en el talón de entrega del transportista, y notificarlo a Miralbueno. El plazo máximo para reclamar a la Agencia de Transporte es de 4 días desde su recepción.

• Cualquier posible reclamación respecto a incidencias en la cantidad de la mercancía deberá efectuarla en el plazo de 4 días desde la recepción de la misma y si fuese el caso de reclamación por vicios internos de la mercancía deberá efectuarse dentro del plazo de 30 días desde la entrega.

• La disposición de la mercancía no supondrá la propiedad de la misma, sino como depositario, hasta su total pago.

• Las condiciones pactadas de pago, podrán ser revisadas en función de facturación alcanzada y considerada insuficiente para ser financiada.

• Los pedidos inferiores a 100€ supondrán un coste adicional en factura por gastos de manipulación y embalaje (consultar)

GARANTIAS • El periodo de garantía es el estipulado por la Ley para este tipo de

productos (Ley de Garantías de Bienes de Consumo 23/2003, 10 de julio). El mal uso o manipulación de la mercancía excluye o anula la garantía. En el caso de una garantía de un producto compuesto de varias partes, se repondrá únicamente la parte defectuosa y no el producto en su totalidad.

• Si tras la revisión del producto por nuestro Dpto de Calidad se verificase su correcto funcionamiento, llevará un cargo adicional por gastos de manipulación e inspección. Así como la repercusión del coste de los portes de envío de nuevo.

• En caso de no cumplirse los requisitos establecidos para el cumplimiento de la garantía, los portes serán por cuenta del cliente.

REPARACIONES

• Las reparaciones fuera de garantía tendrán un coste por mano de obra por hora (consultar)

• De la mercancía enviada para reparar si el presupuesto de reparación no es aceptado, tendrá un cargo adicional por tiempo de inspección y valoración (consultar)

• Los portes serán por cuenta del cliente.

Miralbueno Asientos y Componentes, reserves the right to modify the catalogue without giving any prior notice.

• Customer must inform to the transport driver through on his transport document, as well as Miralbueno, about any shipment delivered by transport with defective packaging. Expiry time to demand transport company will be before 24 hours since delivery time.

• Any possible complaint about quantity discrepancies should be done before 4 days since delivery time and any complaint about quality discrepancies should be done before 30 days since delivery time

• An extra cost will be invoiced as per labour and packing expenses in all orders below 100 €.

GUARANTEES

• Guarantee period will be 2 years for home use and 1 year for professional use since invoice date, bad use or bad handling of the products declares invalid the guarantee. If the products is compound of many parts ,only the defective part will be replaced .

• If our Quality Department verifies that the product sent works properly, Miralbueno will invoice an extra cost concerning labour cost and evaluation.

• Also transport cost will be charged.

REPAIRS

• All repairs out of warrantee will be charged with a labour cost per hour.

• If any good is sent to repair and once the quotation of this repair has been sent and not accepted by customer, an additional cost per time of inspection and evaluation will be charged.

• In case of failure to comply with requirements of the warranty, shipping costs will be borne by the customer.

Page 177: Catálogo MiGarden 2015

Condiones generales de venta | General sales conditions

177

POLÍTICA DE DEVOLUCIONES

• Las solicitudes de devolución se tramitarán exclusivamente cumplimentado correctamente el formulario para tal fin llamado “SOLICITUD DE DEVOLUCIÓN”. Dicho documento será enviado por fax (976-771053) o por mail a su comercial o bien a la cuenta genérica [email protected] para su evaluación y aprobación si es oportuno y entonces se asignará un NÚMERO de aceptación de devolución en la misma hoja de solicitud enviada, que se hará llegar al cliente para su posterior seguimiento y tramitación en 3 días laborables. La mercancía deberá llegar a nuestras instalaciones identificada con el NUMERO DE DEVOLUCIÓN asignado en lugar visible, sin dañar el embalaje original de la mercancía. El tiempo transcurrido desde la aceptación de devolución a la recepción de la misma en nuestras instalaciones tiene un plazo de 15 días de vigencia. No se admitirán devoluciones de material que no se haya cursado mediante “Solicitud de Devolución” y no se haya aprobado por nuestro Dpto. Comercial, así como mercancía enviada por Agencia de Tte. a Portes Debidos, salvo autorización expresa por nuestra parte ya que nos veríamos obligados a rechazar la mercancía y remitírsela con gastos a su cargo.

• La mercancía denominada “mercancía bajo pedido”, es decir, aquellos artículos adquiridos bajo petición expresa del cliente, bien por cantidad o referencia NO se admitirán devoluciones, en caso de no interesar por plazo de entrega, deberá anularse el pedido con antelación suficiente que posibilite su cancelación con nuestro proveedor-fabricante. En estos casos Miralbueno no se responsabiliza de los plazos de entrega.

RETURN POLICY

• All return applications will be only dealed by fullfilling rightly our form called “Return Application”. The mentioned document must be sent by fax ( +34 976 771053) or e-mail to your sales agent or to our account [email protected] in order to be evaluated. This form will be submitted to our customer with a TRACKING NUMBER, that will let us to identify this process. Customer must send the goods to Miralbueno always with this TRACKING NUMBER written on a visible place without any damage in the original packing of the goods. Time between the return acceptance and the reception of the goods must not be more than 15 days. Miralbueno will not accept any goods’ return where a “ return application form “ has not be issued and approved by our Commercial Department. Also all goods must be sent under “ transport prepaid “ conditions. If not the goods will be rejected and resent charging all transport expenses to the sender.

• Miralbueno will not accept any return of goods bought or manufactured under customer’s request - well due to quantity, well due to reference-. If the delivery delay is not accepted by customer, they must send us the cancellation of this order in a term that will let us to cancel this order with our supplier/manufacturer. In this cases, Miralbueno will not be responsible of these delivery delays.

Page 178: Catálogo MiGarden 2015

Consulta la opinión de nuestros usuarios

See the view our users

Visitanos y pregunta cualquiera de tus dudas.

Visit us and askany of your questions.

Toda la información de nuestros productos

Calidad garantizada.

All information above our products.

Guaranteed quality.

www.miralbueno.com

178

VISITA NUESTRA WEBVISIT OUR WEBSITE

Page 179: Catálogo MiGarden 2015

179

Page 180: Catálogo MiGarden 2015

Recommended