JUNIO1 945
<^>
/
mr
En este número:
LAUREN: MUJER.VOLCAN • MI ENCUENTRO CON RUBe'sI DAK>.^Por Elena de la Torre
ai j
^'^"•,^„ "'*^ • '^* *® RülETAS^ DE MAR DEL PLATAPor Eduardo Zomacois — — « m^ mn
^^!^^.. /'MISIÓN QUE SE CUMPLE ii
• En el pasaporte de Polonia de Artur
Rubinstein aparece la inscripción: "En una
misión de arte"—misión que se ha cumplido
brillantemente. Rubinstein, llamado "el
pianista polonés más grande desde Paderew-
ski", fascina a auditorios completos en todos
los lugares del mundo.
Rubinstein tocará para usted en su propio
hogar cuando usted lo desee—en Discos
Víctor de Sello Rojo. Puede usted elegir
sensitivas piezas de Chopin, Brahms yotros maestros, a piano solo . . . emocio-
nantes conciertos con orquestas de fama
mundial . . . exquisita música de cámara
ejecutada con Heifetz y Feuermann. Sen-
tirá Ud. el mayor deleite con los bellos
colores tonales y la expresión poética de la
maravillosa ejecución de Rubinstein. ¡Y
cada encoré le revelará nuevas bellezas!
Visite a su distribuidor Victor y pídale
los discos de Rubinstein y de otros artistas
famosos que graban exclusivamente para
la Victor. Y cuando desee hacer un regalo
para cualquiera ocasión, recuerde que los
Discos Victor constituyen el obsequio que
sigue obsequiando . . .
LOS PRIMEROS ARTISTAS DEL MUNDO GRABAN EN
^ DISCOSVíctor DE SELLO ROJO
Scanned from the collections of
The Library of Congress
AUDIOVISUAL CONSERV'ATIÜNal The LIBRAKY.;/CONGRESS
Packard Campusfor Audio Visual Conservation
www, loc.gov/avconservation
Motion Picture and Televisión Reading Roomwww.loc.gov/rr/mopic
Recorded Sound Reference Center
www.loc.gov/rr/record
'^^
EL HOMBRE MILAGROSO
EN EL CAMPO DE LAS
DIVERSIONES
PELÍCULAS METRO-GOLDWYN-MAYERCine-Mundial. Entered as second-class matter Ocober 7, 1920, at the Post Office, New York, under the Act of March 3rd, 1879. Issue dated June, 1945.Vol. XXX, No. 6. Published monthly by Chalmers Publishing Co., 516 Fifth Ave., New York 18. Subscription price: $2.00 for ene year. Printed in U. S. A.
Copyright 1945 by Chalmers Publishing Co.
oLioó C^óírenoó
••DIOS ES MI COP/iLOTO'"I W a r n e r I
Di'ENNIS MORGAN ha logia-
do un verdadero triunfo en la interpretación
del intrépido aviador, coronel Scott, condenadoa permanecer en tierra en el momento culmi-
nante de su carrera, cuando sus compañerosse preparan para atacar a Tokio. En historia
retrospectiva se revelan gráficamente los largos
años de entrenamiento con las fuerzas aéreas
de los Estados Unidos y le vemos de muchachocuando en su corazón no había más que un solo
deseo: el de volar. Más tarde, en West Point,
se prepara con entusiasmo para piloto de com-bate y cuando parece que está condenado a
permanecer en Norteamérica como instructor, es
por fin elegido para unirse a un grupo que
parte en misión secreta: la de bombardear a
Tokio. En China, el piloto se une a las fuerzas
de Chennault y pronto se acredita como piloto
arriesgado. El relato autobiográfico de las aven-
turas del Coronel Robert L. Scott es de gran
fuerza dramática, embellecida con efectos foto-
gráficos sorprendentes y una magnífica actua-
ción por parte de Dennis Morgan, RaymondMassey, Andrea King, Alan Hale y DañeClark.
—
de la Torre.
"THE LADY CONFE55E5''IP R C I
M ELODRAMA que sigue las nor-
mas de moda en el cine actualmente. El argu-
mento varía un tanto en la historia de unamuchacha que se halla para casarse cuandoaparece repentinamente la esposa del novio,
después de una ausencia de siete años. El he-
cho de que la recién llegada muera asesinada
la misma noche en que le dice a la novia actual
que jamás casará con su marido, hace recaer
las sospechas de todo el mundo en la pareja.
Cuando el dueño de un cabaret resulta también
sospechoso, la muchacha acepta un puesto co-
mo fotógrafa del cabaret para tratar de des-
cubrir la identidad del verdadero asesino. Des-
pués de una serie de incidentes que mantiene
en aumento el interés del público, llega el
desenlace que es sorprendente. Mary Beth
Hughes es la protagonista, y Hugh Beaumontes el novio en desgracia, desempeñando ambossus papeles con t.ido acierto.
—
Don Q.
••UN CRIMEN DIVERTIDO ••
IRKO'RadiolPaT O'BRIEN, George Mi:rphy
y Carole Landis forman un trío un tanto des-
quiciado para convertir en comedia las situa-
ciones más espeluznantes de esta película de
misterio. Pat es un ahogado que se halla en-
redado constantemente en el descubrimiento de
algún crimen sin solución, y Carole Landis yGeorge Murphy son dos recién casados en ple-
na luna de miel, que vienen a complicar másde lo que ya lo está la vida del abogado. Hu-yendo de la policía, van a parar los tres al
hotel de una estación veraniega donde se venen la nada agradable disyuntiva de hacer des-
aparecer un baúl, con un hombre muerto dentro,
que encuentran en uno de los cuartos. El me-lodrama adquiere entonces proporciones cómi-
cas fantásticas que justifican ei titulo de la
película en inglés y que sirven para que cadauno de los tres protagonistas se luzca en su
labor.
—
Santos.
•CONCIERTO MACABRO'^I 2 O t h Century-Foxl
La moda actual de las pelícu-
las de crímenes psicológicos se eleva al cubo
en "Concierto Macabro," por el tremendo des-
tino que hace su víctima de un hombre que
ciertamente no merecía tal maldición. El pro-
tagonista es un notable compositor y gran pia-
nista, cuya extremada sensibilidad le convierte
en asesino en el momento en que hiere sus
oídos la menor nota discordante. Durante estos
intervalos de amnesia, ignora lo que hace, y en
ellos mata a puñaladas a un anticuario; estran-
gula a la vampiresa que le ha obligado con sus
encantos a escribir canciones vulgares, y está
a punto de matar a su propia novia. Cuandovuelve a la razón, parece darse cuenta de queen su doble vida hay algo tenebroso y delez-
nable. Y cuando en un momento de lucidez
confirma estos temores, se condena a morir en
un infierno de llamas, mientras toca el granconcierto compuesto por él. La película es tal
vez excesivamente melodramática y demasiadoteatral, pero es siempre impresionante, más quenada tal vez porque en ella vemos al malogradoLaird Gregar por última vez, más como un ser
del otro mundo, hasta por su aspecto físico,
que como el gigante simpático y de brillante
personalidad que estábamos acostumbrados a
admirar. Su actuación es notable, como lo es la
de Linda Darnell en el papel de vampiresa.
Toma también parte en la cinta Glenn Langan,en una acertada actuación del joven y apuesto
empresario que conquista el amor de la prota-
gonista, Linda Darnell.
—
de la Torre.
•• E A R L C A R RO LLI R e p u b I i c I
V>1 N I T/ ES"
Di'ENNIS O'KEEFE, ConstanceMoore, Eve Arden, Otto Kruger, Alian Mow-bray y una docena más de nombres de cartel,
hacen honor al título de esta cinta, que comopuede suponerse es una revista musical de vis-
toso espectáculo. La familia real de Turania,reino imaginario, se halla en los Estados Uni-dos para negociar un empréstito
; y la prin-
cesa, que es demócrata y adora divertirse en
los cabarets de lujo, aprovecha la ocasión en
uno de ellos en que una de las artistas se
tuerce un tobillo, para substituirla, cantando,
bailando y haciendo sensación. Claro es que la
princesa no piensa seguir su actuación en cuan-to el tobillo de la cupletista se componga, pero
"el hombre—o la mujer en este caso—propone"
y el destino manda. La princesa se enamorade un escritor y el amor en la película, comoen la vida, cambia el sesgo del asunto. En la
cinta hay lindas muchachas y números musi-
cales de gran atracción.
—
Don Q.
••CAMPANAS DEL DESTINO"I M - G M I
JüDY GARLAND y RobertWalker son los protagonistas. La acción se cen-traliza exclusivamente en los dos, con la cola-
boración secundaria de otros artistas—JamesGleason entre ellos. Robert Walker es un sol-
dado que llega un domingo a la estación GrandCentral de Nueva York, donde no conoce a
nadie, para pasar 24 horas de licencia. Casual-
mente tropieza con Judy Garland, quien, com-pasiva, decide orientarle, pensando separarse
de él a los cinco minutos. Pero los cinco minu-tos se enredan hasta convertirse en 2+ horas,
al cabo de las cuales y después de una serie
de incidentes sentimentales, humorísticos y dra-
máticos, que absorben por completo la atención
del espectador, los desconocidos se separan con-
vertidos en marido y mujer con todas las de
la ley y seguros de que el Destino que les unió
con tan fuertes amarras ha de ser piadoso con
ellos, concediéndoles en el futuro una larga vida
de venturas. No podemos menos de desear que
esto ocurra al terminarse la película, por la
simpatía que nos inspira la pareja. Tambiéndiremos que Judy Garland no canta, para
demostrar que es actriz dramática. Lo consi-
gue sin gran esfuerzo ayudada por esa aureola
de vaga tristeza que parece velar siempre su
bello rostro.
—
de la Torre.
••EL ENIGMA DEL COLLAR"I R K O R a d ¡ o I
D]HCK POWELL, en una nuevay fascinadora personalidad: la de detective, al
que complican la existencia un par de chanta-
gistas, un licenciado de presidio y un par debellezas sospechosas, entre otras pequeñas mi-
nucias por el estilo. Hay un valioso collar dejade mezclado en el asunto y un par de asesi-
natos, para enredar más la cosa. El pobreDick Powell recibe un vapuleo, que es paratenerle lástima. Pero de él sale satisfecho, tal
vez porque está bien acompañado con AnnShirley, Claire Trevor, Otto Kruger, Miles
Mander, y otros artistas, entre los que sobre-
sale Mike Mazurki, un luchador cuyas manostemibles causan pavor a los espíritus pusilá-
nimes que presencian sus hazañas desde las
lunetas. Entre las películas de crímenes y mis-
terios que ahora están en boga, es ésta unade las más interesantes.
—
Sanios.
••SIN AMOR"I M - G - M I
SpENCER TRACY y KatharineHepburn, en un argumento a base de una obrateatral de éxito en Broadway. Katherine Hep-burn es una viuda joven, propietaria de unacasa en Washington, en la que sólo vive detarde en tarde. Spencer Tracy es un aviadordel ejército, comisionado para perfeccionar el
invento de una escafandra de oxígeno que per-
mita a los pilotos volar a fantásticas alturas.
Por casualidad llega a la casa de la viuda,erando no puede encontrar alojamiento enWashington. La viuda busca precisamente unencargado de cuidar el inmueble y SpencerTracy pide el puesto. Más tarde, cuando la
viuda conoce la verdadera identidad del sir-
viente, llega para ambos una hora de confi-
dencias. Los dos viven de recuerdos imperece-deros y están inmunes para el amor. Puedenasí colaborar en la obra creadora del invervto
sin peligros ni inconvenientes. Ella, con am-plitud de criterio, le propone el matrimonio—sin
amor—y él acepta, con la misma amplitud. Tra-bajan juntos y el invento se hace realidad tan-gible. ¿Desarrollo y desenlace del asunto? Loverán por sí mismos los públicos. La película
es una maravilla. Y las dos escenas culminan-tes de Katherine Hepburn, la de sus confiden-cias con respecto a su gran amor por el esposomuerto y la de su proposición matrimonial, algoque no se olvida.
—
De la Torre.
Pág 2 74 Cine-Mundial
VOL. II Nueva York, Junio de 1945 Núm. 6
¡De Todas Partes Llegan Mensajes deFelicitación a la Monogram!
¡El público da una magniñea acogida a las
peliculas sincronizadas!Cada correo trae a las oficinas de
la Monogram en Nueva York, unnúmero mayor de cartas y mensa-jes de felicitación, enviados porlos exhibidores y el público de los
paises de la América Latina, dandola enhorabuena por la magníficalabor realizada en la sincronización
de las peliculas al español.
La Monogram, que fué la primeraen darse cuenta de la necesidad deadoptar el "doblaje" para satisfa-
cer a su público latinoamericano,tiene terminadas seis películas queabarcan todo el campo cinemato-gráfico, pues hay películas paratodos los gustos; dramas, comedias,películas musicales y detectivescas,
e incluso una película vaquera conJohnny Mack Brown, el rey de la
pantalla del Oeste.
¡Las Fuerzas ArmadasFelicitan a Johnny Mack
Brown!
"Mucho nos place informarles, queTohnny Mack Brown es una de laspersonas que más ha cooperado entre-teniendo a los heridos en los hospitales,y ha sido un verdadero placer conocerle"• . . dice una carta recibida de lasfuerzas armadas, hablando del ídolo delas pantallas del oeste.
¡Charlie Chan se ApuntaOtro Gran Éxito!
M1
^f^Sf"•'*\ i
1^^ ^ éflp «, /J
L •-%^
Todos los mensajes recibidos, lejos
de envanecer a la Monogram, le
han servido de estímulo para supe-
rarse más, pues tiene la seguridadde que el público está satisfecho
con sus esfuerzos, y de que cuentacon la colaboración entusiasta delos exhibidores de un extremo al
otro del continente.
Bernard Gates, representante de la
Monogram, acaba de recorrer Venezuela,Colombia y Panamá, continuando ahorasu viaje por el resto del continente meri-dional donde cuenta con tantas y tanvaliosas amistades, y donde, sin duda,su viaje redundará en un mayor acerca-miento cinematográfico panamericano.
Duncan Renaldo y Cecilia Gallego, enuna romántica escena de "VUELVE ELCISCO KID", otro gran éxito de 1.^
Monogram Pictures Corporation.
¡Los Niños Chinos También
Luchan Contra Los Japoneses!
W"
Una emocionante escena de "LOS DIABLitLOS CHINOS",nueva película del sello Monogram, protagonizada por el exce-dente actor Paul Kelly.
El más popular detective de la pantallanorteamericana, acaba de terminar otra
emocionante película titulada "L.^HUELLA SANGRIENTA".
Como un eco emocionante de
la heroica lucha del pueblo
chino contra los invasores ja-
poneses, la Monogram hallevado a la pantalla "LOSDIABLILLOS CHINOS",protagonizada por Paul Kelly
y presentando un nuevo "des-
cubrimiento" juvenil, DuckyLouie.
"LOS DIABLILLOS CHI-NOS" no es una película de
guerra más ; es una película que
dejará en el espectador una
emoción profunda, no solo por
su realismo y magníficas inter-
pretaciones, si no por basarse
en episodios reales de la lucha
en el continente asiático.
La Monogramen Cuba
Mucho nos place comunicar a
nuestros lectores que las pelícu-
las de la Monogram se seguirán
distribuyendo en Cuba por la
Orbe Films, S.A., a cuyo frente
se encuentran los Sres. LuisSánchez Amago y Giacomo A.Menasce, incluyendo las pelícu-
las sincronizadas. La primerade estas películas será ¡VA-MOS A BAILAR! con la
sensacional Belita, seguida porEL HUÉSPED MISTE-RIOSO, CHARLIE CHANen EL GATO CHINO,KITTY O'DAY DETEC-TIVE, EL RETORNO DELHOMBRE BESTIA, y LALEY DEL VALLE.
La Monogramen Venezuela
Nos felicitamos de que el Sr.
Joaquín Martí, de International
Film, C.A., Caracas Venezuela,
acaba de renovar el contrato de
la distribución de las películas
del sello Monogram para su
país. Así mismo, el Sr. Martídistribuirá algunas de estas
películas en Colombia por mediode la Éxitos Films.
La PantallaLindsley Parsons, productorde películas Monogram, aca-ba de visitar México endonde fílmó escenarios parauna nueva película musical,de ambiente mexicano, titu-
lada "CASA MAÑANA".
ACQUANETTA, "estrella"
de la Monogram, nos ha co-
municado que establecerá suresidencia en la bella capi-tal de México, viajando aHollywood cuando los estu-
dios lo requieran.
KAY FRANGÍS la granactriz ventajosamente cono-cida en todo el mundo, serála co-productora y actuarácomo protagonista de unaproducción Monogram quellevará por título "DI-VORCIO".
Página 276 Cine-Mundial
¡EL SUPREMO ESPECÍACULO DE LA lEMPORAOA! ¡DESLUMBRANTES ESCENAS SOBRE EL HIELO!
¡Conmovedoramente romántica . . . deliciosamente cómica . . . bellísimas canciones yencantadoras muchachas en una feliz combinación que hacen de este film un espect-
áculo sensacional — una película inolvidable!
VERA HRUBA RALSTON
J\rENATA de yZ^LATA(LAKE PLACID SERENADE)
'SíSs-
UNApelícula
republic
) u n i o , 19 4 5
Presentando a
EUGENE PALLETTE
VERA VAGUE
ROBERT LIVINGSTON
STEPHANIE BACHELORcon
WALTER GATLETT
LLOYD CORRIGANRUTH TERRY
WILLIAM FRAWLEYy
RAY NOBLEy su ORCHESTRA
•
HARRY OWENSy su
ROYAL HAWAIIANS•
McGOWAN AND MACKTWINKLE WATTS
THE MERRY MEISTERS•
STEVE SEKELY — Director
Página 277
F o T o C R I M E N
Esta serle de escenas en que se
describe lo ocurrido encierran
también la clave de culpabilidad.
Si Ud. no la encuentra, la hallará
en la página 31 1.
I.—Dan Grogan, sobre cuya conciencia pe-
saban varias muertes a mansalva, comunica
a su amanfe, Mae Holden, que se dispone
cometer otra fechoría, y la amenaza con
vengarse cruelmente de ella si lo denuncia
mientras él se ausenta, huyendo de la policía.
2.—Aquella noche, en un callejón obscuro,
Grogan asesinó por la espalda—como de cos-
tumbre—a su rival en crímenes, Bergen el
Tosco. Después de rematarlo con un cuarto
balazo, por las dudas, Grogan salió de Chi-
cago, rumbo a Nueva York.
*" w¡f- ^- . .,--•
3.—Sin atreverse a salir de la sombra,
Grogan presiente que le buscan para
vengarse. Un telegrama de Mae confir-
ma sus sospechas: la cuadrilla deBergen le sigue la pista.
4.—La señora Grogan, que vi-
ve en la misma casa de hués-
pedes, se ve, repentinamen-te, amenazada por un hombreque salía esa misma tarde
del cuarto de Grogan. Por el
susto, no puede describirle.
5.—Grogan fué hallado, muerto, en
su cuarto. Aunque tenía tres balazos,
Fordney y Reynolds sólo hallaron una
cápsula vacía de calibre 45. La re-
frigeradora estaba abierta y en
desorden.
6.—Entre los papeles, había un tele-
grama para Grogan firmado por Maeen que le advierte que está en el hotel
Bryson, con nombre supuesto y que la
busque en el cuarto 209, sin telefonear.
7.—Pero quien se presentó en el
cuarto de Mae fué el matasiete
Lynch, exigiendo la dirección deGrogan "para pagarle algo que le
debía." La muchacha dijo no saber-
la y Lynch se marchó disgustado.
8.—Mae explicó todo eso a Fordney,
añadiendo que no se explicaba cómoLynch supo su dirección, pues nadie
la había seguido al hotel. Aseguróno haber salido de él para nada.
Fc'dney la creyó.
9.—Lynch cayó en manos de la 10.—Lynch juró y perjuró no haber
policía algunas horas después, y visto a Grogan en un mes. Pero
se le interrogó. Pero no sin que Fordney le dijo: "Tú mismo te acusas-
hubiera una pelea en la que el te" y le mostró la cápsula del revól-
cantinero amigo de Lynch por po- ver vacía. ¿Cómo aclaró Fordney el
co mata a un detective. delito? Vea Ud. la página 31!.
"PRESENTIMIENTO"Esce?ías sueltas de este emocionante
fotodrama de la Empresa PRC, que
acaba de estrenarse con éxito en Nueva Yorh
y que se ha redialogado en español.
I.—Paul Cartwright (James Lydon), va a pasar
el verano con el Dr. Vincent (Regis Toomey),
anHguo amigo de la familia. Paul se inquiefa al
pensar en el afán con que su madre ha querido
alejarle de la casa; pero el Dr.Vincenf le franquiliza.
2.—Mas el muchacho siente insfinfivamen+e que le
rodea una maléfica influencia. Cierta noche tiene
un extraño sueño. Entre nubes de niebla se le
acerca su madre enlutada, acompañada por un
hombre a quien no puede ver el rostro, que ella
le asegura que es su padre. Su hermana llega
también y se une al grupo para convencerle deque aquel hombre, que acaba de regalarle unbrazalete de oro, es para ellos un padre ideal.
4.—Rebuscando en los archivos de su padre,
encuentra Paul el caso criminal de un tal
Claude Barrington, qtje le trae a la memoriaa su futuro padrastro. Ayudado por su novia
' Lydia (Mary McLeod), trata de investigar el
pasado de Curtis. Y cuando éste regala a
Dorothy un brazalete exacto al visto por él en
su sueño, su emoción es tan intensa que caeal suelo con un síncope.
6.—El presunto padrasto no ceja en la empresade captarse la amistad de Dorothy, la hermana dePaul, que deslumbrada por sus modales de gran
señor y hombre de mundo, lo defiende contra todaslas sospechas de la familia. Para Dorothy, Curtis
es un hombre bondadoso y simpático; y no se
explica la conducta hostil de su hermano, a quien
llega a considerar víctima de una enfermedadque le ha atacado el cerebro.
3.—Angustiado por este sueño, en el que unavez más se le representa la muerte violenta de su
padre, gran criminalista, no como un accidente,
sino como un asesinato, Paul decide volver a la
casa. Allí encuentra a su madre (Sally Eilers), envísperas de casarse con Brett Curtis (WarrenWilliam), con la aprobación de su hermanaDorothy (Jayne Hazard), que considera a su fu-
turo padrastro como el hombre mejor y más dis-
tinguido del mundo.
5.—Al volver en sí, y comunicadas sus sospechasal Dr. Vincent, decide ir a encerrarse en el sa-
natorio del psicópata doctor Muhlbach (CharlesArnt), que ha sido traído a la casa por Curtis,
precisamente con objeto de eliminar a Paul.
En el sanatorio, donde la muerte le acecha a
cada paso, van tomando forma real las sospe-chas de Paul, que éste logra comuincar al Dr.
Vincent antes de que los dos cómplices le aislen
del mundo exterior.
7.—El Dr. Vincent da parte a la policía y logra
establecer la identidad verdadera de Curtis, quees efectivamente el asesino del padre de Paul,
que ahora pretende casarse con la viuda paraapoderarse de su fortuna. Y cuando se halla apunto de realizar sus planes y de seducir a Dorothy,a la que se ha llevado a una cabana del bosque,Paul, con su novia y sus amigos, le corta la reti-
rada, realizando así la misión que el padre muertole confió en su sueño trágico.
— ¡Niño! ¿A tu edad fumando?— Si lo dice usted por la escasez de ciga-
rrillos, le diré: ¡que tengo mis influencias!
EN BROADWAYCINE-MUNDIAL
Revista mensual ilustrada
516 Fifth Avenue, New York 18
JUNIO, 1945
Vol. XXX Núm. 6
Director: F. García Ortega
Jefe de Redacción: Francisco J. Ariza
Gerente de Anuncios: A. J. Chalmers
Administrador: J. M. Escuder
'Esta revista circula en todo el mundo a los
siguientes precios: Centro y Sur América
(excepto Argentina, Uruguay, Paraguay y
Bolivia), República Dominicana, y Estados
Unidos: 20 ctvs. número suelto; I año,
$2.00; 2 años, $3.50. Moneda de EE.UU.
o su equivalente.
En la República Mejicana: 60 ctvs. plata
número suelto; I año, $6.50; en Cuba y
Puerto Rico: 15 ctvs. número suelto; I año,
$1.50; en Argentina, Uruguay, Paraguay y
Bolivia: 30 ctvs. plata número suelto;
I año, $5.50; en el resto del mundo:
25 ctvs. número suelto; I año, $2.50.
OFICINAS EN: La Argentina (para el terri-
torio de esa república y las de Uruguay, Para-
guay y Bolivia) : José María Garrido, Charcas
4287, Buenos Aires; Brasil: Agencia Scafuto,
Rúa 3 de Decembro, 29, Sao Paulo; Cuba: L.
Sánchez Amago, Consulado 106, Habana; Méjico:
Antonio Robles, Apartado Postal No. 1907,
Méjico, D. F.; Chile: Edmundo Pizarro Rojas,
Casilla 3916, Santiago; Casilla 3725, Valparaíso;
Perú : Luis A. Carrasco C, Apartado 1099, Lima.
EN LA PORTADA:Gloria Anderson, Carmen Clifford,
Grace Gillern y Maxine Ardell, que
aparecen en la película "Out of This
World", cuyo reparto encabezan
Eddie Bracken y Verónica Lake. Foto
tomada en los estudios de la
Paramount, en Hollywood.
con Jorge H e rmi d a
monos
de R i V e ró
n
A TRUMAN le será más fácil llevar
a la práctica los planes de Roosevelt, que
a Roosevelt mismo si no hubiera muerto.
Roosevelt les paró los pies durante doce
años a los elementos que estaban acostum-
brados a mandar y disponer en la nación
por una especie de derecho divino ; y el
rencor que su política despertó era irrecon-
ciliable. Truman inicia su gobierno casi sin
enemigos ; pero es hombre liberal, y pronto
le saldrán al paso.
Tal vez logre afianzar la obra de Roose-
velt antes de que toda esa gente se le venga
encima.
NO HAY DUDA de que existe la liber-
tad de imprenta en los Estados Unidos.
Se publica en Nueva York un diario de
enorme circulación que a menudo trae edi-
toriales que parecen escritos por Goebbels
;
y la empresa se queda tan fresca, no pasa
nada. Uno de ellos, alusivo a la Conferen-
cia de San Francisco, llevaba el siguiente
encabezado
:
-J u n io, 1945 Página 2 8
Una hurraca! para que la
SAN FRANCISCO,¡ JA-JÁ, JO-JO ! !
!
^Más curioso todavía es que los dos mi-
llones 5' pico de neoyorquinos que lo com-
pran día tras día no comulgan con esas
ideas. Las mujeres lo compran para ente-
rarse por los anuncios de lo que ofrecen
las grandes tiendas de la metrópoli, y los
hombres porque el periódico está muy bien
hecho y muy bien informado. Los pocos
que leen los artículos de fondo se limitan
mentarle la familia al director o al pro-
pietario—o ambos a dos, como decía un pe-
riodista asturiano.
EXISTE LA CREENCIA de que el
inglés es conciso y el español difuso; y que
el primero se presta para manifestar en
unas cuantas palabras ideas que en el se-
gundo requieren párrafos enteros.
Algo de verdad hay en eso ; pero sólo
cuando se trata de traducir a nuestro idio-
ma cosas que se han pensado originalmente
en inglés, que es lo que sucede en NuevaYork con el grueso de los anuncios, traba-
jos literarios, partes cablegrafieos, títulos
y diálogos de películas—en fin, todo el car-
gamento de español que sale de aquí con
destino a la América Latina.
El problema cambia cuando se piensa en
castellano, por idénticas que sean las ideas.
Con motivo de la Conferencia de SanFrancisco, acaban de publicarse en este país
unas declaraciones del Comité Español de
Liberación, que entiendo que fueron redac-
tadas por Indalecio Prieto. No pasan de
cuartilla y media, pero al leerlas es evidente
que pusieron en grave apuro al traductor
que se comprometió a vertirlas al inglés con
fidelidad—como era de rigor por tratarse
de un documento importante y de carácter
semi-diplomático.
I
quiero?- Pues como ahora no tienes criada,
así podrás echarle a alguien la
culpa cuando se te pierdan las
tijeras.
Para que el escrito de don Indalecio diga
en inglés lo que dice claramente en caste-
llano, es necesario emplear mayor númerode palabras y de párrafos, y hacer un cam-bio radical en su estructura. Tiene senten-
cias cortas, facilísimas a primera vista, en
las que van hilvanados dos y hasta tres con-
ceptos doctrinarios; y para que se entien-
lan y resalten en inglés, no se pueden ex-
presar así al desgaire, y es menester pun-
tualizar y echarse a escribir.
Deben haber puesto al desgraciado tra-
ductor con ganas de olvidar la Conferencia
de San Francisco en la primera cantina.
DICEN que los esquimales son entu-
siastas del Cine y no pierden una exhibición
cuando tienen dinero. Lo mismo da quelos artistas se hagan el amor o que se ma-ten; para ellos todas las películas son igua-
les, y no hacen más que reír desde que en-
tran hasta que salen del teatro.
EL DIARIO de esta mañana trae unanoticia hasta cierto punto curiosa. Una se-
ñora llamada Julia Abaron, vecina del ba-
rrio del Bronx, en Nueva York, se fué a
quejar a la policía porque parece ser queal apearse de un ómnibus le cortó el pasoun individuo desconocido, que, después dedarle varias trompadas, y tumbarla sobre
la acera con un soberano puntapié, se quitóel sombrero, le hizo una reverencia y le
•Aquí las moscas le toman a uno todo el tiempo. [En el verano
matándolas y en el invierno barriéndolas!
Página 282 Cine-Mundiál
pidió mil perdones, alegando que en un
momento de alucinación la había confundi-
do con su propia mujer.
LA OTRA SEMANA un compañero
se tropezó en Broadway con Míster Austin,
un yanqui de pelo colorado que desde hace
años se gana la vida representando a la
cantante puertorriqueña Rosita Ríos, al
ventrílocuo madrileño Wences y a otros
artistas hispanos ; y al preguntarle cómomarchaban sus actividades teatrales, dijo
que ahora se dedicaba a otros negocios y le
alargó una tarjeta con'el siguiente letrero:
RANCHO GRANDE COMPANY220 West 13th Street
New York 11, N. Y.Tamales . . . Chile con Carne . . . Tortillas
EL TIEMPO ha venido a demostrar
que el campeón Joe Louis no es tan corto
de luces como aseguraban cuando empezóa destacarse hace seis años. Es cierto que
habla poco, pero siempre dice algo. Cuandole informaron que a Paulino Uzcudún nun-
ca lo habían dejado sin sentido, dijo: "todo
tiene su principio"; y la noche que los pe-
riodistas quisieron que fuera a ver la pelí-
cula de su encuentro con Conn, se limitó
a comentar: "¿Para qué? Yo vi la pelea."
UN JOVENCITO que vino de Méjicoa pasarse una semana de vacaciones en Nue-va York, hizo amistad en el tren con unpastor protestante. Este presbítero le co-
municó que en el hotel Waldorf-Astoria se
iban a reunir, en asamblea magna, delega-
dos de las innumerables sectas religiosas
i^J'*' i*y'^'. '
— Tiene tan mala memoria que siempre que sale vuelve
sombrero. ¡Ahora lleva repuestos!
a casa sin
que hay en los Estados Unidos; y le pro-
puso que asistiera representando a Méjico,
pero con una condición ineludible: tenía
que ir vestido de charro, con sarape, es-
puelas y todo lo demás.
El joven aceptó y se pasó una semana
recorriendo las tiendas del distrito teatral
que se especializan en disfraces. "Figúrese
usted el aprieto en que me ha puesto ese
señor cura," decía. "Yo que no sé inglés,
y que no he visto más charros de verdad
— ¡Don Atenodoro siemprehaciendo? ¿Secándose la
tratando de epatar\
espalda o bailando la
¿Qué estará
rumba?
que los que salen en el Cine."
Después hemos sabido que la asamblea
del Waldorf-Astoria terminó con un ban-
quete opíparo;que hubo varios discursos
elocuentes; y que "El Delegado de Méjico"
tuvo un éxito sensacional con un traje de
charro que le alquilaron por tres dólares
en la calle 45.
NO ES DIFÍCIL predecir el puesto
que la historia les tiene reservado a Mus-solini y Hitler.
Por la matanza de que ha sido respon-
sable, hoy Hitler ocupa el centro del es-
cenario y Mussolini sólo inspira desprecio
;
pero a medida que pase el tiempo, cuando
los actos del uno y del otro se analicen con
calma, es indudable que la figura del dic-
tador italiano empequeñecerá la del ale-
mán.Fué Mussolini el primer político a quien
se le ocurrió mantener el statu-quo por me-
dio del terrorismo—que eso es el fascismo
;
y no se puede negar que hubo momentosen que sus ideas cundieron por todas partes,
llegando a establecer una hermandad inter-
nacional entre grupos numerosos e influyen-
tes, obsesionados por la revolución comu-
nista en Rusia.
Pero en cuanto Hitler se metió a en-
m^endarle la plana a Mussolini con sus ab-
surdas y sanguinarias teorías raciales, que
afectaban no sólo a los judíos sino a todo
el que no fuera de origen germano; y cuan-
do estas barbaridades culminaron, como era
inevitable, en pavorosos campos de concen-
tración y asesinatos de millones de inocen-
tes, se atrajo el odio del mundo entero yacabó con Alemania.
J u n i I I 945 Página 283
Vista pardal del nuevo edificio del Gran Casino de Mar del Piafa, en la República Argentina.
Las 50 Ruletas de Mar del Plata
E;iN 1857 un brasileño, José
Coelho De Mereilles, instala un saladero
y lo bautiza con el pomposo nombre de
Puerto de la Laguna de los Padres, en
cierto lugar de la provincia de Buenos Aires
frente al Océano. Años después, 1870, don
Patricio Peralta Ramos—gran propietario
por aquellos andurriales—entrega unas par-
celas para que se levante una escuelita ; tres
años más tarde erige, por su cuenta, la ca-
pilla de Santa Cecilia y el día 10 de fe-
brero de 1874 extiende el brazo, muestra
unos planos y pasando la mirada por las
tierras del viejo saladero exclama
:
—Estoy fundando la futura ciudad de
Mar del Plata.
Desde esa famosa fecha hasta ahora. Mardel Plata—que dista 408 kms. de Buenos
Aires—crece en forma gigantesca. Hoy tie-
ne una población estable de cien mil almas
que en los meses de primavera, verano yotoño recibe la visita de medio millón de
turistas.
Mar del Plata vive para y de esos meses
del año. En cuanto se alejan los fríos y
aparecen en los escaparates los últimos mo-
delos de trajes de baño, se reabren los mi-
llares de chalets, palacetes, villas, tokis,
cottages, bungalows, casitas, barracas, to-
rres, etc., que forman la magnificencia ur-
bana de Mar del Plata. Casi todos los ar-
gentinos sueñan tener un hogar allí y tomar
el sol tumbados en aquellas playas . . . ¿ Na-
da más que para ese descanso? Sería poco.
Eso, y probar la suerte en el Casino mayor
Por
Francisco Madrid
del mundo. Porque Mar del Plata, comotoda ciudad balnearia que se precie, tiene
un Casino. Casi tan antiguo como la fun-
dación de la villa.
Fué don Pedro Luro, un vasco-francés
que pasó de peón a millonario fundandoindustrias y creando riquezas por la zona
marplatense, quien en una de sus visitas a
Europa conoció a los hermanos José y JuanLassalle, concesionarios del juego del "GranCasino" de San Sebastián, España. "Uste-
des—les propuso—tienen que levantar unCasino en Mar del Plata . .
." Esto se dijo
en 1866 y en 1889 tres vascos—Juan Las-
sale, Inocencio Echevarría y Fermín Be-
llo—alquilaron, frente a la playa, una ca-
silla, montando la primera ruleta. Ese mis-
mo año se creaba el Casino de Bristol, que
ha durado hasta inaugurarse el enorme edi-
ficio del nuevo Casino. La ruleta inicial hatenido descendencia. Hoy, bajo el techo lu-
minoso, esperan a los místicos de la for-
tuna cincuenta ruletas ; veinte mesas de
baccarrat y dos de "treinta y cuarenta."
Al emprender viaje hacia Mar del Plata,
unos dicen que buscan descanso ; otros, el
juego del golf o la pesca de las corvinas
negras;pero la verdad es que la inmensa
mayoría de los turistas está más interesada
por el verde de las mesas de juego que por
el azul del mar.
Mar del Plata es la ruleta. Y sin ruleta,
perdería su encanto principal. Cierto es que
la ciudad tiene bellezas que no son las del
juego, pero los quinientos mil veraneantes
ni las miran ni las ven. Tienen mayor inte-
rés las decenas que los paisajes.
En la ruleta se juega, desde el pesito
que exponen las ancianas más absurdas del
mundo—reconstruidas imágenes de Goya
—
hasta las fortunas que abandonan hijos de
estancieros o éstos mismos. (Las mujeres
juegan con mayor pasión, ahinco, firmeza
y audacia que los hombres.)
Insisto en afirmar que el Casino es el
mayor del mundo. Conozco los de Francia,
Italia y Portugal. Ninguno le gana en gran-
diosidad. En lujo, sí ;pero esto no tiene
importancia para los jugadores. En Mar del
Plata se juega de pie. No hay sillas ni
sillones alrededor de la ruleta como en
Montecarlo, Niza, Estoril, Deauville, Lido,
etc. Aquí se juega con prisa de ganar o de
perder. No hay tiempo para sentarse y se-
guir cómodamente las incidencias del juego.
El Casino de Mar del Plata es, en relación
a los casinos europeos, lo que el "Americanbar" a los cafés de Madrid o de París. Enel bar se entra para servir y marchar. Nohay necesidad de lujos, ni comodidades.
En el café, donde va a quedarse, a vivir,
o a contemplar la vida que pasa, se nece-
sita que el bienestar rodee a los clientes.
Son dos formas de vida y esperanza, dis-
tintas.
En ese inmenso bar americano que es la
ruleta marplatense, las multitudes avanzan{Continúa en la página 316)
Página 284 Cine- Mundial
Amor
PrefabricadoPor Félix Solo n 1
¿A DÓNDE fueron a parar los
trovadores callejeros que al filo de la ma-drugada entonaban serenatas, a la luz de
la luna, a sus amadas ? ¿ En dónde están
los poetas de menos de veinte años que por
generaciones pergeñaron sonetos ripiosos,
décimas banales y yámbicos pomposos al
objeto de su primer amor? ¡Ah! Trova-dores y poetas han desaparecido. Las quin-
cenas de hoy se estremecen de emoción ante
el invisible trovero que les brinda la radio
y tejen endechas de amor en torno a la
voz de Sinatra, de Crosby, de Hugo del
Carril, de Tito Guizar, de Chucho Martí-nez Gil, de Jorge Negrete o de PedroVargas ... La radio les ha puesto el tro-
vero a la cabecera de la cama y el micrófo-
no hace de la media voz, súplica, lamento,
voto o arrullo, que basta cerrar los ojos
para sentirlos al oído ... Es la mecaniza-
ción llevada a los predios del amor . . .
Pero creíamos que el brote inicial de sa-
rampión literario que todos padecemos con
la primera novia, aún existía; que aún se
escribían cartas en verso reclamando el "sí,"
o querellas pasionales en alejandrinos . . .
Mas una nota comercial, escueta, seca,—co-
mo todas las informaciones que tienen por
base números—perdida en la solemne masagris de una página mercantil, ha venido
a sacarnos de dudas. La mecanización, la
producción en masa, la línea de montaje, ha
llegado también a monopolizar ese doradoperíodo de la vida donde, como símbolos,
figuraban antes el primer cigarrillo, la pri-
mera novia, los primeros pantalones largos
y, ¡ claro está ! el primer soneto.
Durante el pasado año de 1944, en los
Estados Unidos la industria del amor pre-
fabricado tuvo ingresos por valor de
$55,000,000. ¡Y nosotros que creíamos sin
valor alguno esas primeras explosiones lí-
ricas ! ¡ Bien decían esos poetas que eran
inapreciables
!
En los Estados Unidos existe perfecta-
mente organizada la industria de la tarje-
ta de felicitación, de la postal-lírica, para
todas las ocasiones, para rubias y morenas,
para santos y bautizos, pésames y enfer-
medades, aniversarios y casorios . . . Ade-más está arraigada la costumbre del envío
de estas postales en distintas fechas del
año . . . Apenas ha pasado la fiebre de Pas-
cuas y año nuevo—única que ha llegado a
nuestros países latinos—comienzan a ven-
^ ^'f
.w—^_ —
-
—
r
— ~.¿\ i
Barbara Bafes, que trabaja en las películas "Salomé, la
Embrolladora" y "Night in Paradise," ambas de la
Universal. Aquí aparece en un traje de baño de último
modelo para la temporada de 1945.
derse las postales para el día de San Va-lentín o día de los Enamorados, que es el
14 de febrero; y tras esta fiesta comienza
la propaganda de las postales para Pascua
de Resurrección, o "Easter" ... El domin-
go de Pascua Florida, toda dama norte-
americana debe estrenar un sombrero, a to-
das las amistades se les debe enviar una
postal, y todo niño debe rodar los llamados
huevos de pascua teñidos con anilina y arru-
llar su conejillo, símbolo de la fecha . .
.
Pero no se detiene ahí la industria. Tras
las postales de Easter empiezan a venderse
las del Día de las Madres, en Mayo, yluego las del Día de los Padres, en Junio.
Estas últimas se mezclan con las postales
de graduación y de comienzo de curso . . .
En los últimos años, el negocio de las
postales se ha centuplicado, pues entre los
{Continúa en la página 313)
Junio, 1945 'agina 285
^, T?* JJjXISTE un poeta colombia-
no, con fealdad de mico, inteligencia fácil,
abierta, simpática y diestra, llamado Eduar-
do Carrasquilla Maílarino. Su padre fué
epigramista famoso en Bogotá, donde dejó
recuerdos emponzoñados ; él es fruto del
trópico, seco y en almíbar.. Recorrió buena
parte del mundo ejerciendo toda suerte de
oficios. Ahora debe andar por ahi, enamo-
rado por la centésima vez, que será "la de-
finitiva" . .
.
Hasta mí llegó una tarde del verano de
1910, no sé cómo ni por qué.
Poco después estábamos en la terraza del
Café de la Regence, frente a la estatua de
Alfredo de Musset, junto a la ComediaFrancesa.
El hombre estaba sofocado y verboso.
—Vengo de la Habana—me dijo ;—allí
me casé hace quince días con una muchachade familia poética y extraña, resumen de
Sodom.a y Gomorra. ¡ Mi noche de bodas
fué un horror ! Figúrese : un dolor de mue-las atroz . . . En camisón, con un calor de
caldera, andaba por la pieza del hotel comofiera enjaulada . . . Ella, la esposa, roncaba
estruendosamente . . . ¡ Figúrese ! De pronto
despertó y con una vocecita inocente, pre-
guntó: "¿Qué hora será, Eduardito?" ¿Seimagina lo que pasó a causa de aquella pre-
gunta idiota, en esas circunstancias, des-
pués de haberme confesado que era el reto-
ño más perfecto de su espantosa familia?
No le abrumaré a usted con detalles; le
di una paliza fenomenal ; rompí muebles,
vajilla, copas, platos ; rasgué sábanas, cami-
sas .. . ¡ cuanto hallé en el armario ! Quéquiere ...
iestallé ! Estaba loco de rabia y
de celos retrospectivos . . . ¡ Ah, porque mi
MiEncuentro
con
RUBÉNDARÍO
Por Alejandro Sux
Alejandro Sux acaba de lograrun éxito literario-mundano enNueva York, inaugurando sus"VIERNES" . . . que terminansiendo sábados, porque empiezana las once de la noche y con-tinúan hasta la madrugada deldía siguiente. El primero de la
serie estuvo consagrado a la
lectura de un ensayo sobre la
vida de Rubén Darío en París,durante los cuatro años que Suxlo frecuentó. CINE-MUNDIALse complace en ofrecer a suslectores una VERSIÓN ESPE-CIAL del primer capítulo de
esta obra.
inocente esposa era Safo, IVIesalina, Cleo-
patra, Magdalena, Margarita Gautier . . .
¡ un demonio de vicio !
Se interrumpió para respirar y para be-
ber una copa. Después continuó
:
—Rubén Darío la conoció bien . . . Ella
me dijo muchas cosas . . . Bueno, eso no
viene al caso. En fin, que salí del hotel
sin saber lo que hacía, y me metí en el pri-
mer barco que zarpaba para Europa, comoestaba ... ¡sin una peseta y con lo puesto
!
Precisamente ahora debe venir Don Ru-bén ... Le di cita aquí . . . Somos viejos
amigos; frecuentábamos la célebre calle del
Gallo j en la Habana ... Al viejo le en-
cantan esos rincones pecaminosos.
Miró el reloj.
— ¡ Las siete ya ! ¿ No habrá recibido micarta? Creo que lo más prudente es ir a su
casa. ¿Viene? Se lo presentaré.
HALLAMOS a Rubén Darío sentado
en un sillón de mimbre, junto a la puerta,
en la acera. A su lado, sobre una mesilla,
un sifón, una botella de whisky marca"Black and White," una copa y rabitos de
cerdo medio carbonizados.
Más lejos, tres mujeres. Después supe
que eran Francisca, su mujer ; María, la
hermana de ésta, y Genoveva, la criada, es-
perpento español que olvidó Goya en sus
"Caprichos."
Un abrazo . . . Otro abrazo . . . Otroabrazo . . . Después Carrasquilla abrazó a
Francisca, a María y a Genoveva.Yo, en el cordón de la acera, sin saber
qué hacer.
Retazos de frases llegaban hasta mí.
{Continúa en la página 309)
LA NOCHE DEL PRIMER "VIERNES" DE ALEJANDRO SUX EN NUEVA YORK.—Asistieron el Profesor Demetrio Cabarga, el Dr. EnriqueRodríguez Pabregaf, ex ministro e historiador del Uruguay, y señora; el Dr. Arturo Burga Freitas, diplomático y novelista peruano; el ProfesorStanley HoweII; Alberto Gandero, de la NBC, y señora; Racaj Montemayor; el escritor venezolano de Unda; la actriz Nelly Santigosa; EdwardTendler, director de orquesta austríaco; Emilio de Torre, compositor, y señora; la señora de Andrés Barbieri y la viuda del célebre pintor
y bon vivant norteamericano, George Lults. (Foto Pérez.)
Página 286 Cine-Mundial
La Vida Intima de los
Matrimonios Norteamericanos
OE PUEDE tener una idea
bastante aproximada de la vida que hacen
los matrimonios en Estados Unidos por las
películas. A veces se exagera un poco la no-
ta en la pantalla, pero en general es tan
dinámica e incongruente como la vemos en
el film.
Desde luego incongruente para nuestro
modo de pensar hispanoamericano. Al na-
tural de los Estados Unidos lo que le pa-
rece incongruente es la vida matrimonial,
recogida, sumisa, de nuestros países.
Y esto explica que las cintas de tipo fa-
miliar que procedentes de la Argentina o
de México llegan a Nueva York, no tengan
aceptación entre el público indígena. La
manera como se conducen nuestros matri-
monios les parece absurda, en el mismo
grado en que nosotros estimamos capricho-
sa y arbitraria la vida matrimonial yanqui
que nos ofrece el cine.
Las riendas
¿Quién lleva las riendas en el matrimo-
nio norteamericano? Con muy contadas ex-
cepciones, la mujer. La mujer es guía en to-
dos los órdenes, aún en el más íntimo. Tras
unas copas no ha faltado un amigo nor-
teamericano que, impulsado por el alcohol,
dentro del terreno de las confidencias, se
me haya quejado de no poder desempeñar sus
funciones de marido, porque su mujer se le
negaba, pretextando que no estaba en el
"mood," es decir: que no se sentía predis-
puesta para las caricias. Y esto un día yotro día y semanas a veces. Y él la respe-
taba, porque en caso de reclamar sus de-
rechos recurriendo a la violencia hubiera
recogido ella la ropa en unas maletas, tal
como vemos en las películas, y se hubiera
ido de casa acusando a su marido de cruel
y de bestia.
A modo de órbita, el marido se revuelve
en torno a las exigencias y los caprichos de
la mujer. Es proverbial que el dinero que
gana el varón se lo entregue íntegro los
días de pago, en el sobre en que se lo han
dado en su trabajo, al término de la semana
o la quincena. Es la esposa la que en la
mayoría de los matrimonios norteamerica-
nos fija el día "libre" de que su marido
puede disponer.
En la velada del día "libre," el hombreva a ver a sus amigos o a la reunión del
club o se da un paseo a solas. Los demásdías no saldrá de noche, de casa, sin el pre-
vio permiso de su cónjoige. Esta, por su
parte, se apropia la mayor libertad para
frecuentar a sus amistades de soltera, jugaral "bridge" en casa ajena, irse de compraso entretenerse en el cine.
Junio, 1945
PorA. P. Cánido
A la puerta de su camerino en los estu-
dios de la Republic, en Hollywood, el
gran actor John Wayne rodeado de su
prole: Melinda, de tres años; Pat, decinco; Toni, de ocho; y Miguelito, que
acaba de cumplir nueve.
Eso sí, la esposa norteamericana, por lo
general, se cuida mucho de mantener un
atractivo personal. Se viste bien, se maqui-
lla con esmero, se higieniza hasta la depu-
ración, y aún las ropas más íntimas las es-
coge poniendo en ello tan coqueta inten-
ción, que no es extraño que los maridos
norteamericanos sean a la vez los sumisos
y rendidos admiradores de sus medias mi-
tades. Aunque sería más justo, metafórica-
mente, decir su cuarterón, pues no suele
pasar de un cuarto de persona la posesión
que de ellas, en justicia, les pertenece.
En el 72 por ciento de los matrimonios
norteamericanos, la mujer se desnuda en
presencia de su marido. No tendría si no
justificación la cuidadosa selección de las
prendas íntimas a que hemos aludido.
Una acreditada firma neoyorquina, es-
pecializada en investigaciones y datos esta-
dísticos de toda índole y que responde al
nombre de John B. Pierce Foundation, nos
suministra datos interesantísimos de la vi-
da íntima matrimonial con porcentajes de-
rivados de un estudio realizado, de casa en
casa, en diversas zonas, en un total de 131
familias cuyos ingresos oscilan entre 2,000
y 3,000 dólares anuales. O sean familias
de la clase media modesta.
Como duermen
Es curioso observar, como resultado de
esta original investigación, las modalidades
que adoptan las esposas yanquis para dor-
mir.
Por ejemplo, a pesar de que el cine nos
tiene acostumbrado a ver los dormitorios
matrimoniales con dos camas, la verdad es
que el 87 por ciento de los matrimonios
duermen, como los de nuestros países, en
una cama doble. Mas la influencia del cine
y de los anuncios de las revistas es tal, que,
interrogadas las esposas sobre el particular,
el 42 por ciento se mostró partidaria, a pe-
sar de la costumbre establecida que seguía,
de los lechos gemelos.
En cuanto a la preferencia en la prenda
para acostarse, de nuevo triunfó la tradi-
ción y un 70 por ciento de las interrogadas
confesaron que se acostaban con camisa de
dormir y sólo un 24 por ciento declaró
meterse entre sábanas dentro de unas pija-
mas. Hubo algunas que manifestaron ser
"epicenas" por lo que a la prenda de dor-
mir se refería, y dijeron ser partidarias de
las pijamas en invierno y de la camisa de
dormir en verano. Y aunque parezca ex-
traño al lector, sólo un 5 por ciento habló
de despojarse de toda prenda y disponerse
a dormir desnudas por completo. Aparte de
{Continúa en la página 304)
Página 287
Divina RisaPor
Eduardo Zamacois
A,-GAPITO CUEVAS fué un
comediante lleno de sincera devoción al tea-
tro. ¡ Pobre Agapito ! . . . Si su inspiración
hubiese rayado a la altura de su fervor ar-
tístico, sus éxitos habrían obscurecido la glo-
ria de los más ilustres maestros de la farán-
dula: la de Taima, la de Márquez, la de
Novelli, la de Zacconi, la de Vico . . .
Desgraciadamente para él—como para
quienes, víctimas del afecto que le profe-
sábamos íbamos a oírle—ni su talento ni su
figura le ayudaban. Era de poca estatura,
ancho de espaldas, cuellicorto y barrigón
;
y, por añadidura, tenía las piernas cortas yla cabeza demasiado grande. Lo único que
admirábamos en él eran su bondad, la fa-
nática buena fe con que trabajaba y su voz,
capaz, como la de Estentor, de ahogar las
de cien hombres juntos, y que le favorecía
grandemente en los momentos trágicos, por
aquello de que, siempre el que grita máses quien parece llevar razón.
El excelente Agapito se había "especiali-
zado"—él así lo creía—en el teatro "en
verso," a la razón muy en boga, merced a
las musas, tintas en sangre, de don JoséEchegaray, de don Leopoldo Cano, de donPedro Novo y Colson y demás autores "de
armas tomar."
De todas aquellas obras que—por la no-
toria influencia del Arte sobre las costum-
bres—no dudo de que hayan llevado mu-cha gente a presidio, la predilecta de Aga-pito Cuevas fué "Mar y cielo," original
de don Ángel Guimerá. El protagonista de
aquel tremendo dramón, en el que sucum-bía hasta el director de orquesta, era uncorsario ... ; nada menos que el capitán
de un buque corsario ! ... y no quieran mis
lectores saber los desatentados aspavientos
con que Agapito, convertido en un legítimo
pirata, subrayaba cuanto iba diciendo ; ni
tampoco quieran oír las espantables voces
con que nos barrenaba los tímpanos. Lasvenas del robusto cuello hinchadas de san-
gre, los puños apretados y los negros ojos
saliéndosele de las órbitas, más que decir
"su papel" lo rugía, lo masticaba, lo des-
trozaba entre sus poderosas mandíbulas;
y sus gritos eran tan fuertes que—semejan-
tes a una brisa—extremecían las decoracio-
nes de papel. Por aquella época en los tea-
tros no había micrófonos: de haberlos, el
vehemente Agapito, con sus alharidos, los
hubiera hecho saltar en pedazos. Realmen-
Carmen Miranda, la
emperatriz de la mú-srca popular brasi-
leña en la Américadel Norte.
cielo". .
.
te, Agapito estaba en "Mar ypara que lo matasen.
Aquel invierno, en Madrid los termóme-tros descendieron muy por debajo de "cero
grados" y los diablillos de la gripe, de la
pulmonía y de la congestión, hicieron estra-
gos. Inesperadamente cundió por los ce-
náculos literarios la noticia de que Agapito
Cuevas estaba enfermo.
—¿Pero, de gravedad?—preguntamos.
Nuestro informador replicó suspirando:
—Sí, de bastante gravedad.
—¿Y, de qué?—insistimos.
—De un enfriamiento.
La nueva nos contristó a todos. \ Lástima
de Agapito ! . . . ¡ Tan generoso, tan efusivo,
tan buen camarada ! . . . Fuimos a verle a
su casa, de la que salimos muy apenados.
Le encontramos decaído : tenía la voz tur-
bia y sus ojos, sin brillo, recorrían la ha-
bitación como despidiéndose de las cosas . .
.
A la mañana siguiente preguntamos por
él y nos aseguraron que continuaba igual.
Al otro día nos dijeron lo mismo. Trans-currieron, envueltos en una furiosa nevada,
dos o tres días más . . .
Cierta noche, hallándonos en el histórico
café de Fornos, con varios amigos, el po-
pular Manolo Vico—hijo de aquel genio
de la escena que fué don Antonio—se le-
vantó, de pronto, exclamando:—Señores . . . vuelvo en seguida.
—¿A dónde vas?—le preguntaron.
—Voy a informarme de cómo sigue Aga-pito Cuevas . . .
Y se marchó.
Media hora después reapareció, muy tris-
te. Su cara era de esas que sólo se ven en
los entierros. Todos le rodeamos, pidiéndole
explicaciones.
—; Y Agapito, cuenta? . . .
—El pobre ya no habla.
—¿Es posible?
—¡ Ni siquiera me ha reconocido ! . . .
Estas palabras nos produjeron la impre-
sión de una corriente de aire helado. Al-
guien exclamó
:
—¿ Entonces . . . está muy mal, ver-
dad?...Manolo Vico repuso, sarcástico:
—¿ Que si está mal ? . . . Está peor queen "Mar y cielo."
Donaire quevedesco, agudo y cruel, que,
de súbito, puso sobre nuestro dolor un traje
de Arlequín.
MANOLO VICO es el hombre másocurrente que he conocido. Todo lo quetenía de mal actor—y era bastante—le so-
braba de gracioso; y, por lo mismo que no
había nacido para la farándula, sus obras
favoritas eran las de más difícil interpre-
tación: "La peste de Otranto," "La car-
cajada," "En el seno de la muerte". . .
"La vida es sueño". . . Las noches en quesus amigos se aburrían, por no saber a dón-de ir, acudían al teatro donde Manoloactuaba, para "meterse con él"—como vul-
garmente se dice—y reír sus ocurrencias.
La noche a que nos referimos los carte-
les anunciaban "La vida es sueño," unade las perlas del teatro clásico español.
Al terminar el primer acto, los desocupa-dos que habíamos acudido allí con ganasde burla, empezamos a aplaudir furiosa-
mente y a gritar:
— ¡ El autor ... el autor ! . . . ¡ Que sal-
ga el autor ! . . .
Estábamos ciertos de que Manolo habíade contestarnos algo ingenioso. Al públicole hizo gracia que reclamásemos la presen-
{ Continúa en la página 310)
Página 288 Cine-Mundial
Cuantomás malos,
MásBuenosPor Antonio Pontel
JLXARA es la película en la que
no despierta nuestra antipatía uno de los
personajes, convirtiéndose, en algunos casos,
en verdadero odio. Vemos un reciente ejem-
plo de ello en el fotodrama "Ángel de Mal-dad" en la que Skippy Homeier, en el papel
de un joven nazi contumaz, produce en el
espectador irresistible ira.
Es parte integrante de los argumentos
cinematográficos el que alguien encarne la
villanía como lo es el que alguno de los
personajes provoque la comicidad. A los
primeros, en el argot cinematográfico de los
Estados Unidos se les llama "villains," de
donde los malos traductores—-y son nume-rosísimos—de nuestra América, han sacado
el vocablo "villano," que en el antiguo tea-
tro español se denominaba "barba" y queen lenguaje sencillo es simplemente el "ma-
El actor inglés George Sanders, que se ha
especializado en papeles misteriosos de re-
finada crueldad.
lo" de la película en contraposición al pro-
tagonista, que suele ser muy bondadoso.
Como ha dicho uno de los "villanos"
más celebrados del cine yanqui, Joseph
Calleia—y uno de los más inteligentes—la
práctica de adjudicar a un actor determina-
, do invariablemente papeles de traidor qui-
ta interés a las películas.
—No hago más que surgir en escena—ha
explicado Calleia—y no hay quien no sepa
de antemano que mis esfuerzos por con-
quistar a la protagonista, recurriendo a los
medios más viles, se han de frustrar, por-
que siendo yo un actor de tipo "malo,"
cuantos más esfuerzos realice por interpre-
tar mi papel, más reafirmaré mis aviesas
Albert Deicker, el personaje tosco y criminal
de tantas películas, que nació en NuevaYork y no es alemán como suponen muchos.
Joseph Calleia, otro "malo" del cine, quetampoco es italiano como cree la gente.Nació en Malta y su padre era español;
su madre, inglesa.
mtenciones y más se complacerá el espec-tador en ver el castigo que me propina el
protagonista, que se queda, naturalmente,con la joven a la que yo cortejaba.
A pesar de que el sistema es pernicioso,
casi todas las empresas de cine, por no decir
todas, persisten en encomendar siempre a
los mismos actores los papeles antipáticos.
Algunos, como Basil Rathbone, han hecho,a la sombra de esta manía de las empresas,pingües fortunas. Por cierto que Rathboneparece haberse rehabilitado de su empeder-nida maldad cinematográfica con la prota-
gonización de la serie de Sherlock Holmes.Mas la Paramount apresuróse recientemen-te a rectificar la especie de que Rathbonese tornase en buena persona en la pantalla,
presentándonoslo en calidad de seductor ymal amigo, daga en mano, en la película
"El Pirata y la Dama." Aunque el pirata
es nuestro Arturo de Córdova, no hay es-
pectador que al apreciar que le hace com-petencia en conseguir los favores de JoanFontaine, la dama en cuestión, no sepa
de antemano que el corsario triunfará sobre
Rathbone. ¿Por qué? Porque Basil Rath-bone es el inveterado "villano" del cine.
Estos actores que cuanto más malos son
en la pantalla resultan más buenos, ya quecon ello imprimen carácter a sus interpre-
{Continúa en la página 308)
Jttiilo, 1945 Página 289
DOS ESTRELLAS.—Margo y Claudette Col-
bert, cuyo papel en el
fotodrama de Selinick,
"Desde que te fuiste",
redialogó la primera.
Bromas yVeras del Doblaje
Por Bernardo Clariana
P.ARECE SER que el doblaje
haya triunfado sobre cualquier otro sistema
de presentación de las películas norteame-
ricanas en los mercados de habla española,
gabacha, toscana, o similar romanceada.
Veremos qué sucede con el tudesco el día
de mañana y si los "moviegoers" berlineses,
sin Hitler ya y con el brazo en prudente
cabestrillo por si acaso (no les vaya a dar
la aviesa manía de ver si llueve cuando
aparezca un "fuehrer" retrospectivo en la
pantalla) consienten que la voz de Chaplin
y Fredric March salga disparada en ale-
mán, o si reaparece una "Ufa" a base de
los elementos liberales de origen germano,
residentes ahora en Hollywood, con Fritz
Lang y Marlene Dietrich a la cabeza,
para citar un par de casos. También será
cosa de ver si el mercado ruso-chino da
para el doblaje, o si habrá de seguirse aquí
el rudimentario procedimiento de rotulación
de películas que nos obliga a perder el trein-
ta por ciento de las imágenes visuales de
la pantalla. Mi intención es concretarme
tan sólo a las cintas dobladas en español,
en prudente escorzo y en voluntaria mes-
colanza de lo serio y lo jocoso del sistema.
PARA Mí, que he visto proyectar pe-
lículas americanas en los cines rurales de
España a base de un "explicador," hace de
esto ya muchos años, cuando cada sábado
me iba con los chicos del pueblo a la esta-
ción a ver si el cosario llegaba en efecto
de la capital, con las cajas metálicas conte-
niendo el esperado episodio siguiente de
"La mano que aprieta," el procedimiento
de doblaje supone un progreso enorme y
bien quisiera que se doblasen las películas
incluso en valenciano y en vascuence para
que la chiquillería y la "grandería" en ge-
neral, no tuviese que darse cada domingo
por la tarde el fatigón de rastrear los le-
treros al pie de las imágenes, o quedarse
"in albis." Además de eso, habría mas si-
lencio en los cines y la gente no tendría ne-
cesidad de leer y comer cacahuetes al mismotiempo, rompiendo con una práctica de ma-lacrianza. Desaparecería también ese señor
muy "leído" que existe en todos los pue-
blos y que tiene la mala costumbre de leer
en alta voz los letreros a un grupo de co-
madres sentadas a su alrededor, especie de
"explicador" de los tiempos modernos que
ha reemplazado a aquel otro truculento yexagerado que mandaban las casas alquila-
doras con los rollos de celuloide. Comoven ustedes, no está nada mal eso del do-
blaje, desde el punto de vista popular.
Larra, Joaquín Costa y Ganivet, de vivir
ahora, seguramente lo aconsejarían comohigiénica práctica social para las "hurdes"
y "babiecas" dialectales de mi patria, pues
ayudaría a propagar el castellano por todos
los rincones y agrandaría el sentimiento de
la patria común. Otra cosa es lo que opi-
narían Juan de Valdés, Cervantes y Que-vedo. Pero ya les hablaré después del pro-
blema de la corrección de lenguaje, ocu-
Nelly Santigosa, artista polifacética
que ha doblado la voz de varias
figuras de la escena norteamericana,entre ellas la de Singer Rogers.
H. Alban-Mestanza, hoy uno de
los funcionarios de la PRC. Fué
el primero en presentar a la
crítica neoyorquina una película
doblada en español: "¡Vamos a
bailar!", del sello Monogram.
pando mi sillón imaginario de la que "lim-
pia, pule y da esplendor," que no es nin-
guna marca de betún sino la docta y cas-
tiza institución matritense. Vayamos, pues,
a la defensa del truco, que es lo que im-
porta al caso.
LA GENTE NO QUIERE LEEREN EL CINE, pues para eso se mete én la
cama, con una novela de misterio y pasa
el i'atQ. La gente va a los cines a ver, ydes,(íe el-momento en que se apagan las lu-
ces tiene tanto derecho a pasar su homó-nima extremidad superior sobre el hombrode su dulce acompañante, como a dejarse
llevar con la menor molestia visual y es-
fuerzo mental posible, por ese sueño en ve-
la que es el cinematógrafo. La sesión es-
piritista ha comenzado y todos los trucos
son legítimos. Estamos de l'eno en el reino
{Continúa en la páffina 306)
Pé g 290 Cine-Mundial
La
Mujer
VolcánPor
Elena de la Torre
JCjN la colección de mis joyas
—no son muchas ni valiosas—la más pre-
ciada es un camafeo hecho con la lava del
Vesubio.
Es una bella miniatura de una cabeza de
mujer rubia con grandes ojos inquisitivos
y misteriosos de profundo mirar, que meintrigaron siempre. El artista italiano que
la modelara debió tener en su vida un amortumultuoso con la modelo. De no ser así,
jamás hubiera podido crear en un rostro
una expresión tan extraña de fascinación,
de dominio y de serenidad y humildad al
mismo tiempo.
Mi camafeo de lava del Vesubio ha sido
admiración de muchos, que han quedado
siempre sorprendidos con la belleza singular
del rostro de la miniatura.
Imaginen los lectores mi sorpresa cuan-
do cierto día en que visitaba el estudio
de la Warner, al salir con Carmen Sán-
chez de la oficina del Departamento en que
trabaja esta hermosa mejicana, me enfrenté
con unos ojos de expresión idéntica a los
de la belleza italiana de mi camafeo, que
parecían mirarme desafiantes.
—¿Quién es esa mujer?—pregunté a
Carmen.—Es nuestra nueva estrella, Lauren
Bacall, que filma con Humphrey Bogart
"Tener o no Tener." ¿Quiere usted verla?
La invitación de Carmen no podía ser
más tentadora y la acepté en el mismo ins-
tante.
Llegamos al "set" en el momento pre-
ciso en que se filmaba la primera escena
que aparece en la película, en que se pre-
senta al público a Lauren Bacall.
En un modesto cuarto de un hotel tro-
pical en la Martinica se hallaba Bogart
enredado en ciertas intrigas internaciona-
les, cuando apareció en la puerta del cuar-
to la figura de una mujer. Era la mujer del
rostro de lava del Vesubio de mi camafeo,
con su cabello rubio color de cobre; sus
ojos de un azul verdoso, dominadores y
humildes, que parecen mirar la vida con
inocente curiosidad, y su boca grande, de
Lauren Bacall, nueva estrella de la Warner, que triunfó
con su primera interpre+aación eh el fotodrama "Tener o
no Tener", recientemente doblado en español.
labios gruesos, en la que se adivina unaférrea voluntad. Era ¡Lauren Bacall en
persona
Alta, esbeltísima, con andares pausados
y desmayados—de acuerdo con su tipo en
el fotodrama—se apoyó en el quicio de la
puerta del cuarto de Bogart y preguntó
con tono indiferente: "¿Tiene alguien unfóííoro?"
Bogart, casi sin mirarla, tiró por el aire
su caja de cerillas que ella recogió en su
mano encendiendo con calma el cigarrillo ;
devolviendo después las cerillas a Bogartpor el mismo procedimiento, y alejándose
con andar felino.
El director aprobó la escena, tomada an-
tes de nuestra llegada repetidas veces, y dio
la orden de almorzar.
Ya tenía yo en este momento la impre-
sión de que acababa de asistir al nacimiento
de una gran artista. Si los ojos y el cabello
y la boca y la figura de Lauren Bacall
me habían fascinado, la voz me dejó muda
de sorpresa. Es una voz grave y profunda,
parecida a las voces de Greta Garbo y
Marlene Dietrich, pero con inflexiones mu-
sicales de un "mezzo-soprano" de calidad
excepcional, que se perciben simplemente al
oírla hablar y que no tienen paralelo con
ninguna otra voz que hayamos escuchado.
Minutos más tarde, en el Salón Verde
de la Warner, donde almuerzan las es-
trellas, tuve ocasión de hablar con Lauren
Bacall. invitada a sentarme a su mesa don^
de almorzaba con Humphrey Bogart.
El mismo Bogart hace la presentación:
—Esta es la chica afortunada—dice en
{Continúa en la página 314)
Junio, 1945 P á g i 29 I
Sombreros
de
Hollywood
Por Sel mande
Andrea King, que se luce en la cinta de
Warner "Hotel Berlín, tocada con un
sombrerito redondo, de paja azul marino,
en derredor de cuya copa se agrupan
suaves plumas rosadas de avestruz. El
velo es azul marino con motas rosadas.
La propia, elegante Martha Vickers presenta aquí para nuestras
lectoras una creación seriecita: un "postillón" de paja, de color
azul marino, que es el que está en boga, con grandes lazos
de tres diferentes tonalidades contrastantes de rosa.
Martha Vickers, exquisita actriz de la
Warner, que figura en la producción
"The Big Sieep", luciendo una especie
de boina de paja barnizada, negra, en
derredor de la cual hay cintas estrecha-
mente fruncidas, color de rosa. El velo
es negro.
Martha Vickers, con otro modelo de última
moda para el tocado. Es de paja blanca,
muy ligera y destejida en ios bordes. La
banda de la copa es de color azul marino
y forma un grande y amplio lazo lateral
como único adorno.
Otro artístico sombrero de Martha Vickers.
Es de paja de encaje, de tinte color de
rosa, y lleva, al frente, una gran rosa de
tela a la que fingen sostener, como hojas,
lazos de cinta verde, medio escondidos
entre el velo.
Andrea King, otra chic intérprete de la
Warner, con una original creación de ligera
paja forrada de tela azul marino y blanco
que realzan por detrás dos plumas de
avestruz teñidas de rosa. De este último
matiz es también el velo.
Página 292 Cine-Mundial
Origen y
Evolución
del BesoPor J. Garner-Ribalta
JL^ N la presente era, caracte-
rizada por el triunfo universal del cine yen que Hollywood parece ser el centro y
la culminación de todas las civilizaciones,
existen individuos propensos a describir los
hechos y los actos de nuestra vida con unadefinición cinematográfica. Hay gente, por
ejemplo (entre ella, ciertas rubias platina-
das), que creen que el beso es simplemente
un acto rutinario y mecánico, tal como lo
describe la famosa Oficina de Hays (Aso-
ciación de Productores de Cine Norteame-ricanos), o sea la duración de tres metros
de film proyectados en la pantalla mientras
el galán y la estrella tienen los labios en
pleno contacto.
Sin embargo, detrás del beso (como sos-
pechan infinidad de lectores y lectoras) hay,
no solamente todo un mundo de poesía y depasión, sino varios siglos de historia y de
evolución galante y psicológica. Con todo,
a pesar de que el beso existe sin duda al-
guna desde que el ser humano posee labios,
su descubrimiento es relativamente recien-
te en los anales de la civilización occidental
o europea. Así lo veremos en los siguientes
datos que, partiendo de su origen, trazana grandes rasgos la interesante historia yevolución del beso.
Para empezar, la etimología u origen
de la palabra beso se pierde en la lejanía
del tiempo. Al parecer origina del vocablobuss, especie de soplido de algún lenguajeo raza desconocida, que puede habernos lle-
gado a través de las voces bus, busa o bosa,
del turco, del persa y del hindú, respectiva-
mente, en cuyos idiomas quiere decir beso.
Hay, naturalmente, varias clases de be-
sos—de veneración, de respeto, de amistad,de amor, de traición, etcétera. No obstante,
su origen parece ser que brotó en los la-
bios de la primera madre, como afirmanHavelock Ellis y Freud. El beso materno,si bien no es universal, está más generali-
zado que el beso amoroso. El beso en rea-
lidad es un desarrollo especial, sublime,del sentido del tacto. Y siendo el tacto unamanifestación espontánea del amor, lógicoes que originara en el sentimiento de la
primera madre por su hijo. Incluso en el
reino animal, es a través del tacto, tomandocasi también forma de beso, que el amorse manifiesta. Muchos insectos se acariciancon el contacto de sus antenas. Los pájaros
Martín Garralaga, Cecilia Callejo y Duncan Renaldo en una escena de"Vuelve el Cisco Kid", de la Monogram. En estas cintas del Oeste norte-
americano, es tradicional que los protagonistas se hagan ei amor a larga
distancia — rara vez se dan un beso.
con el roce de sus picos. Otros animales
al tacto de sus hocicos.
Recorriendo la historia de la humanidad,la evolución del beso toma formas varia-
dísimas. El beso, por otra parte, es casi
universal y es desconocido tan sólo en La-ponia, en algunas partes de Australia yen regiones del centro del África. En cier-
tos países toma forma distinta al típico beso
moderno, o sea el osculus europeanus. Exis-
te, por ejemplo, el beso oriental u osculus
asiaticus, que en verdad es olfatorio y con-
siste en el contacto de la nariz. Por ejem-plo, los japoneses se besan de esta forma
y no con los labios. Algo similar existe enCeilán, la India y partes del África.
En la antigüedad, los primeros besos la-
biales se hallan entre las tribus arias y se-
mitas. Entre éstos, como luego entre los
árabes y hebreos, el beso tomaba aspectos
distintos. Existía el beso de saludo, comun-mente entre hombres, beso que luego adop-taron los cristianos de Macedonia y pasó
a los primitivos cristianos de Roma. Entreparientes, era costumbre besarse, a veces
con fingido amor. Y de ahí probablementeorigina el beso traicionero de Judas.
Existía luego el beso religioso, general-
mente dedicado a los ídolos, el cual ha per-
durado hasta nuestros días en la práctica
de besar los Evangelios, las imágenes yotros símbolos sagrados. Las mujeres y los
niños árabes besaban la barba de sus mari-
J u I I 945
dos y de sus padres. En Egipto, en señal
de respeto y sumisión, los de clase inferior
besaban la mano de su amo, y la misma cos-
tumbre subsistió en la Roma de los Césares
y en la Rusia de los Zares. Cortés, du-
rante la conquista, halló también esta ser-
vil costumbre entre los mexicanos a quie-
nes de tan distinta y brutal manera corres-
pondió.
El beso galante o erótico ha conquistado
el mundo, pero de manera muy lenta. Enel Japón, en la China, en la India y entre
las razas negras del África no está aún
generalizado. Los griegos apenas lo cono-
cieron. Homero y otros poetas de la anti-
gua Grecia casi no lo mencionan. En el
idioma celta, de las Islas Británicas, no exis-
te la palabra beso. Plinio dice (probablemen-
te en broma) que el beso en la boca originó
en la Roma imperial, instaurado por los
m.aridos, con el objeto de cerciorarse de si
sus mujeres habían bebido ! En Rusia, don-
de el beso tenía el carácter de saludo, lo
fomentó Catalina la Grande, a base de
asambleas de galantería y buenos modales
(sin mencionar, naturalmente, el ejemplo
personal). En Finlandia, por mucho tiem-
po, el besarse fué considerado una inmora-
lidad. En Inglaterra se hizo popular en
tiempos de Edward IV, por el año 1442.
En Francia, sin duda alguna, es donde el
beso triunfó primero con todo esplendor, si
{Co7itinúa en la página 313)
Página 293
Ralph Bellamy, que se caracteriza comoempresario de espectáculos de Broadway
y en cuyas ¡ornadas, por supuesto, no
faltan ni complicaciones ni romanticismo.
De una de las operetas cine-
matográficas más movidas e
interesantes que se hayan fil-
mado a últimas fechas, son las
escenas de esta página. Se trata
de "Deliciosamente Peligrosa",
film producido por Charles R.
Rogers por cuenta de Artistas
Unidos y en que intervienen,
luciéndose. Jane Powell, Ralph
Bellamy y Constance Moore,
aparte del director y composi-
tor Morton Gould, que, con su
célebre orquesta, interpreta
varias de sus propias piezas.
La película se estrenará en
Nueva York a mediados del
mes de junio.
Constance Moore, una delas más destacadas artistas
del teatro y de la pantalla,
interpreta en esta opereta
el papel central de una"reina del deshabillé".
A la izquierda, una de las
escenas características de"Deliciosamente Peligrosa".
Con alardes de decorado,
que presumen reproducir
una lujosa pista de circo,
se presenta un programamusical extraordinario.
Jane Powell, sensaciona
cantante de quince prima-
veras, que en esta cinta
pone, aparte del ritmo desus danzas originales, una
racha de irresistible
ventud.
Uno de los números coreográficos de más novedad enla película es la "polka-pólcer", de la que aquí se
presenta ijn Instante estático. Hay naipes, jugadores,
danza y mucha melodía.
El gran final de la producción, en que se ha derrochado luio,
presenta centenares de parejas de baile que danzan una combina-
ción de "¡ive" y vals. Este último es de Strauss, pero sus varia-
ciones de "jazz" resultan sensacionales.
agina 294 Cine-Mundial
No se confundan Uds. Esto es una conferencia. Intervienen John Berry, director de la cinta"Cross My Heart," de Paramount; Betty Hutton, estrella del fotodrama, y la peinadora,
Eunice MacFarlane, que está de simple oidora.
Junio, 1945
HollywoodShirley Temple va a la escuela
y tiene novio. . . . El Club de
las mamas de las estrellas. . . .
Un susto jugando al golf. . . . Lo
que se oye bajo los focos de
los estudios.
PorDon Q
OHIRLEY TEMPLE salía,
muy satisfecha al parecer, del consultorio
del "Dr. A. K. Fabling, obstetrician."
Tal se leía en la placa de bronce coloca-
da a la entrada del consultorio.
La visita de Shirley al que en términos
vulgares llamaríamos comadrón, se presta-
ba a confusiones y conjeturas un tanto atre-
vidas sobre la bellísima adolescente, a la
que pocos días antes habíamos visto dar su
primer beso de amor ante la cámara.
Ella al vernos ver acercó sonriente para
saludarnos.
—¿Y eso?...—la interrogamos.
—¡ Es una escena disparatada !—comentó
ella riendo.—Pero va a divertir mucho a la
gente. ¡Ya verá Ud.
!
Olvidábamos decir que la visita de
Shirley al tocólogo es parte de la película
"Kiss and Tell" que filma para la Colum-bia. El argumento es original del divertido
cómico de las manos habladoras, HughHerbert, que ha tomado los incidentes de
la vida de sus propias hijas, dos criaturas
adorables de la misma edad de Shirley, po-
co más o menos: Pamela y Diana.
El personaje de Corliss Archer, que
Shirley representa en la película, fué crea-
do por Hugh Herbert para una serie del
radio que luego adaptaron a la escena yque lleva representándose en Broadway másde tres años, dándole a su autor un bene-
ficio de más de $7,000 por semana.
El público no debe asustarse porque sa-
be desde el primer momento que no es
Shirley la que está esperando un nene. Pe-
ro los padres de la película y todos los de-
más personajes sospechan que sí, que es
Shirley, y el asunto se complica porque la
jovencita no está casada. Y la visita de
ésta al médico tiene por objeto el enterarse
Lucille Ball llega de visita al taller de
M-G-M y la sale a recibir, galante, Robert
Walker, que figura con Hedy Lamarr en
"Her Highness and the Bellboy".
Página 295
El maquillaje de Pauletfe Goddard, para que salga bien en "Kitty"|Parannoun+), es una tarea enredadísima, en la que intervienen, apartede los expertos, un aficionado: el director de baile, Bill Edwards.
de ciertos detalles pertinentes a la mater-
nidad en beneficio de una amiga que está
casada en secreto con un soldado.
Todo ello parecía muy complicado para
confiárselo a Shirley, y David O. Selznick,
que la tiene bajo contrato, se negó en el
comienzo a prestarla a la Columbia para
este papel, por considerar que Shirley era
aún demasiado niña para andar en aventu-
ras de adolescentes.
Pero la realidad le da a veces quince yraya a la fantasía.
Y en esta semana, sin ir más lejos, los
padres de Shirley—que según Selznick es
demasiado niña para andar en predicamen-
tos de adolescentes—acaban de anunciar que
su hija ha formalizado su compromiso amo-
roso con el sargento del ejército JohnGeorge Agar, hijo de prominente familia
de Illinois.
La mamá de Shirley nos dijo en el "set"
de "Kiss and Tell," textualmente:
—No queríamos anunciar el noviazgo
tan pronto, pero Shirley se empeñó en lu-
cir el anillo de compromiso y el secreto se
divulgó entre las amigas en un almuerzo
en su escuela de Westlake. De todos modos—añadió la dama—Shirley y John nos han
prometido que no se casarán en dos años
por lo menos. El está en el ejército y su
primer deber en estos momentos es para la
patria.
Ya lo saben los lectores.
Shirley tiene novio formal—un buen mo-zo de 24 años y de seis pies de estatura—
y
representa en la pantalla su primer papel
"glamoroso" y "sofisticado," dos cosas que
se avienen muy bien la una con la otra.
Y a todo esto la graciosa chiquilla, que
para nosotros sigue siendo una niña, se des-
pide después de su visita al tocólogo, dicién-
donos:
Faye Emerson, estrella de la Warner,que acaba de hacer una interpetaciónmagistral en "Hotel Berlín", de ese sello.
— ¡ No puedo hablar más con usted
!
Tengo que marcharme a la carrera, por-
que todavía me quedan hoy cuarenta minu-
tos más de escuela.
La dejamos sentada ante una mesa con
Lillian, la maestra de la Columbia, hacien-
do una operación de quebrados en su clase
de aritmética.
UNA DE LAS instituciones más inte-
resantes de Hollywood es el "Club de
madres de las estrellas," que preside en
estos momentos Mrs. Margaret Paige, la
mamá de Robert Paige, a uno de cuyos
tés fuimos invitados galantemente.
Se formó en el año de 1939, cuando las
madres de Anita Louise, Tom Brovrn yHelen Mack decidieron crear un centro
donde pudieran reunirse estas señoras a en-
tretenerse un poco, que de otro modo pa-
saban solas la mayoí parte de los días,
mientras sus retoños trabajaban en los es-
tudios.
La idea prosperó de tal modo que en la
actualidad tiene 100 miembros, cifra máxi-
ma de admisión, con innumerables solicitu-
Página 296 Cine-Mundial
Donde Poni Adams, una linda morena deSan Antonio, ponga la flecha, es como si
disparara Cupido. La ¡oven aparece, yen colores nada menos, en "Salomé, la
Embrolladora", de Universal.
Hollywood, sirviendo a los soldados y la-
vando platos como si tuvieran quince años;
han enviado a la Cruz Roja más de dos
mil prendas de ropa, reunidas o tejidas por
ellas mismas; y últimamente lograron con
su influencia que vuelva a la pantalla, con
un buen contrato, un artista famoso que
habia descendido de la cima de la fama
y la fortuna a la pobreza más absoluta.
Pero las madres de los artistas no quie-
ren que se hable de ellas ni de sus obras,
aunque su organización está considerada en
Hollywood como algo extraordinario.
Tal ha sido el éxito del Club de las
Madres, que éstas tienen el proyecto de for-
mar el Club de los Padres, para los esposos
que se creen dados de lado en este caso.
¡ Cuánto más se vive en Hollywood con
mas sorpresas se tropieza uno
JACK CARSON, que figura con Rosa-
lind Rusell en la cinta de la Warner"Roughly Speaking," ha sabido reciente-
mente lo que significa una falsa alarma-
des para cubrir puestos vacantes que vayanocurriendo. Las condiciones de ingreso ne-
cesarias son únicamente la de que los hijos
trabajen en el cine constantemente. Y es
regla absoluta que nunca se debe comentaren el club el trabajo de aquéllos. De este
modo, no hay lugar a celos, intrigas o chis-
mes.
Una de las socias más antiguas y tal vez
de mas edad, a la que todas respetan yquieren, es la madre de Melvyn Douglas,
que cuenta 74 años. La más joven es la
mamá de Peggy Ann Garner. Como abue-
las, figuran la propia mamá de MelvynDouglas, la de Bing Crosby, la de RobertPaige, la de Joan Crawford y la de PatO'Brien.
Las madres de los artistas no se limi-
tan a reunirse para pasar el rato, sino querealizan obras altruistas que permanecenanónimas para el público.
Trabajan por turno en la Cantina de
Junio, 1945
Refrescándose la garganta, para cantar mejor, Kathryn
Grayson, artista y diva de M-G-M, en un descanso de su
trabajo para "Two Girls from Boston", donde se luce.
Página 297
Yvonne De Cario, acfriz de la Universal, dejándose dar los últimosrefoques para su papel de "Salomé" para la directora del vestuario.El "vestuario" se concentra en el cabello, pues o demás es
imperceptible e infinitesimal.
El nombre, Lucille Brooks; las películas
donde filma, Columbia. El número deteléfono, no lo tenemos. Pero motivos para
sacar aquí el retrato, sobran.
El matrimonio Carson esperaba en estos
días la llegada del legendario regalo de
París, por segunda vez, y Carson procuraba
siempre no alejarse demasiado del teléfono
durante las horas de labor en el estudio.
Días pasados, no obstante, se entusias-
mó en una partida de golf con DennisMorgan y se alejó por el campo mientras
jugaba.
Cuando se hallaba a más de una milla del
Club, llegó jadeante un mensajero, que le
dijo a boca de jarro
:
—Quieren que llame Ud. por teléfono
a su casa cuanto antes.
Carson salió disparado. Con los nervios
en punta llamó a la casa, y al poco oyó
la voz de su esposa, que le decía con toda
calma
:
—Cuando acabes ahí, no te olvides de
traerme una docena de limones.
CHISPAZOS.—Turban Bey tratan-
do de interesar a la Universal en la histo-
ria de la vida de Mustafá Kemal Pasha,
al que quiere representar en la panta-
lla.—Constance Bennett revisando sus an-
tiguas películas para filmarlas de nuevo co-
mo productora, pero con otras artistas en
sus papeles.—Susan Hayward y su esposo
Jess Barker esperando de un momento a
otro buenos resultados del anuncio que han
puesto solicitando una manejadora para sus
mellizos: ofrecen, además de un buen sa-
lario, una cajetilla de cigarrillos diaria co-
mo bonificación.—Beverly Wills, la hijita
de la artista Joan Davis, disfrutando del
privilegio de representar a su propia madre
cuando ésta era de su edad, en la película
"George White's Scandals of 1945," de
la Republic.—Ida Lupino encantada con
las pruebas que van a hacer de ella para
la protagonista de la famosa novel "Forever
Amber."—Hablando de "Forever Amber,"
alguien le preguntó a su autora en el al-
muerzo que le ofrecieron los periodistas de
Hollywood, que es lo que quería decir con
el título de "Forever Amber." "No lo sé
—contestó Kathleen Winsor.—Es el título
que le pusieron a la novela mis edito-
res."—Angela Lansbury, desde su famoso
debut en la película de la Metro "Luz que
Agoniza," contando sus triunfos en "Na-
tional Velvet" y en "El Retrato de Dorian
Grey." Pero lo que el público ignora es
que cuando vino a Hollywood, ante la im-
posibilidad de entrar en el cine, tuvo que
trabajar como vendedora en el gran alma-
cén de Bullock una buena tempora-
da.—Cecil B. DeMille tiene al parecer la
intención de volver a filmar "Los Diez
Mandamientos," que en Tecnicolor sería
una obra monumental.—Leslie Fenton ne-
gociando el préstamo de la estrella china,Patricia Joe, para un papel en su película
"Pardon My Past." Patricia Joe tiene 21años y es conocida como la "Hedy Lamarrdel cine chino."—James Stewart, que salió
del cine vistiendo el uniforme de soldadoraso, viste ahora el de coronel, con los en-torchados ganados en buena lid.—MarleneDietrich está escribiendo un libro, que lle-
va por título: "And I'd Do It Again,"que traducido literalmente al castellanoquiere decir, poco más o menos: "Y loharía otra vez." ¿Qué será lo que volveríaa hacer Marlene Dietrich ?—^Ann Harding,abriendo un negocio de vestidos de lujoen Beverly Hills.—Jinx Falkenburg obse-quiada por el gobierno mejicano con unmagnífico juego de té de plata por su ga-lantería al "posar" para los cartelones delturismo de aquella república.—Bing Crosbyexplica a un amigo la razón de por quéha ganado el premio de la Academia : "Conmotivo^ de la guerra, hay una gran escasezde artistas en Hollywood," dice el astrode la Paramount.—Turban Bey nos impre-siona trabajando con un tigre feroz en unaescena de la película de la Universal "Nightin Paradise." Pero fuera del "set," el tigrees un animal inofensivo que se deja retra-tar con los turistas por 25 centavos en unagranja de fieras del Valle de San Fernando.Según dice Turban, el domador tiene quepincharle constantemente con una horqui-
Pá gin a 2 98 Cine-Mundial
Entre escena y escena de "Sally O'Rourke", film de ParamountWilliam Demarest y Alan Ladd charlan mientras toman un refrigerio
La producción tiene por tema algo serio: la industria agro-pecuaria
De los pies a la cabeza
(aquí siempre hacemoslas cosas al revés). Dusty
Anderson, de la Colum-
bia, ha impuesto
moda de llevar las argo-
llas de esclava con que
se adorna de arriba a
abajo: tobillos, brazos,
orejas y manos. Le que-
da muy bien tanta
"esclavitud" a esta ar-
tista de aire voluptuoso
y morena tez.
Una obra de arte. En el marco de su
propio talento, Bette Davis, que acabade triunfar de nuevo en el papel central
de la magnífica obra fotodramática deWarner "Cuando el Amor Florece".
lia de acero para que no se duerma ante la
cámara. "El César de Aserrín" se titulara
la película que ya se prepara sobre la vida
de Mussolini.
LOS PRODUCTORES de los Estados
Unidos por fin se han convencido de que
las películas están resultando demasiado
largas, y ahora parece que van a ponerse
de acuerdo para que no duren arriba de
noventa minutos.
SE OBSERVA un caso raro en las pe-
lículas dobladas en español que se han visto
en Hollywood. Algunos personajes secun-
darios, que pasaban desapercibidos en inglés,
sobresalen en la versión castellana; y a
veces sucede lo contrario.
También se ha comprobado que la cinta
mejor redialogada, a juicio de los peritos,
es la que menos éxito ha tenido en la Amé-rica Latina. Bien pudiera ser, sin embargo,
que eso nada tenga que ver con el nuevosistema, ya que la versión original hecha
aquí era bastante pedestre y sería un mila-
gro que le gustase a la gente, aunque los
artistas hablaran en chino.
J u n i I 945 Página 299
^ ¡MUY PRONTO!
^(0A S0
Una producción de
MITCHELL LEISENcon GIL LAMB • CECIL KELLAWAYROBERT BENCHLEY JANE FRAZEE
MIKHAIL RASUMNYEscrito por Norman Krasna
DIreccio'n de MITCHELL LEISEN
s>¿Je f-^íateroó a ta \o^uinta ^^uenida
Es un film
tolalmcn
Paramount
te en espa»*>*
FLORECENlas Jacarandas en el aristocrático Paseo de la
Reforma, se desangran las bugambilias sobre
los muros de los palacetes modernos. Al llegar
la primavera, tenemos días azules y luminosos
en contraste con atardeceres de borrasca pre-
ñados de nubes y relámpagos. Zafiro de ama-necer, acerina de la noche profunda. Como estos
contrastes del tiempo, el cine mexicano se deba-
te frente a graves problemas. Hoy se abren los es-
tudios, se desempolvan decorados, se firman ju-
gosos compromisos. Mañana, tornan las dife-
rencias sindicales, la lucha ciega, el boycot
antipatriótico, que condena el público.
PORQUE EL STIC,inconforme con el reconocimiento oficial otor-
gado a la Unión que dirigen "Cantinflas" y Ne-grete, ordena a sus fieles que abran campañaen Guanajuato, Jalisco, Monterrey y otras pla-
zas de importancia a las cintas nacionales.
Algunos productores, con el agua hasta el cue-
llo, proyectan instalar su negocio en otros paí-
ses americanos. Varios astros y estrellas, lían
sus maletas y repletan sus baúles para marcharcon la música a otra parte. Según rumores, el
Gobierno de Cuba se opuso a que filmaran en
sus dominios películas aztecas . . . Por lo tanto,
Luis Aldas y la sensacionalmente linda Emilia
Guiu—una chatita de bibelot—se quedaron en
México con su pasaporte inútil . . . Emilia con un
"palmo de narices," no es una noticia.,
MENOS MALque muchas figuras con libreta de cheques, pro-
piedades urbanas, coches con más cilindros que
una barriada populosa, se ríen histéricamente
de todo este embrollo, empleando sus dineros
en otra clase de aventuras. Ahí tienen ustedes
a Emilio Tuero, comerciante en tabacos rubios,
y dueño—a lo Bing Crosby—de una extraordi-
naria cuadra de caballos que gana muchos mi-
les de pesos en el Hipódromo de las Américas,
tantos, que se permitió desdeñar con gesto al-
tivo un tentador contrato para volver a los
micrófonos a repetir las plañideras canciones
de nuestros compositores románticos. Para las
actrices, todo es vida y dulzura, sobre todo
ahora en que los diestros rumbosos las pasean
por todo el México caprichoso. Los romances
entre coletas y "estrellas" ocupan todo el es-
pacio del chismorreo citadino.
LOLITA DEL RIO,más interesante que nunca, trae de una ala a
"Gallito," matador de toros sevillano que des-
ciende en línea recta de aquel Rafael Gómezí;namorado, manirroto, pintoresco, tema de co-
plas en Triana, protector de guitarristas, som-
bra fiel de Pastora, la de la falda de olanes,
el garbo en el tabladillo y el fervor apasio-
nado en la saeta de la Semana Mayor. Susana
Guizar, muñeca dorada, duerme los ojos bobos,
ante las faenas estilizadas de Procuna, otro
torero que no necesitó nacer en la Cava para
dar a la fiesta el sabor más gitano que ustedes
puedan imaginarse . . . Para completar el pá-
rrafo, Amparito Morillo, temperamental y ex-
quisita, otorga sus mejores sonrisas a Toño
POR MANUEL HORTA(Especial para Cinb-Mundial)
"Bienvenida," hijo del "Papa Negro," que pisó
la arena de nuestra plaza máxima como unafigura académica y graciosa . . . ¡ Y que los sin-
dicatos se sigan peleando ! . . . Vengan cañas
de solera, chatos de manzanilla, cante y joyas . .
.
OTRO ASUNTOque pone cejijuntos a los directivos del negocio
cinematográfico es el doblaje en español de las
cintas norteamericanas. A la verdad, el progre-
so de este sistema se hace cada día más im-
ponente. A los titubeos iniciales, siguieron rea-
lizaciones certeras. "El matrimonio es asunto
privado," con Lana Turner a la cabeza del
reparto, resultó casi perfecta. Vemos entonces
escaramuzas valientes que pueden resolverse en
batalla formal. Por ejemplo, el inteligente y di-
námico Mauricio de la Serna planea un salón
de cine para exhibir única y exclusivamente,
películas en inglés. Precio de entrada: cinco
pesos. Y esto de los "doblajes" va tomando ca-
racteres de epidemia. Inició el derrumbe Holly-
wood, y ahora no sólo se traducirán a otras
lenguas los diálogos de algunas cintas mexica-
nas, sino también al español los de algunas
producciones rusas. Alfredo Gómez de la Ve-
ga, actor de bolsillo, auspiciado por Miguel
Salkind, traducirá la primera que lleva el poco
taquillero título de "Espérame" ... Lo mismo
te digo, amable lector, para que sepas en qué
paran estas misas, como dijera Martín Gara-
tuza ... i
SE REINTEGROal cine nacional, Arturo de Górdova, un caso
raro de sencillez y modestia, en este medio en
El composifor brasileño Camargo Guarnieri,
que acaba de ganar el primer premio en
el Concurso de Música de Cámarapatrocinado por la RCA Victor.
Pigina 300 Cine-Mundial
el que cualquier "guajolote" se siente pavo real.
De Córdova, vino al estreno de su película
"Crepúsculo," en la que actúa la dulce Gloria
Marín. Hoy mismo veremos la cinta en privado,
esperando que lejos de significar un crepúsculo
en la carrera de Arturo, signifique una "gloria"
para el actor yucateco. Se dice mucho que en
"El Pirata y la Dama" hizo gallardo papel al
lado de Joan Fontaine . . . Urgen nuevas figu-
ras de mujer en la pantalla de aquí—declaró
el recién llegado. Creo que en el medio social
elegante, se encontrarían muchachas lindas, in-
teligentes y cultas. Pero los resabios de unaantañona educación y el mal concepto que en las
altas esferas se tiene del medio cinematográ-
fico, impiden ¡a revelación de nuevos valores . .
.
El tiempo todo lo irá facilitando . . .
EN LA MOVIÓLAdel mes, van quedando muchos recortes. Los
recojo instantáneamente y aquí van. Lina Mon-tes, "La Dama de las Camelias" más robusta,
sana y guapa de la historia, declaró que jamás
trabajará en los estudios de Los Angeles, por-
que guarda para nuestro público una gratitud
sin barreras. Lina trabajará en "La Mulata
de Córdova." Tendrá que teñirse el cabello.
A propósito; tampoco irá a España, porque no
permitieron los "Franquistas" dirigir allá pelí-
culas a Gabriel Soria, el realizador de "Ora
Ponciano!", que yo vi hace tiempo con mode-rado entusiasmo. El gran director Emilio Fer-
nández trabaja actualmente como los Can-cilleres de San Francisco en "La Perla de la
Paz," basada en un argumento de John Stein-
beck, quien descansa en nuestra generosa yhospitalaria ciudad. Rafael M. Saavedra, un
sordo que oye crecer la hierba, inició el script
de "Leona Vicario" para la emprendedora
"Clasa." Si logra que el papel de la heroína lo
encarne María Félix, alcanzará una nueva
victoria.
DE SUDAMERICAregresó Toñita Pons, escultural rumbera, pero
como el gremio de actores la suspendió en sus
derechos por medio año—rebelde que es la
muchacha—quién sabe hasta cuándo la veremos
ante los reflectores. No pasarán muchos meses
sin que la "National Theatres Co" (sesenta
por ciento de capital mexicano) construya con
rapidez increíble, cines portátiles con planchas
de acero como paredes movibles. Ojalá no les
resulte una "plancha." Allá va Nancy Torres,
representante genuina de la simpatía criolla,
para cantar en un programa de radio. Ojalá
tenga éxito entre los neoyorquinos. Pituka de
Foronda, organizó una fiesta para celebrar su
película número doce. Mucho se habló de la
estrella, pero Pituka habló más que sus invita-
dos en conjunto. Todos ellos fueron vestidos
de esqueleto. Agustín Lara, no necesitó dis-
fraz . .
.
UN ACTORespañol de cine interpretó a Jesús de Nazarethen un coliseo capitalino, pero como festejaba
su cumpleaños entre bastidores, se pasó de co-
pas. Al hacer una de las tres caídas, no pudolevantarse . . . Pasó como una golondrina queno hace verano, la turbadora estrella de cine
y ballet Irina Baronova . . . Dichosos los pú-
blicos de esa Babilonia de Hierro, que contem-
plarán su silueta rítmica y de ensueño . .
.
YO QUISIERA terminar la charla con un co-
mentario feliz . . . Pero llovizna sobre los cris-
tales de la ventana como en la letanía de Gon-zález León . . . Hasta muy pronto . .
.
Junio, 1 945
toi
l*"^-
%
J^
W\^
It^t' \
m ^^oton.000. P--- #^
1^^ (RAINB
española podrá admirar
y oTr las mejores pelTculas
Paramoünten su propio idioma.
Dos de ellas son LA FAVORITADE LOS DIOSES y BODA SIN
COMPROMISO. ¡No dejar deverlas y oírlas!
estrellas:
DOROTHY LAMOUR
EDDIE BRACKEN
GIL LAMBcon BARRY SULLIVANDirección de RALPH MURPHYGuión de Walter DeLeon y Arthur Phillips
en TECHNICOLOR
Es un film '^^' Poramount
Página 30 (
nueva UjorU -k * -k AL MENUDEO
POR EL CURIOSO PERTINAZ
ESTADOS UNIDOSsigue siendo el país de lo extraordinario. Re-
cojamos unas cuantas noticias que parecen in-
creíbles y son verdad, publicadas por los diarios
neoyorquinos en estos días: Los miembros de un
jurado, en Nueva Jersey, al lado de NuevaYork, al quedarse sin cigarrillos, al terminar
las vistas en una causa criminal, le pidieron al
juez y al abogado defensor que les proporcio-
naran varios paquetes para poder continuar su
deliberaciones fumando. En Michigan había un
ciudadano que todas las primaveras, durante los
últimos siete años, tenía la manía de requerir
una licencia matrimonial para casarse con su
propia esposa. Este año la oficina municipal le
negó la licencia, alegando que constituía un
abuso. En Chicago, dos individuos se pusieron
a practicar lecciones de "juijitsu," la lucha ja-
ponesa, y cada uno salió con una pierna rota
—al mismo tiempo. Un equipo de baloncesto en
vísperas de jugar en el Madison Square Carden
de Nueva York, donde está permitido fumar
a los espectadores, hizo recoger todas las co-
lillas que pudo y trajo al local donde se entre-
naba a un centenar de personas que se pusieron
a fumar furiosamente, a fin de que los juga-
dores se acostumbrasen al humo y al olor del
tabaco. Una señora de Hartsdale, en Nueva
York, recibió una breve nota de su marido,
ausente, en que le decía: "Querida Winnie:
Me he casado hace una semana. Espero que no
lo tomes a mal." Llevó esta carta a un juez
y le dieron el divorcio. En Idaho, la policía
detuvo recientemente a un tal William Morland
que, contrariado porque Roosevelt salió electo
en 1932, llevaba 12 años por los montes vivien-
do del robo.
ENRIQUE PARDO,ajedrecista cubano, jugando varias partidas a la
vez en el Ateneo Cubano, ante numerosos es-
pectadores . . . Fué un gran éxito la zarzuela
"Katiuska" en el "Palm Garden," cantándola
la tiple costarricense Adelita Peralta, e! barí-
tono Vicente Cordellat y el tenor Carlos Fuen-
tes, con la simpática actriz de carácter Marita
Reid y el gracioso actor cómico Carlos
Blanch . . . Gran indignación ha producido en
la colonia puertorriqueña la información de
Symontowne en el "Daily News," en que pone
a los naturales de Puerto Rico de vuelta y
media. Symontowne es un periodista mediocre
que no ve más allá de sus narices, y no es
ningún Pinocchio ... A Consuelo Moreno, la
más popular de las tonadilleras en la colonia
hispana de Nueva York, le entusiasman las sar-
dinas, según confesión que nos hizo . . . Gustó
mucho la charla, repleta de amenas anécdotas,
del gran novelista Eduardo Zamacois, en la
Casa Galicia ... Es curioso que Fulgencio Ba-
tista, el ex-presidente de Cuba, haya dicho en
Nupva York que piensa cultivar en su país el
periodismo y la agricultura, dos ocupaciones en
las que desconocimos que fuera diestro el co-
ronel . . . Contemplando el Parque Central, a
la puerta del "St. Moritz,"' el Sr. Enrique Ve-lutini, dueño de una fábrica de tpjidos de Ca-
racas.
SPENCER TRACY Y LO QUE BEBE.En nuestra acostumbrada excursión nocturna por
los cabarets elegantes, topamos con Spencer
Tracy, que está pasando una temporadita en
Nueva York. Lo encontramos muy fuerte, de
anchas espaldas, con el pelo un tanto rojizo,
el rostro curtido, ante un enorme vaso con un
liquido color tostado. El gran actor confiesa que
es zarzaparrilla. No toma bebidas alcohólicas.
"Me estoy haciendo mejo," declara, "mañanacumplo 45 años." Le preguntamos si es verdad
lo que se rumora de que el celebrado drama-turgo, Robert Sherivood, está escribiendo una
obra teatral para él. Tracy, sonriente, confirma
los rumores. Esa es una de las razones que le
ha traído a Nueva York, donde tiene gran éxito,
al presente, su película con Katherine Hepburn,
"Sin amor." E?i el curso de la conversación
dijo que ya llevaba 15 años en Hollywood ydeseaba volver al teatro. Acabada la zarza-
parrilla, pidió café. "Son mis dos bebidas fa-
voritas," declaró. "Tengo una cafetera en mi
cuarto del hotel y a eso de las cinco de la ma-
ñana me hago una taza de café y luego mevoy a dar un paseo por los muelles. No hay
nadie que me reconozca a esa hora."
ALEJANDRO SUX,leyendo a un grupo de amigos, en su departa-
mento de la Quinta avenida, un trabajo suyo
rememorando a Rubén Darío en París . . . Po-
lanco, centroamericano, en las fiestas que orga-
niza en su casa los sábados de noche, a las que
acuden bailarinas, cantantes, periodistas y gente
bohemia, suele arrancarse por zapateados,
acompañándole en el taconeo flamenco la mu-
jer del bailarín "El chileno" y "La Rancheri-
ta" . . . Antonio Rodríguez, el tesorero de So-
ciedades Hispanas Confederadas, con su seño-
ra y unos amigos, viendo "La Traviata," en
el "Metropolitan" . . . Laura de los Ríos de Gar-
cía Lorca, hija del ex-embajador español, Fer-
nando de los Ríos y esposa del hermano del
gran poeta granadino, va a tener un hijo . . .
Clyde Shop, en Nueva York, donde Bing Crosby
compra sus calzoncillos que suelen ser de vivos
colores, porque el popular "crooner" ama la po-
licromía en virtud de que su vista no establece
gran diferencia entre un color y otro ... La se-
ñora Torruella, alma de los tés de la Alianza In-
teramericana . . . Nuestra colaboradora, Carmende Morayta, es la esposa del veterano perio-
dista español, Antonio de la Villa ... El color
preferido por el recitador Juan del Real es el
rojo. Y él y los que lo conocen saben por qué.
A BONITA GRANVILLE QUE LE HAGANEL AMOR.
—
Ella misma nos lo dijo, sentada
a nuestro lado, en un diván, en casa de unos
,amigos. Bonita Granville tiene 22 años y re-
zuma belleza, juventud y deseo de aventuras.
"Hay quien se queja," nos dijo, "de que en
Hollywood no' dejan los cortejadores profesio-
nales a una muchacha en paz. Bueno, pues yo
no quiero que a mí me dejen en paz. Y sé cómoentendérmelas con los más atrevidos. La vida
de una joven sería muy aburrida si no le
hicieran frecuentemente el amor." Luego agre-
gó que había ido una noche a bailar al "Mo-cambo" con George Raft, que pasa por ser unode los galanes más atrevidos de Hollywood,
y resultó, al decir de Bonita Granville, un ca-
ballero amable, correctísimo y un tanto senti-
mental. Negó rotundamente que la moral hayasufrido un bajón en la capital del cine. "Allí
como aquí hay muchachas buenas y malas."
Nos atrevimos a preguntarle: "¿Y usted a cuál
de las dos categorías pertenece?" No nos dio
la bofetada que esperábamos. Se sonrió y a mo-do de réplica expuso que no le agradaría estar
entre las unas ni entre las otras. Añadió que
nunca había visto en Hollywood nada que la
sorprendiera escandalosamente. Confidencial-
mente nos dijo que no tenía novio y que no le
gustaban los hombres aburridos, porque para
eso prefería quedarse en casa leyendo un libro
entretenido.
NADIE SE PASEAen Nueva York con un bastón tan grueso co-
mo el Dr. Molina . . . Francisco Colón García,
campeón pugilista del concurso de guantes do-
rados el año pasado y éste, es una de las gran-
des esperanzas del deporte entre los pesos de
112 libras... La Liga Internacional de Acción
Bolivariana le regaló un reloj-pulsera al Dr.
A. Ramón Díaz... La mujer del profesor de
baile flamenco, "El Chileno," es rusa y siente el
flamenquismo como si hubiera nacido en el Al-
baicín . . . Soledad Miralles debutó en el "Me-tropolitan" en un número de "ballet" con el
grupo de la Argentinita, cantando unas saetas
en "El Café de Chinitas," despertando el en-
tusiasmo de los severos críticos del "Times" yel "Herald Tribune" . . . Está muy disgustada
la mujer del secretario de Sociedades Hispanas
Confederadas, Ignacio Zugadi, porque habién-
dose éste ido a México por una corta tempora-
da, piensa alargarla y no parece tener gran
prisa en volver . . . Manuel Bustillo, que se de-
dica a la propaganda comercial, regresó de
México y dijo que a los cuatro días de llegar
allá se compró una pistola y poco después se
veía en la precisión de usarla.
POLA NEGRI SE SIENTE JOVEN.Sentada en un sofá, en el "penthouse" que ha-
bita en Nueva York, la que en un tiempo fué
famosísima estrella de la pantalla nos declaró,
en su inglés de inflexiones europeas, que pro-
curaba olvidar los cumpleaños, porque en espí-
ritu y en algo más se sentía todavía muy joven.
Pola Negri debe estar rondando los 50. Ahoraestá ocupadísima escribiendo sus memorias. Deella se dijo, en un tiempo, que había sido novia
de Hitler. Se precia de ser la primera mujerque en Estados Unidos se pintó las uñas color
escarlata. Suspiró por Vale?itino, el inolvidable
galán que, al decir de Pola, fué el gran amorde su vida. Allí tenía en su habitación, en lu-
gar bien visible, su retrato. Y nos recordó quesu Rodolfo se había muerto dos semanas antes
de la fecha fijada para el matrimonio con Pola.
Pá g 302 C i n é - (v) u n d Tari
COCINAELÉCTRICA
REFRIGERADOR
CONGELADORDOMESTICO
Seguridad de Mayor Satisfacción
Usted, también, se alegrará de haber esperado— pues al nuevo cambiadiscos auto-
mático Admiral se le han añadido características exclusivas para que le sea un sumoplacer el escuchar sus discos:
jl XCStO* Goce usted de los discos, uno tras otro, sin larga interrup-
ción, pues se ha reducido a menos de 5 segundos el tiempo necesario
para el cambio de los discos.
jl TCStO» Sus discos favoritos no se rompen ni se astillan pues el
cambio es silencioso y suave.
il X£,SXO* El brazo del pickup puede manipularse durante cualquier
acción del mecanismo sin daño alguno.
Tan pronto como se levanten las restricciones a su fabricación podrá usted elegir este
cambiadiscos simplificado, así también como su radio predilecto, entre la gran variedad
de insuperables instrumentos Admiral que encontrará en los establecimientos del dis-
tribuidor de Admiral— radio-fonógrafos, modelos de mesa, consolas, aparatos portátiles,
radios para el campo— y tocadiscos— y más tarde, modelos de F.M. y de televisión —todos diseñados para su goce máximo del radio.
c?1dmitíiL CotpctafíüfhOficina de Exportación: 89 Broad St., New York 4, N.Y, E.U.A.
FABRICANTES EN LA POSTGUERRA DE RADIOS Y ARTEFACTOS CASEROS
lun io , 1945 Página 303
El MAS FINO
DÉLOS
WHISKIES
AMERICANOS
Luego habló despectivamente de HumphreyBogart y de Charles Boyer como galanes, que,
a juicio de la Negri, no se pueden compararcon Rodolfo Valentino. También nos confesó quese había hecho muy religiosa y que cada día le
atraía más la asirología. Vestía muy elegante ytenía un maquillaje que le daba la apariencia
de una mujer de no más de 30 años.
EN CASA DEL MARQUESde Cuevas, hace unas semanas, se improvisó
una juerga con la Argentinita, el torero Gita-
nillo de Triana, que estaba en Nueva York de
paso, procedente de México, Soledad Miralles yotros artistas, la que duró, entre cante jondo ytaconeado, hasta las 9 de la mañana... Peter
Lorre, en Nueva York, habló de casarse con
Kaaren Verne, que tiene su novio en Ingla-
terra . . . José López, mayordomo del cabaret"Copacabana," se ha ido con la familia a la
Florida, como un potentado, a pasar unas va-caciones . . . Gabriel Escobar Casas, colombiano,
que compone música para la NBC y CBS . .
.
Nuestro poeta "Lirón" se fué a la Habana, y de
allá nos manda la siguiente postal:
Desde la Perla Antillana,
donde la musa me sopla
les quiero hacer una copla
en esta hermosa mañana.¡Viva la mujer cubana!
Esa que "el mango le zumba,"
con cuyo vaivén nos tumba
y que al mirar enloquece;
esa que al andar parece
que va bailando la rumba!
La Vida Intima de los
Matrimonios Norteamericanos
{Viene de la página 287)
SCHENLEY INTERNATIONALCORPORATION
Empir* State Bvilding, Nueva York, E. U. A.
Página 304
este pequeño porcentaje, hubo, de las interroga-
das, 16 que desearían imitar a las que no usaban
prenda alguna para dormir, pero no se atre-
vían o les parecía demasiado provocativo, dur-
miendo acompañadas.Lo asombroso es que la encuesta dio un por-
centaje grande de esposas con la costumbre de
dormir boca abajo, y cerca de la mitad de las
interrogadas dijeron que se entregaban al sueño
con una pierna o un brazo colgado fuera de
la cama.
¿Qgé hacen los maridos?
Ya tenemos al marido dispuesto a irse a la
cama. Un 22 por ciento se entrega a la lectura,
por lo general de un periódico. El 12 por ciento
charla con su señora. De cada cien, siete pre-
fieren, antes de dormir, escuchar la radio.
Buena anda la religión en Estados Unidos.
Sólo un 3 por ciento de maridos reza antes de
dormirse. Hay un 2 por ciento que fuman el
último cigarrillo del día, el mismo número los
que cuidan de cerrar todas las ventanas y otro
porcentaje semejante que toma algo antes del
descanso nocturno. El 50 por ciento ni dice nada,
ni hace nada. Se meten en el lecho y nada más.
Desde que se disponen a acostarse hasta que
apagan las luces, los maridos yanquis invierten
un promedio de 19 minutos. Las mujeres lo
hacen en 14.
¿Cuál es la queja más frecuente, respecto a
los dormitorios, del marido? Que siendo en ge-
neral reducidas las habitaciones en los Esta-
dos Unidos, los maridos tropiezan en los mue-bles, especialmente si se levantan a media noche.
Comparación con las esposas
No creamos que los que leen, por ejemplo,
son solamente maridos. Un número mayor de
esposas tiene la costumbre de leer antes de
acostarse. El 29 por ciento para ser exactos.
Hasta charlan menos, por cuanto la curiosa
investigación revela únicamente un 11 por cien-
to. No hay más que un entero de diferencia
entre el número de mujeres casadas que oyen
la radio antes de acostarse y el de maridos
que hacen lo propio.
En cuanto a rezar, dijimos que el 3 por
ciento se entregaba a tan piadosa práctica
;
y de las mujeres entrevistadas, la proporción
tampoco es muy impresionante. De cada cien,
tan sólo 5 musitan oraciones al entrar en la
cama.
El número de las que fuman es igual al de
los maridos fumadores. Un uno por ciento nadamás de las esposas come algo antes de dormir.
Y el 40 por ciento no hace cosa alguna que
desnudarse y acostarse.
¿De qué se quejan las mujeres casadas en
Estados Unidos? La mayoría expresa la mis-
ma queja, la de que los dormitorios son de-
masiado pequeños. De las entrevistas, 26 con-
fesaron padecer de claustrofobia, lo que les
perturbaba el sueño. También a la mayoría les
parece engorroso que los vecinos puedan ver
desde sus casas las habitaciones de dormir.
Ahora que a un 8 por ciento no les parecía
preocupar la curiosidad de los vecinos, por
cuanto ni siquiera, según dijeron, bajan los vi-
sillos de las ventanas de sus dormitorios a la
hora de acostarse.
¿Y el baño?
La manía de cerrar las puertas, tan preva •
lente en nuestros países, no parece haber arrai-
gado en los Estados Unidos. Una razón po-
derosa es que siendo los departamentos tan
minúsculos, en general, escasean las puertas.
De ahí que únicamente un 15 por ciento de los
matrimonios preguntados dijeron que cierran
de noche la puerta de sus dormitorios.
Respecto al cuarto de baño, el 80 por ciento,
mayoría abrumadora, declaró que jamás cie-
rran la puerta del mismo, por dentro, al efec-
tuar sus abluciones. Y lo curioso es que ya sea
el marido o la mujer la que tenga la maníade encerrarse en el cuarto de baño, lo hace
aunque esté completamente solo en la casa.
Y ya se desnuden en los dormitorios o en el
cuarto de baño como lo hacen algunas, las mu-jeres se desprenden de sus ropas más lenta-
mente que los hombres.
Hay una queja común, en maridos y esposas,
respecto al cuarto de baño, y es que el ruido
se oye fuera, en otras habitaciones. Se impone,pues, para después de la guerra, el cuarto
de aseo silencioso, a prueba del más insigni-
ficante ruido, como el de rascarse, por ejemplo.
Y no nos metamos en más intimidades ma-trimoniales por ahora.
Cine-Mundial
VM-mil
jÍ^
Las ÍPdágísEag &(olafe
son ''mimadas" hasta lo increíble
DURANTE su elaboración, las Verichrome
y otras películas Kodak reciben más cuida-
dos que la mayoría de los bebés.
El aire, en los grandes establecimientos
donde se "crían" esas películas, se halla libre
de impurezas, y la temperatura y humedad se
mantienen constantes. "Médicos" especialis-
tas prescriben las "dietas" y el medio am-
biente adecuado para que las películas Kodaklleguen a manos de usted en perfectas condi-
ciones. Y un cuerpo de expertos cuida de que
las prescripciones se cumplan al pie de la
letra.
Hay más. Quienes "crían" estas películas
Kodak disponen de las facilidades de un club
elegante. Después de una ducha, se ponen
ropa fresca "de la piel para afuera." Allí
donde la película recibe una capa de emul-
sión, las prendas exteriores, de la cabeza a
los pies, son de inmaculado hilo para que ni
la más diminuta partícula de peluza o de
polvo contamine la emulsión.
Tantos cuidados—entre muchos otros
—
tienen por objeto asegurarse de que nada
altere la pureza de los materiales que forman
las películas Kodak o afecte adversamente su
alta sensibilidad.
Semejante preocupación por los detalles
es ley para todos los artículos Kodak de pre-
cisión, y la razón porqué "Fabricado por
Kodak" seguirá siendo para usted la máscertera guía en su búsqueda de lo mejor.
Eastman Kodak Company, Róchester, N. Y., E. U. A.
Junio 1945 Página 305
BROMAS Y VERAS . .
de la ilusión. Si hablan ahora los personajes
de la pantalla, ¿por qué no lo han de poder
hacer en el idioma de uno? ¿Es que son ellos
acaso quienes hablan? Admitida esta suplan-
tación, como la del gramófono, ¿por qué no
aceptar la otra, de que sean otros fantasmas los
que escamoteen hábilmente, impecablemente, la
voz aguardentosa de la Bacall y la Marlene,
o que sea un crío carpetovetónico quien diga las
gracias de la pequeña O'Brien? El espectador
está decidido a creerlo todo porque para eso le
han gastado la broma de dejarlo a oscuras ante
el retablo de las maravillas del cinema moderno.
A la tercera o cuarta película sonora y dobla-
da que uno vea, ya se acabaron las aprensiones
y se la tomará por tan natural como las otras.
El "respetable" se acostumbrará a la voz ronca
de ese desconocido que doblará siempre a
Wallace Beery, como se ha acostumbrado a la
voz del pato Pascual.
{Viene de la página 290)
¿QUIÉN HA PROTESTADO de que al ir
Peter Lorre a cometer un crimen, o al ir a
besar Robert Taylor a cualquier damisela de
Hollywood, se oyesen unos compases de Grieg
o de Tchakovski, "intensificando" la acción dra-
mática de la escena? Estamos en el terreno de
las convenciones inocentemente aceptadas por
magia del arte. Las fotografías comenzaron a
moverse y ahora hablan, y nos hablan en nues-
tro propio idioma aunque sean otros quienes
hablen. Lo malo y lo peligroso del doblaje es
la teatralidad. Fíjense ustedes que estamos ya
casi en el teatro, y los directores de doblaje
deberán andarse con mucho cuidado si no quie-
ren incurrir en la afectación de las tablas.
Porque lo que hacía al cine cine, y no teatro,
no era sólo la ausencia de bambalinas, sino las
dos dimensiones de la pantalla y la oscuridad
completa de la sala, el moscordoneo del pro-
yector o la música sincronizada, la sucesión
Cutex es
supremo
para sus
uñas!
Usted será admiradísi'
ma por sus manos si las
adorna con exquisito
gusto esmaltándose
las uñas con Cutex. . ,
Supremo por sus colores,
por su brillo y
vistosidad . . . supremo
por super'duracion!
Pida ver \os novedosos tonos Cutex . . .
Úselos y distíngase!
rápida de las escenas y la mayor amplilud del
ojo de la cámara, y mil cosas más. Ahora,
con el tecnicolor y el lenguaje estamos pisando
ya dos efectos puramente teatrales. Yo le ten-
go manía al tecnicolor y creo que es anticine-
matográfico. Suelo suspirar por las películas
mudas de gangsters cada vez que veo una de
esas cintas en colores "naturales", que son ra-
biosamente de confitería barata. En cuanto al
recurso declamatorio, que me parece excelente
en el teatro, por ser muy teatral, en el cine meparece absurdo. Ándense pues con cuidado los
artistas "fantasma" del doblaje. Si declaman,
estamos perdidos.
¿Y LA LENGUA? Hasta el día que yo pa-
tente mi aparato que lleva el título bíblico de
"Pentecostés," y que consiste fundamentalmenteen una lengüecita metálica que uno se poneatada con una cinta sobre la testa, como plumade sombrero tirolés, y que obra el efecto de
una antena mágica que nos traduce con sus es-
peciales vibraciones todos los idiomas habidos
y por haber del universo, habrá que recurrir
al procedimiento del doblaje, especie de pa-
raíso encontrado para tantos actores profesio-
nales de las tablas que se sentían perdidos y sin
trabajo, en este siglo de diáspora. No se apurenustedes que tardaré todavía mucho tiempo en
registrar mi invención, así que pueden firmar
sin cuidado contratos de doblaje todo lo máslargos que puedan. Y es que para lanzar mi in-
vento tendría que conseguir antes dos permisos
muy difíciles de obtener: El primero es que
permitan a la gente estar con el sombreropuesto en el eme (me refiero a los hombresporque las mujeres ya se lo han tomado, y por
lo demás mi invento es hasta ahora de uso
masculino). Lo del sombrero no es capricho.
Quiero que mi aparatito resulte todo lo cómodoposible y que la gente pueda colocarse la "len-
güecita" como una disimulada pluma en la
cinta del sombrero y se dé pisto de que entien-
de todos los idiomas, en la misma manera queel sordo disimula el amplificador acústico de-
trás de su impermeable oreja. La consecución
de mi patente y del anterior permiso, me lle-
varía a otra revolución cinematográfica a la
que los empresarios se opondrían de seguro.
Patentado mi "Pentecostés" y conseguida la au-
torización de que a los adanes de este mundodesventurado se les consintiera estar cubiertos
en los cines, tendrían que autorizarme a susti-
tuir las actuales butacas por mí "sillón-pelu-
quero-anárquico," regulado a merced por unabalanza, para salvar el sombrero del especta-
dor' de la fila de delante y cazar con plena
comodidad y sin parásitos, la onda sonora parael milagro traductorio de mi "Pentecostés."
ASÍ PUES, mientras yo no lance mi aparato
al mercado o mientras tantos millones de hom-bres NO hablemos inglés," habremos de pasar
por el truco del doblaje y aquí sí que hay que
crear, y bien de prisa, un comité de salud pú-
blica en defensa del idioma español. De lo
contrario, de los estudios de doblaje de Holly-
wood o de Nueva York va a salimos una es-
pecie de "papiamento" o español de cien ger-
manías, que poco a poco se irá autorizando e
imponiéndonos el único truco impermisible : el
asesinato del idioma. Piense el lector en esos
revulsivos idiomáticos que suponen este par deexpresiones cazadas al azar de las películas
dobladas en español: "Mejor nos vamos" o
"¿Cómo le ha gustado a usted Londres?", quepor más que lo exija la sincronización cuanti-
tativa del inglés y el español, hacen saltar los
huesos del mismo Cervantes, dondequiera quese encuentren, y enarbolar la bandera contrarre-
volucionaria del cine mudo, el "explicador" tru-
culento y el "muy leído" señor de los cines deantaño.
Página 306 Cine-Mundial
?,V'v.
>'ir'"%.í w--^' m^l^^ ->--/ ¿í/"
t^
LECHE
KRAFTEN POLVO
""^ ' ' -ñjlf.
No es un
sustituto
de la leche
No es leche
seca,
desnatada
Es leche
fresca, íntegra,
pasteurizada
fAC/L DE DIGERIR¡La Leche Kraft es ideal para los bebés! Es fácil dedigerir, se asimila sin dificultad porque es homogénea. . . uniforme. Es excelente para el sistema delicado
del bebé.
NutritivaLa Leche Kraft en polvo es leche de la mejor calidad
obtenida de la más selecta vaquería. Está pas-teurizada, contiene todos los elementos nutritivos
de la leche líquida— todas las vitaminas, proteínas,
energía alimenticia y sales minerales. Se le ha qui-
tado solamente el agua.
RICA EN CREMA¡De mucha crema ... es deliciosa! La Leche Kraft
tiene el sabor fresco y es nutritiva como la mejorleche líquida. ¡A su bebé le encantará!
Siempre Pida KRAFT-j'Sabe Mejor!^AFIANZA lA
Junio, 1945 Página 307
DESPIERTE LA BILIS
DE SU hígado...Sin usar calomel—y saltará de su cama
sintiéndose ''a las mil maravillas''
Suhígado debe derramar todos los días en suI estómago un litro de jugo biliar. Si ese jugo
biliar no corre libremente no se digieren los
alimentos. Se pudren en el vientre. Losgases hinchan el estómago. Se pone usted
estreñido. Se siente todo envenenado, amar-gado y deprimido. La vida es un. martirio.
Una mera evacuación del vientre no to-
cará la causa. Nada hay mejor que las
famosas Pildoritas Carters para el Hígadopara acción segura. Hacen correr libremente
ese litro de jugo biliar y se siente usted "alas mil maravillas". No hacen daño, son
suaves y sin embargo, son maravillosas
para que el jugo biliar corra libremente.
Pida las Pildoritas CARTERS para el
Hígado por su nombre.
Piel irritada por desodoranfes inferiores
ARRID es la crema blanca, innocua, que no irrita
SUPRIMA LAS MANCHAS
DESAGRADABLES EN LAS MANGASCON LA NUEVACREMA COSMÉTICA
PERFUMADA QUE NO IRRITA
¡No busque que hablen mal de usted!
Las manchas de sudor en las mangas del
vestido son imperdonables, especial-
mente cuando se pueden evitar tan fácil
y eficazmente.
AKJRJD, la nueva crema desodorante,
mantiene las axilas secas, y evita el olor
debajo de los brazos. ARRID es inno-
cua, y digna de confianza, y ofrece estas
cinco ventajas:
1. No irrita la piel.
2. No daña ni aun los vestidos másdelicados.
3. Evita las manchas ofensivas en las
mangas y espalda del vestido.
4. Su efecto es duradero. Evita el olor
del sudor. Tiene una delicada fra-
gancia.
5. Tiene la fina textura de una cremade belleza. Es blanquísima, sin grasa,
no mancha, desaparece al instante.
En extremo económica.
Cuanto más Malos
ás Buenos
ARRIDEl Desodorante Que Más Se Vende
m a
{Viene de la página 289)
taciones, ¿cómo son en la vida real?
Citemos unos pocos por no hacer esta crónica
interminable. Ahí tenemos a Joseph Cállela, a
quien antes nos referimos y de quien nadie
sospecharía, recordando el papel de criminal
que realizó en "Small Miracle," hace unos años,
que es un amante fervoroso de la música y en
particular de la ópera.
Nació Cállela con este lirismo y su cultivada
voz de barítono le ha hecho soñar en glorias
dentro del marco de la ópera, que habrían de
llevarle a la "Scala" o al "Metropolitan."
Tiene además este "villano" impenitente del
cine, extraordinario talento creador que nadie
podría deducir de los torpes y bruscos papeles
que las empresas cinematográficas le obligan a
hacer en la pantalla. Calleia compone cancio-
nes y dos de ellas, tituladas "Adelaida" y "MyHeart is Calling" ("Llama mi Corazón"), han
sido publicadas y gozan de cierta popularidad.
Ha escrito también el argumento de una pelí-
cula, que titula "Luna Llena,"' y cuyo traslado
al lienzo blanco gestiona en Hollywood.
La única manera de librarse de la perenne
maldad en la pantalla ha sido dejando a un
lado a las empresas que lo tenían fichado para
tales interpretaciones. Hoy Calleia es un actor
independiente que no siempre acepta papeles
de "villano," gracias a lo cual hubimos de
verlo recientemente en la simpática encarna-
ción de "el sordo" de la adaptación cinemato-
gráfica de la novela Hemingway, "Por Quien
Doblan las Campanas."
George Sanders, por otra parte, si ha sido
rebelde en la pantalla no lo ha sido menos en
la vida.
Lg villanía de este fino actor en las películas
es de tipo intelectual. No es el "gángster" que
escupe por el colmillo y maneja la pistola al
compás de soeces palabras, amedrantándonos
con la fiereza de expresión y la brutalidad de
acciones. Sanders, en las cintas en las que ha
sentado plaza de perverso, ha sido el talento
criminal inductor, lo que los norteamericanos
llaman el "master mind," o cerebro maestro.
Ha sido el jefe distinguido de la escuadrilla de
malhechores, como luego, trocado en el policía
Falcón, papel que hoy desempeña su hermano,
hizo una creación del detective elegante e in-
genioso.
Sin embargo, en la realidad de su existencia,
George Sanders ha sido lo que pudiera denomi-
narse una bala perdida. Nació en San Peters-
burgo, en 1906, de padres ingleses; se educó
en Inglaterra y terminados sus estudios en la
Escuela de Tecnología de Manchester, intentó
dedicarse a negocios de tejidos. Todos sus es-
fuerzos comerciales fracasaron. Luego fué vía-
jante de una fábrica de tabacos, que lo llevó
a realizar un recorrido por la América del Sur.
Más que al tabaco se dedicó a hacer el amor,
para el que su elegante presencia y sus adema-
nes distinguidos le prestaban extraordinarias
facultades. Hasta, por cuestión de faldas, sos-
tuvo duelos en los que corrió la sangre. Afor-
tunadamente para el actor, la sangre vertida
fué siempre la de su adversario. De vuelta en
Inglaterra, abandonó toda pretensión de conti-
nuar en la carrera mercantil. Se dedicó a tocar
el piano y a cantar en los cafés, y figuró en
varias obras de teatro, en el coro o en papeles
insignificantes. En una de éstas, con Noel
Coward, el famoso actor y dramaturgo inglés,
vino a parar a Nueva York.
El hombre díscolo, indisciplinado, volunta-
rioso, de vuelta en su país, trabajó en la radio
y probó fortuna en una película inglesa, "El
Hombre que Podía Hacer Milagros," en la que
en calidad de dios pagano, aparecía desnudo,
jinete en un caballo. Iniciado ya en el cine,
como se quemaran los estudios en que traba-
jaba, emprendió viaje a Hollywood y tuvo la
fortuna de que la Fox lo tomase para actuar
en "Lloyds de Londres." Su carrera de "malo"
se inició entonces. Nunca lo ha tomado en serio
y las terribles interpretaciones que le obligan
a llevar a la pantalla, le producen extraordi-
nario regocijo. George Sanders es el hombre
que disfruta siendo "malo." Y a capa de sus
malas acciones ante la cámara y sus pecadillos
ante la vida, se ha ¡do creando una personali-
dad de actor cinematográfico, con característi-
cas propias, que han sabido aplaudir por igual
público y crítica.
Otro artista que se muestra cruel en sus
películas es Albert Dekker, al que le arre-
bata la psiquiatría. Probablemente por esto nun-
ca fué más feliz, en su vida de actor, que
cuando hizo hace unos años el papel de Dr. Cí-
clope, un científico que había descubierto el
medio de reducir el tamaño de las personas
a la categoría de figurillas.
Su renombre no se lo proporcionó la ciencia,
sino el brutal realismo con que interpretó el
sargento alemán, Schwartz, en "Beau Geste."
Aunque Albert Dekker es una excelente perso-
na, en la intimidad su mirada es como la que
le observamos en la pantalla; dura, penetrante,
fiera. Es además hombre corpulento en contraste
con los otros "malos" que hemos mencionado.
Si Basil Rathbone es el tipo del "gentleman"
y Sanders el del "debonaír" y elegante aventu-
rero cosmopolita, como Calleia el de un hom-
bre serio, trabajador, de pocas palabras, Dekker,
al lado de los otros, ofrece un aspecto impo-
nente, de solidez, de brusquedad, cuyos cabe-
llos rubios no bastan a atenuar.
Su nombre verdadero es Van Dekker y es
hijo de un coronel del ejército. Caso extraor-
dinario en Hollywood, lleva casado con la mis-
ma mujer quince años y tiene tres hijos va-
rones. Aunque ofrece aspecto extranjero, Albert
Dekker nació en Nueva York y se educó en
Maine, en donde era la pesadilla de sus con-
discípulos por su manía de querer someterlos
a estudios psicológicos, intentando a veces hasta
hipnotizarlos.
Le atraía la Medicina y durante sus tiem-
pos de estudiante ayudaba con placer morboso
al médico forense en el levantamiento de ca-
dáveres. Estos comienzos para ser luego un
"hombre malo" del cine, no creemos que estén
del todo mal.
Le gustan a Albert Dekker las camisas ne-
gras y las corbatas amarillas, todo lo cual, aun
dentro de la elegancia masculina, resulta un
tanto terrorífico.
Al terminar sus estudios en Bowdoin, atraído
por el teatro, con una carta de recomendación
de un reputado actor comenzó a trabajar por
los pueblos con una compañía de repertorio
dramático. Era incansable. Aun recuerda cuan-
do en "Los Millones de Marco" hacía en la
misma obra de un chino de cuarenta años, un
persa de cincuenta, otro personaje oriental y
de sacerdote italiano. Albert Dekker se lanzó
a Hollywood por su cuenta y riesgo en vista
de que nadie se tomaba el trabajo de "descu-
brirle." Tuvo sus altas y bajas, pero mientras
no haga ascos a la interpretación de persona-
jes odiosos, tiene su pan asegurado.
No es tan malo ser malo, a condición de que
sea en Hollywood.
Pigina 308 Cine-Mundial
Uífima novedad . , . POLVOS FACIALES
por ^T<^ein^cfi>
Al fin . . . ¡los polvos con que toda mujer
había soñado! . . . ¡Polvos que re
tienen su tono y su frescura hasta el último
momento en que se usan! Elaborados
por medio de un procedimiento exclusivo,
los Polvos Revlon "Wind-MiHed"
retienen su frescura, su tono y su sedeña
suavidad hasta la última partícula . . . Dotados de la misma
durabilidad que han hecho universalmente famosos el
Esm.alte Revlon para las Uñas y el Lápi5 Revlon para los
Labios. En tonos gloriosos.
Celebradas creaciones en colores de esmalte para
las uñas y lápices labiales.
RUBÉN DARÍO{Viene de la página 286)
—Los hermanos Carbonell. . . Orestes
Ferrara ... la Familia del Ahorcado . . .
Dulce María Borrero . . . La Calle del Ga-llo .. . El Negro de la Tienda ... ¡ ese está
siempre dispuesto ! . . . ¡ Ella es una or-
gía ! . . . ¿ recuerda la escena de la mesa de
billar? . . . ¡ Oh, el trípode ! . . .
Darío me vio.
-¿Y ESE? ¿Qué hace allí escuchándo-
nos;
Carrasquilla Mallarino recordó mi exis-
tencia :
— ¡ Hombre, sí ! Viene conmigo ... Es unmuchachito argentino, medio poeta, medio
socialista . . . Llega de Barcelona con olor
a pólvora . . . Estuvo metido en "eso" de
Ferrer . . .
Luego, volviéndose a mí
:
—Sux . . . perdóneme . . . ¡ Pero es tal la
emoción de verme con Don Rubén ! Te-nemos tantas cosas comunes . . .
Y me presentó.
Entretanto, Francisca llevó dos copas
más, y María, bastante bonita y coqueta,
dos sillas. El aguafuerte goyesco desapare-
ció tragada por el zaguán.
—SIÉNTESE, siéntese . . . ¿Un poco de
whisky? ¿Y usted. Carrasquilla?
Todavía ignoraba lo que era el bebis-
trajo escocés . . . pero, en fin.
—Bueno—dije.
Darío me adivinó.
—No le hará mal, joven; yo me tomouna botella . . . ¡ como si tal ! ¿ De modoque es usted argentino? ¿Y de BuenosAires? ... ¡Y qué tal el viaje? . . . Ahora
llega de Barcelona, ¿ no ? ¡ Bella ciudad,
Barcelona! ¿Y le pegaron un balazo? ¡Hade ser terrible! ¿Y cómo fué eso? . . . Co-
nozco muy bien a su tierra ; escribo en al-
gunos diarios ... Y soy muy amigo de mu-cha gente . . . ¿ Conoce usted mi "Poema a
la Argentina?" ... Se lo voy a leer. ¿Otrowhisky ?
CUANDO LA BOTELLA se vació,
Darío rechinaba los dientes, mordía rabos
de cerdo, masticaba apio, comía' rábanos yleía sin cesar el "Poema a la Argentina."
A veces rápidamente, me cogía la cabeza
Rubén Darío, cuyo verda-dero nombre era Félix García.
y me besaba en la frente dando al gesto im-
portancia ritual.
De la acera pasamos a su salita. Sobre
la mesa central vi otra botella, galletas in-
glesas, cacahuetes, hojas de apio espolvorea-
das de sal, rábanos nadando en vinagre,
colitas de cerdo tostadas . . . Me entró unmiedo horrible y me descubrí una sed insa-
ciable, y tímidamente insinué a Darío:—Podría conseguirse un vaso de agua
fresca . . .
—¿ Para beber ?—preguntó abriendo los
ojos.
—Sí.— ¡ Desgraciado ! ¡ Se va a morir ! Tó-
mese otra copa de whisky con soda hela-
da .. . eso si.iPero agua !
Se interrumpió de pronto, se sentó con
violencia y gritó
:
— i Genoveva
!
Se presentó María.—Papel y pluma para este joven . . .
ipronto
!
Carrasquilla se me acercó y me dijo por
lo bajo
:
—Estamos fritos . . . Ya se le subieron
las copas. Ahora no nos vamos de aquí ni
pasado mañana.María trajo lo pedido. Darío me exten-
dió el papel, me dio la pluma y me ordenó
:
—Escriba.
Luego de pensar un segundo, dictó son-
riendo diabólicamente
:
"El agua siempre hizo daño,
"lo mismo ahora que antaño"e igual en Francia que en Libia,
"y sirve, si no me engaño,
"solamente para el baño . . .
"¡Pero con sales y tibia!"
¡NUNCA pude saber cómo llegué a m»casa!
Junio. 1945 Página 309
Si el salpullido o cualquier
otra irritación de la piel
tienen al nene incómodo yde mal humor, empólvelo
frecuentemente con el Talco
Johnson para Niños.
Talco
ParaNiñosBABY POWDER
BORATADO
Ya verá que el uso continuo de este suave yrefrescante talco boratado pronto hará des-
aparecer el salpullido y el mal humor. Alnene le encantará que lo empolven con el
Talco Johnson después del baño.
El Talco Johnson se vende en envases
pequeños y medianos. Además hayuno^rande, económico. Pídalo hoy enla farmacia.
Lo mejor para el niño • Lo mejor para usted
SX^oy JOHNSON jooA^cKlaod
New Brunswick, N. J., U.S. A.
Las:extremic|ade|qp;|||||^pÍHÍ^
Kotex no:dil||i|ÍÍM
En el mundo enrero, mas mujeres compran Toallas Sanitaria»
*Kotex que de todas las otras marcas ¡untas. {*Mana Registrada.)
I V I n a Ri s a
{Viene de la página 288)
cía del glorioso don Pedro Calderón de la
Barca, muerto en la segunda mitad del si-
glo XVII, y unió sus aplausos a los nues-
tros. En el patio de butacas, en los palcos,
en las galerías altas, los espectadores, pues-
tos de pie, vociferaban
:
— ¡ El autor ... el autor ! . . .¡Que salga
el autor ! . . .
Nadie dudaba de que Manolo Vico reac-
cionaría victoriosamente contra la broma de
que era víctima. Así fué. De súbito, cuandoel alboroto llegaba a su apogeo, el telón se
levantó y Manolo, grande, gordo, flemáti-
co, metido dentro del indumento de pie-
les dé "Segismundo"—protagonista de la
obra—se acercó a la batería. Automática-
mente la multitud enmudeció. En el silen-
cio se hubiera oído volar una mosca. Ma-nolo, pausado, solemne, extendió un brazo
:
—Respetable público : el autor de la obra,
que tenemos el honor de representar . . .
¡ no se encuentra en el teatro ! . . .
A esta explicación, desbordante de inge-
nio, respondió una carcajada colectiva, atro-
nadora. Alguien, de nuestro grupo, gritó:
— ¡ Pues si no está en el teatro, que lo
busquen ! . .
.
A un donaire, otro. El público recogió
el chiste, y se unió a nosotros. Centenares
de gargantas empezaron a repetir, marcan-
do un ritmo
:
—¡Que lo bus-quen . . . que lo bus-
quen . . . que lo bus-quen . . .
Mientras, golpeaban acompasadamente el
suelo con los pies : pom, pom, pom . . . pom,pom, pom . . .
Manolo Vico había ordenado bajar el te-
lón y regresó a su camerino pensando, sin
duda: "Ya se cansarán." Pero como el es-
cándalo fuese en aumento, despertó a En-rique García Alvarez—el autor de "Laalegría de la huerta," de "El pobre Val-
buena," y de "El perro chico"—que dormi-
taba en un sillón.
—¡ Hombre—le dijo—oye cómo está el
teatro ! . . . Esos bárbaros me piden al autor
de "La vida es sueño." Hazme el favor de
salir, porque si no van a romperme las lune-
tas.
A García Alvarez le cayó en gracia la
pi oposición.
—Yo salgo, pero solo no me atrevo.
Ven tu.
—No te apures—repuso Manolo—yo
saldré contigo.
Volvió a levantarse el telón, tornaron a
encenderse las luces de la batería, y por
segunda vez el público enmudeció instan-
táneamente. Llevando a Enrique GarcíaAlvarez de la mano, el príncipe "Segismun-do" se aproximó al proscenio, diciendo
:
—Amado público . . . aquí les presento al
autor inmortal de "La vida es sueño". . .
Nuevas carcajadas, nuevo batanear de
pies sobre el solado de madera. Al mismotiempo, muchos espectadores empezaron a
gritar
:
Página 310 C¡ne-Mund¡al
— ¡ No es ese ! . . . ¡ No es ese ! . . .
Manolo Vico se echó a reír.
— ¡ Pues tienen ustedes que conformarse
con él—exclamó—porque no hay otro ! . . .
Y con esta feliz aclaración terminó la
imprevista bufonada.
¿ CÓMO NO admirar esa gracia que
podemos llamar "colectiva"? . . . ¿Cómo no
elogiar la flexibilidad y la rapidez con que
todo un público, integrado por centenares
de personas de muy distinta categoría men-
tal, comprende la comicidad de una situa-
ción y colabora en ella? . . .
Son muchos los críticos que consideran a
Víctor Hugo superior a Voltaire. Nosotros
no compartimos su opinión. Hugo supera
al autor de "Cándido" como poeta; tam-
bién su imaginación es más caudalosa y su
visión epopéyica más grande. Pero Hugo—-fuera de las páginas de su libro "El arte
de ser abuelo"—rara vez es gracioso; Hugono supo reír ... Y Voltaire sí, sabe ... y
la risa es patrimonio de los mimados del
Amor, de la Fortuna y de la Gloria. Dedos galanes que se disputen los favores de
una mujer, el preferido se burlará del des-
deñado, como el rico se burla del pobre, yel saludable del enfermo. ¡ Son los vence-
dores, nunca los vencidos, los que puedenreír bien ! . . .
Alguien ha dicho, espiritualmente, queel hombre es "el menos serio de los aníma-les," por ser el único que ríe. Voto sn con-
tra : para mí, queridos lectores, lo único
verdaderamente serio que hay bajo el sol
es . . . la risa.
Solución delFo + ocrimen
(Viene de la página 279)
El profesor Fordney se convenció de queLynch había matado a Grogan cuando el
asesino fué a buscar a Mae al hotel en
que la joven estaba de incógnita. Sólo
dos personas habían podido leer el telegra-
ma de Mae a Grogan (en que daba su di-
rección) : Grogan y el asesino. Lynch, tu-
pido de entendederas, pensó establecer unacoartada perfecta buscando a Mae y dicien-
do a la muchacha que quería saber "dóndeestaba Grogan," sin reflexionar que sólo
habiendo estado en el aposento de éste yleído el telegrama de Mae podía averiguardónde se hospedaba ésta. Su esfuerzo poraparecer inocente selló irremisiblemente su
culpabilidad.
UN MORENO estaba echando los bo-
fes por la barandilla de un velero en alta
mar. Un amigo se le acercó y le dijo: "Note aflijas tanto, hombre. Nadie se muerede mareo." "¡ Por Dios, no me digas eso !"
contestó. "Ya no estaría vivo si no fuera
porque tengo la esperanza de morirme de
un momento a otro."
IMO SE AStSTE,
ES DE CRISTAL REFRACTARIO J^V/^^^MARCA
SL usted puede cocinar con los Utensilios de Cristal marca Pyrex direc-
tamente sobre el fuego, sin temor a que se rompan. Muchos años de
investigaciones y experimentos científicos se gastaron hasta dar con este
extraordinario cristal refractario llamado Pyrex, para que usted pudiera
cocinar su comida sobre la llama directa, ponerla luego en la mesa y guardar
los sobrantes en el refrigerador—todo esto sin cambiar de utensilio. Es
decir, ¡tres utensilios en uno!
¡Y cuánto gusto proporcionan! Son lisos y transparentes—usted puede
realmente ver cómo se cocinan sus alimentos hasta dejarlos a su gusto.
Usted también puede ver si los utensilios están verdaderamente limpios,
pues este transparente cristal denunciará inmediatamente cuando no lo
están. Consecuentemente, no podrán quedar ni residuos alimenticios ni
olor a comida.
Usted querrá ser dueña de uno de estos modernos juegos de cocina cuando
los vea. Pero antes de comprar utensilios de cristal para cocinar, vea que
sean verdaderamente de cristal refractario que no se raja ni rompe con el
calor—vea que sean marca Pyrex. Para ello, vea que el nombre Pyrexesté estampado en cada utensilio, pues ésta es su garantía de calidad ylarga duración que sólo Pytiex le puede dar.
A no puede conseguí ^los
utensiliosrx
-Pstainostrai^
-Recuerde,
«- rf;Sdo! <..e -•^^^::;Jaa conse.
UTENSILIOS DE
CRISTAL REFRACTARIO
MARCA
PARA FUEGO DIRECTO
Junio, I 945 Página 31!
CONSÉRVESE FRESCOY CONFORTABLE
Sí se siente nervioso, cansado o falto
de fuerzas, pruebe OZOMULSIONhoy mismo. La fórmula exclusiva deOZOMULSION incluye aceite de hí-
gado de bacalao que es tan rico en las
Vitaminas A y D naturales, e hipofos-
filos indispensables en un buen tónico.Además OZOMULSION ayuda a tenermás resistencia contra el catarro. ¡Tó-mela diariamente!
OZOMULSION\m Para Deficiencia de Vitaminas Ay D I V
AL MORIR ROOSEVELT, el gobier-
no nazi dijo que se trataba de una bendi-
ción del cielo, y el del Japón dio el pésameal pueblo americano en su hora de dolor.
Con este motivo, el periodista neoyorquinoBrubaker hizo el siguiente comentario
:
"Los japoneses y los alemanes tienen dife-
rentes sistemas de insultar a la gente."
ANTES DE LA GUERRA, de unacanción que pegaba se vendían en los Esta-
dos Unidos un millón de discos a lo sumo.De "The Trolley Song" (La canción del
tranvía) se vendieron este año dos millo-
nes de discos. Y según los peritos de la
RCA Víctor, para cuando se restablezca
por completo la paz, y se puedan conse-
guir materias primas en abundancia, de
las grandes piezas populares se imprimiránen este país por lo menos tres millones de
discos.
Gitano
de MéxicoPor Consuelo Ríos
J-JA sencillez y emoción que
ponía en las palabras al cantar me cauti-
vaban, sentada a la radio. Su tema musical,
"Un Viejo Amor," se me había hecho tan
familiar que lo tarareaba inconscientemente.
Quise conocer al artista.
Lo vi una noche, alto, elegante, de pelo
espeso color castaño, con su boca grande y
sus ojos chiquititos al sonreír, en el famo-
so club nocturno neoyorquino, "Havana-
Madrid." La clientela femenina se lo co-
mía con los ojos y al terminar cada una
de las canciones batía palmas con furia.
Luego, otra noche, acudí a los estudios
de Columbia Broadcasting System y lo oí
acompañado de la orquesta Panamericana
de Alfredo Antonini en el programa "¡Vi-
va América!"—Quisiera unas palabras de usted para
Cine-Mundial.Accedió cortés y galante. Poco después
nos instalábamos en un pequeño restaurante
de Broadway, reflejados nuestros rostros en
los grandes espejos, azules, servidos por un
camarero filipino que, alarmada, tomé en
un principio por japonés. El artista de la
canción musitaba unas notas por lo bajo
y a mis requerimientos se interrumpió para
ofrecerme un esquema de su vida.
Néstor Mesta Chaires averiguó que can-
taba bien a los diez años, al ser alabado
por el párroco de la iglesia a cuyo coro
pertenecía, en Ciudad Lerdo, Durango,
México, su pueblo natal. Fué allí que lo in-
citaron a que cultivara la voz para luego
convertirse en profesional. Se trasladó a los
diecisiete años a la capital para estudiar
en el Conservatorio Nacional. Aunque creía
tener voz de barítono, quedó establecido que
era tenor. Abandonó el Conservatorio ycomo cantante actuó en varios teatros del
país, llegando al "Politeama" y al "FoUies
Bergere." Se entregó de lleno a la canción
popular y sentimental, que interpreta con
exquisito gusto. En México cantó con la or-
questa de André Kostelanetz. Aquel con-
cierto se oyó en Nueva York y dio motivo
a que fuese requerido por la Columbia.
Desde entonces, el joven cancionista no hace
más que dos cosas: cantar y aprender can-
ciones.
—¿Cómo aprende las canciones?—in-
quiero mientras el artista termina su plato
y yo comienzo a tomar un sorbete.
—Paseando. Esta costumbre de memori-
zar la letra de las canciones mientras ca-
m.ino, hacía que en México me tomasen las
gentes por loco. Aquí a nadie preocupa ver
a un hombre hablando solo. Porque he de
decirle que vo tengo muy mala memoria.A veces comienza la orquesta la introduc-
ción de una de mis canciones y me es im-
posible, en aquel preciso momento, recor-
dar cómo comienza. La orquesta tiene querepetir varias veces la introducción hasta
que la letra de la primera "estanza" viene a
mi memoria.
El cine es otra de las ilusiones de MestaChaires. Figuró en una película con Con-chita Cintrón, la famosa matadora de toros,
titulada "Maravilla del Toreo," en la que
cantó unas canciones flamencas como si hu-
biera nacido en el Albaicín granadino de la
Andalucía imperecedera. En lo que a esto
respecta, me dice el entrevistado
:
—Por cierto que debido al alma con queinterpreto las canciones flamencas, en mipaís me conocen con el sobrenombre de
"Gitano de México." Sí, me interesa el ci-
ne, pero a condición de que cante en las pe-
lículas que interprete, porque el canto es
mi obsesión. Puede decirse que me desayunocon una canción y me duermo al susurro de
otra en mientes.
Mesta Chaires gusta, sobre todo, de in-
terpretar las lindas canciones de MaríaGrever, su buena amiga. Se va deslizando
su conversación con mesura. No come el
cantante con avidez, y por momentos pa-
rece como si su imaginación vagase lejos.
Me explica:
Luüf \ •
Néstor Mesfa Chaires
Página 3 12 Cine-Mundial
—Aunque quiero estar en Nueva Yorkporque es la meca del arte y la reputación
que aquí se logra vale en todo el mundo,mi corazón está siempre en Ciudad Lerdo,
entre los míos, adonde volveré algún día
a reposar de mis luchas y mis triunfos, por
los que trabajo incesantemente. No me im-
porta mi persona. Habrá usted observado
que no me cuido con exceso de vestir bien
ni de llevar impecable el nudo de la cor-
bata, y sin duda habrá notado que jamásuso sombrero. Para mí el exterior no tiene
importancia; es lo íntimo, lo emocional, en
una palabra, lo lírico, lo que en mí vive
y obliga a que el resto quede subordinado.
Se pasó, como preocupado, la mano por
el cabello y luego, quizá para cambiar de
conversación, me habló de una de sus ma-nías, la de coleccionar perros de maderaen miniatura. Dijo tener ya doce muy va-
liosos. Pero firme en su obsesión, volvió
de nuevo a la música y expuso que en unaprueba del Metropolitan Opera House es-
tuvo a punto de que le concedieran el papel
de Alfredo, en "La Traviata."
Salimos del restaurante y nos cruzamoscon una dama acompañada de un perrito.
que al ver al cantante mexicano comenzó a
ladrar tenazmente. ¿Lo saludaba como co-
leccionista de perros? ¿Le reconvenía?
Amor Prefabricado{Viene de la página 285)
modelos puestos a la venta había numerososcon alusión a soldados, marinos, aviado-res, etc. . . . Ante una vitrina de postales
siempre encuentra uno, una que esté a to-
no con su caso especial . . .
¡Y cada postal, tiene su mensaje lírico!
Versos de amor, de congratulación, de es-
tímulo, de recuerdo . . . Aquel "Secretario
de los Amantes" publicado en Barcelona,
que tan útil fué hace tres generaciones, era
una simple cartilla de párbulos en compa-ración con las creaciones de la industria
postal, para la cual trabajan y cobran ju-
gosos derechos, poetas de primera fila, yartistas de la acuarela de prestigio esta-
blecido . . .
Según el cálculo estadístico, esos $55,-
000,000 gastados en postales el pasado año,
suponen, al precio promedio de 10 centavoscada una, un total de 20 postales envia-
das durante ese tiempo por cada uno de los
habitantes de los Estados Unidos. Un poeta
que escribe textos de amor para las posta-
les del Día de los Enamorados, cobró co-
mo derechos de autor, a razón de un tanto
por ciento sobre la venta de las postales
que llevan sus versos, la friolera de $86,000el pasado año.
Es eso, ¡ el amor pre-fabricado ! ; el trova-
dor al alcance de la mano! ¡el poeta por
10 centavos, en la farmacia de la esquina!
Y como le venden a usted la declaración
de amor en verso, ya preparada para en-
viar por correo, también le venden en pie-
zas prefabricadas la casa que ha de ser ho-
gar, y en una serie de veinte lecciones que
le envían por correo una perfecta técnica
de cómo ser feliz en el matrimonio!
Es la era de la especialización. Sólo los
especializados en amor, deben escribir ver-
sos pasionales. Aunque terminado su traba-
jo vayan a la tienda de postales de la es-
quina a buscar una que sincronice con su
caso especial, porque ¡ es natural ! cuando
se produce en masa no es posible hacer dis-
tingos personales . . . Pero la industria ha
atendido este problema, y si usted registra
un poco, encontrará la postal para su caso
específico . . .
Y en esta organización del amor pre-
fabricado llegan hasta el último detalle. Lamuchacha que le cobra a usted la postal
escogida, al darle el sobre que corresponda
al tamaño, le pregunta afable
:
—¿Quiere usted que nos encarguemos
de echarla al correo? Aquí tiene usted plu-
ma para la dirección . . . Un empleado nues-
tro va a la propia central de correos cada
hora para que estas postales se despachen
inmediatamente! . . .
Origen y Evolucióndel Beso
{Viene de la páffina 293)
bien, por otro lado, persiste allí todavía el
anacronismo, del beso de amistad y saludo
entre hombres, incluso entre los más bigo-
tudos.
Pero la más pintoresca evolución del beso
se registra en los EE. UU. El beso aquí ha
alcanzado la máxima glorificación y se ha
hecho del mismo un espectáculo deslum-
brante. En cambio, gracias a la tradición
puritana del país y sin duda al natural re-
cato y moderación del alma anglo-sajona,
ha existido hasta muy recientemente unaenorme prevención contra el beso. Recor-
daremos que en los EE. UU. existen hoydía asociaciones contra el beso. Forma par-
te de la historia contemporánea la creencia
de algunas muchachas de que el simple he-
cho de besarse iba a convertirlas en madres.Datan tan sólo del siglo diecisiete las fa-
mosas "Leyes azules," de Connecticut, me-diante las cuales estaba prohibido, bajo se-
veras penas, besar a su propia esposa los
domingos y días de ayuno. Besar a la mu-jer ajena era castigado con tortura y muer-te. Aún hoy en toda la Unión federal es
un delito penado por el Código besar a unamuchacha contra su voluntad. Y con unamoral muy geográfica, al delincuente le
cuesta la broma $750 en Pennsylvania,
$2,500 en Nueva York y tan sólo $1.15en New Jersey. Si Don Juan viviera en los
EE. UU., indudablemente viviría en ese
Estado, al otro lado del Hudson
!
"TOREROS"Í20fh Cenfury-Fox;
La última película filmada porLaurel y Hardy hace honor a la cómica pareja
j^íYA/OSgEFRÉ^
'"¡f^
limpia mejor—sabe mejor—rinde más!
que celebra en estos días el 20° aniversario
de su unión artística, lo que demuestra que en
Hollywood unen con más firmes lazos el arte
o el negocio que el amor. La astracanada de
los toreadores se basa en un error de identidad.
Laurel, el flaco, es la estampa viva de un fa-
moso diestro contratado para una corrida en
la plaza de la capital de México. El torero
no llega a tiempo para la corrida y su agente
convence al empresario para que lo substituya
con Laurel. El empresario destesta al gordo y
al flaco porque su estupidez como detectives
fué causa en tiempos pasados de que le con-
denaran como asesino por un crimen que no
cometió. Y puede suponerse el regocijo con que
se presta a la farsa que ha de vengarle. Deahí en adelante el público tiene asegurada la
diversión. Como complemento figuran en el re-
parto femenino Margo Woode, Diosa Costello yCarol Andrews, que no son de despreciar. Enla cinta aparecen también, entre otros artistas,
el joven actor dominicano, Rolando Barrera,
muy conocido en Nueva York, que en Holly-
wood se abre camino.
—
Don Q.
Junio. 1945 Página 313
LA MUJER VOLCAN{Viene de la página 291)
tono de broma—que se queda conmigo en la
película. Dolores Moran es la que me pierde.
¡Pobre chica!
—El afortunado es él, creo yo—interrumpe
Lauren.
Sus ojos verdes-azules se clavan en los de
Bogart y tengo entonces la intuición de que
el Destino ha tejido un fuerte lazo entre ellos.
Desecho el pensamiento, que considero suspica-
cia de mujer, y Bogart me lo hace olvidar con
su charla.
Insiste Bogart a lo largo de la conversación
en que la carrera de Lauren y la suya son
paralelas.
—Lauren era modelo—dice—y yo también he
?¡do modelo en mi niñez. Yo no soy tan guapo
como ella, pero mi madre creía que yo era un
niño muy lindo y como era dibujante ilustró
con mi retrato muchas veces las portadas de
las revistas.
—¡Cómo puede cambiar una persona!—co-
menta Lauren irónica.
—Son los papeles de "gángster" los que me
han puesto feo—dice él.
Bogart tiene que admitir que el paralelo no
es exacto cuando alguien le recuerda que Lauren
fué contratada en cuanto llegó a Hollywood, y
que él, en cambio, vino y se fué tres veces antes
de lograr el contrato.
Ante este fracaso, el antiguo "gángster" dejade hacer comparaciones y dedico así toda miatención a Lauren.
Al elogiar la perfecta naturalidad de la ar-
tista, que llama la atención desde el primermomento, ésta elogia también mis dotes de ob-
servadora.
—Es cierto ;—me dice—soy y seré siempre el
espíritu de la naturalidad. Si Hollyvyood mequiere, me tendrá que tomar tal como soy.
Nada más llegar, alguien habló de teñirme
el cabello. ¡Me opuse terminantemente! ¿Quétiene de malo mi cabello? Que tiene mechonesde distintos colores tal vez, porque ando mu-cho al sol sin sombrero. Pero es el mío y por
nada del mundo dejaré que me lo toquen.
Y poniendo cátedra de naturalidad, LaurenBacall nos sorprende con una verdad de Pero
Grullo.—^Todo el mundo dice—afirma la estrella
—
que el secreto de una buena actuación consiste
en ser natural. Yo quisiera saber cómo puede
trabajarse con naturalidad, si no se es natural,
cosa que no es posible ser si le cambian a uno
la fisonomía de modo que no se reconoce cuando
se mira al espejo. Yo me moriré de vieja tal
como me ve usted ahora... ¡con algunas arru-
gas, algunas canas y algunas libras más de
peso!
Así es Lauren Bacall y no dudo que así será
siempre.
—¿Cuáles son sus planes ahora?—le pre-
gunté:
—Muchos—replica.—Estudiar, trabajar, triun-
far si es posible. (A estas fechas ya debe
saber Lauren Bacall que este último deseo es
una positiva realidad.) Y después estudiar mú-
sica y cultivar la voz, ya que según he descu-
bierto en esta película parece que tengo voz
cantante. Ahora carezco de cultura musical,
pero la tendré con un poco de voluntad y de
tiempo. (Tiempo también tiene a su crédito
Lauren Bacall, que acaba de cumplir 20 años.)
Y después viajaré, viajaré mucho y aprenderé
muchas cosas que necesito saber para hacer
amable mi vida y la vida de las personas que
me rodeen.
Vuelve a cruzarse la mirada de Lauren y
de Bogart y vuelve a cruzar por mi mente un
mal pensamiento.
Lauren, que era modelo, posaba para ilustrar
Humphrey Bogarf y Lauren Bacall en el
desenlace de la película "Tener o no Tener",de sello Warner, que en la actualidad se
exhibe doblada en español.
Página 314 Cine-Mundial
una revista de modas femeninas, donde con-
taba entre sus admiradoras con la esposa del
productor millonario Howard Hawks, que lla-
mó un día la atención de su marido hacia la
belleza originalísima de la chica. De vuelta en
Hollywood el matrimonio, Hawks escribió al
director de la revista pidiéndole informes so-
bre la muchacha que modelaba cierto vestido
en una página de la revista.
La contestación del director fué la de pagar
los billetes del tren para Lauren y para su
mamá hasta Hollywood.
Hechas las pruebas fotogénicas de Lauren,
el contrato con la Warner fué inmediato, como
lo fué la asignación del importante papel en
"Tener y no Tener" que la colocó al lado de
Humphrey Bogart.
Algún tiempo después de mi almuerzo con la
pareja en el comedor de la Warner, se estrenó
la película, que consagró definitivamente a la
nueva estrella.
Más tarde vino la confirmación de mis sus-
picacias, al divorciarse Humphrey Bogart de
su esposa. Mayo Mathot, para casarse con
Lauren Bacall, cuyo hechizo hizo presa en él.
Lauren Bacall, lava del Vesubio, ha conver-
tido en hoguera el corazón de su compañero.
iNada me extraña !
Lauren Bacall, vampiresa sin proponérselo,
es una mujer nacida para inspirar grandes
pasiones. Todo en ella es lava de volcán: su
cabello, sus ojos, su boca, su figura, su voz y
sus manos.
Había olvidado citar en esta semblanza las
manos de Lauren. Manos finas, blancas, afila-
das, que mueve con elocuencia y que a veces
parecen garras y a veces azucenas.
¡Lauren, mujer de misterio, el mundo es y
será siempre tuyo, porque naciste destinada pa-
ra conquistarlo!
••CONTRAATAQUE"I C o ¡ u m b i a i
^OLTAN KORDA que nos dio
"Sahara," nos da ahora "Contraataque." Basta-
ría con esto para saber que es una película
excelente. Con un asunto sencillo, casi docu-
mental y por supuesto con una base histórica,
se mantiene en suspenso la atención del espec-
tador con un personaje simple, un guerrillero
ruso llamado Kulkow (Paul Muñí), enviado
con un grupo de paracaidistas para atacar a
un destacamento alemán, con instrucciones de
capturar a sus oficiales para obtener la infor-
mación necesaria que evite un ataque nazi en
preparación. Los guerrilleros, guiados por Lisa
Elenko {Marguerite Chapman), cumplen su mi-
sión;
pero refuerzos alemanes bombardean el
puesto y Kulkow con Lisa y ocho alemanes,
quedan sepultados en un sótano. Y es allí don-
de Kulkow, el ruso aldeano que nada sabe de
estrategia militar, guiado por su propio instinto,
obliga con su ametralladora a que los ocho ale-
manes entreguen las armas y descubre entre
ellos a un oficial al que consigue arrancar a
fuerza de astucia la información que necesitan
sus camaradas. De nada parece que ha de ser-
virle dentro de aquel sepulcro en que se hallan
condenados a perecer todos. La situación se ha-
ce más tensa a cada momento, cuando Lisa
cae herida de un balazo en un hombro y a
Kulkow comienza a rendirle el sueño, al cabo
de largas horas de vigilia. No adelantaremos
el desenlace de la película, en la que todos sus
componentes rivalizan como grandes artistas yen la que Paul Muni, con la sobriedad propia
del carácter del personaje que representa, rea-
liza una de las actuaciones memorables que le
han dado fama.
—
de la Torre.
Dale Evans, la carrfanfe escultural, que trabaja con Roy Rogers entodas las comedias musicales del Oeste que produce la Republic.
S/ HO es
P/REKMARCA
m mERoBIBERÓN^ / y
T»
í-i
• Eso es lo que quiere decir el bebécuando se alborota a la hora de tomarel biberón. El no sabrá lo que es
marca Pyrex, pero sí sabe que hay unbiberón que le permite tomar su ali-
mento sin interrupciones. Sólo los
biberones Pyrex tienen un cuello
especial (patentado) que asegura el
pase libre y uniforme de la leche porel chupete.
Además, los biberones Pyrex son he-
chos del famoso cristal refractario del
mismo nombre, para que se puedanesterilizar en agua hirviendo sin temorde que se rompan. Esta es una me-dida higiénica importantísima, y unaeconomía para usted.
Así es que, para tener a su bebé con-tento y saludable y para efectuarse
usted una verda-
dera economía,exija la marcaPYRExlapróximavez que comprebiberones.
*Marca Registrada
Junio, 1945 Página 3 I 5
MODELOSAUTÉNTICOS DE
HOLLYWOODUd. también puede 3& ves-
tirse, cblc elegante yeconómicamente al obtenernuestros vestidos y trajescon bellos modelos auténticosde Hollywood. Nuestros modelosprotegidos con nuestras marcas"HOLLTWOOD MISS" y HO]>LTWOOD STAB las que Ud. debede buscar en toda nuestra mer-cadería.
SI su tienda favorita en su locali-
dad no los vende, vaya a in-dicarle que nuestra agencia ex-clusiva en su territorio esta
vacante y que nos escriba hoymismo solicitando la distribución.También que nos soliciten nuestrofolleto de gran interés para la
Dama "Como Ud. puede vestirse
glamorosamente" distribuido gratis.
HOLLYWOOD CREATIONS800 Duboce Avenue
San Francisco, California,
s^íSi^i;
¡ESTAMOSPERDIDOS!
Libre su casa de moscas,
mosquitos y zancudos por-
tadores de gérmenes! Use
BLACK FLAG, el insecticida
sin par, que no deja insecto
vivo. (Mata al instante!
BLACK FLAG es fácil de
usar ! Líquido o polvo.
Cómprelo hoy.
Insecticida
BanderaNegra
LAS 50 RULETAS DE MAR DEL PLATA
[Viene de la página 284)
Subscríbase a
CINE. M U N D 1 A L
"La famosa revista neoyorquina"
hasta la mesa con furia combativa. Se empu-jan, se aprietan, se incomodan como en un viaje
por el suhway neoyorquino. Alargan las manoscrispadas para dejar la ficha de un peso, car-
gan los números, meten los brazos por entre
los cuerpachos de las tiorras imponentes o las
siluetas estilizadas y esperan a que la bola ad-
vierta su desencanto. Los jugadores se acercan
al croupier como quien se aproxima a un mos-trador, y piden un "pleno" con la misma natu-
ralidad con que solicitan un ffin-fizz . .
.
EN MAR DEL PLATA sólo se habla del
tiempo, del juego y de negocios. La guerra
está lejos. Si la Argentina es un oasis placentero
en el mundo encendido. Mar del Plata es el
cogollo de ese oasis. En 1944 hubo 450,000 ve-
raneantes. Este año supera el medio millón.
Los aumentos de sueldo, los favorecidos con
los beneficios extraordinarios de la conflagra-
ción mundial, los funcionarios y empleados con
vacaciones pagadas, los pequeños burgueses que
pueden, y aún los que no pueden, han coincidido
en esta ciudad. Algunos van a Córdoba, la
docta; a Mendoza, la vendimiada, o a las pla-
yas de Mar de Ajó. Miramar, Necochea, pero
el país se congrega acá. No hay pieza libre
en ningún hotel. Se duerme por los pasillos en
las pensiones de pan llevar. El drama de la
carencia de techo en Washington es inferior
al de Mar del Plata. De ahí que cada vez
se levanten más edificios particulares. Unos son
residencias lujosas; otros, tiendas de aventura.
En enero de 1944 se solicitaron permisos de
construcción por valor de 600,000 pesos y en
enero de este año se han pedido por valor de
2,000,000.
El barrio residencial de la colina es un apa-
ratoso conjunto de estilos vasco, colonial, cali-
forniano y holandés. Toda familia que se pre-
cie quiere tener su casa en Mar del Plata.
Y desde el comienzo de la guerra, la mayorparte de los ricachones que gozaban las deli-
cias veraniegas en Biarritz o en la Costa Azul
ha edificado su nuevo hogar frente a esta playa
atlántica. Las compañías constructoras crean
nuevos "barrios aristocráticos" porque no bas-
tan los actuales.
En Mar del Plata se revela, mejor que en
ninguna otra parte, que la guerra ha traído
capitales huidos de Europa e industriales cos-
mopolitas que depositan su confianza en el fu-
turo espléndido del país escogido para estable-
cerse. Hay una era de prosperidad. Un boom
formidable. Todo se compra. Todo se vende.
Todo se adquiere. Todo se remata. Las pági-
nas de los diarios están invadidas de avisos
de compra y venta. Las tierras, las propieda-
des, las estancias, las quintas, los baldíos ur-
banos han subido de precio. Cualquier objeto
ha triplicado o cuadruplicado su valor. El Go-
bierno lucha para mantener los precios, para
dirigir las corrientes mercantiles, para orientar
a la opinión pública . . . Los eternos agoreros
hablan de las próximas herencias . . . Mientras
tanto, alrededor de las cincuenta ruletas de
Mar del Plata gira la fabulosa prosperidad
argentina.
EN EFECTO, corre el dinero por todas par-
tes. En cualquier mano se advierte un billete
de cincuenta o de cien pesos. Según el Ministe-
rio de Hacienda, la cifra de dinero circulante
en diciembre de 1943 era de 1.680 millones; en
junio de 1944, de 1.800; a fines de septiem-
bre, de 1.902; al cerrar el año, de 2.090 y en
febrero de este 1945, de 2.322,8 millones . .
.
Claro que el Banco Central—compendio y cifra
de todas las actividades bancarias del país
—
advierte que "mientras subsistan las restriccio-
nes para proveernos de artículos importados yestemos en condiciones de mantener nuestras
exportaciones en nivel elevado, los medios de
pago han de seguir creciendo como consecuen-
cia del desequilibrio de nuestro intercambio."
Un ejemplo reciente de esas restricciones lo
da el balance provisional de la relación comer-cial entre la Argentina y Gran Bretaña. Mien-tras ésta ha comprado a aquella por valor de
669.482.192 de pesos, ha vendido nada más que
por valor de 58.675.635 de pesos en el año 1944.
EL LECTOR AVISADO dirá que la Argen-
tina pasa por una crisis de crecimiento. En efec-
to, así es. No hay nación que tenga saneada su
hacienda. Todas tienen sus dificultades y si-
guen adelante. Aquí hay dinero para todo. El
país tiene plata para construir, viajar, jugar,
divertirse y ahorrar. El país está abotargado
de dinero. Se construye más que nunca, a pesar
de no haber materiales y de que los pocos
que hay están carísimos. En todas las provin-
cias nacen industrias nuevas. El Poder Público
intensifica las obras nacionales. No hay obreros
parados.
Según la Cámara Argentina de Comercio,
1944 "finalizó con un saldo de intercambio po-
sitivo de 1.345.727.000 pesos, contra uno an-
terior igualmente favorable de pesos 1.250.-
216.000."
Cualquier viajero puede comprobar que el
país se halla en un instante de exaltación op-
timista. Hay dinero, mucho dinero, y placer yhumor para gastarlo. La maravillosa esplen-
didez de la temporada veraniega—que se pro-
longa hasta el último día de abril—y que deja
un saldo impresionante de millones de benefi-
cio al Gobierno que este año ha tomado la ru-
leta por su cuenta, da la pauta de esa prospe-
ridad impresionante.
En las playas de Mar del Plata se han tum-
bado millares de turistas que han contemplado,
indiferentes, cómo salían de entre las olas las
nuevas Venus tostadas y deportivas, mientras
desleían sus planes presentes y futuros de ga-
nar dinero, bien en la ruleta o en los gran-
des negocios que esperan su intervención en
cualquier lugar de la República cuando ter-
mine el descanso.
Mar del Plata, suave, hermoso, enriquecido,
potencial, azul y verde, envuelto en el huracán
de las ambiciones crematísticas, debería tener
en algún jardincillo una estatua al rey Midas.
Sí, porque aquí se olvida fácilmente a Venus
y a Eros . . .
DICE EL "HERALD" de Nueva York
que al preguntarle al soldado Danny B.
Marks dónde y cómo lo habían herido ocho
veces, contestó: "Es que me fueron dando
un balazo aquí y otro allá, de vez en
cuando."
Página 3 16 Cine-Mundial
Con Buena ManoP or F
¿D E dónde vienen los palos de
la baraja?
—Hombre, todo depende de la clase de
naipes. Hay la baraja yanqui . . .
—La baraja francesa . . .
—Bueno, la baraja francesa, los naipes
españoles que son tan distintos y que no
tienen nada que ver . . .
—No sólo tienen que ver, sino que son
los mismos exactamente.
—Pero eso es absurdo. Además, reflexio-
nando bien, la baraja norteamericana no es
la francesa, porque lo que éstos llaman
"carreaux," los norteamericanos conocen co-
mo "diamantes," que no son parientes de
los cuadrados . .
.
—Son idénticos . . .
—Bueno, en inglés y en francés, los "co-
razones" son corazones aunque dichos en
idioma distinto.
—En idioma tergiversado por lo que to-
ca a los franceses. Y por cierto que ahí es
donde se acentúa el origen común de los
naipes occidentales.
—Eso de tergiversado, joven . . .
—Originalmente, "coeur" no quería de-
cir corazón, sino "clero" y se escribía con
"ch", pero el vulgo, que no sabe de etimo-
logías, ni le interesa la significación de las
palabras, se apartó de la Iglesia al dedi-
carse a Birján.
—Cada vez entiendo menos y me enredo
más. ¿ Qué le parece si volvemos al princi-
pio ? ¿ Qué palos, en el naipe francés, corres-
ponde al naipe español?
—Oros, el palo máximo en nuestra ba-
raja, es el penúltimo en los naipes france-
ses: los "diamantes" o "cuadrados."
—El palo que va en primer lugar en la
baraja corriente en los Estados Unidos, pa-
ra todos los juegos de cartas, es el de es-
padas, que se llama, también por corrup-
ción" spadee."—"Spade" significa pala. Pero, vinien-
do del francés . . .
—O quizás del castellano, se hizo lo
más próximo que se pudo.
—Y puede que bastos, o "bastón," sea el
progenitor de los "clubs" que es garrote o
maza.—Lo es, como también, en todas las bara-
jas, el último palo en orden jerárgico.
—De modo que oros son diamantes; es-
padas son "spades" y bastos son "clubs" o
bastones. ¿Y las copas, se puede saber?
—Por lo pronto, nuestras copas—que son
los "corazones" de la baraja francesa, no
debían ser copas . . .
—No me diga! Y a estas horas ¿quién
se mete a reformar los naipes? Dígame,
para distraerme, si no son copas ¿qué son,
o mejor dicho, qué debían ser?
Junio, I 945
A r i z a
—Si se fija en cómo están pintadas, lo
sabrá.
—Están pintadas como macetas, o comomonumentos de cementerio . . .
—Son cálices, cálices de altar y no de
flor.
—Puede que sí, pero escuche, joven, ¿ no
quedamos en que lo que estaba por acla-
rar era el origen de esos palos que, según
usted, es idéntico en todos los naipes que
manejamos?—^Aquí está. Los cuatro palos de la ba-
raja representan los llamados "órdenes so'
cíales," de que nadie se acuerda por for-
tuna en estos tiempos, pero que cuando se
inventó la baraja . . .
—Nada de prólogos. A ver el origen . . .
—Oros, como palo de naipe, representa
a los comerciantes.
—^A los acaudalados, naturalmente.
—Sí, a los que manejan las onzas, así
comercien en paños como en bienes raíces.
La gente de plata, vamos . . .
—Entonces, ya sé que las espadas re-
presentan a la jerarquía militar. Pero lo
estoy esperando entre las copas . . .
—Ya apunté que las copas, que son cá-
lices, resultan la imagen del clero en la
escala social.
—Mmmm . . . por debajo de los comer-
ciantes ¿eh? Pero, oiga, ¿qué le pasó a la
equivalencia con el naipe francés?—-No le pasó nada. Los "diamantes,"
símbolo de riqueza, son el equivalente de
nuestros "oros."
—Pero, según los franceses vienen des-
pués del clero . . .
—Y mucho después de la milicia.
—Pero los bastos ¿qué?
—Los bastos son la gente de campo, los
hortelanos ... los de la Revolución Fran-
cesa ... el último orden social, según el in-
ventor del naipe.
—Oros, copas, espadas y bastos . . .
Spades, heartSj diamonds, y clubs . . .
—Los mismos palos y el mismo origen.
Lo único que cambia es el orden de las je-
rarquías . . . pero eso es cuestión de opinio-
nes . . .
—Todo es cuestión de opiniones, joven.
Pero ya que de eso hablamos, ¿quién in-
ventaría los naipes?
—Vinieron del Asia. De ahí vienen todos
los juegos y divagaciones. Los orientales
siempre se distinguieron (en otras épocas
más amables) por desocupados." La vida
monótona los inducía a distraerse con aje-
drez, damas ... y cartas. Como no había
cine ni radio ... y como no se iban a de-
dicar exclusivamente a sus serrallos . . .
—Pero del Oriente a la Península Ibé-
rica . . .
NAUSEASi sufre usted de náuseasprincipalmente al viajar
por aire, mar o tierra—pruebe usted
MothersillsEn uso por más de un tercio de centuriacomo eficaz auxiliar para prevenir y ali-
viar muchas formas de náuseas. Un en-sayo lo convencerá de su eficacio y segu-ridad. De venu en todas las droguerías.
ffSi Sie4t0'^a\\
Vendo más Ungüento Fazo
que otros remedios auxi-
liares para la misma dolencia.
El extraer-
^^
4dinarioalivio
que ofrece el
UngüentoPazo a los que sufren de
hemorroides se debe a su
triple acción: ayuda a cal-
mar los dolores, a dismi-»
nuir la comezón y a desin-
fectar las partes molestas.
Es por esto que tantísi-
mas personas que padecende este mal usan Ungüento
Pazo de preferencia a otros^
medicamentos. Pídalo en^
8U botica.
UNGÜENTO
—Los árabes, hombre, los árabes, a quie-
nes se atribuyen, de los números y el abe-
cedario abajo, todas las invenciones que
tuvieron su origen en el más viejo de los
continentes . . . Por eso en castellano lla-
mamos naipes a la baraja. Se deriva (y per-
done su señoría la pedantería) de "nabí,"
que quiere decir "profeta."
—¿Profeta? ¡Ya salió Mahoma a relu-
cir !
—Mahoma no, sino la buenaventura.
Allá cuando nadie sabía jugar tresillo, se
suponía que, con las cartas, se adivinaba
el porvenir. Y se sigue presumiendo. Una
gitana que no tiene naipes, no se puede ga-
nar el pan decentemente. La brisca vino des-
pués.
—¿De modo que la baraja es asiática?
Pensé que los franceses la habían ideado.
Pá g 3 I 7
—Hubo naipes en India, China y Egipto,
pero hasta el siglo Quince no aparecieron
las cartas en Europa. Estaban pintadas a
mano, y las hicieron, primero, los italianos,
de quienes las adoptaron los españoles y
los franceses. Los ingleses vinieron mucho
después, de modo que los oros, copas y de-
más, precedieron no solamente a los
"hearts" y "diamonds," sino a los "trefles"
y "piques."
—Y ¿ de dónde salió eso de los "trefles" ?
—De Alemania, donde los cuatro palos
No Arriesgue su Salud
Usando Antisépticos Cáusticos
para la Higiene Femenina
,,ttem»^»***
u sin embMÍ»
'
He aquí un método que asegura la pro-
tección completa tan necesaria en higiene
femenina, sin arriesgarse a los peligros deantisépticos cáusticos o venenosos.
Investigaciones científicas probando todos
los antisépticos dan por resultado que^1 I • 1 sólo zoNiTE mata los gérmenes, en las
soluciones indicadas, sin dañar en lomás mínimo los tejidos humanos almismo tiempo.
Los antisépticos que se conocen como"fuertes", como las soluciones carbó-licas y ácido fénico, pueden causardaño permanente a las delicadasmembranas, zonite, aunque matamillones de gérmenes en cada aplica-ción, es tan innocuo como el aguapura. ZONITE es un deodorante eficaz
y no deja rastro de olor propio.ZONITE es muy concentrado y porello puede usarse eficazmente en solucionesmuy económicas. Compre zonite hoy mismoy téngalo siempre a la mano para todo usoantiséptico: heridas, rassuños, quemaduras,contusiones, irritación de la garganta.
1Z7S
Es Mortalpfl'o
losGérmenes
leoninos
o curorl
Rapídezt
iDieX vecesmas
»ae..so.--""-"
\oUO on.VséP""
\ venenoso.
I El único tipf •'^ °"'e,i
"" %os PO" '•*"'l
le'iidos.
&Í^®ÍÜÜ¡l|laboratorio\
PRECIOSA!
También usted puede ahuyentar las
amenazas a su belleza, clareándose el
cutis con Crema Bella Aurora.
Más que un eliminador de las pecas oblanqueador cutáneo, la Crema Bella
Aurora beneficia el cutis que tiende a
ser flácido, cetrino, de poros agran-
dados, con espinillas; o reseco y ru-
goso . . . porque esta crema estorba
la formación de pigmentos.
¡Y es tan fácil de usar! Úntesela
todas las noches después de limpiarse
LA CREMA
el cutis. Después de seis semanas
quedará convencida de que la com-
plexión le ha mejorado, que es más
suave, más límpida, más tersa que
nunca. Cuando vea cómo la com-
plexión se la va beneficiando gradual-
mente, no habrá que inducir a usted
a que continúe usando
BELLA AURORA
eran corazones, campanas, hojas y bellotas.
En Francia las hojas se volvieron tréboles
y las bellotas "piques."
—Todo el mundo se distrae con la ba-
raja. ¿Pero qué juego, entre todos, es el
predilecto?
— ¡ Hay tantos ! y cada país tiene su co-
lección, del solitario al julepe; del "bridge"
al "rummy," del "paco" al "ecarte," del
"monte" al baccarat, de los albures al
"euchre," del "whist" y el "500" al "pi-
nochle," e innumerables más. Pero el que,
sin duda, juegan más por todos los países,
es el poker.
—Bueno, acompáñeme que lo voy a des-
tiozar en una partidita de tute arrastrado.
Cómose Escribe
para el
inePor
J. Carner-Ribalta
El autor de este ensayo, poeta, novelista ydramaturgo español, tiene en su haberlos argumentos originales de varias pe-
lículas. Adaptó muchas obras para la
Paramount y la Fox durante su perma-nencia en Hollywood; y ha hecho un es-
tudio minucioso del arte de escribir parael Cine.
A ODO intento de explicar a
fondo cómo se escribe para el cine, reque-
riría un verdadero tratado, tal como lo re-
queriría tratar de explicar cómo se escribe
para el teatro, para la radio, para los pe-
riódicos o para el público en general. Pero,
sin entrar en el campo ilimitado de los
preceptos literarios y de los cánones ar-
tísticos, en el presente artículo daremos
una idea sumaria del arte de escribir para
la pantalla.
Es cosa frecuente entre nuestros aficio-
nados al cine, levantarse una buena maña-na con la brillante idea de escribir un ar-
gumento de cine. El resultado es casi siem-
pre el mismo : un dispendio de entusiasmo
y energías digno de mejor causa y, al final,
una amarga desilusión, con la verificación
consiguiente de que uno ha trabajado—¡ysoñado !—-inútilmente.
Y es que para escribir para el cine, ha-
cen falta de buen principio dos requisitos
esenciales : ser escritor y conocer el mediocinematográfico. Los estudios de Holly-
wood—y así mismo los directores de CiNE-
Página 318 Cine-Mundial
Mundial y otras revistas del ramo—reci-
ben a diario miles de "argumentos," por los
cuales los ingenuos aficionados que firman
como autores, esperan a vuelta de correo un
cheque de varios miles de dólares. ¡ Error
lamentable ! Dichos aficionados desconocen
que, de acuerdo con una norma fija e in-
variable, los estudios norteamericanos man-
dan al cesto—¡sin ni siquiera verlos!—to-
dos los "argumentos" que les llegan de esa
espontánea manera.
Pero no es nuestra misión explicar ahora
cómo se vende un argumento de cine. Por
eso nos limitaremos a trazar algunas in-
dicaciones sobre el arte de escribirlos y nos
preguntaremos: ¿Qué se requiere para es-
cribir un argumento? Ni más ni menos que
le indispensable para cualquier otro género
de literatura: ser escritor, tener algo qué
decir, estar dotado de imaginación y de in-
ventiva y, a la vez, tener los conocimientos
fundamentales de la técnica y del medio ci-
nematográfico.
Sin embargo, al hablar de escritores, de-
bemos advertir algo importantísimo : El ci-
nema es la antítesis de la literatura y, por
lo tanto, el escritor de cine no tiene que
ser precisamente un literato. En realidad,
el escenarista ideal, el perfecto escritor de
cine, es el literato que está ya de regreso
de la literatura o incluso del teatro, ytambién el novato con dotes de escritor, o
mejor todavía de creador.
Por lo que se refiere a esas dotes natu-
rales, ni un artículo ni mil lograrían su-
ministrarlos a quien no las posea. Pero hay
algo que el escritor o creador puede ydebe aprender, y eso es la técnica y el ofi-
cio de escenarista o escritor cinematográfico.
La producción de la literatura cinemato-
gráfica—o sea la elaboración del esquema,
o esqueleto escrito, y los demás accesorios
literarios de una película—cuenta con unsistema establecido. Dicho sistema puededividirse en tres grandes capítulos. (I) Elargumento; (II) El tratamiento; (III)
La continuidad. Estas son las tres fases
correlativas de la elaboración de un film,
y cada una de ellas requiere una formaliteraria distinta.
EL ARGUMENTO, cosa bien sabida,
es la base de todo film. Pero al decir ar-
gumento, no debe entenderse únicamentela relación escrita de los acontecimientos oincidentes que constituyen la acción de la
película. En realidad, incluso las películas
desprovistas de acción, o las llamadas co-
munmente "sin argumento"—documenta-les, educativas, etc.—poseen un argumento.Del punto de vista del escenarista, el ar-
gumento cinematográfico comprende, o de-
be comprender, desde la emoción básica pro-
ducida por la idea inspiradora del film
hasta el último incidente o desenlace de la
película. Con esto queremos significar quetan importante como la misma hilación delos hechos son la intención, el propósito, la
tendencia, el tono, la tesis, el ambiente, enuna palabra el tema del film y la maneraespecial de presentarlo : aquello que, en efec-
to, podría llamarse el alma del film.
Aunque ambas moles-tias vengan juntas, noes necesario tomardosremedios . . . ¡tomeAlka-Seitzer!
Para
:
IndigestiónAcida
DolorBE Cabeza
AgrurasEstomacales
Molestias deLOS Resfriados
DoloresMuscularesLeves
En Alka-Seltzer no hay ningún ingredientenocivo ni secreto . . . Todo el secreto está enla combinación científica de un buen antiá-
cido con un analgésico eficaz ... Es una tableta
que produce una agradable bebida eferves-
cente, que se toma con gusto . . . jy que dagusto al notar lo bien que alivia!
Tenga siempre Alka-Seltzer a mano paratener el ansiado alivio cuando
Agradable . . . Efervescente . .
.
Refrescante . . . pero no laxante!
Tubos de 8 y 25 tabletas. En todas las farmacias.
Junio, 1945 Página 319
3
bujías
Limpiándole
regularmente las
bujías, su automóvil
tendrá mayor fuerza y
velocidad y ¡consumirá
menos combustible!
Deseche las bujías
gastadas a inútiles y
reemplácelas con un
juego nuevo de Bujías
Champion, ¡para
obtener un grado
mayor de eficiencia!
bujíasCHAMPIOli
FÁBRICAS: Toledo, E.U.A.;Feltham, Inglaterra; Windsor, Canadá
A menudo, los escenaristas inexpertos,
deslumhrados por las fastuosidades u otros
elementos superficiales del cinema, olvidan
este valor interno, indispensable a todo buen
argumento. Luego, en el caso improbable
de que llegue a producirse la película, se
encuentran con la sorpresa, por ejemplo, de
que ese film que posee los más bellos pai-
sajes del mundo, las mujeres más atrayen-
tes de Cinelandia y los actores más célebres
o más bien pagados del universo, no con-
siguen causar la menor emoción al especta-
dor, y es que el cine es todo menos unarte trivial. Su fuerza no está únicamente
en lo que muestra o dice, sino en lo que
sugiere. De aquí que sus elementos básicos,
más que todos los esplendores externos,
sean la intención, la picardía, la malicia
;
en una palabra, el arte y la fuerza creadora
del escritor.
Sólo después de bien ponderados men-talmente todos esos valores, el escenarista
procederá a trazar la línea completa de la
acción. Y es por demás que advirtamos que,
desde entonces, el escenarista deberá redu-
cirse a pensar de manera visual y a tradu-
cir los hechos no como ideas sino comoimágenes.
La relación escrita de los hechos se pre-
senta a base de una sinopsis, o resumen, y
ésta debe ser escrita en la más pura forma
narrativa, sin paréntesis explicativos ni de-
talles que puedan perjudicar la simplicidad
de la hilación.
EL TRATAMIENTO CINEMATO-GRÁFICO es la segunda fase de la elabo-
ración literaria de un film. Una vez re-
dactada la sinopsis con los hechos e inci-
dentes que constituyen la acción, el esce-
narista debe preocuparse de cómo tratarlos
y presentarlos.
Linos mismos hechos pueden adquirir un
carácter muy distinto, según sean presen-
tados en la pantalla. Una trama cualquie-
ra puede convertirse en un film cómico o
dramático, satírico o sentimental según el
tratamiento que se le dé. De ahí que los
productores cinematográficos adquieran los
argumentos en forma de sinopsis, y eso da
idea de la importancia que el escenarista
debe conceder a la redacción del esquema
inicial, o sinopsis del film.
El tratamiento cinematográfico, general-
mente, los productores lo encargan a los
escritores de plantilla de los estudios, por
conocer éstos los planes del productor y la
forma en qué desea realizar el film. Enesta fase literaria, el escenarista deberá sa-
ber, además, los medios materiales y ar-
tísticos de que el productor dispone para
la realización de la película. Si la acción
debe limitarse a unos modestos interiores
o podrá desarrollarse en fastuosos escena-
rios ; si el film va a ser vehículo para unaestrella femenina o masculina ; si se conta-
rá con un reparto reducido o si, por el con-
trario, se dispone de un presupuesto que
permite varias estrellas y grandes conjun-
tos bailables o musicales.
El escritor de tratamientos debe conocer
admirablemente el oficio de cineasta v es
en efecto el responsable de que el argu-
mento se convierta en un film realmente
bueno o malo de verdad. La acción de unfilm, tal como queda redactada en la sinop-
sis, tiene que responder únicamente a las
exigencias de la simple narración. En el tra-
tamiento, en cambio, la labor literaria afec-
ta directamente la estructura del film. Sumisión es ordenar los hechos de manera es-
pecial para el mayor efecto cinematográ-
fico. En la sinopsis la acción presenta unalínea simple y directa. En el tratamiento,
por el contrario, la acción avanza a veces
en líneas paralelas, en verdaderos zig-zags
o en forma sinuosa que responda a las tru-
culencias propias del arte cinematográfico.
Si en la sinopsis la vida de un personaje
puede ser narrada desde la cuna al sepul-
cro, en el tratamiento a veces conviene ini-
ciarla en su día de bodas, según el efecto
dramático que quiera impartirse en el film.
La forma literaria del tratamiento di-
fiere poco del de la sinopsis. La diferencia
básica es que el tratamiento admite, ade-
más del estilo narrativo, toda la variedad
descriptiva o explicativa que sea necesaria
para dar una idea completa de lo que debe
ser el film.
LA CONTINUIDAD O GUIÓN se
deriva absolutamente del tratamiento. Esuna nueva exposición del argumento de la
película, pero esta vez ya no en forma li-
teraria sino con el lenguaje propio del ci-
nema. El guión o continuidad del film se
redacta para los técnicos y para los actores.
Es, de hecho, un prontuario donde los rea-
lizadores del film—director, actores, fo-
tógrafos, técnicos de sonido, etc.—encuen-
tran todas las instrucciones necesarias para
el rodaje de la película. Como es de supo-
ner, pues, en el guión no puede faltar de-
talle alguno y, del punto de vista cinema-
tográfico, todo debe estar previsto en él.
Es, en realidad, el propio film reducido
casi a taquigrafía.
Ni qué decir que, literariamente, algo
importantísimo en el guión, continuidad, o
libro de rodaje, es el diálogo. De aquí que
los dramaturgos jueguen, hoy en día, ungran papel en el cinema. Un buen dialo-
guista es alguien tan importante, en unapelícula, como el propio autor del trata-
miento. Pero téngase presente que el cine
es también la antítesis del teatro, y que el
buen dialoguista de films, tal como el buenescenarista con respecto a la literatura, tie-
ne que estar ya de regreso de las tablas (o
debe poseer un don natural) si quiere dotar
las películas de un diálogo verdaderamente
cinematográfico, que no huela a bambali-
nas y a morcillas de actor malo.
Así, a grandes trechos, queda compren-
dido el arte de escribir para el cine. Ycon nuestras humildes indicaciones, sólo he-
mos querido dejar bien sentado un princi-
pio fundamental : para escribir un buen ar-
gumento, es preciso poseer dotes de creador
y aprender el oficio cinematográfico ; oficio
que, como todos los demás, no presenta
ningún misterio sino que exige solamente
sincera vocación y constante estudio.
Página 320 Cine-Mundial
Camiones Studebaker al servicio
del Ejército Rojo
IA pintura que se ve arriba fué
j hecha de una fotografía obse-
quiada a la Studebaker por la Divi-
sión Automotriz General del Ejérci-
to Rojo.
Esta pintura muestra cómo los
camiones Studebaker al servicio de
las fuerzas soviéticas son transpor-
tados por el aire, completamentecargados, para cruzar cañadas yarroyos sin puentes.
La última información obtenible
revela que una cantidad considera-
ble de los poderosos camiones d-iíd
de iy^ toneladas, despachados a
Rusia de los Estados Unidos, hansido Studebaker. Estos camionesStudebaker constituyen un 40%aproximadamente de los centenares
de millares de camiones norteameri-
canos enviados a los ejércitos rusos,
bajo el convenio de Préstamos yArriendos.
En reconocimiento de esta im-
portante ayuda, las autoridades del
Ejército Rojo obsequiaron a la
Studebaker un álbum de fotogra-
fías, hasta ahora nunca publicadas,
de camiones en acción—"como una
muestra de reconocimiento de la
excelente calidad de sus camiones
militares."
Después de ganada la guerra, la
Studebaker reanudará prontamente
la fabricación de automóviles ycamiones de alta calidad, para unmundo en paz.
THE STUDEBAKER EXPORT CORPORATIONSouth Bend, Indiana, E. U.A.
Cotíes: STUDEBAKER
Otro vehículo militar extraordinario
fabricado por la Studebaker
El nuevo y versátil vehículo militar para
personal y carga, denominado el "Weasel"
Studebaker. Y para las famosas Fortalezas
Volantes Boeing, la Studebaker ha fabri-
cado más de 60.000 motores Wright Cyclone.
ü^
Lápiz Tangee-Los colores mas sugestivos que
se conocen . . . 'Natural . . .
Theatrical . . . RojoFuego
Colorete Tangee-Diez tonos primorosos . .
exacto para usted:
Polvos Tangee—Duran . . . duran . . . duran!
Luzca usted también ese aspecto que corresponde al ideal
femenino del hombre . . . luzca en su rostro esa lozanía juve-
ni! . . . ese CQÍor^l¿í^ bello . . . esa suavidad y tersura incom^
parables producidos por el "efecto de pétalo" creación exclusiva
de Tangee! Use Lápiz, GólÓirete y Polvos Tangee! Cada uno
de ellos aprisiona esé/'efecto de pétalo" que glorifica su rostro.
:f' [Sólo Tangee la hará ver ... lo más linda que puede ser!
COAf "£F£CTO D£ PfTALOn