CORPUS CHRISTI PARISH
37891 Second St. Fremont, CA 94536
(510) 790-3207 [email protected] www.corpuschristifremont.org
October 28, 2018 Thirtieth Sunday in Ordinary Time
* * * * * * * * * * * * * * * * *
28 de Octubre, 2018 Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario
PARISH SERVICES SERVICIOS PARROQUIALES
BAPTISMS/BAUTISMOS Please CALL the parish office at least six weeks in advance. Por favor, LLAME a la oficina parroquial por lo menos seis
semanas antes.
WEDDINGS/BODAS/QUINCEAÑERAS Please CALL the parish office at least six months in
advance. Por favor, LLAME a la oficina parroquial por los menos seis
meses antes.
ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS Please notify the parish office if you have a relative or
friend who is seriously ill or homebound to receive anointing or communion.
Por favor, notifique a la oficina parroquial si tiene un pariente o vecino quien está recluido en el hogar para
recibir unción o la comunión.
Faith Formation/ Educación de la Fe Baptism, First Communion, Confirmation and Sacraments
for Adults. Please CALL the Faith Formation Office. Bautismo, Primera comunión, Confirmación y Sacramentos para adultos. Por favor, LLAME a la oficina de Educación
Religiosa.
OUR MISSION : Corpus Christi is a welcoming community that gathers as one family, diverse in age and culture. Nourished by the word of God, sacraments and devotions, we are committed to transforming our lives to be like Christ through serving and attending to the spiritual and material needs of all.
NUESTRA MISION : Corpus Christi es una comunidad que reunida como una familia, diversa en edad y cultura. Alimenta-dos con la Palabra de Dios, los Sacramentos y las devociones, estamos comprometidos a transformar nuestras vidas para ser como Cristo a través de nuestro servicio y atención a las necesi-dades espirituales de todos nuestros hermanos y hermanas.
Church Address:
PARISH OFFICE OFICINA PARROQUIAL
OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA Monday-Thursday/Lunes-Jueves
8:30a.m. - 4p.m. Closed daily 12 - 1:30p.m.
SUMMER OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA DE VERANO June - August/ Junio - Agosto
Monday-Thursday/Lunes-Jueves 8:30a.m. - 12p.m.
OFFICE ADDRESS.……...37968 Third Street Fremont CA 94536
(510) 790-3207 Parish Office ……...……..………………...….....dial Ext 101 Faith Formation Office………………….....……...dial Ext 103
PASTORAL STAFF
EQUIPO PASTORAL
Parish Administrator…………..…...Rev. David Mendoza-Vela Permanent Deacon…….………...………..........Alfonso Perez Office Manager/Bookkeeper…………......Rosio Gallo-Casillas Ext. 101………..…….……[email protected] Religious Education Administrator…...Moises Roberto de Leon Ext. 103…….……[email protected] Music Director………..…………….………..........Jan Milnes Pastoral Council Facilitator……….....……..…..Angela Franco
MASSES MISAS
Saturday/Sábado…………………….......….5:00p.m. English Sunday/Domingo…………………..………..8:30a.m. English ………………………………………….....10:30a.m. Español …………………………………….….....….5:00p.m. English
Daily (Tuesday-Friday)……..………...……..8:30a.m. English Holy Days……………....……...................... consult bulletin
RECONCILIATION CONFESIONES
Saturday/Sábado…………………………………....4:00p.m.
PASTORAL LIFE VIDA PARROQUIAL
SOCIAL AND SERVICE ORGANIZATIONS
Catholic Youth Organization Italian Catholic Federation
Knights of Columbus Movimiento Familiar Cristiano
St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul
LITURGICAL MINISTRIES
Altar Linens / Blancos para el altar
Altar Servers /Acólitos Environment / Ambientación
Hospitality/Greeters Hospitalidad/Ministerio de
Bienvenida Lectors / Lectores
Eucharistic Ministers / Ministros de la Eucaristía Music / Música
Ushers / Acomodadores
MINISTRIES Adoration of the Blessed
Sacrament /Adoración Nocturna Legion of Mary
Respect Life
Eucharistic Ministry to the Sick & Homebound /
Ministros de la Eucaristía para los enfermos
Jóvenes Para Cristo Grupo Guadalupano
SERVICES
Faith Formation / Formación de la Fe
Marriage Preparation / Preparación para el Matrimonio
Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) / RICA Escuela de Pastoral
For further information con-cerning any ministry or organiza-
tion above, contact the parish office. Visit our parish website
for meeting schedules.
Para más información acerca de los ministerios y organizaciones,
llame a la oficina parroquial. Visite nuestra pagina de internet
para horarios de reuniones.
READINGS FOR THE WEEK
Monday: Eph 4:32 — 5:8; Ps 1:1-4, 6; Lk 13:10-17 Tuesday: Eph 5:21-33 or 5:2a, 25-33; Ps 128:1-5; Lk 13:18-21 Wednesday: Eph 6:1-9; Ps 145:10-14; Lk 13:22-30 Thursday: Rv 7:2-4, 9-14; Ps 24:1-6; 1 Jn 3:1-3; Mt 5:1-12a Friday: Wis 3:1-9; Ps 23:1-6; Rom 5:5-11 or 6:3-9; Jn 6:37-40, or any readings from no. 668 or from the Masses for the Dead, nos. 1011-1016 Saturday: Phil 1:18b-26; Ps 42:2, 3, 5cdef; Lk 14:1, 7-11 Sunday: Dt 6:2-6; Ps 18:2-4, 47, 51; Heb 7:23-28; Mk 12:28b-
34
LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Ef 4:32 5:8; Sal 1:1-4, 6; Lc 13:10-17 Martes: Ef 5:21-33 o 5:2a, 25-33; Sal 128 (127):1-5; Lc 13:18-
21 Miércoles: Ef 6:1-9; Sal 145 (144):10-14; Lc 13:22-30
Jueves: Ap 7:2-4, 9-14; Sal 24 (23):1-6; 1 Jn 3:1-3; Mt 5:1-12a Viernes: Sab 3:1-9; Sal 23(22):1-6; Rom 5:5-11 o 6:3-9; Jn 6:37-
40, o lecturas de las misas para los Difuntos Sábado: Fil 1:18b-26; Sal 42 (41):2, 3, 5cdef; Lc 14:1, 7-11
Domingo: Dt 6:2-6; Sal 18:2-4, 47, 51; Heb 7:23-28; Mc 12:28b-34
Saturday, October 27
5:00 pm † Paul Marlar, Jr.
Sunday, October 28
8:30 am † Louis & Annie Maria Romero
10:30 pm † Josefina De La Cerda
5:00 pm People of Corpus Christi
† Robert Edwin Valle
Monday, October 29
NO MASS
Tuesday, October 30
8:30 am † Maria Luisa Romero
† Mark Onderko
Wednesday, October 31
8:30 am † Adolfo Ernesto Muñoz
S.I. Adolfo Muñoz
Thursday, November 1
8:30 am † Josefina Sierra
7:00 pm † Janet Roberts
Friday, November 2
8:30 am All Souls of our Dearly Departed
7:00 pm All Souls of our Dearly Departed
Saturday, November 3
5:00 pm † Frank Duff - Legion of Mary Founder
† In Memory of
S.I. Special Intention We pray for the sick and deceased members of our Parish and
all the names in our book of prayers.
Oremos por los enfermos y difuntos de nuestra parroquia y por las personas en el libro de las oraciones.
Call the parish office to schedule a mass intention. Suggested donation $10
Weekly Offerings
November 4th Special Needs Collection
Thank you for your valuable contribution! ¡Gracias por su valiosa contribución!
October 21st $4,407
World Mission Sunday $1,825
2018 Assessment—$38,301 $28,725.75
2018 Package Liability—$25,932 $12,966.00
Obligations to the Diocese 2018 Balance Paid
$9,575.25
$12,966.00
BULLETIN ADVERTISMENTS 1-800-231-0805
ALL SAINTS AND THE FAITHFUL DEPARTED
First of all, this week we will have the Solemnity of All Saints. From baptism we have received the call to holiness and to live according to what Jesus proposes. Pope Francis tells us that "Holiness is living the mysteries of the life of Christ, 'dying and rising constantly with him,' and reproducing in his own existence different aspects of Jesus' earthly life: his closeness to the last, his poverty and other manifestations of his surrender for love. 'Allow the Holy Spirit to forge in you that personal mystery that reflects Jesus Christ in today's world, "in the mission of building the kingdom of love, justice and universal peace." In a second moment we will celebrate our loved ones "who fallen asleep in the hope of the resurrection". Since the begin-ning, The Tradition of the Church has always exhorted us to pray for the deceased. The importance of our prayer for the re-pose of their souls is founded in the communion of the Mystical Body. Therefore, the Church recommends a visit to the cemeter-ies, the care of the tombs and the suffrages as a testimony of trusting hope, despite the pain of separation from one's loved ones.
TODOS LOS SANTOS Y FIELES DIFUNTOS En primer lugar, esta semana tendremos la celebración de Todos Los Santos. Desde el bautismo hemos reci-bido la llamada a la santidad y a vivir de acuerdo a lo que nos propone Jesús.
El Papa Francisco nos dice que "La santidad es vivir los misterios de la vida de Cristo, 'morir y resucitar constante-mente con él,' y reproducir en la propia existencia distintos aspectos de la vida terrena de Jesús: su cercanía a los últi-mos, su pobreza y otras manifestaciones de su entrega por amor. 'Permite al Espíritu Santo que forje en ti ese misterio personal que refleje a Jesucristo en el mundo de hoy,” en la misión de construir el reino de amor, justicia y paz univer-sal." En un segundo momento celebraremos a nuestro seres queridos que se nos han adelantado. La tradición de la Igle-sia ha exhortado siempre a orar por los difuntos. El funda-mento de la oración de sufragio se encuentra en la comu-nión del Cuerpo místico. Por lo tanto, la Iglesia recomienda la visita a los cementerios, el cuidado de las tumbas y los sufragios como testimonio de esperanza confiada, a pesar del dolor por la separación de los propios seres queridos.
From the Desk of Fr. David
Desde el Escritorio del Padre David
DEVOTIONS
Wednesdays: Mother of Perpetual Help Novena 9am
Thursdays: Holy Hour 7pm
First Friday: Adoration 9am-6:30pm Spanish Mass 7pm Nocturnal Adoration
First Saturday: Mass 8:30am
DEVOCIONES
Miércoles: Novena a la Virgen del Perpetuo Socorro 9am
Jueves: Hora Santa 7pm
Primer Viernes del Mes: Adoración 9am-6:30pm Misa en Español 7pm Adoración Nocturna
Primer Sábado del Mes: Misa 8:30am
Rest in Peace
Graciela Mora Nancy Rego
Please consider remembering Corpus Christi Parish in your Will or Trust. Should you
have questions please call the Parish Office at 790.3207
Por favor recuerde a nuestra Parroquia en su testamento. Si usted tiene alguna pregunta,
llame a la oficina parroquial al 790.3207
All Saints Day November 1st
8:30a.m.(English) 7p.m.(Spanish)
Please bring your child dressed as their favorite Saint. We will meet at 6:45p.m. at the
Monument of the Unborn and enter the Parish in a procession.
All Souls Day November 2nd
8:30a.m.(English) & First Friday Adoration 7p.m.(Spanish) & Nocturnal Adoration
We invite you to bring a photograph of your dearly departed to place on the tables which will be
available on that day.
Todos los Santos 1ero de Noviembre
8:30a.m.(Ingles) 7p.m.(Español)
Por favor traiga a sus hijos vestido como su santo preferido. Nos reuniremos a las 6:45 p.m. en el
Monumento de los No Nacidos y entraremos en la parroquia en procesión.
Día De Los Fieles Difuntos 2 de Noviembre
8:30a.m. (Ingles) y Adoración 7p.m.(Español) y Adoración Nocturna
Los invitamos a traer una fotografía de sus difuntos para colocar en las mesas que estarán disponibles
ese día.
November 3rd 3 de Noviembre 8:30am Mass / Misa
Workshop on Apostolic Letter Taller de Carta Apostólica (English and Spanish / Ingles y Español)
Open to all parishioners / Todos son bienvenidos
DAYLIGHT SAVINGS TIME Don’t forget to set your clocks back 1 hour November 4th ATRAZE SUS RELOJES No se olvide de atrasar sus relojes 1 hora para el 4 de Noviembre
Winner of the Ministry Fair Raffle
El Ganador de la Rifa de la Feria de Ministerios:
Paul Joseph
Thank you to all who participated in the Fair! It was a big success! Gracias a todos los que participaron
en la Feria! Fue un éxito!
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCE Sunday: Thirtieth Sunday in Ordinary Time; Priesthood
Sunday; National World Youth Day (U.S.) Thursday: All Saints Friday: Commemoration of All the Faithful Departed (All Souls’ Day) Saturday: St. Martin de Porres; Blessed Virgin Mary
LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario;
Jornada Mundial de la Juventud; Domingo del sacerdocio Jueves: Todos los Santos Viernes: Conmemoración de Todos los Fieles Difuntos; Día de los
Muertos Sábado: San Martín de Porres; Santa María Virgen
Give Thanks Meals of Mercy
The St Vincent de Paul Society is soliciting food donations for its November Meals of Mercy/Thanksgiving food supplies.
La Sociedad de San Vicente de Paul solicita donaciones de alimentos para la despensa de la misericordia/ Cena de Acción de Gracias que se llevara acabo el mes de Noviembre.
The following foods are requested/ Se solicitan los siguientes alimentos:
To donate, please deposit these foods in the SVDP basket located in the church vestibule. Para donar, deposite estos alimentos en la canasta de San Vicente de Paul ubicada en el vestíbulo de la Iglesia.
pasta and pasta sauce pasta y salsa para la pasta
stuffing and turkey gravy relleno y salsa para el pavo
sweet potato/yams papa dulce / camote
russet potatoes, onions papas, cebollas
Canned corn elote en lata
apples and/or oranges manzanas y/o naranjas
cornbread mix pan de maíz
cranberry sauce salsa de arándano
eggs, cake mix huevos mezcla para pastel
October is Respect Life Month Please stop by the Respect Life Ministry Table at the
Ministry Fair TODAY to receive all the information to
make a Spiritual Adoption of an unborn child.
Your prayers CAN make a difference between whether a
baby will be born...or aborted. Our prayers can also be a
form of spiritual support for both of the
parents. Please share the love of life given
to you by the Lord of all life and join in
spiritually adopting a baby.
How to Submit an Article for the Bulletin
Deadline: 9am Monday morning before the date of publication (subject to changes i.e. early submission deadlines)
How to Submit: E-mail the article as it is to be pub-lished (including translation) to [email protected] or turn it in at the Parish Office.
B[ptisms/ B[utismos
We congratulate our newly baptized members of Corpus Christi Parish/
Felicitamos a nuestros miembros bautizados:
F_rn[n^[ Gr[n[^os-Mor_no Eri]k G[_l Ju[r_z
Giz_ll_ @lis[ Ju[r_z @ng_l Ism[_l Quiroz Solorz[no K[rl[ Sus[n[ Quiroz V[l^_s
Sofi[ Gu[^[lup_ Quiroz V[l^_z Xim_n[ Sofi[ Vill[f[n
S[]r[m_nt of M[trimony/ S[]r[m_nto ^_ M[trimonio
We congratulate our newly married couple/Felicitamos a nuestra pareja
de recién casados:
V[l^_m[r Gonz[l_z & V_roni][ S_rr[no Jos_ Vi]tor V[zqu_z & M[ri[ Esth_r @n^r[^_