Date post: | 13-Oct-2018 |
Category: |
Documents |
Upload: | hoangkhanh |
View: | 222 times |
Download: | 0 times |
I
ATEX UMC100.3
Controlador de motor universal
Descripción técnica
- 2 -ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017
Por favor tenga en cuenta lo siguiente
Destinatario final
Esta descripción está destinada a ser utilizada por especialistas capacitados en instalaciones eléctricas y en ingeniería de control y automatización, que estén familiarizados con las normas nacionales aplicables.
Requisitos de seguridad
El personal responsable debe asegurarse de que la aplicación o el uso de los productos descritos cumplen con todos los requisitos de seguridad, incluidas todas las leyes, reglamentos, directrices y normas pertinentes.
Uso de este manual
Símbolos
Este documento técnico contiene marcadores para indicarle al lector información importante, riesgos potenciales e información de precaución. Se utilizan los siguientes símbolos:
Símbolo para indicar una situación potencialmente peligrosa que puede dañar al UMC100.3, dispositivos conectados o el medio ambiente
Símbolo para indicar información y condiciones importantes.
Símbolo que indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones personales
Abreviaturas
UMC100.3 Controlador de motor universal; a veces simplemente llamado UMC
DCS Sistema de control distribuido
PLC Controlador lógico programable
GSD Archivo de descripción de dispositivo para redes PROFIBUS
EDS Archivo de descripción del dispositivo para redes DeviceNet
FDT/DTM Tecnología de convertidor de dispositivo para dispositivos de campo. Específico del grupo FDT.
NC/NO Normalmente cerrado/Normalmente abierto
FBP FieldBusPlug (Plug de bus de campo) es el nombre de un grupo de productos que permite conectar los productos de control de bajo voltaje ABB a diferentes buses de campo.
CI Interfaz de comunicación, por ejemplo, PDP32 para PROFIBUS.
Documentos relacionados
Documentación técnica N.º de documento:
Manual DTM para dispositivos FBP 2CDC 192 012 D02xx
Manual del editor de aplicaciones personalizadas 2CDC 135 034 D02xx
- 3 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017
Contenido
Nuevas características en comparación con versiones anteriores ..............................................................7
1 Resumen del sistema .............................................................................................................................9
Resumen de la función ........................................................................................................................9
Compatibilidad con versiones anteriores de UMC100.3 .....................................................................10
Descripción de los componentes .......................................................................................................11
2 Instalación ............................................................................................................................................19
Montaje y desmontaje del UMC100.3 y los módulos IO .....................................................................19
Alimentación de los módulos UMC e IO .............................................................................................19
Conexión de los módulos IO DX111 y DX122 ....................................................................................19
Entradas y salidas del cableado para DX1xx ......................................................................................20
Conexión del módulo de voltaje VI15x ................................................................................................21
Entradas y salidas del cableado para VI15x .......................................................................................22
Conexión de las entradas AI111 ........................................................................................................23
Conexión de más de un módulo de expansión...................................................................................23
Contactores de conexión ...................................................................................................................24
Cableado del motor ...........................................................................................................................26
Conexión de los Transformadores de corriente externos (CT) .............................................................27
Conexión del panel LCD UMC100-PAN .............................................................................................29
Uso del UMC100.3 en una red PROFIBUS DP ...................................................................................30
3 Puesta en servicio ................................................................................................................................35
Pasos para la puesta en servicio ........................................................................................................35
Posición de prueba ............................................................................................................................37
4 Configuración de las funciones de protección del motor .......................................................................39
Información general ...........................................................................................................................39
Funciones de protección basadas en la corriente y EOL ....................................................................39
Protección de falla de conexión a tierra .............................................................................................49
Protección de motor por termistor (PTC) según la norma EN 60947-8 (sensores tipo A) ....................51
Funciones de protección de sistemas y voltaje ...................................................................................52
Resumen de la función ......................................................................................................................53
Distorsión armónica total....................................................................................................................54
Caídas de voltaje/corte de carga ........................................................................................................57
Supervisión de la temperatura basada en RTD y entradas analógicas ................................................61
5 Configuración de las funciones del manejo del motor ...........................................................................63
Arranque y parada del motor .............................................................................................................63
Limitar el número de arranques ..........................................................................................................68
Arranque de emergencia ....................................................................................................................68
Monitoreo de respuesta .....................................................................................................................70
- 4 -ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017
Uso de las entradas digitales UMC ....................................................................................................70
Modo de funcionamiento monofásico y trifásico .................................................................................72
Supervisión de parada continua .........................................................................................................72
Supervisión de tiempo de ejecución ...................................................................................................72
Funciones de control .........................................................................................................................73
Función de control Transparente ........................................................................................................73
Relé de sobrecarga con función de control ........................................................................................75
Función de control de arranque directo (DOL) ....................................................................................77
Función de control de arranque inverso (DOL) ....................................................................................80
Función de control del arranque estrella-triángulo ..............................................................................83
Función de control de arranque de polos conmutables ......................................................................86
Función de control del accionador 1 - 4 .............................................................................................89
Función de control de arrancador suave ............................................................................................94
Control de cargas resistivas ...............................................................................................................97
6 Configuración de las interfaces de comunicación .................................................................................99
Ajuste de la dirección de bus .............................................................................................................99
Configuración de comunicación específica para Modbus RTU y DeviceNet .......................................99
Revisión de la dirección cuando se utiliza el UMC en Centros de control de motores .........................99
Definición de la Reacción de fallo de bus .........................................................................................100
Ignorar los parámetros de bloques ...................................................................................................101
Cambio de la longitud de los datos IO en el bus de campo ..............................................................101
Ajuste de los términos de monitoreo transmitidos cíclicamente ........................................................101
Consideraciones especiales para la retrocompatibilidad en DeviceNet y PROFINET .........................101
7 Uso de módulos de expansión ...........................................................................................................103
Uso de un módulo IO digital (DX111/122) ........................................................................................103
Uso de un módulo de voltaje (VI150/155) .........................................................................................104
Usar un módulo de entrada analógica (AI111) ..................................................................................104
8 El panel de control LCD del UMC100-PAN .........................................................................................105
Resumen .........................................................................................................................................105
Información de estado de monitoreo ................................................................................................106
El árbol de menús ............................................................................................................................106
Ajuste de los parámetros .................................................................................................................112
Arranque y parada del motor ...........................................................................................................114
9 Control de errores, mantenimiento y servicio.......................................................................................117
Manejo de errores del UMC .............................................................................................................117
Indicación de fallo del UMC100.3 .....................................................................................................117
Mensajes de fallo .............................................................................................................................117
Restablecimiento de los parámetros predeterminados de fábrica ....................................................122
Restablecimiento de la contraseña ...................................................................................................122
Lectura, activación y desactivación de contadores de mantenimiento ..............................................122
Códigos de estado del Módulo IO ....................................................................................................122
Reemplazo de un UMC100.3 ...........................................................................................................123
Solicitud de soporte .........................................................................................................................123
- 5 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017
10 Notas sobre seguridad y puesta en servicio para motores en áreas Ex .............................................124
Introducción .....................................................................................................................................124
Funciones de seguridad ...................................................................................................................125
Configuración de las funciones de seguridad ...................................................................................125
Comprobación de la configuración ...................................................................................................126
Protección de los parámetros contra cambios no intencionales .......................................................126
Mantenimiento y reparación .............................................................................................................127
Pruebas ...........................................................................................................................................127
Configuración a través del bus de campo ........................................................................................127
Valores característicos según IEC 61508 .........................................................................................127
Valores característicos según ISO 13849 .........................................................................................127
Parámetros A1 y estructura de datos en un bus de campo ...................................................................128
Datos de monitoreo .........................................................................................................................128
Datos de comando ..........................................................................................................................128
Datos de diagnóstico .......................................................................................................................129
Datos de acceso en PROFIBUS/PROFINET .....................................................................................130
Acceso a los datos en Modbus/ModbusTCP ...................................................................................130
Acceso a los datos en DeviceNet .....................................................................................................130
Organización de parámetros ............................................................................................................131
Parámetros de gestión del motor .....................................................................................................131
Parámetros de protección ................................................................................................................135
Parámetros del módulo IO ...............................................................................................................140
Parámetros relacionados con los bloques de función .......................................................................145
Todos los parámetros ordenados según número de parámetro ........................................................146
Diagramas de circuito básico A2 ...........................................................................................................150
Arranque directo con módulos IO y alimentación de 110-240 V .......................................................150
Función de parada de emergencia para arranque directo, Categoría 4.............................................151
Función de parada de emergencia para arranque inverso, Categoría 4 ............................................152
Datos técnicos A3 .................................................................................................................................154
UMC100.3 .......................................................................................................................................154
Datos de rendimiento .......................................................................................................................159
UMC100-PAN ..................................................................................................................................159
DX111 y DX122 ...............................................................................................................................160
VI150 y VI155 ..................................................................................................................................162
AI111 ...............................................................................................................................................164
Dimensiones de UMC100.3 .............................................................................................................166
Dimensiones de los módulos de expansión ......................................................................................167
Dimensiones de UMC100-PAN panel de control LCD para UMC100.3 ............................................167
- 6 -ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017
Cómo empezar
Hay muchas opciones para usar el UMC100.3. No todas las funciones son necesarias en todos los casos. Por lo tanto, la documentación se divide en partes separadas. Solo necesita leer las partes que son relevantes para su aplicación.
Existen los siguientes manuales.
Manual técnico UMC100.3 2CDC 135 033 D07xx1
Esta es la descripción técnica principal y siempre debe leerse detenidamente antes de usar el UMC100.
PBDTM 2CDC 192 012 D02xx1
Este manual describe la herramienta de configuración (Administrador del tipo de dispositivo) que se puede utilizar para configurar y monitorear el UMC100. Se basa en la tecnología estandarizada FDT/DTM.
Si solo desea configurar el UMC100 con los archivos de descripción del dispositivo como GSD (para PROFIBUS) o EDS (para CAN) o mediante el panel LCD, no necesita leer este manual.
Editor de aplicaciones personalizadas UMC100.3 2CDC 135 034 D02xx1
Este manual describe cómo crear aplicaciones específicas del cliente para el UMC100. Solo necesita leer este manual si la lógica incorporada en el UMC100 no satisface sus necesidades. Como el editor de aplicaciones personalizadas forma parte de la herramienta de configuración (Administrador del tipo de dispositivo), es muy recomendable que primero lea el manual PBDTM
FieldBusPlugs/Interfaces de comunicación
Siempre que el UMC100 se conecte a un bus de campo, lea el manual de interfaz de comunicación correspondiente. En la actualidad, las siguientes interfaces de comunicación se pueden utilizar junto con UMC100:
• PROFIBUS DP
• DeviceNet
• MODBUS RTU
• Modebus TCP
• PROFINET IO
PDP32
DNP31
MRP31
MTQ22
PNQ22
2CDC 192 016 D02xx1
2CDC 193 005 D02xx1
2CDC 194 005 D02xx1
2CDC 194 003 D02xx1
2CDC 192 015 D02xx1
1) sustituya xx por la última versión (por ejemplo, 01 o 02). Consulte a su representante de ventas local si no está seguro con respecto a la última versión.
Usted está leyendo este manual
- 7 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017
Nuevas características en comparación con versiones anteriores
1SAJ520000R0101/1SAJ520000R0201 -> 1SAJ530000Rx100/1SAJ530000Rx200
Nuevas funciones de protección
El nuevo módulo de entrada analógica AI111 añade tres entradas analógicas al UMC100. Hasta dos AI111 se pueden conectar al UMC100.3 al mismo tiempo. Consulte la sección 4 -> Monitoreo de temperatura basado en RTD y entradas analógicas para obtener más detalles.
Modos de operación monofásicos/trifásicos
Nuevas funciones de gestión del motor
Funciones de control para alimentador de carga y arrancador suave
Monitoreo de horas de funcionamiento y detención
Comunicación de bus de campo
Los nuevos adaptadores de comunicación ya no utilizan conectores y cables M12. Se pueden utilizar cables de bus de campo y conectores de bus de campo estándar.
Voltaje de alimentación
Hay una versión adicional UMC100.3 para un voltaje de alimentación de 110 V CA/CC a 240 V CA/CC. Una salida de alimentación de 24 V CC está disponible para alimentar los módulos de expansión.
Otras nuevas funciones
El panel LCD ofrece una interfaz USB para configuración a través de la computadora portátil
El panel LCD admite el idioma polaco como un idioma adicional
Disponibilidad para mostrar las tres corrientes de fase
La nueva versión UMC100.3 es totalmente retrocompatible con la versión anterior y la reemplaza.
Para utilizar las nuevas características a través del bus de campo, se deben utilizar nuevos archivos de descripción de dispositivos de bus de campo. Por lo tanto, los archivos GSD y EDS actualizados están disponibles en el sitio web de ABB. Vea la sección A1 para obtener más detalles.
Para reemplazar un dispositivo defectuoso 1SAJ520000R0x01 por un 1SAJ530000Rxy00, no es necesario cambiar los archivos de descripción del dispositivo.
El tamaño del UMC100.3 es muy similar a la versión anterior UMC100. Algunas posiciones del conector han cambiado. Consulte los datos técnicos para obtener más información.
- 8 -ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017
Historia
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 9 -
1 Resumen del sistemaEl Controlador de motor universal (UMC) es un controlador de motor inteligente para motores de inducción de corriente alterna trifásica, que combina las dos funciones clásicas de protección de motores y el manejo de motores en un solo dispositivo, además de ofrecer comunicación de diagnóstico y bus de campo. Las funciones del dispositivo se pueden ajustar en una amplia gama para cubrir las necesidades de diversas industrias. UMC100 es un desarrollo adicional del UMC22.
Resumen de la función
Funciones de protección
• El UMC proporciona una protección completa del motor, incluida detección de fallos de fase, protección del motor ajustable para motores estancados durante el arranque o la operación normal, límites de corriente configurables para generar disparos o advertencias, y mucho más.
• Clases de sobrecarga 5E, 10E, 20E, 30E y 40E
• Protección de motor por termistor (PTC)
• Entradas analógicas para protección basada en PT100/PT1000
• Entradas analógicas para señales estándar (0 - 10 V; 0/4 - 20 mA)
• Detección de falla de conexión a tierra (por ejemplo, cuando se utiliza en redes IT)
• Funciones de protección basadas en potencia y voltaje
• Supervisión de la calidad de la red (Distorsión armónica total)
• Un tipo de dispositivo cubre toda la gama de corriente desde 0,24 hasta 63 A. Para corrientes más altas hasta 850 A están disponibles transformadores de corriente adicionales.
Comunicación de bus de campo
• El UMC100.3 se puede integrar en diferentes redes de bus de campo como PROFIBUS DP/PROFINET IO, DeviceNet, MODBUS/Modbus TCP a través de varias interfaces de comunicación y Ethernet. Se puede acceder a todos los datos de medición, señales de estado y parámetros a través del bus de campo.
• También es posible utilizar el UMC100.3 como un dispositivo autónomo sin ninguna comunicación con el bus de campo.
• La protección del motor y el manejo del motor son totalmente funcionales en caso de fallo del bus.
• La interfaz de bus de campo y el UMC se pueden montar por separado. Esto ofrece muchos beneficios en aplicaciones MCC, especialmente para sistemas extraíbles.
• La parametrización de las funciones de protección y control puede realizarse con los ficheros de descripción de los dispositivos definidos por los distintos buses de campo (por ejemplo, GSD para PROFIBUS). También está disponible un Administrador de tipo de dispositivo (DTM) que ofrece una configuración de dispositivo muy conveniente a través de una computadora portátil o dentro de un sistema de control.
• Selección de los valores analógicos transmitidos cíclicamente por parámetro
Gestión de motor, entradas y salidas
• El UMC100.3 ofrece seis entradas digitales, tres salidas de relé y una salida de 24 V. Por lo tanto, un gran número de funciones de control pueden ser cubiertas desde el dispositivo base.
• Si se necesitan otras entradas o salidas, el dispositivo básico puede ampliarse con un módulo de expansión. Esto proporciona ocho entradas digitales adicionales, cuatro salidas de relé y una salida analógica para la conducción de un medidor analógico.
• Las configuraciones estándar compatibles son arrancador directo, arrancador inversor, arrancador estrella-triángulo, accionador, modo de avance lento y mucho más.
• Las entradas digitales se pueden configurar de muchas maneras para adaptar el comportamiento del UMC100.3 a los requisitos específicos del usuario.
• Para ejecutar aplicaciones específicas del cliente, el UMC100.3 permite la programación libre de su lógica interna. Están disponibles bloques de función para el ajuste de la señal, lógica booleana, los temporizadores, los contadores, etc. (consulte el manual "Editor de aplicaciones personalizadas").
• Están disponibles diferentes estaciones de control (DCS, DI, Panel de Operación, etc.) con posibilidades individuales de liberación ajustable.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 10 -
Medición, Monitoreo y Diagnóstico
• Información rápida y completa sobre el estado operativo está disponible en el UMC100.3 mismo (ledes), en el panel LCD (mensajes de texto claros), en el bus de campo o en una computadora portátil conectada directamente o a través de bus de campo al UMC.
• El panel LCD totalmente gráfico y multilingüe permite la configuración, el control y el monitoreo del UMC y sus entradas y salidas.
• El diagnóstico disponible incluye el estado del motor, el bus y el dispositivo, los contadores de mantenimiento, como el número de arranques y las descargas de sobrecarga, el tiempo de enfriamiento restante, etc.
Programación de bloques de funciones
• El UMC100.3 tiene un conjunto incorporado de aplicaciones predefinidas. Estas aplicaciones se construyen sobre la base de bloques de funciones y pueden utilizarse directamente sin necesidad de una herramienta de programación.
• Las aplicaciones personalizadas se pueden crear de una manera conveniente. El editor de aplicaciones personalizadas está integrado en la herramienta de configuración.
• Puede monitorear una aplicación en línea para brindarle soporte durante el desarrollo y las pruebas.
• Están disponibles bloques de funciones de control y protección, y de propósito general: lógica booleana, temporizadores, contadores, bloques que representan el hardware, funciones de arranque, etc.
• Hay bloques de función básicos como bloques booleanos que no tienen parámetros. Pero también hay bloques de función muy potentes, como las entradas multifunción o los bloques de arranque. Tales bloques tienen parámetros accesibles a través del panel de operador del LCD y el bus de campo. Al configurar los parámetros de bloque, se puede ajustar el comportamiento de los bloques y la aplicación a sus necesidades.
Tenga en cuenta: No es necesario cambiar la aplicación del bloque de funciones si las aplicaciones predefinidas cumplen con sus requisitos. Pero si tiene requisitos específicos, puede habilitar el modo de aplicación de cliente y adaptar una aplicación existente a sus necesidades o incluso crear su aplicación propia. Esto se describe en el manual del editor de aplicaciones personalizadas (consulte la sección "Cómo empezar").
Compatibilidad con versiones anteriores de UMC100.3
Hardware
El UMC100.3 es mecánicamente muy similar a los anteriores UMC100 y UMC22. El nuevo UMC100.3 es un poco más profundo para ofrecer suficiente espacio para la fuente de alimentación de CA. Además, la ubicación de algunos conectores ha cambiado ligeramente. Consulte los datos técnicos para obtener más información.
Interfaz de bus de campo
El UMC100.3 y las nuevas interfaces de comunicación ya no utilizan conectores M12. Por lo tanto, no es posible conectar un plug de bus de campo con un conector M12 directamente en el UMC. Sin embargo, eléctricamente la interfaz sigue siendo la misma. Por lo tanto, es posible reemplazar los componentes individuales.
Integración del sistema
UMC100.3 es retrocompatible con respecto a los datos y parámetros de IO cíclicos. Un plug de bus de campo o UMC existente puede ser reemplazado con un nuevo componente sin ningún cambio en el sistema de control. Si se deben usar nuevas características de UMC100.3, debe utilizarse un nuevo archivo de descripción del dispositivo (por ejemplo, GSD).
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 11 -
X6 X7 X8
X9
X10 X5
T1 T2 Ca CbDO RelayCC 0 1 2
Run
DI 24VDOOut0V 24V 0 ... 53N L
Power
Trip/Rdy
Power
Terminales de conexión para sensores PTC
Trayectoria de corriente(para medir la corriente del motor)
Terminales de conexión para las entradas digitales
Conexión para el panel de control
Interfaz de comunicación para PROFIBUS. Alternativamente, están disponibles adaptadores para Modbus RTU y DeviceNet.
Etiqueta delantera, p.ej., para la dirección del esclavo
Voltaje de alimentación 24 V CC, GND
Terminales de conexión para la comunicación con los módulos de expansión
Después del encendido, el UMC100.3 realiza un autoexamen de su hardware y comprueba la consistencia de la configuración.
En caso de fallo, se genera y señaliza un fallo de autoexamen. Reemplace el dispositivo en tal caso.
Después de una autoexamen exitoso, el UMC entra en estado operativo.
Para el voltaje de alimentación de 24 V CC, utilice siempre una fuente de alimentación SELV o PELV.
Descripción de los componentes
UMC100.3
El siguiente diagrama muestra los terminales, elementos de monitoreo y operación del UMC100.3. El UMC se muestra con PDP32 como ejemplo de una interfaz de comunicación.
Voltaje de alimentación 110-240 V CA/CC
24 V CC, GND para la alimentación de módulos de expansión
Relé de salida(Raíz común y contactores)
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 12 -
Medición de corriente
Modelo de motor térmico
Salidas
Pérdida de fase, desequilibrio
Otras funciones de
protección
Modelo de bloque de función predefinido o definido por el usuario
Unidad de disparo
Comandos
(D I,
B U S ,
P anel)
Lógica de arranque/parada
Función del arrancador
Monitoreo
(P anel,
bus)
Protección
Control del motor
Supervisión de hardware
Supervisión de respuesta
Señales de estado, valores de medición
PTC
Salidas relevantes de la función de control
Señales de disparo de aplicación Salida de relé
T1T2
DI
DI0DI1DI2DI3DI4DI5
DI0
Interfaz de comunicación
UMC-PAN
24VDC
0VAlimentación interna
DOCDO0DO1DO2
DO3
1Ca1Cb Bus IO
Ext. Falla de conexión a tierra
DI0-DI2
L
N
Alimentación interna y alimentación del módulo IO
Salida24 V0 V
Versión alimentada 24 V
Versión alimentada a 110-240 V
Resumen de los principales bloques de construcción de UMC100 y el flujo de datos entre ellos.
Bloques de construcción de UMC100.3
El siguiente diagrama muestra los principales bloques de función del UMC100.3 y el flujo de datos entre ellos.
El bloque principal superior contiene las funciones relacionadas con la protección. Las señales de diferentes fuentes de señal se evalúan desde la unidad de disparo. De acuerdo con la configuración, se puede crear un disparo o una advertencia. La protección del motor siempre tiene prioridad con respecto al control de las salidas de relé. En caso de un disparo de protección, se abren los contactos relevantes y, a continuación, se para el motor. Si el dispositivo falla, el vigilante abre automáticamente las salidas de relé por razones de seguridad. No hay posibilidad de evitar esta función de vigilancia. Las entradas principales para la protección del motor son la medición de corriente y el sensor del termistor. La medición de corriente proporciona información sobre la corriente real del motor en las tres fases. Un modelo de motor avanzado utiliza la información de corriente y calcula la temperatura de motor correspondiente. A un cierto nivel, se accionará un disparo de sobrecarga. La entrada del termistor mide la resistencia PTC. Sobre la base de la resistencia se puede distinguir el estado frío y caliente del motor. También se pueden detectar condiciones de cortocircuito o rotura de cables.
El bloque principal inferior contiene las funciones relacionadas con el control. Los comandos de entrada desde el panel, las entradas digitales o el bus de campo se ordenan desde el bloque de selección de posición de control de acuerdo con los ajustes del usuario y luego se reenvían a la función de arranque activo. El bloque de función de arranque controla las salidas de relé en función de sus señales de entrada y del estado real. Además, se preparan señales de monitoreo para la pantalla LCD, los ledes de señalización del UMC100.3 y los telegramas de monitoreo y diagnóstico de bus de campo. Todos estos bloques se ejecutan en el llamado motor lógico. Es posible cambiar la aplicación que se está ejecutando allí, pero por lo general las aplicaciones predefinidas serán suficientes. Encontrará más información sobre la creación de aplicaciones personalizadas en el manual del Editor de aplicaciones personalizadas.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 13 -
DX111
1C a 1C b 2C a 2C b
READY
Diag
ERROR
Inputs D I 24V DC
R elay D O230V AC / 1A
0V 24V DC
1DI0 1DI1 1DIZ
1DI2 1DI3 1DI4
1DO0 1DO1 1DOC
2DIZ 2DI5 2DI6
2DI7 AO+ AO-
2DOC 2DO2 2DO3
DX122
1C a 1C b 2C a 2C b
READY
Diag
ERROR
Inputs D I 230V AC
R elay D O230V AC / 1A
0V 24V DC
1DI0 1DI 1DIZ1
1DI2 1DI3 1DI4
1DO0 1DO1 1DOC
2DIZ 2DI5 2DI6
2DI7 AO+ AO-
2DOC 2DO2 2DO3
DX111
El DX111 expande los canales de entrada y salida del UMC100.3. Proporciona ocho entradas digitales para 24 V CC, cuatro salidas de relé y una salida analógica para accionar un instrumento analógico.
El siguiente diagrama muestra los terminales y los elementos de monitoreo del módulo DX111.
DX122
El DX122 expande los canales de entrada y salida del UMC. Proporciona ocho entradas digitales para 110 V CA - 230 V CA, cuatro salidas de relé y una salida analógica para accionar un instrumento analógico.
La siguiente figura muestra los terminales y los elementos de monitoreo del módulo DX122.
Terminales de conexión para las entradas digitales
Terminales de conexión para la salida analógica.
Terminales de conexión para las salidas de relé.
Etiqueta delantera
Terminales para la alimentación de 24 V CC
Conexión de terminales para la comunicación con el UMC100 y otros módulos IO.
Terminales de conexión para las entradas digitales.
Ledesverde LISTO = operaciónamarillo DIAGNÓSTICO = advertenciarojo ERROR = fallo del módulo
Terminales para la alimentación de 24 V CC
Conexión de terminales para la comunicación con el UMC100 y otros módulos IO.
Terminales de conexión para las entradas digitales.
Ledesverde LISTO = operaciónamarillo DIAGNÓSTICO = advertenciarojo ERROR = fallo del módulo
Terminales de conexión para las entradas digitales
Terminales de conexión para la salida analógica.
Terminales de conexión para las salidas de relé.
Etiqueta delantera
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 14 -
VI150
El VI150 añade funciones de protección de voltaje y potencia al UMC. Proporciona tres entradas de voltaje y una salida de relé. Se puede utilizar en modo de operación trifásica y monofásica.
El módulo solo se puede utilizar con sistemas conectados a tierra(por ejemplo, sistemas TN - C/TN - S según IEC 60364).
La siguiente figura muestra los terminales y los elementos de monitoreo del módulo VI150.
1C a 1C b 2C a 2C b
RDY
Diag
ERR
0V 24V DC NC
DOC DO0 NC
NC L2 NC
L1 NC L3
Terminales para la alimentación de 24 V CC
Conexión de terminales para la comunicación con el UMC100 y otros módulos IO.
Terminales de conexión para las entradas de voltaje de línea.
Ledesverde LISTO = operaciónamarillo DIAGNÓSTICO = advertenciarojo ERROR = fallo del módulo
Terminales de conexión para la salida de relé.
Etiqueta delantera
VI155
El VI155 añade funciones de protección de voltaje y potencia al UMC. Proporciona tres entradas de voltaje y una salida de relé. Se puede utilizar en modo de operación trifásica y monofásica.
El módulo se puede utilizar con sistemas conectados a tierra y no conectados a tierra(por ejemplo, sistemas TN o IT según IEC 60364).
La siguiente figura muestra los terminales y los elementos de monitoreo del módulo VI155-FBP.
1C a 1C b 2C a 2C b
RDY
Diag
ERR
0V 24V DC NC
DOC DO0 NC
NC L2 NC
L1 NC L3
Terminales para la alimentación de 24 V CC
Conexión de terminales para la comunicación con el UMC100 y otros módulos IO.
Terminales de conexión para las entradas de voltaje de línea.
Ledesverde LISTO = operaciónamarillo DIAGNÓSTICO = advertenciarojo ERROR = fallo del módulo
Terminales de conexión para la salida de relé.
Etiqueta delantera
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 15 -
AI111
El módulo AI111 proporciona tres entradas analógicas. El tipo de las entradas puede configurarse mediante parámetros como entradas de temperatura (p. ej., PT100, PT1000, NTC) o como entradas de señal estándar (0 - 10 V, 0/4 - 20 mA).
Pueden conectarse hasta dos módulos AI111 al UMC100.3 para ofrecer seis entradas analógicas en total. Para el primer módulo se debe dejar abierto el terminal denominado ADR. Para el segundo módulo, la entrada denominada ADR debe estar conectada a 24 V CC.
Los sensores de temperatura pueden conectarse en tecnología de dos o tres cables.
Terminales para la alimentación de 24 V CC
Conexión de terminales para la comunicación con el UMC100 y otros módulos IO.
Terminales de conexión para el canal de entrada analógica uno
Ledesverde LISTO = operaciónamarillo DIAGNÓSTICO = advertenciarojo ERROR = fallo del módulo
Terminales de conexión para canal de entrada analógica tres
Terminales de conexión para canal de entrada analógica dos
Terminal para seleccionar el número de módulo
Etiqueta delantera
1C a 1C b 2C a 2C b
RDY
Diag
ERR
0V 24V DC Adr
I2a I2b I2c
I1a I1b I1c
I3a I3b I3c
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 16 -
Herramienta de configuración
Asset Vision Basic es la herramienta para configurar el UMC100 a través de una computadora portátil. Asset Vision Basic se utiliza conjuntamente entre productos de instrumentación ABB y productos de control ABB. Por lo tanto, permite configurar una amplia gama de productos ABB, como controladores de motores, arrancadores suaves, medidores de flujo y muchos más.
Se basa en el estándar FDT/DTM, que también permite la configuración de productos de terceros que están conectados en el mismo segmento de bus.
Usted puede parametrizar el UMC100.3 tanto en línea como sin conexión. En modo sin conexión, la configuración puede prepararse completamente y luego cargarse en los dispositivos.
Si existe una conexión a un dispositivo, es posible monitoreo en línea todos los valores medidos, contadores de mantenimiento, etc.
Vista en árbol de todos los dispositivos en la línea de bus
Barra de herramientas y menús
Ventana de estado
El diagrama anterior muestra la herramienta de configuración que permite la configuración intuitiva de todas las funciones del UMC100.3. En este ejemplo, se muestra la ventana para configurar los parámetros de protección del motor. En ventanas similares se pueden configurar todos los demás parámetros.
Otras vistas permiten el seguimiento de la información de diagnóstico, la visualización del monitoreo del bus, datos de comandos y mucho más.
Herramienta de configuración UMC100.3 Asset Vision Basic con la ventana de configuración de protección del motor ❸. En ❶ se muestra la barra de herramientas de la herramienta. ❷ proporciona una vista de red con todos los dispositivos accesibles en la línea PROFIBUS DP. ❹ contiene una ventana para mostrar mensajes y botones para salir o adoptar los cambios de parámetros.
Ventana de configuración de las funciones de protección del motor
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 17 -
Panel LCD
El panel de control UMC100-PAN es un accesorio para el UMC100.3 y se puede utilizar para monitorear, controlar y parametrizar el UMC100.3. Puede conectarse directamente al UMC100.3 o montarse por separado en la puerta del panel utilizando el kit de montaje.
Algunas de las características principales son las siguientes:
- interfaz de usuario multilingüe y completamente gráfica
- arranque y parada del motor, y reconocimiento de fallos
- visualización de valores medidos (por ejemplo, corriente del motor en A /% o tiempo de puesta en marcha) y estado de las entradas y salidas
- parametrización
- carga y descarga de parámetros.
El siguiente diagrama muestra el UMC100-PAN con los elementos de monitoreo y operación:
Tecla según el contexto
Tecla de navegación hacia arriba
Tecla de navegación hacia abajo
Tecla según el contexto
Arranque del motorParada del motor
LCD
Ledesverde LISTO = Listoamarillo ADELANTE/ATRÁS = Motor en funcionamientorojo FALLO = Fallos
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 18 -
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 19 -
2CD
C25
2281
F000
5.ep
s
2CD
C25
2282
F000
5.ep
s
Se muestra el cableado para el módulo DX111. Es lo mismo para otros módulos.
Montaje Desmontaje
Conexión de los módulos IO DX111 y DX122
Los módulos DX111 y DX122 aumentan el número de entradas y salidas proporcionadas por el UMC100.3.
El UMC100.3 se puede expandir con un módulo IO digital. Por lo tanto, están disponibles 8 entradas binarias adicionales, 4 salidas de relé adicionales y 1 salida analógica para accionar un instrumento indicador analógico.
Los módulos IO están conectados a través de terminales Ca y Cb (ver a continuación) al UMC100.3. Debido a espacio de instalación limitado, se podrían montar los módulos IO del UMC100.3 por separado. Esto puede realizarse sin ningún problema, siempre y cuando no se exceda la longitud máxima del cable.
Los siguientes límites se aplican cuando se conecta un módulo IO:
• Se puede conectar ya sea el DX111 o el DX122. No es posible conectar los dos al UMC100.3.
• La distancia entre el los módulos IO y el UMC100.3 no debe ser superior a 3 m.
2 Instalación
Montaje y desmontaje del UMC100.3 y los módulos IO
Puede conectar los módulos IO y el UMC100.3 de la siguiente manera:
• Montaje a presión en un carril de montaje estándar de 35 mm, sin herramientas (dispositivos UMC100.3 e IO)
• Montaje con tornillos sobre una placa de montaje (UMC100.3 solamente)
Cable de conexión:UMCIO-CAB.030CAB
Alimentación de los módulos UMC e IO
Si dispone de 24 V CC, utilice el tipo UMC100.3 CC y conecte los módulos IO y UMC100.3 a la alimentación de 24 V CC.
Si dispone de 110-240 V CA/CC, utilice el UMC100.3 UC. El UMC100.3 UC proporciona una salida de 24 V CC. Esta salida está destinada a alimentar los módulos IO y las entradas digitales con 24 V CC. No está destinada a alimentar las bobinas de los contactores.
La salida de alimentación del UMC100.3 UC está limitada a 250 mA para una temperatura ambiental de 60 °C, y 450 mA a 50 °C. El consumo total de corriente de los módulos IO conectados, la salida del transistor DO3 y la interfaz de comunicación no debe superar dicho límite.
Los detalles sobre el consumo de corriente de los módulos IO y los ejemplos de cálculos están disponibles en la sección "Datos técnicos".
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 20 -
Entradas y salidas del cableado para DX1xx
El siguiente diagrama muestra el diagrama de bloques y cableado para los módulos DX111 y DX122. Las entradas digitales están aisladas galvánicamente. El terreno común para las entradas 1DI0-4 debe estar conectado a 1DIZ. El terreno común para las entradas 2DI5-7 debe estar conectado a 2DIZ. Si no se necesitan terrenos distintos, el 1DIZ y el 2DIZ se pueden conectar el uno al otro.
Los grupos de salidas de relé 1DO1/1DO2 y 2DO1/2DO2 tienen raíces separadas cada uno.
La salida analógica (AO+/AO-) está destinada a conducir un instrumento análogo que puede ser usado para mostrar la corriente del motor. Puede ser ajustada como salida de corriente o de voltaje. Se detectan fallos de circuito abierto y cortocircuito. Los niveles de salida compatibles son:
• 0/4 - 20 mA• 0 - 10 mA• 0 - 10 V
La salida se escala de manera que una corriente de motor de 0 % resulte en 0 % de salida y una corriente de motor de 200 % resulte en un nivel de salida de 100 %. La escala predefinida se puede cambiar con la ayuda del editor de aplicaciones personalizadas.
Por ejemplo, si la salida se establece como salida de voltaje:corriente del motor de 0 % -> Uout = 0 V, 200 % de corriente del motor -> Uout = 10 V.
Esquema de conexiones del módulo DX111 y DX122.
Log ic / µ C
24VDC
WarnDiag
G N D
AO+
Error
int. supply
1DI 0
1DI 1
1DI 2
1DI 3
1DI 4
2DI 6
2DI 7
2DI Z
1DOC1DO0 1DO1 2DOC2DO2 2DO3
RX / TX
1CA2CA1CB2CB
AO-
2DI 5
1DI ZL+
L-
L+
L-
DX111 +24VDC GNDDX122 230VAC N
L+ L-
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 21 -
Conexión del módulo de voltaje VI15x
Los módulos VI150 y VI155 permite medir el voltaje de alimentación del motor y cosphi (factor de potencia), y calcular la potencia activa y otros valores.
Hay dos variantes de módulo. El módulo VI155 se puede usar con redes con conexión a tierra (TN) y sin conexión a tierra (IT).
El módulo VI150 solo se puede utilizar en redes con conexión a tierra (TN).
Cuando se utiliza un módulo de voltaje, el orden de las fases en el UMC debe ser L1 a L3 de izquierda a derecha mirando desde la parte superior. En el modo de funcionamiento monofásico, conecte N-> L1 y L-> L2.
Tenga en cuenta que los cables de conexión para medición de voltaje (terminales marcados con L1, L2, L3) pueden requerir protección de cable adicional.
No conecte ningún cable a los terminales VI1xx marcados con NC (no conectado).
Tenga en cuenta que puede ser necesaria una distancia de 10 mm a la izquierda del terminal L1 y a la derecha del terminal L3 al siguiente dispositivo para voltajes > 230 V CA o > 400 V CA, respectivamente, en función del equipo montado a la izquierda y la derecha del módulo.
El módulo se conecta por medio de terminales Ca y Cb (ver a continuación) al UMC100.3. Es posible montar el módulo de forma separada del UMC100.3.
VI150
1C a 1C b 2C a 2C b
RDY
Diag
ERR
Relay D O230VAC/1A
0V 24V DC NC
DOC DO0 NC
NC L2 NC
L1 NC L3
L1 L2 L3
Power
Se muestra el cableado para el módulo VI150. Es lo mismo para VI155.
Cable de conexión:UMCIO-CAB.030CAB
Conexión entre el módulo de voltaje y UMC100.3
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 22 -
Esquema de conexiones de los módulos VI15x
Entradas y salidas del cableado para VI15x
El siguiente diagrama muestra el diagrama de bloques y cableado para los módulos VI150 y VI155.
La salida de relé es un contacto normalmente abierto y se puede utilizar libremente.
Las entradas L1, L2, L3 deben estar conectadas a las fases de alimentación correspondientes en la red trifásica.
Las entradas L1 deben estar conectadas a N, y L2 a L en una red monofásica.
Los 0 V de alimentación del VI150 deben estar conectados a tierra para una medición correcta.
*) Solo con conexión a tierra funcional VI150. Conexión a la fuente de alimentación 24 V CC
#) Solo VI155
Lógica / µ C
24 V CC
AdvertenciaListo 0 V
Error
DOC DO0
RX / TX
1CA2CA1CB2CB
L1
L2
L3
L1L2L3
*) #)
VI15x
LN
L2
L1
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 23 -
Conexión de las entradas AI111
El módulo AI111 permite medir tres temperaturas, el voltaje (0 ... 10 V) y la corriente (0/4 ... 20 mA).
El siguiente diagrama muestra el diagrama de bloques y cableado del módulo de entradas analógicas.
Es posible conectar hasta dos módulos AI111 al UMC100.3. Conecte el terminal Adr a 24 V CC en el segundo módulo.
Evite la ejecución paralela de cables de alimentación u otras fuentes de ruido en los cables de señal de entrada analógica. Se recomienda el uso de cables blindados (ver datos técnicos).
Conexión de más de un módulo de expansión
Para conectar varios módulos de ampliación al UMC100.3, utilice el cable UMCIO-CAB para conectar el primer módulo con el UMC. Utilice el cable IOIO-CAB para conectar el primer módulo con el segundo módulo, y así sucesivamente. El orden de los módulos no importa.
Conexión entre el módulo AI111 y UMC100.3
Cable de conexión:UMCIO-CAB.030CAB
Log ic / µ C
24VDC
DiagReady 0V
Error
RX / TX
1CA2CA1CB2CB
AI111
Adr
I
I
I
I1a
I1b
I1c
I2a
I2b
I2c
I3a
I3b
I3c
υ
I1a
I1b
I1c
υ
I1a
I1b
I1c
A
V
+
Esquema de conexiones de los módulos AI111. De acuerdo con la fuente de entrada analógica, elija los terminales correctos.
Power
1C a 1C b 2C a 2C b
RDY
Diag
ERR
0V 24V DC Adr
I2a I2b I2c
I1a I1b I1c
I3a I3b I3c
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 24 -
Contactores de conexión
Contactores ABB reales: todas las corrientes para 230 V CC (Extracto):
Tipo de contactor Corriente de inserción [A]
Corriente de retención [A]
Potencia de inserción [VA]
Potencia de retención [VA]
B6S-30-10-2.8 1) 0.01 0.01 2.4 2.4
AF09Z - AF38Z 0.07 0.007 16 1,7
AF40 - AF65 0.11 0.017 25 4
AF80 - AF96 0.17 0.017 40 4
AF116 - AF146 0.56 0.026 130 6
AF190, AF205 0.96 0.03 220 7
AF265 - AF370 1.67 0.08 385 17,5
AF400, AF460, AF580, AF750
4.15 0.05 955 12
1) Se recomienda el contactor B6S-30-10-2.8 (24 V CC) como contactor de interfaz debido a su supresión de chispas interna.
La supresión de chispas es necesaria para todos los tipos, excepto los tipos AF, para mantener una vida útil razonable.
L1, L2, L3
3
24VDC/0V
K
k1
DOC DO0 DO1 DO2
UMC100
OnOff-NCOM
230VAC
123
*)
Conexión de contactores con interfaz electrónica (tipos AF) al UMC100.3.
*) Deslice el interruptor en el lado izquierdo a la posición "PLC" (arriba)
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 25 -
Contactores de interfaz con pico de corriente > 0,5 A: Tipos A50 y más grandes
L1, L2, L3
3
AC-15: 120 / 240 VDC-13: 24 / 125 / 250 V
k2
DOC DO0 DO1 DO2
UMC100
K1
K2
k1
*
Conexión de contactores con picos de corriente > 0,5 A (tipos ABB A50 y más grandes) al UMC100.3. Para la respuesta se debe utilizar el contacto auxiliar del contactor principal.
*) Por ejemplo, BS6-30-10-28En este caso la supresión de chispa mostrada no es necesaria (incorporada)
K2: A50 y más grande
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 26 -
Cableado del motor
El siguiente diagrama muestra los diferentes métodos para conectar un motor. Para lograr una protección fiable del motor, es esencial establecer la correcta corriente nominal Ie.
Nota:
Para el cableado triángulo-interior, se debe configurar el parámetro Factor actual en 1.73 (= √3). El circuito √3 se utiliza normalmente para motores más grandes para reducir el tamaño del transformador de corriente.
U2W2 V2
V1 W1U1
UMC
U2W2 V2
V1 W1U1
400 V / 690 V
W2
U1
U2
V1 W1
V2
UMC
U2W2 V2
V1 W1U1
400 V / 690 V
V1 W1U1
W2 U2 V2
UMC
U2W2 V2
V1 W1U1
400 V / 690 V
StarPower line: 690 V
DeltaPower line: 400 V
3 wiringPower line: 400 V
Example for motor:Motor rating plate
Example for motor:Motor rating plate
Example for motor:Motor rating plate
4.9 A / 2.8 A 4.9 A / 2.8 A 4.9 A / 2.8 A
ParameterSet Current = 2.80
Current factor = 100
ParameterSet current = 4.90
Current factor = 100
ParameterSet current = 4.9
Current factor = 173Terminal box Terminal box Terminal box
IP = 2.8 A / ISC = 2.8 A IP = 4.9 A / ISC = 4.9 A IP = 4.9 A / ISC = Ip/√3=2.80
ISC = IP
ISC = IP
ISC = IP * 0.577
IP IP IP
2CD
C 3
42 0
20 F
0209
IP = Actual current / phaseISC = Set current
UMC
LN
230 V
Single phasePower line
Example for motor:Motor rating plate
2.5 A
ParameterSet Current = 2.50
Current factor = 100
Ie = 2.5 A
N L L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
1
Parámetros relacionados:
• Corriente nominal Ie1
• Factor de corriente
Es opcional alimentar N a través del UMC si la detección de falla de conexión a tierra está inhabilitada.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 27 -
L1 L2 L3
1C a 1C b 2C a 2C b
RDY
Diag
ERR
0V 24V DC NC
DOC DO0 NC
NC L2 NC
L1 NC L3
CT4L185R/4CT4L310R/4CT5L500R/4CT5L850R/4
UMC
CT5L500R/4CT5L850R/4
M
UMC
L1 L2
L3
CT4L185R/4CT4L310R/4
M
L1L2
L3
5 3 1
6 4 2M
1
6Power
Conexión de los Transformadores de corriente externos (CT)
Si la corriente nominal Ie del motor está por encima de 63 A, se debe utilizar un transformador de corriente (CT) externo. El CT externo transforma el flujo de corriente principal en una corriente secundaria más pequeña de acuerdo con la relación de transmisión. Esta corriente más pequeña se mide entonces desde el UMC100.3.
Con el parámetro Factor actual se puede configurar la relación de transmisión del transformador de corriente. De este modo, el UMC100.3 reconoce la corriente primaria que fluye y que luego se utiliza para el procesamiento interno.
Los transformadores de corriente CT4L/5L están disponibles como accesorios para el UMC100.3.
Para la conexión entre TC y UMC utilice cables con una sección transversal de 2.5 mm² a una distancia de < 2 m. La carga de los transformadores de intensidad tiene que estar por debajo de 60 mW.
Si la supervisión de la orden de fases está activa o se debe utilizar un módulo de voltaje:
• Ponga atención a la secuencia y la alimentación de fases correctas a través de la dirección de los principales cables del motor a través de CT4L/5L.
• Ponga atención a la secuencia y la alimentación de fases correctas a través de la dirección de los cables a través de CT4L/5L y UMC
Tipo de CT Rango de corriente nominal del motor [A]
Corriente máxima [A]
(Precisión 3 %)
Factor de corriente (predeter-minado = 1.0)
Corriente secun-daria en el rango de corriente primaria nominal [A]
Factor a configurarse en el UMC (por ejemplo, a través del panel LCD)
Kit de enlace1)
UMC100 CT incorporado
0.24-63 630 1 - 100 (predeter-minado)
-
CT4L185R/4 60-185 1480 46.2 1.3 - 4 4620 DT450/A185 -> AF145, AF185
CT4L310R/4 150-310 2480 77.5 1,94 - 4 7750 DT450/A300 -> AF210-AF300
CT5L500R/4 200-500 4000 125 1,6 - 4 12500 DT500AF460L-> AF400, AF460
CT5L850R/4 400-850 6800 212.5 1,88 - 4 21250 DT800AF750L -> AF580, AF750
Esquema de cableado cuando se utilizan transformadores de corriente ABB CT4L/5L.
L1 L2 L3
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 28 -
1) Datos para pedidos en el catálogo
Si se utilizan transformadores de corriente de otros proveedores, la tabla anterior puede servir como base de cálculo para el factor actual. Ejemplo: El tipo CT5L500R/4 significa: 500 A primaria, 4 A secundaria, factor de corriente 125.
En el UMC, la corriente real del motor tiene que ser configurada, por ejemplo, en 500 A.
Para motores de alta eficiencia, la corriente de puesta en marcha puede ser > 8 * IeEn este caso podría ser necesario el uso de la siguiente CT más grande si la corriente de puesta en marcha está por encima de la corriente máxima que aparece en la tabla anterior.
Ejemplos:Ie = 180 A, corriente de arranque 7*Ie -> 1260 A -> Usar CT4L185R/4Ie = 180 A, corriente de arranque 10*Ie -> 1800 A -> Usar CT4L310R/4 en este caso.
Detalles de funcionamiento para motores con pequeño conjunto de corrientes
Cuando se utiliza un UMC100.3 en un ambiente con campos magnéticos muy fuertes y un pequeño conjunto de corrientes al mismo tiempo, la medición de corriente se puede desviar en un pequeño porcentaje de la corriente real. Por lo tanto, la corriente del motor que se muestra es demasiado alta y se produce un disparo por sobrecarga demasiado pronto.
Se pueden originar campos magnéticos muy fuertes de un contactor montado junto al UMC100.3, enlaces de corriente que pasan muy cerca o campos de dispersión causados por grandes transformadores. Al observar el efecto, la distancia entre el UMC100.3 y el contactor aumentará a unos 5 cm, o el UMC100.3 girará 90 grados, o los cables del motor se enlazan a través del UMC100.3 de dos a cinco veces.
Cuando se enlazan los cables del motor varias veces, el parámetro Factor de corriente debe ser ajustado de acuerdo al número de bucles. Es decir, el parámetro debe configurarse en dos si los cables están enlazados a través del UMC100.3 dos veces. Se admiten de dos a cinco bucles. La corriente mostrada y la corriente transmitida a través del bus de campo son corregidas automáticamente por el UMC100.3.
Tenga en cuenta que la adaptación del factor de corriente para circuitos √3 y múltiples bucles a través del UMC100.3 no son posibles al mismo tiempo.
A través del bus de campo también se pueden configurar valores superiores a cinco, por ejemplo, seis. El UMC100.3 ignora tales valores y crea un fallo de parámetro. Los valores superiores a 100 son posibles y se utilizan en combinación con transformadores de corriente externos (ver página anterior).
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 29 -
Parámetros relacionados:
• Factor de corriente
• Corriente nominal 1/2
Conexión del panel LCD UMC100-PAN
El panel LCD UMC100-PAN se puede utilizar para los siguientes fines:
• Configuración del UMC100.3
• Control del motor y reinicio de fallos
• Monitoreo de todas las señales IO, corriente del motor y contadores de mantenimiento
• Conexión de un ordenador portátil de configuración a través de interfaz USB
El panel del operador UMC100-PAN está diseñado principalmente para su montaje en el panel frontal de una alimentador de motor o en un gabinete de distribución. Se proporciona un kit de montaje de puerta para este propósito.
El UMC100-PAN también se puede enchufar directamente en el propio UMC100
Con el kit de montaje, el grado de protección es IP52.
Con el kit de montaje y la tapa de protección opcional, el grado de protección es IP54.
El UMC100-PAN no es compatible con el UMC22-PAN y no se puede utilizar con el UMC22-FBP; solo con el UMC100.3.
El UMC100-PAN es retrocompatible con versiones anteriores. En caso de reemplazar el UMC con el nuevo tipo, no está obligado a reemplazar también el panel LCD.
Cable de extensión del UMC
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 30 -
Uso del UMC100.3 en una red PROFIBUS DP
PROFIBUS DP es actualmente uno de los buses de campo más comunes para aplicaciones industriales en todo el mundo y ha sido estandarizado en la norma IEC 61158, junto con otros protocolos de bus de campo. La norma PROFIBUS DP ha definido diferentes topologías de red. La más utilizada es la topología "cadena", donde un dispositivo es conectado después de otro.
PROFIBUS DP ha evolucionado con el tiempo. Los primeros servicios ofrecidos por PROFIBUS DP son los llamados servicios V0. Definen la parametrización de bloques, la configuración, el intercambio cíclico de datos y el intercambio de información de diagnóstico. DP-V0 solo permite que el conjunto de parámetros completo se escriba en un bloque. El bus master envía el bloque de parámetros al esclavo durante el encendido del esclavo/dispositivo. Algunos sistemas de control también permiten el envío del bloque de parámetros durante la operación normal.
Más tarde, la especificación PROFIBUS DP-V1 introdujo nuevos servicios acíclicos de lectura/escritura en el contexto de las expansiones PROFIBUS DP-V1. Estos servicios acíclicos se insertan en telegramas especiales durante la operación cíclica con bus, y de este modo se asegura la compatibilidad entre PROFIBUS DP-V0 y PROFIBUS DP-V1.
UMC100.3 está integrado en una red Profibus DP mediante el uso de una interfaz de comunicación PDP32.
El siguiente diagrama muestra el boceto de una línea de bus PROFIBUS con dispositivos UMC100.3. Una descripción detallada sobre el PDP32 y las diferentes posibilidades de uso están disponibles en el manual PDP32.
PowerPower
UMC withPDP32
PROFIBUS Master
UMC withPDP32
Línea PROFIBUS con UMC100.3 y PDP32. Utilice cable PROFIBUS estándar para el cableado. También es posible montar el PDP32 alejado del UMC. Consulte el manual PDP32 para obtener más información. En lugar de conectar directamente el cable PROFI-BUS a los terminales PDP32 X4, los conectores DSUB-9 también se pueden utilizar y conectar a X3.
UMC conPDP32
UMC conPDP32
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 31 -
Integración con el archivo GSD
Además de la conexión física de un dispositivo a una línea PROFIBUS, es necesaria la ingeniería de todo el sistema PROFIBUS en el PROFIBUS master. Cada PLC (Controlador lógico programable) o DCS (Sistema de control distribuido), que se puede utilizar como PROFIBUS master, ofrece la posibilidad de configurar y parametrizar los dispositivos conectados al master.
Las hojas de datos electrónicas se utilizan como base. En el mundo PROFIBUS, estas hojas electrónicas de datos se denominan archivos GSD. Dentro de un archivo de este tipo se describen todas las propiedades relevantes para la operación del esclavo (por ejemplo, tasas de baudios admitidas, número de módulos máximo, etc.).
El archivo GSD para PDP32 se puede obtener en el sitio web de ABB: http://www.abb.com > Guía de productos > Productos y sistemas de bajo voltaje > Productos de control > Controladores de motor
> Controladores de motor universal > Software
Integración con el Administrador de tipos de dispositivo (DTM):
Además de la opción de integrar dispositivos con archivos GSD, más y más sistemas de control modernos apoyan el concepto FDT/DTM. La tecnología FDT (Herramienta de dispositivo de campo) estandariza la interfaz de comunicación entre los dispositivos y los sistemas de campo.
Para el UMC100.3 está disponible un DTM que se puede solicitar por separado. Consulte el manual PBDTM para obtener más información.
Para crear una aplicación específica del cliente, debe utilizar el DTM. La parametrización de los parámetros de control y de protección también pueden llevarse a cabo con el archivo GSD solamente.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 32 -
Uso del UMC100.3 en una red DeviceNet
DeviceNet se basa en la tecnología Red de área de controlador (CAN) y es utilizado sobre todo en América. Para integrar el UMC100 en una red DeviceNet, use la interfaz de comunicación DNP31. La siguiente figura muestra el esquema de una línea de DeviceNet con DNP31 y UMC100s. Más detalles están disponibles en el manual técnico de DNP31.
UMC withDNP31
UMC withDNP31AC500
withDeviceNetMaster
Línea DeviceNET con UMC100.3 y DNP31. Utilice cable DeviceNet estándar para el cableado.
AC500con DeviceNet Master
UMC conDNP31
UMC conDNP31
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 33 -
Integración con el archivo EDS
Además de la conexión física de un dispositivo a una línea DeviceNet, son necesarias la integración y la ingeniería de los dispositivos en el DeviceNet master.
Una hoja de datos electrónica se proporciona para el UMC100.3 para tal fin. En el mundo DeviceNet, estas hojas electrónicas de datos se denominan archivos EDS. Dentro de estos archivos se describen todas las propiedades relevantes para el funcionamiento del esclavo (por ejemplo, tasas de baudios admitidas, parámetros, etc.).
Se puede llevar a cabo la configuración de los parámetros de control y protección del UMC100.3 mediante el archivo EDS. Para crear una aplicación específica del cliente, se puede utilizar la herramienta de software DTM.
El archivo EDS para UMC100.3 con DNP31 se puede obtener del sitio web de ABB: http://www.abb.com > Guía de productos > Productos y sistemas de bajo voltaje > Productos de control
> Controladores del motor > Controladores del motor universal > Software
Uso del UMC100.3 en una red MODBUS RTU
El protocolo MODICON Modbus® RTU es un protocolo de red ampliamente utilizado basado en la capa física RS485. Se proporciona en muchos PLC que no ofrecen ningún otro bus de campo. Para integrar el UMC100.3 en una red Modbus, utilice el MRP31. El siguiente diagrama muestra el boceto de una línea Modbus con dos MRP31, dos UMC100s y accesorios disponibles. Más detalles están disponibles en el manual técnico de MRP31.
AC500 includingModbus Master
MRP31 MRP31
Línea Modbus con MRP31 y UMC100.3. Utilice cable Modbus estándar para el cableado.
No hay archivos de descripción de dispositivos definidos por el estándar Modbus. Por lo tanto, se recomienda parametrizar el UMC100.3 ya sea mediante el uso del UMC100-PAN o mediante el uso de una computadora portátil con la herramienta de software PBDTM.
AC500 incluido Modbus master
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 34 -
Uso del UMC100.3 en aplicaciones extraíbles
La técnica extraíble se utiliza a menudo en las industrias que requieren la más alta disponibilidad y los tiempos de parada más cortos. En el caso de un error en un cajón, el reemplazo con un cajón de repuesto se hará lo más rápido posible. UMC100.3 tiene varias características únicas que apoyan su uso en sistemas de cajones:
• Separación de la interfaz de comunicación y el UMC100.3
UMC
to nextPROFIBUS node
from previousPROFIBUS node
Drawer
Fieldbus-Slave
Serial Interfaceto UMC
Com. Interface(e.g. PDP32)
• En las instalaciones de extracción el UMC100.3 generalmente se monta en el interior del cajón, mientras que el adaptador de comunicación se monta en la cámara de cable. Esto asegura que no se requieren cables de derivación, pero se puede implementar un bus de línea recta. El resultado es un bus de comunicación muy estable, incluso a altas tasas de baudios.
• En el caso de un reemplazo de cajón, el adaptador de comunicación se mantiene activo y envía un mensaje de diagnóstico al sistema de control comunicando que falta el UMC100.3. Aún más importante, la dirección de bus de campo se almacena en el adaptador de comunicación. Si se conecta un nuevo UMC100, la dirección de bus antigua se utiliza automáticamente. No hay necesidad de establecer una nueva dirección. Consulte el parámetro Revisión de la dirección para obtener detalles adicionales.
Todos los elementos auxiliares necesarios requeridos para la instalación están disponibles. Consulte el siguiente diagrama para saber cómo utilizar un PDP32, MRP31 o DNP31 en un sistema de cajones. El ejemplo muestra PDP32 para PROFIBUS.
Adaptador de comunicación y accesorios en una instalación de extracción. El nodo de bus de campo está fuera de la bandeja, de manera que no se requieren caídas. Para mantener las interfaces de comunicación alimentadas en caso de que los cajones se retiren, estos deben ser alimentados por separado (no se muestra aquí).
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 35 -
3 Puesta en servicioEste capítulo ofrece un resumen de los pasos requeridos para la puesta en servicio. Para obtener detalles sobre los pasos individuales, consulte los capítulos relacionados.
Pasos para la puesta en servicio
Para poner en servicio el UMC100.3, siga los siguientes pasos:
A) Cableado
Conexiónde cableado y alimentación de voltaje: Cable rígido con sistema de interruptores y otros componentes de acuerdo con los requisitos de la aplicación.
Conexión de contactores: Utilice supresión de chispas. Para contactores más grandes, también se pueden utilizar relés de interfaz para mantener una buena vida útil de los relés internos del UMC100.3.
Cableado del motor: Compruebe el cableado del motor para garantizar la correcta fijación de Ie para una protección perfecta del motor. Al utilizar UMC100.3 con motores de corriente nominal < 1 A, lea la sección "Detalles de funcionamiento para motores con pequeños conjuntos de corriente". Si la corriente nominal del motor está por encima de 63 A, lea la sección "Conexión de transformadores de corriente externa (TC)" sobre el uso del UMC100.3 con transformadores de corriente externa.
Si se utiliza un módulo de expansión IO, conecte el UMC100.3 con el módulo IO y conecte directamente las entradas del módulo de expansión de acuerdo con los requisitos de la aplicación.
B) Encendido de la fuente de alimentación
Encienda el voltaje de alimentación del UMC100.3. En el estado libre de fallos, los ledes verdes del UMC100.3 deben encenderse.
Ledes en el UMC100.3: Rojo/Verde (disparo/listo) Verde Amarillo (motor en marcha) Apagado
Ledes en la interfaz de comunicación: Normalmente, el led llamado DD se ilumina de color verde. Si ningún bus master cíclico está activado, el led llamado Bus parpadea. Ver la descripción técnica del adaptador de comunicación en uso para obtener más información.
Continúe con el paso C) si se requiere una comunicación de bus de campo, o continúe con el paso D) para iniciar la configuración.
En caso de error, utilice los ledes o el UMC100-PAN para averiguar la causa del fallo (consulte la sección "Manejo de errores").
C) Ajuste de la dirección del nodo de bus de campo
Antes de conectar el UMC100.3 a una red de bus de campo (por ejemplo, PROFIBUS), establezca la dirección de bus de campo mediante UMC100-PAN. Eso significa que la dirección del esclavo se ajusta y se almacena en el UMC100.3 directamente. Para cambiar la dirección de bus, pulse Menú, seleccione Comunicación y, a continuación, Dirección de bus. Ajuste la dirección dentro de los límites definidos por el tipo de bus de campo (para PROFIBUS, por ejemplo, 2 a 125).
D) Inicie la configuración del UMC100.3 a través del panel LCD, la computadora portátil o el sistema de control
Los siguientes parámetros deben ser ajustados:
• Parámetros relacionados con el manejo del motor, por ejemplo, la función de control(consulte la sección "Configuración de las funciones del manejo del motor")
• Parámetros que definen cómo iniciar y detener el motor desde diferentes lugares de control(consulte la sección "Configuración de las funciones de manejo del motor -> Arranque y parada del motor").
• Parámetros relacionados con el motor y sus funciones de protección(consulte la sección "Configuración de las funciones de protección del motor")
• Parámetros relacionados con la interfaz de comunicación del bus de campo(consulte la sección "Configuración de la comunicación del bus de campo")
• Otras configuraciones, como el idioma del panel o el uso de un módulo de expansión.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 36 -
Seleccione el modo de configuración necesario para el UMC100.3
El UMC100.3 se puede configurar de diferentes maneras, según la configuración del sistema:
Configuración a través del panel LCD
La dirección del dispositivo tiene que ser configurada a través del panel LCD. Es posible ajustar todos los demás parámetros de protección y control del UMC100.3 a través del panel. La configuración a través del panel LCD es buena para aplicaciones autónomas (sin bus) y cuando no se utiliza una computadora portátil para la parametrización. La configuración a través del panel LCD puede protegerse con contraseña para evitar cambios de parámetros no intencionales.
Configuración desde dentro del sistema de control
Los archivos de descripción de dispositivos permiten la integración y la configuración de un dispositivo en el master de bus de campo. Para PROFIBUS, este archivo se denomina archivo GSD. En caso de DeviceNet, se utilizan comúnmente los archivos llamados EDS. El UMC100.3 se puede configurar mediante estos archivos de configuración. Una ventaja considerable de este método de configuración es que la configuración se almacena principalmente en el sistema de control y puede ser descargado de nuevo en caso de un reemplazo.
Si el UMC100.3 está conectado a través de PROFIBUS y el sistema de control es compatible con la tecnología FDT/DTM, también es posible configurar el UMC100.3 usando el PBDTM (Administrador de tipos de dispositivo PROFIBUS) desde dentro del sistema. El PBDTM ofrece una interfaz de configuración muy fácil de usar que también permite adaptar la lógica de aplicación interna del UMC100.3 usando el editor de aplicaciones personalizadas.
En modo en línea, el PBDTM además proporciona acceso a todos los datos de diagnóstico, servicios y procesos.
Configuración a través de computadora portátil
La configuración a través de la opción de una computadora portátil es una manera conveniente de parametrizar y monitorear el UMC100.3. La herramienta de configuración basada en FDT/DTM proporciona acceso completo a todos los datos disponibles en el UMC100.3. Las siguientes funciones están disponibles:
• Configuración y parametrización en línea y fuera de línea del UMC100.3
• Monitoreo y diagnóstico del UMC100.3 durante la operación
• Programación basada en bloque de función de una aplicación específica del usuario
• Uso de funciones de usuario y protección de contraseña opcional para diferentes tareas (por ejemplo, ingeniería u operación)
Conecte la computadora portátil de servicio con un cable USB estándar al UMC100-PAN para la configuración de un solo UMC100.
Si varios UMC100 están conectados a través de PROFIBUS, se puede utilizar el adaptador de comunicación UTP22. Este adaptador conecta la computadora portátil a la línea PROFIBUS, y permite la configuración central y el monitoreo de todos los UMC100.3 conectados a esta línea. Esto se recomienda para instalaciones PROFIBUS más grandes.
Para la configuración a través de computadora portátil, utilice la herramienta ABB "Asset Vision Basic" (Activo de visión básica). Se utiliza conjuntamente con Instrumentación ABB y Control de productos ABB. Se basa en el estándar FDT/DTM.
La instalación y el uso de PBDTM se describen en el manual PBDTM. Este también proporciona información general sobre la tecnología FDT/DTM.
Lea atentamente este manual si no está familiarizado con la tecnología FDM/DTM.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 37 -
Power
Power
UMC with display
USBInterface
DSUB-9 withservice connector
UTP22
USBInterface Connection of the Service -
Laptop & PROFIBUS adapteronly when required also inparallel to the PLC/DCS
PROFIBUS Master
Service Laptop
Service Laptop
USBCable
MicroUSB
Power
Conexión de una computadora portátil de servicio mediante un cable USB conectado con el panel LCD UMC100 (punto a punto) o UTP22-FBP (para toda una línea PROFIBUS)
Posición de prueba
Es posible configurar una entrada multifunción (DI0, DI1 o DI2) para informar a UMC que el alimentador se encuentra en posición de prueba. Si la entrada digital indica la posición de prueba, el circuito principal del alimentador debe ser aislado de la alimentación del motor, pero el voltaje de control del UMC debe estar conectado.
Durante la posición de prueba se puede probar la función del alimentador y su integración en el sistema de control. Es decir, el motor puede arrancarse, pero el UMC no se dispara debido a una respuesta faltante.
Utilice los parámetros Multifunción 0,1,2 para habilitar esta función.
Si el alimentador está en posición de prueba, el UMC inhabilita la supervisión de respuesta y las otras funciones de protección relacionadas con la corriente/el voltaje del motor. Por lo tanto, la posición de prueba solo debe ser activada para propósitos de puesta en servicio.
UMC con pantalla
Cable USB
Interfaz USB
Interfaz USB
DSUB-9 con conector de servicio
Conexión del servicio: computadora portátil y adaptador PROFIBUS solo cuando sea necesario también en paralelo al PLC/DCS
Computadora portátil de servicio
Computadora portátil de servicio
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 38 -
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 39 -
4 Configuración de las funciones de protección del motor
Información general
El UMC proporciona una protección completa del motor, incluida detección de fallos de fase, protección del motor ajustable para motores estancados durante el arranque o la operación normal, límites de corriente configurables para generar disparos o advertencias, y mucho más.
Las diferentes funciones de protección y de monitoreo generan señales de advertencia, señales de disparo y valores de proceso medidos o calculados. Todos estos datos están disponibles para el usuario si desea mostrarlos en la pantalla LCD, transferirlos al sistema de control o transformarlos en una aplicación personalizada específica.
El UMC100.3 se puede utilizar con o sin un módulo de voltaje adicional o un módulo de entrada analógica. Las funciones de protección disponibles sin un módulo de voltaje se describen en la sección "Funciones de protección térmica y de corriente del motor". Las funciones de protección que requieren un módulo de voltaje se describen en la sección "Funciones de voltaje y protección de sistemas". La función de caída de voltaje que se puede utilizar con o sin un módulo de voltaje se describe en la sección "Caídas de voltaje, corte de carga". Las funciones de supervisión disponibles con el módulo de entrada analógica se describen en la sección "Supervisión de la temperatura".
Reinicio automático de fallos de protección
La configuración del parámetro "Reinicio de fallos" determina la forma en la que el UMC maneja los disparos de protección.
• Apagado (configuración predeterminada)Un disparo de protección debe ser reconocido por el usuario. Esto se puede hacer a través del panel LCD, el bus de campo o las entradas multifunción DI0-DI2 si están configuradas.
• EncendidoUn disparo de protección se reconoce de forma automática sin intervención de un operador humano si la condición de disparo ha terminado.
Funciones de protección basadas en la corriente y EOL
En esta sección encontrará información sobre cómo configurar las diferentes funciones de protección basadas en la corriente del motor del UMC.
Se abordan los siguientes temas:
Función y parámetros de protección de sobrecarga electrónica, memoria térmica y los puntos a tener en cuenta si el motor se arranca de forma cíclica (por ejemplo, el modo de funcionamiento del motor S3)
• Arranque largo, protección del rotor bloqueado durante el arranque del motor• Protección contra la sobrecarga y baja corriente durante la operación normal• Protección contra los desequilibrios• Protección de pérdida de fase • Secuencia de fase• Protección de motor por termistor• Protección de falla de conexión a tierra con dispositivo auxiliar CEM11-FBP o internamente calculado
Los siguientes valores de proceso están disponibles:
Valor del proceso Explicación Rango de datos
Corriente del motor La corriente promedio de las corrientes trifásicas y monofásicas
0 ... 800 % de Ie
Corriente del motor La corriente promedio de las tres fases En la unidad seleccionada por el usuario (A, mA ...)
Corriente de falla de conexión a tierra
Corriente de falla de conexión a tierra calculada en % de Ie
Carga térmica Carga térmica del motor 0 ... 100 %. 100 % es el nivel de disparo.
Desequilibrio de la corriente Desequilibrio de la corriente del motor en las tres fases
0 ... 100 %
Tiempo de disparo Tiempo hasta que EOL dispara el motor 0 ... 6553 s (6553 s significa un tiempo de disparo infinito)
Tiempo de enfriamiento Tiempo hasta que el motor se puede reiniciar 0 ... 6553 s
Resistencia PTC Valor medido en ohmios a partir de la entrada PTC.
0 ... 4800 Ω
Frecuencia de línea Frecuencia de red 45 ... 65 Hz
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 40 -
Las funciones de protección pueden estar encendidas o apagadas. Si están encendidas, pueden accionar un disparo o una advertencia de protección (excluida la sobrecarga térmica que está siempre activa y acciona un disparo). Para algunas funciones se puede especificar un retardo opcional. Algunas funciones de protección solo están activas después de la puesta en marcha del motor, mientras que otras están activas durante el arranque del motor.
A continuación se muestra un resumen de las funciones de protección disponibles y cuándo están activas. Para obtener más detalles, consulte las siguientes secciones.
Función de protección de corriente
Cuando está activo Opciones disponibles:Disparo/advertencia/apagado
Reinicio automático de fallos posible
Retardo
Sobrecarga electrónica Siempre Disparo Sí -
Advertencia previa de sobrecarga electrónica
Siempre Advertencia - -
Rotor bloqueado Durante el arranque del motor
Disparo/APAGADO (800 %) - x
Corriente alta Después del arranque del motor
Disparo/advertencia/APAGADORetardo opcional de los niveles de advertencia y disparo por separado
- x
Corriente baja Después del arranque del motor
Disparo/advertencia/APAGADORetardo opcional de los niveles de advertencia y disparo por separado
- x
Desequilibrio Siempre (Corriente del motor > 25 % de Ie y las tres fases disponibles)
Disparo/advertencia/APAGADO(APAGADO = Solo junto con la pérdida de fase) niveles de advertencia y disparo separados
Sí De acuerdo con la clase de disparo 2/3.5/6.5/9.5/ 12.5 s
Protección de pérdida de fase Siempre (Corriente del motor > 25 % de Ie)
Disparo, apagado - De acuerdo con la clase de disparo 1.5/3/6/9/12 s
Protección PTC Siempre Disparo, advertencia, apagado
Sí, después de enfriar (excluidos rotura de hilo y cortocircuito PTC)
-
Protección de falla de conexión a tierra
SiempreDespués de la puesta en marcha
Disparo, advertencia, apagado (255 %) niveles de alarma y disparo separados
- x
Corte de carga/caída de voltaje
SiempreNo en posición de prueba
Consultar la subsección de caída de voltaje
-
El período de puesta en marcha del motor termina cuando la corriente del motor se reduce a 135 % de Ie o si el tiempo de clase (es decir, Clase 5 -> 1.5 s, Clase 10 -> 3 s, Clase 20 -> 6 s, Clase 30 -> 9 s, Clase 40 -> 12 s) ha terminado. El tiempo de clase se inicia con el comando de arranque.
Los parámetros relacionados con el motor y relacionadas con la protección se fijarán de acuerdo con la hoja de datos del fabricante del motor. Otros parámetros del UMC deberán ser cuidadosamente seleccionados sobre la base de los requisitos del proceso y del sistema.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 41 -
Protección de sobrecarga electrónica
El UMC protege los motores de CA monofásicos y trifásicos en cumplimiento con la norma IEC 60947-4-1. Las clases de disparo se pueden configurar en clase 5, 10, 20, 30 o 40. El avanzado modelo de motor térmico toma en cuenta las piezas del motor tanto de cobre como de hierro, y proporciona así la mejor protección del motor.
Antes de que suceda un disparo por sobrecarga, se puede generar una advertencia previa. Durante situaciones de alta sobrecarga, la advertencia previa podría generarse solo unos segundos antes de que ocurra el disparo real.
La capacidad térmica del motor utilizada actualmente (0 ... 100 %) está disponible para el usuario, y, por lo tanto, también una predicción del tiempo de disparo de la situación de carga de corriente. Si el motor se desconecta el tiempo de disparo, muestra 6553 s (nunca disparos). Si el motor está en marcha, el tiempo de disparo predicho se actualiza con regularidad. Cuanto menor sea el valor, más rápido se acciona el disparo.
Después de un disparo por sobrecarga, la cantidad de disparos restantes tiempos de enfriamiento (=tiempo para reiniciar) se calcula periódicamente y también está disponible para el usuario. El motor se puede reiniciar si el tiempo de enfriamiento es 0 s.
Diagrama de bloques:
I/Ie[%]Modelo de motor-térmico
Tiempo de enfriamiento en ejecución
Carga > Nivel de reinicio
Disparo
&Modo de enfriamiento = basado en carga
>
Tiempo de enfriamiento
&Modo de enfriamiento = basado en tiempo
Carga
Disparo
Carga > nivel de advertencia
Advertencia previa de sobrecarga térmica
Flujo de la señal de protección de sobrecarga térmica
La información térmica del motor se almacena cíclicamente (memoria térmica)1).
Después de un disparo por sobrecarga térmica, el motor debe enfriarse antes de que pueda arrancarse de nuevo. Hay dos opciones para definir la duración necesaria del tiempo de enfriamiento.
• Tiempo de enfriamiento fijo: El usuario tiene que especificar una duración fija, por ejemplo, 15 minutos. Después de un disparo de sobrecarga térmica, un posterior arranque del motor se inhibe en ese momento. El tiempo que tiene que ser ajustado depende de lo siguiente: El tamaño del motor, el motor con o sin ventilación, la temperatura ambiente, etc. Teniendo en cuenta estos puntos, se puede calcular el tiempo de enfriamiento apropiado. Algunos ejemplos de tiempos constantes de enfriamiento del motor (t.c.) (detención del motor) pueden ayudar:
Medida 1 kW - 1 polo 5 kW -1 polo 5 kW - 2 polos
20 kW - 2 polos 20 kW - 3 polos 100 kW - 3 polos
c.t. 10 min 15 min 20 min 30 min 40 min 70 min
• Capacidad térmica por enfriamiento: El usuario especifica a qué nivel (por ejemplo 60 %) debe caer el nivel de carga térmica antes de que un arranque del motor sea posible de nuevo.
1) Si el UMC se desconecta mientras el tiempo de enfriamiento se ejecuta, y el tiempo de desconexión fue más corto de 20 min, el UMC reinicia el temporizador de enfriamiento con el tiempo de enfriamiento restante. De lo contrario, el tiempo de enfriamiento se ajusta a cero.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 42 -
Ejemplo de selección de clase de disparo:
Seleccione la clase de disparo de modo que el motor esté protegido térmicamente, incluso cuando se ha detenido el rotor.
Esto significa que la curva de disparo de un motor en frío tiene que estar por debajo del punto de coordinación Ia/Ie y tE, considerando que Ia es la corriente real, Ie es la corriente nominal del motor y tE es el tiempo de calentamiento máximo según lo definido por el fabricante del motor.
Ejemplo: Un motor con una mejora de seguridad tiene los datos:
• Potencia = 7,5 kW
• Relación Ia/Ie = 7.4
• Tiempo de calentamiento tE = 11 s
El siguiente diagrama muestra el tiempo de disparo para motores fríos con carga simétrica:
Se permiten las clases de disparo 5 y 10 porque los tiempos apropiados (3 s, 7 s) están por debajo del tiempo tE del motor (incluida la tolerancia del 10 % de la UMC).
1
10
100
1000
10000
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
I / Ie
trip
ping
tim
e [s
] Class 40E
Class 30E
Class 20E
Class 10E
Class 5E
Ia/Ie=7,4
tE=11 s
Ejemplo de selección de la clase de disparo para un motor dado
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 43 -
Modos de funcionamiento del motor cíclico
Algunas aplicaciones requieren ciclos de arranque/operación/parada periódicas. La configuración de este tipo de aplicaciones requiere cuidado al seleccionar los tiempos de enfriamiento o definir el período más corto de arranque posible.
En el siguiente diagrama se muestran tres ciclos de arranque sucesivos. En cada ciclo, el motor se inicia en 700 % Ie. Esta alta carga tiene una duración de aproximadamente 7 segundos. A continuación, la corriente retrocede a Ie en un plazo de 6 segundos y se mantiene en 100 % Ie por aproximadamente 180 segundos. En T1 el motor se desconecta y se enfría durante 200 segundos (el tiempo de enfriamiento se configura en 200 s).
Después del tiempo de enfriamiento, el siguiente arranque se lleva a cabo en la T2. Durante este ciclo, el motor también se enfría durante 200 s, pero la carga calculada del motor térmico q ya está por encima de 40 %. El tercer arranque en T4 conduce (como se esperaba) a un disparo de sobrecarga térmica.
En los modos de operación cíclica, es importante mantener los ciclos de tiempo suficientes para permitir que el motor se enfríe lo suficiente.
Para los patrones de arranque cíclico, es mejor seleccionar la opción modo de enfriamiento "Nivel de reinicio", que permite un reinicio en función del nivel de carga térmica. En el caso que se muestra debajo, se permite el tercer arranque a la mayor brevedad en T5 para el qR dado.
θT
t[s]
T1 T2 T4
0
20
40
60
80
100
120
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
T3
θR
T5
Tendencia de la temperatura calculada del motor después de varios arranques. El motor se dispara después de la tercera apertura debido a que el motor se inició con demasiada frecuencia en el tiempo dado.
Parámetros relevantes:
• Clase de disparo
• Ajuste de la corriente Ie1 y opcionalmente Ie2
• Factor de corriente
• Modo de enfriamiento
• Tiempo de enfriamiento
• Nivel de reinicio
• Nivel de advertencia previa de carga térmica
• Reinicio automático de fallos
qT: Carga térmica del motor
qR: Nivel de reinicio configurado
Tx: Tiempo de conmutación
t: Tiempo
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 44 -
Arranque prolongado, Protección del rotor bloqueado
Esta función detecta una situación de arranque largo que es causada a partir de un rotor bloqueado, por ejemplo. La función crea un disparo si la corriente del motor supera un umbral de forma continua durante un período de tiempo configurable. El bloqueo de un motor se puede producir debido a la carga excesiva del motor o debido al proceso o bloqueo mecánico. La detección temprana y el disparo del motor protegen al sistema mecánico accionado de un mayor daño, y al motor de la tensión térmica. Esta función solo puede accionar un disparo. Se pueden ajustar tanto la corriente máxima permitida como el tiempo de retardo hasta que se produce el disparo.
Diagrama de bloques:
&
I/Ie[%] I>I Bloqueado
Fase de inicioTon.
RotorBloqueado
BloqueoHabilitado
Flujo de la señal de la función de protección de rotor bloqueado
Proceda de la siguiente manera para ajustar el umbral de intensidad de bloqueo correctamente:
• Tome el valor más alto de corriente de entrada durante un arranque normal. Este valor se muestra en el UMC100-PAN.
• Añada un factor de seguridad en función de cuánto pueda variar la cantidad de carga de puesta en marcha.
• Configure el retardo de bloqueo en un valor que sea más corto que el tiempo de disparo resultante del disparo de sobrecarga térmica a la corriente dada.
• Esta función de protección solo funciona durante el período de puesta en marcha del motor.
• El período de puesta en marcha del motor termina cuando la corriente del motor se reduce a 135 % de Ie o si el tiempo de clase (es decir, Clase 5 -> 1.5 s, Clase 10 -> 3 s, Clase 20 -> 6 s, Clase 30 -> 9 s, Clase 40 -> 12 s) ha terminado.
• El tiempo de clase se inicia con el comando de arranque.
• Después de la fase de puesta en marcha se realiza la protección de rotor bloqueado mediante la "protección de corriente alta"
t
LR delay
LR threshold
Startup time
Fase de puesta en marcha de un motor: Si la corriente del motor no cae por debajo del umbral de RB dentro del tiempo de retardo de RB configurado, se acciona un disparo de rotor bloqueado.
Parámetros relevantes:
• Nivel de rotor bloqueado
• Retardo de rotor bloqueado
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 45 -
Protección por corriente alta
Esta función es útil para proteger el sistema mecánico accionado de bloqueos y sobrecargas excesivas causadas por el equipo o el proceso.
La función de corriente alta señaliza una advertencia cuando la corriente del motor supera un umbral establecido por un período de tiempo configurable, después de la puesta en marcha del motor. La función de corriente alta crea una disparo cuando la corriente excede un umbral configurado de forma continua por separado para un período determinado de tiempo, después de la puesta en marcha del motor.
Diagrama de bloques:
&
I/Ie[%]
I>Ihcwl
ThcwdAdvertencia por corriente alta
Después de la puesta en marcha
I>Ihctl
& ThctdDisparo por corriente alta
Flujo de la señal de la función de protección de corriente alta.
Ejemplo:
La fase de puesta en marcha terminó en T1. En T2 la corriente aumenta por encima del máximo nivel de advertencia de corriente Ihcwl por un período más largo que el tiempo de retardo de advertencia de corriente alta thcwd. Por lo tanto, se establece la señal de advertencia de corriente alta.
En T3 la corriente también aumenta por encima del nivel de disparo de corriente alta Ihctl, pero solo por un período más corto que el tiempo de retardo de disparo de corriente alta thctd especificado. A continuación, en T4 la corriente aumenta de nuevo por encima del nivel de disparo y permanece ahí el tiempo suficiente para accionar un disparo por sobrecorriente que finalmente detiene el motor.
[%]
t
I/Ie
Ihctl
Ihcwl
Ie
T1
ISE
---------------------------------------/===========================================================
-------------------------------------------------------------------------------/===================
T2 T3
thcwd
thctd
thctd
T4
Gráfico de tendencias de la corriente del motor a través del tiempo. Se muestra la función de la función de protección de corriente alta con los parámetros relacionados.
Parámetros relevantes:
• Nivel de disparo de corriente alta
• Retardo del disparo de corriente alta
• Nivel de advertencia de corriente alta
• Retardo de advertencia de corriente alta
Ihctl: Tiempo de retardo del disparo de corriente alta
Ihcwl: Nivel de retardo de advertencia de corriente alta
Ihctd: Retardo del disparo de corriente alta
Ihcwd: Retardo de advertencia de corriente alta
Ie: Corriente nominalISE: Corriente que define el final del
período de puesta en marcha
Advertencia de corriente alta
Disparo de corriente alta
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 46 -
Protección por corriente baja
La función de corriente baja se acciona cuando la corriente del motor cae por debajo de un nivel deseado. La función detecta la pérdida de succión de las bombas, cintas transportadores rotas, la pérdida de flujo de aire para los ventiladores, herramientas rotas para máquinas, etc. Tales estados no dañan el motor, pero el diagnóstico precoz ayuda a minimizar el alcance de los daños a la instalación mecánica y la subsiguiente pérdida de producción.
Los motores de baja carga extraen principalmente la corriente de magnetización y una corriente de carga pequeña para superar las pérdidas por fricción. Por lo tanto, la otra razón para aislar los motores de baja carga es reducir la carga reactiva en la red de sistema de potencia.
La función de corriente baja señaliza una advertencia cuando la corriente del motor cae por debajo del nivel de advertencia por un período de tiempo configurable, después de la puesta en marcha del motor. La función de corriente de baja crea una disparo cuando la corriente del motor cae por debajo del nivel de disparo durante un período de tiempo configurable, después de la puesta en marcha del motor.
Diagrama de bloques:
&
I/Ie[%]
I<Ilcwl
TlcwdAdvertencia por corriente baja
Después de la puesta en marcha
I<Ilctl
& TlctdDisparo por corriente baja
Flujo de la señal de la función de protección de corriente baja.
Ejemplo:
El diagrama anterior muestra una situación de baja carga del motor después de que el tiempo de puesta en marcha termina (T1). En T2 la corriente del motor cae por debajo del límite de advertencia de baja corriente Iucwl. Después del tiempo de retardo de advertencia de corriente baja tucwd, se configura una advertencia de corriente baja. Luego, en T3 la corriente también desciende bajo el nivel de disparo por corriente baja Iuctl pero solo por un período más corto que el tiempo de retardo del disparo por corriente baja tuctd especificado. Por lo tanto no hay disparo. En T4 la corriente cae de nuevo por debajo del nivel de corriente baja y permanece allí. Por lo tanto se genera un disparo y el motor se detiene.
[%]
t
I/Ie
Ilctl
Ilcwl
Ie
T1
ISE
---------------------------------------/===========================================================
-------------------------------------------------------------------------------/===================
T2 T3
tlcwd
tlctd
tlctd
T4
Gráfico de tendencias de la corriente del motor a través del tiempo. Se muestra la función de la función de protección de corriente baja con los parámetros relacionados.
Parámetros relevantes
• Nivel de disparo de corriente baja
• Retardo de disparo de corriente baja
• Nivel de advertencia de corriente baja
• Retardo de advertencia de corriente baja
Advertencia de corriente baja
Disparo de corriente baja
Ilctl: Nivel de disparo de corriente baja
Ilcwl: Nivel de advertencia de corriente baja
tlctd: Retardo de disparo de corriente baja
tlcwd: Retardo de advertencia de corriente baja
Ie: Corriente nominal
ISE: Corriente que define el final del período de puesta en marcha
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 47 -
Protección de pérdida de fase (corriente)
Esta función protege los motores contra la situación extrema en la que se pierde una fase completa. Una pérdida de fase no detectada puede causar daños en el motor debido a la repentina subida de la corriente en las dos fases restantes. Así, la protección de sobrecarga térmica realiza un disparo acelerado durante la pérdida de fase. Esta función se basa en la corriente del motor y detecta una pérdida de fase mientras el motor está en marcha.
La función solo se activa si el promedio de la corriente del motor en las tres fases es > 25 % de Ie.
La función de protección de pérdida de fase no debe ser inhabilitada en aplicaciones reales. La protección de pérdida de fase puede ser inhabilitada solo con fines demostrativos.
Para detectar una pérdida de fase, la corriente en las fases restantes deben ser > 25 % de Ie.
La siguiente tabla muestra los tiempos de disparo en caso de pérdida de fase para las diferentes clases de disparo.
Clase de disparo 5 10 20 30 40
Tiempo de disparo [s] 1.5 3 6 9 12
Parámetros relevantes:
• Protección de pérdida de fase
Protección de desequilibrio de fase (corriente)
La protección de desequilibrio de fase protege al motor contra un desequilibrio más pequeño entre las diferentes fases.
El nivel de disparo de desequilibrio de fase debe ser ajustado cuidadosamente para proteger las bobinas del motor contra el sobrecalentamiento. Tenga en cuenta las reglas o directrices posiblemente proporcionadas por el fabricante del motor.
Función:
La función de desequilibrio de corriente señaliza una advertencia si la relación entre la corriente de fase más alta y más baja en porcentaje es superior al nivel de advertencia configurado.
Fórmula: Desequilibrio de fase = 100*(1 - Imin/Imax)
La función de desequilibrio de corriente indica un fallo si la relación entre la corriente de fase más alta y más baja es superior al nivel de disparo configurado. El retardo de disparo depende de la configuración de la clase de disparo y se muestra en la siguiente tabla.
Esta función solo se activa si la corriente promedio de las tres fases está por encima de > 25 % de la corriente nominal Ie. En caso de un valor de desequilibrio extremo, podría señalarse una pérdida de fase en su lugar.
Diagrama de bloques:
I123
Deseq.> nivel de advertencia
Advertencia de desequilibrio
& Disparo por desequilibrio
Detección de desequilibrio
Deseq. > nivel de disparoHabilitar la pérdida
de fase
&
TD = 2...12.5 s
TD = 2...12.5 s
Flujo de señal de la función de desequilibrio de fase
Clase de disparo 5 10 20 30 40
TD 2 3.5 6.5 9.5 12.5
Parámetros relevantes:
• Nivel de disparo por deseq. de corr. • Nivel de adv. por deseq. de corr.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 48 -
Protección de secuencia de fase
Habilite esta función de protección para evitar una dirección de rotación incorrecta de los equipos conectados, por ejemplo, cuando se conduce una trituradora o una transportadora. Si esta función está activa, la protección de los cables del motor deben tener un orden definido, que es de izquierda a derecha. El orden correcto está impreso en la carcasa del UMC100.3.
Asegúrese de que los contactores se monten después del UMC para garantizar que no se cambie la secuencia de fases al cambiar los contactores (arrancador REV).
La protección de secuencia de fase no está disponible en el modo de operación monofásico.
Si un módulo de voltaje VI15x está presente, también se detecta una secuencia de fase errónea si el motor no está en marcha.
Si ningún módulo de voltaje VI15x está presente, también se detecta una secuencia de fase errónea después del arranque del motor.
Si no se utiliza ningún módulo de voltaje, es posible cambiar la dirección esperada si el cableado se realizó de una manera diferente. ¡No utilice este parámetro cuando se utiliza un módulo de voltaje!
L1 L2 L3
X6 X7 X8
X9
X10 X5
T1 T2 Ca CbDO RelayCC 0 1 2
Run
DI 24VDOOut0V 24V 0 ... 53N L
Power
Trip/Rdy
Si la supervisión de secuencia de fase está activa, las fases deben ser alimentadas a través del UMC en el orden mostrado.
Parámetros relevantes:
• Revisión de secuencia de fases
• Inversión de fase
• La corriente del motor es > 23 % de Ie
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 49 -
Protección de falla de conexión a tierra
La función de protección de falla de conexión a tierra protege el motor y la red contra el flujo de corriente a tierra. Las fallas de conexión a tierra son causadas principalmente debido al envejecimiento del aislamiento, el deterioro del aislamiento debido a la sobrecarga sostenida o cíclica, la humedad o el polvo conductor.
El monitoreo de la falla de conexión a tierra se lleva a cabo con la ayuda del dispositivo auxiliar CEM11 o basado en un cálculo interno de la corriente de falla de conexión a tierra del UMC100.3.
La detección de fallas de conexión a tierra se puede utilizar para interrumpir el motor y evitar daños mayores, o para alertar al personal de mantenimiento que realice mantenimiento oportuno.
Protección basada en dispositivo de detección de fallas de conexión a tierra externo CEM11
El dispositivo CEM11 monitorea si la suma de las tres corrientes de fase es cero. Está utilizando un transformador de corriente a través del cual se alimentan las 3 fases. La salida de señalización de CEM11 se puede conectar a una de las entradas multifunción del UMC. La señal de falla de conexión a tierra se puede retrasar opcionalmente. También es posible suprimir la falla de conexión a tierra durante la fase de puesta en marcha del motor.
• CEM11 se puede utilizar en todos los tipos de redes (conectadas o no conectadas a tierra).
• Puede ser utilizado también en las redes con mayor impedancia a tierra.También se pueden detectar pequeñas corrientes de falla de conexión a tierra.
Diagrama de bloques:
Disparo/advertencia de falla de conexión a tierra
Señal CEM11Ton. &
Suprimir durante la puesta en marcha
Flujo de la señal de la función de protección de falla de conexión a tierra
Ejemplo de diagrama de circuito: Proceda de la siguiente manera para utilizar CEM11 con el UMC:
1. Seleccione el modelo de CEM11 que se adapte a sus necesidades de aplicación. Hay cuatro modelos diferentes disponibles con agujeros pasantes de 35 mm a 120 mm.
2. Conecte el CEM11 a una de las entradas multifunción DI0, DI1 o DI2 y de alimentación de 24 V CC.
3. Configure la entrada multifunción correspondiente como entrada de falla de conexión a tierra predeterminada. Puede seleccionar si la supervisión de falla de conexión a tierra se suprime durante el arranque del motor o no.
4. Opcionalmente, se puede configurar un tiempo para retrasar la creación de un fallo o de una advertencia. Se puede ajustar de 0.1 a 25.5 s.
5. Configure el umbral cuando una falla de conexión a tierra debe ser señalada. El umbral se puede fijar directamente en el mismo monitor de falla de conexión a tierra (CEM11). Consulte el manual técnico CEM11 para más detalles.
UMC100 3
24 V DC
10 11 13 14 15 16 17 18
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
0 V
M
3
Parámetros relevantes CEM11:
• Tiempo de retardo de múltiples funciones • Entradas multifunción 0, 1 o 2
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 50 -
Protección basada en cálculo interno
El UMC puede detectar una falla de conexión a tierra mediante la suma de las tres corrientes de fase sin el uso de un transformador de corriente externo.
La función de detección de fallas de conexión a tierra interna indica una advertencia cuando la corriente de falla de conexión a tierra supera un umbral establecido por un período de tiempo configurable, después de la puesta en marcha del motor. La función de detección de falla de conexión a tierra crea una disparo cuando la corriente excede de forma continua un umbral establecido por separado para un período determinado de tiempo, después de la puesta en marcha del motor.
• La corriente de falla de conexión a tierra debe ser > 20 % de Ie para ser detectada.
• Solo se puede usar en redes con baja impedancia a tierra.Solo se pueden detectar las corrientes de falla de conexión a tierra más altas
• El conjunto de disparos y niveles de advertencia no debe superar el 80 % de Ie
• En el caso de motores de arranque rápido sin carga, puede ocurrir un disparo por falla de conexión a tierra durante la fase de puesta en marcha. Configure un tiempo de retardo en este caso.
Diagrama de bloques:
Disparo de falla de conexión a tierra
IL1
IL2
IL3
Ton.
Suma de vectores > Umbral de advertencia
Suma de vectores > Disparo de advertencia
Ton. Advertencia de falla de conexión a tierra&
&
>Siempre
Después de la puesta en marcha
Flujo de la señal de la función interna de protección de falla de conexión a tierra
Parámetros relevantes de falla de conexión a tierra interna:
• Nivel de disparo de falla de conexión a tierra • Nivel de advertencia de falla de conexión a tierra
• Retardo de disparo de falla de conexión a tierra • Retardo de advertencia de falla de conexión a tierra
• Detección de falla de conexión a tierra
Si el nivel de disparo y el nivel advertencia son 255 %, entonces no se calcula el nivel de falla de conexión a tierra.
Si el nivel de disparo y el nivel de advertencia no son 255 %, entonces se calcula y se muestra el nivel de falla de conexión a tierra en el panel o aplicación.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 51 -
Protección de motor por termistor (PTC) según la norma EN 60947-8 (sensores tipo A)
Los termistores PTC son elementos semiconductores con un coeficiente de temperatura positivo muy alto. Están incrustados directamente en las bobinas de fase del estátor. En contraste con la protección de sobrecarga térmica que responde a la corriente de carga, la protección por termistor responde al cambio en la resistencia del termistor debido al cambio de temperatura en las bobinas del motor.
Los termistores se seleccionan para tener una temperatura de funcionamiento nominal que corresponde a la clase y el tipo de aislamiento, y la construcción del motor. A la temperatura nominal, la resistencia del termistor aumenta bruscamente hasta el valor de resistencia a temperatura caliente.
El UMC detecta este cambio brusco de la resistencia. Cuando se activa la protección del termistor, también hay una supervisión interna que detecta los fallos de cortocircuito abierto o desde el circuito de termistor.
Power
T
R
u
Conectar el PTC a los terminales T1/T2 del UMC.
Parámetros relevantes:
• PTC
Motor con sensores PTC
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 52 -
Funciones de protección de sistemas y voltaje
En esta sección se describen las funciones de protección del motor basadas en voltaje. El UMC100.3, junto con el módulo de voltaje VI150/VI155, mide constantemente el voltaje de alimentación del motor (línea a línea), la corriente del motor y el ángulo de fase entre la corriente y el voltaje. El consumo de energía y la energía se calculan de estos valores y se utiliza para diversas funciones de protección y monitoreo. Los diferentes valores de proceso pueden ser reportados al bus de campo y se muestran en el panel LCD.
Las siguientes funciones se describen en esta sección:
• Sobrevoltaje, subvoltaje
• Pérdida de fase
• Desequilibrio de voltaje
• Distorsión armónica total
• Sobrecarga, carga baja
• Factor de potencia
• Reacción de la caída de voltaje
Los siguientes datos de proceso están disponibles:
Valor del proceso Explicación Rango de datos
Factor de potencia (cosphi)
El factor de potencia se define como la relación de la potencia real que fluye a la carga y la potencia aparente, y es un número no dimensional entre 0 y 1 (también expresado como un porcentaje). Cos phi solo tiene en cuenta la frecuencia fundamental.
En este manual se utilizan ambos términos y se refieren a la frecuencia fundamental solamente.
0…1 (0 ... 100 %)
UL1L2 , UL2L3 , UL3L1
ULN
Voltajes fase a fase (línea a línea) (modo trifásico)
Fase a neutro (modo monofásico)
0…115 % de Ue
Potencia activa La potencia activa es la capacidad del motor para realizar el trabajo en un momento determinado
0…65535 [1 W, 10 W, 100 W, 1 kW]La unidad real depende del factor de escala seleccionado.
Potencia aparente La potencia aparente es la suma vectorial de la potencia activa y reactiva.
0…65535 [1 VA, 10 VA, 100 VA, 1 kVA]La unidad real depende del factor de escala seleccionado.
Desequilibrio de voltaje
Un desequilibrio entre los voltajes de alimentación de la red. 0 ... 100 %
Distorsión armónica total (THD)
Distorsión armónica de la red eléctrica. 0 ... 100 %
Energía Energía consumida. kWh
En la sección 2 -> Conexión del módulo de voltaje VI15x encontrará información sobre cómo montar y conectar el módulo de voltaje.
Todos los valores de proceso generados a partir del módulo de voltaje se pueden utilizar en el Editor de aplicaciones personalizadas. Consulte el manual del editor para obtener más información.
La salida digital del módulo de voltaje DO0 se puede utilizar libremente en el editor de bloques de función. De manera predeterminada, está conectada con el telegrama de comandos y puede ser controlada desde un PLC.
Antes de utilizar el módulo de voltaje, configure los siguientes parámetros:
• Voltaje nominal línea a línea (modo trifásico)
• Voltaje nominal a neutro (modo monofásico)
• Factor de potencia nominal (cos phi)
• VI15x habilitado. Si el módulo está habilitado, el UMC monitorea la presencia del módulo y crea por defecto un fallo en el caso de que el módulo no esté presente (-> parámetro "Reacción por ausencia de módulo").
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 53 -
Resumen de la función
Función de protección de voltaje Cuando está activo Opciones disponibles: Advertencia/Disparo/Apagado/Otros
Reinicio automático de fallos posible
Sobrevoltaje: El valor más alto de las tres fases es superior a un umbral dado. Se pueden establecer los umbrales de advertencia y disparo, así como los retardos respectivos.
Motor en marchaMotor paradoNo está en posición de prueba
Disparo, advertencia, apagado
-
Subvoltaje: El valor más bajo de las tres fases es inferior a un umbral dado. Se pueden establecer los umbrales de advertencia y disparo, así como los retardos respectivos.
Motor en marchaMotor paradoNo está en posición de prueba
Disparo, advertencia, apagado
-
Caída de voltaje Situación de bajo voltaje que requiere un corte de carga autónomoEl manejo debería ocurrir en el UMC.
Después del arranque del motorNo está en posición de prueba
La reacción depende de la duración de la caída de voltaje.
-
Pérdida de fase: Al contrario de la función de protección de pérdida de fase basada en la corriente, esta función también detecta una fase faltante en caso de que se detenga el motor. Una advertencia o un disparo pueden ser señalizados antes que el motor arranque realmente, es decir, para detectar un fusible fundido.
Motor en marchaMotor paradoNo está en posición de prueba
Disparo, advertencia, apagado
-
Desequilibrio de voltaje: Esta función se puede utilizar para detectar desequilibrios de voltaje más pequeños entre las fases. Se pueden establecer umbrales de advertencia y disparo, así como retardos en las advertencias y disparos.
Motor en marchaMotor paradoNo está en posición de prueba
Disparo, advertencia, apagado
Sí, ver parámetro "Reinicio de fallos automático"
Distorsión armónica total: Esta función mide las distorsiones armónicas conectadas en la red.
Motor en marchaMotor paradoNo está en posición de prueba
Advertencia -
Sobrecarga: La potencia activa absorbida por el motor es demasiado alta. Se pueden establecer los umbrales de advertencia y disparo, así como los retardos respectivos.
Después del arranque de cargaNo está en posición de prueba
Disparo, advertencia, apagado
-
Baja carga: La potencia activa absorbida por el motor es demasiado baja. Se pueden establecer los umbrales de advertencia y disparo, así como los retardos respectivos.
Después del arranque de cargaNo está en posición de prueba
Disparo, advertencia, apagado
-
Cos phi: Una medida del ángulo de fase entre voltaje y corriente. Se pueden establecer los umbrales de advertencia y disparo, así como los retardos respectivos.
Después del arranque de cargaNo está en posición de prueba
Disparo, advertencia, apagado
-
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 54 -
Funciones de protección basadas en el voltaje
El siguiente diagrama de bloques proporciona un resumen del flujo de señales relacionadas con la vigilancia y protección de voltaje. Las diferentes funciones de protección de voltaje suelen estar siempre activas (también si el motor está en el modo de parada). Hay dos excepciones a) si el UMC está en posición de prueba y b) si se detecta una caída de voltaje.
UL1L2
UL2L3
UL3L1Mín.
U > nivel de advertencia de alto U
U > nivel de disparo de alto U
U < nivel de advertencia de bajo U
U < nivel de disparo de bajo U
Retardo deadvertencia de alto U
Retardo de disparo de alto U
Retardo de advertencia de baja U
Retardo de disparo de bajo U
Calcular desequilibrio
Deseq. U > nivel de disparo por desequilibrio U
Deseq. U > nivel de advertencia por desequilibrio U
Retardo de advertencia por desequilibrio U
Retardo de disparo por desequilibrio U
Retardo1)Detección de pérdida de fase
Pérdida de fase de voltaje
Advertencia por sobrevoltaje
Disparo por sobrevoltaje
Advertencia de bajo voltaje
Disparo por bajo voltaje
Desequilibro de voltaje Advertencia
Desequilibro de voltaje Disparo
&
&
&
&
&
&
&
Inhabilitar caída de voltaje
>
Máx.
Cálculo máximo de THD
THD > nivel de advertencia Advertencia de THD&
1) Retardo = duración de la caída de voltaje o retardo de arranque automático por caída de voltaje (el tiempo más largo se utiliza para el retardo)
Flujo de la señal de las funciones de protección y monitoreo basadas en el voltaje.
Desequilibrio
Un desequilibrio puede aparecer debido a diferentes razones. Por ejemplo, debido a un desequilibrio de la red o debido a altas resistencias de contacto en el cableado de una fase. Incluso los pequeños desequilibrios de voltaje producen desequilibrios actuales. El valor de desequilibrio se calcula como sigue:
value =MaxDeviation(U12, U23, U31)
Average(U12, U23, U31))
Uimbalance =
Uxy/Ue < 10% → 0%value ≥ 20 → 20%value < 20 → value
Distorsión armónica total
Esta función mide las distorsiones armónicas conectadas en la red y proporciona un valor para la distorsión armónica total THD. Las distorsiones armónicas pueden ser causadas por los accionadores de velocidad variable u otros dispositivos electrónicos. Los armónicos altos pueden dar lugar a la degradación acelerada del aislamiento y la pérdida de la vida útil de un motor. En caso de distorsión por encima del nivel de advertencia ajustable, se recomienda comprobar la red de alimentación para detectar equipos fallados o ruidosos. El THD se define como la relación de la suma de las potencias de todos los componentes armónicos y la potencia de la frecuencia fundamental.
Un umbral puede ajustarse para accionar una advertencia si el THD es demasiado alto.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 55 -
Factor de potencia y supervisión de potencia
El factor de potencia y la potencia activa son valores importantes para detectar situaciones de subcarga o sin carga en aplicaciones en las que un cambio de la carga no se refleja igualmente en un cambio de la corriente del motor (por ejemplo, bombas pequeñas, cintas transportadoras, etc.). Para la supervisión del factor de potencia están disponibles una advertencia y un umbral de disparo.
El factor de potencia junto con la corriente del motor y el voltaje de alimentación son la base para calcular la potencia real consumida por el motor. Los umbrales de advertencia y disparo se pueden establecer para la supervisión tanto de sobrepotencia como de baja potencia.
Las funciones del factor de potencia y supervisión de potencia están inhabilitadas en posición de prueba y si se detecta una caída de voltaje.
Un tiempo de bloqueo ajustable está disponible para inhibir las funciones de supervisión de carga después del inicio de la carga. Esto puede ser usado por ejemplo para permitir que una bomba origine presión antes de que se active la protección de la energía. El siguiente diagrama muestra la puesta en marcha de un motor y la activación de la función de protección de baja carga.
No es necesario especificar la potencia nominal del motor. El UMC100.3 la calcula internamente de la siguiente manera:
Pnom = Ie ∗ Ue ∗ cosϕnom ∗√
3 Los umbrales de alarma y disparo para la protección de sobre y baja potencia se definen como porcentaje en relación con Pn. Ejemplo: Pn = 2 kW. Si el parámetro "Nivel de disparo de baja P" se establece en 80 %, el motor se disparará si el poder real medido cae por debajo de 1.6 kW.
Utilizar el cos phi o la potencia activa para la supervisión de baja carga. No se recomienda utilizar ambos al mismo tiempo.
t
100%
I/In
Arranque del motor
Motor en marcha
Retardo de arranque de carga
Potencia y supervisión de cosphi activas
El tiempo de retardo de arranque de carga permite retrasar las funciones de protección de baja potencia en el arranque. Esto puede ser usado, por ejemplo, para permitir que una bomba origine presión antes de que se active la protección de baja energía.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 56 -
&P > nivel de disparo de alta P
Disparo por sobrepotencia
Motor en marcha
P > nivel de advertencia de alta P &
Adv. de sobrepotencia
P
Iavg
Uavg
cosphi (Factor de potencia)
&P < nivel de advertencia de baja P
Adv. de baja potencia
P < nivel de disparo de baja P &
Disparo por baja potencia
&Cosphi < nivel de advertencia cosphi Advertencia cosphi
Cosphi < nivel de disparo cosphi
&Retardo de disparo cosphi Disparo cosphi
Retardo de advertencia de alta P
Retardo de advertencia de ejecución de baja P
Retardo de disparo de alta P
Retardo de disparo de ejecución de baja P
Retardo de advertencia de cosphi
Caída de voltaje
Inhabilitado
Retardo de arranque de carga
Arranque de carga1
>
Escala de potencia
Potencia activa/aparente
Energía
Factor de escala de potencia Energía
El siguiente diagrama muestra el flujo de datos de la supervisión de energía en el UMC/VI15x y las señales generadas.
Diagrama de bloques que muestra el flujo de datos de la función de protección de energía. Las señales de la derecha son para su posterior procesamiento, por ejemplo, en una aplicación personalizada definida por el usuario.
Parámetros relevantes basados en el voltaje
• Nivel de advertencia de alto U
• Nivel de disparo de alto U
• Retardo de advertencia de alto U
• Retardo de disparo de alto U
• Nivel de advertencia de bajo U
• Nivel de disparo de bajo U
• Retardo de advertencia de bajo U
• Retardo de disparo de bajo U
• Deseq. de U Nivel de advertencia
• Deseq. de U Nivel de disparo
• Deseq. de U Retardo de advertencia
• Retardo de disparo por desequilibrio U
• Nivel de advertencia de THD
• Retardo de advertencia de THD
Parámetros relevantes basados en la potencia
• Nivel de advertencia de factor de potencia
• Nivel de disparo de factor de potencia
• Retardo de advertencia de factor de potencia
• Retardo de disparo de factor de potencia
• Retardo de arranque de carga
• Retardo de disparo de baja P
• Nivel de disparo de baja P
• Retardo de advertencia de baja P
• Nivel de advertencia de baja P
• Nivel de disparo de alta P
• Retardo de disparo de alta P
• Nivel de advertencia de alta P
• Retardo de advertencia de alta P
• Factor de escala de potencia
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 57 -
Caídas de voltaje/corte de carga
Los motores apagados durante caídas de voltaje o fallas de energía se pueden reiniciar mediante la restauración de potencia de forma secuencial para evitar el encendido simultáneo de los motores, y de este modo evitar otro fallo de redes en la red. El disparo de los motores debido a bajo voltaje de corta duración pueden ser anulado. También es posible poner en marcha el proceso de restauración de energía al arrancar los motores de forma secuencial (arranque escalonado).
La función de caída de voltaje está disponible para el tipo de arranque DOL (arranque directo en línea) y REV (arranque inverso).
Cuando utiliza la función de caída de voltaje, debe tener en cuenta la disponibilidad del voltaje de alimentación del contactor y el repliegue del contactor. Configure el tiempo de retardo de respuesta > la ventana de reinicio automático para evitar disparos antes de que el UMC haya apagado el contactor, si la caída de voltaje es más larga que la ventana de reinicio automático.
Durante una caída de voltaje, el UMC inhibe el bajo voltaje, el bajo cos phi, y las advertencias y los errores de baja potencia. No obstante, debe configurar un tiempo de retardo suficiente de, por ejemplo, mín. 0.5 s para estas funciones para evitar conflictos con la función de caída de voltaje.
Durante una caída de voltaje, el voltaje de alimentación del propio UMC debe estar disponible. Para aplicaciones especiales en las que el voltaje de alimentación está apagado, también puede crear una aplicación de bloque de función propia mediante el editor de bloques de función y mediante el bloque de función "SR no volátil". Este bloque permite guardar su estado de salida durante un ciclo de potencia.
La lógica de corte de carga puede ser accionada:
a) desde el módulo de voltaje VI15x. Consulte la parte superior del diagrama a continuación.
b) desde un monitor de voltaje externo que señala la situación de bajo voltaje a varios dispositivos. Consulte la parte inferior del diagrama a continuación. No se necesita ningún módulo VI15x en este caso.
El siguiente diagrama muestra las dos soluciones.
ExternalVoltageMonitor
UMC100
24VDC
UMC100VI15x
L1/L2/L3
UMC100
UMC100VI15x
....
....
.. .. DI0-2 DI0-2
L1/L2/L3
Una situación de bajo voltaje puede ser detectada ya sea por el módulo VI15x o mediante un relé de monitoreo de voltaje externo. En el último caso, la señal de bajo voltaje tiene que ser conectada a todos los controladores de motor.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 58 -
U
Dip Restart Level
Dip Level
UMC Relay Out
Undervoltage situation
Dip Autorestart Window
DIP signal atdigital input
Caso a: La situación de bajo voltaje es más corta que la ""Ventana de arranque automático por caída de voltaje", por lo que el relé de salida UMC no se abre. El motor sigue funcionando sin interrupción.
Descripción del parámetro
Parámetro Explicación
Duración de caída de voltaje Si la caída de voltaje es más larga, en esta ocasión se acciona un error de "Duración de caída de voltaje".
Ventana de arranque automático por caída de voltaje
Si el voltaje se recupera dentro de este tiempo, el motor no se apaga; es decir, el relé de salida UMC está encendido.
Retardo de arranque automático por caída de voltaje
El retardo de tiempo hasta que el motor se reinicia después del final de una caída de voltaje.Esto se hace solo si el parámetro "Habilitar reinicio automático por caída de voltaje" está configurado.
Habilitar caída de voltaje La función de caída de voltaje está habilitada.
Habilitar reinicio automático por caída de voltaje.
Activar el reinicio automático.
Nivel de caída de voltaje Nivel de voltaje que indica el comienzo de una caída de voltaje.
Nivel de reinicio de la caída de voltaje
Nivel de voltaje que indica el final de una caída de voltaje.
Dependiendo de la duración de una caída de voltaje y los parámetros anteriores, se pueden configurar diferentes reacciones.
Los siguientes cuatro diagramas muestran diferentes casos.
• Caso A: situación corta de bajo voltaje. El motor sigue funcionando.
• Caso B: situación larga de bajo voltaje con parada del motor. El motor es automáticamente rearrancado después de un retardo.
• Caso C: situación larga de bajo voltaje que acciona un error
• Caso D: dos caídas de voltaje en un período corto de tiempo
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 59 -
U
Nivel de reinicio de la caída de voltaje
Nivel de caída de voltaje
Relé de UMC
Situación de bajo voltaje
Ventana de arranque automático por caída de voltaje
Señal de caída de voltaje en la entrada digital
Duración de caída de voltaje
Duración de caída de voltaje
Caso b: La situación de bajo voltaje tarda más que la "Ventana de arranque automático por caída de voltaje" configurada, lo que significa que el UMC apaga la salida de relé. Pero la situación de bajo voltaje es más corta que la "Duración de caída de voltaje" configurada, de modo que el motor se arranca automáticamente después de un tiempo de retardo de reinicio opcional (Parámetro "Habilitar reinicio automático por caída de voltaje. = Encendido). De lo contrario, permanece apagado.
Caso c: La situación de bajo voltaje lleva más tiempo que el tiempo de "Duración de caída de voltaje". Por lo tanto se genera un error tan pronto como la duración de caída de voltaje supera el tiempo de duración de caída voltaje configurado.
U
Nivel de reinicio de la caída de voltaje
Nivel de caída de voltaje
Relé de UMC
Situación de bajo voltaje
Señal de caída de voltaje en la entrada digital
Duración de caída de voltaje
Voltaje de UMCError de caída de voltaje
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 60 -
Caídas de voltaje dobles
Se puede activar un manejo especial si se producen dos caídas de voltaje en un segundo. Configure el parámetro "Habilitar caída de voltaje" en "Encendido + Bloqueo de ciclo rápido". Si se producen dentro de un segundo dos situaciones de bajo voltaje, inmediatamente después del inicio de la segunda situación de bajo voltaje los contactores se apagan. Estos se enciende otra vez automáticamente después del tiempo de "Retardo en el arranque automático por caída de voltaje" si "Habilitar arranque automático por caída de voltaje" está configurado.
UL
Nivel de reinicio de la caída de voltaje
Nivel de caída de voltaje
Relé de UMC
Situación de bajo voltaje
Ventana de arranque automático por caída de voltaje
Señal de caída de voltaje en la entrada digital
Retardo de arranque automático por caída de voltaje
1.a situación de bajo voltaje
2.a situación de bajo voltaje
<1 s
¡Sin retardo!
Situación de bajo voltaje
Parámetros relevantes:
• Habilitar caída de voltaje
• Duración de caída de voltaje
• Ventana de arranque automático por caída de voltaje
• Retardo de arranque automático por caída de voltaje
• Habilitar reinicio automático por caída de voltaje.
• Nivel de caída de voltaje (solo cuando se utilizan los módulos VI15x como fuente de disparo)
• Nivel de reinicio de caída de voltaje (solo cuando se utilizan los módulos VI15x como fuente de disparo)
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 61 -
Supervisión de la temperatura basada en RTD y entradas analógicas
En esta sección se describen las funciones de supervisión disponibles junto con el módulo de entrada analógica. Los valores del proceso y la información de diagnóstico y disparo generada están disponibles a través del bus de campo y el panel LCD. El AI111 puede operar en dos modos. Utilice el modo de temperatura para la supervisión de los tres valores de temperatura conectados al mismo tipo de sensor. Utilice el modo universal para una total flexibilidad con diferentes sensores conectados a las entradas analógicas. Dos AI111 se pueden conectar a un UMC100. Ambos módulos se pueden configurar de forma independiente uno de otro.
Las siguientes funciones se describen en esta sección:
• Uso del módulo de entrada analógica en el modo de temperatura
• Uso del módulo de entrada analógica en el modo universal
Los siguientes datos de proceso están disponibles:
Valor del proceso Explicación Rango de datos
Valor de AI Valor de medición de los canales uno a tres de los dos módulos de entradas analógicas (seis valores).
Kelvin (modo de temperatura)
Valor bruto (modo universal)
Tmax El valor máximo de los tres canales de un módulo de entrada analógica en modo de temperatura
Kelvin (modo de temperatura)
En la sección 2 -> Conexión del módulo de entrada analógica encontrará información sobre cómo montar y conectar el módulo de entrada analógica.
Todos los valores de proceso generados a partir del módulo analógico se pueden utilizar en el Editor de aplicaciones personalizadas. Consulte el manual del editor para obtener más información.
Antes de utilizar el módulo analógico, configure los siguientes parámetros:
• Modo AM1, AM2
• Tipo de canal (solo para canal uno en modo de temperatura)
• AM1/2 habilitado. Si el módulo está habilitado, el UMC monitorea la presencia del módulo y crea por defecto un fallo en el caso de que el módulo no esté presente (-> parámetro "Reacción por ausencia de módulo").
Modo de temperatura
En el modo de temperatura el módulo de entradas analógicas mide tres temperaturas en modo de dos o tres cables. El mismo tipo de sensor y el rango de temperatura se utiliza para las tres entradas. La temperatura máx. de las tres entradas se calcula y se compara con la advertencia y el nivel de disparo definidos por el usuario. En caso de que la máxima temperatura se eleve por encima de los niveles configurados, se acciona una advertencia o un disparo.
En el modo de temperatura, los parámetros de un canal definen el comportamiento de los tres canales de un módulo.
Uso típico: supervisión de la temperatura del devanado o rodamiento
Max
T > warn level
T > trip level
Tmaxdelay
Overtemperature Warn
Overtemperature Trip
Tmax [K]
T1 [K]
T2 [K]
T3 [K]
SignalProcessing
I1a/b/cI2a/b/cI3a/b/c
Descripción general de la función de AI111 en el modo de temperatura. Los ajustes para el canal 1 (tipo y niveles) también se utilizan para los canales dos y tres.
Parámetros relevantes en modo de temperatura:.
• AI1xx AM1/2 Habilitado
• Modo AM1/2
• Tipo AM1/2 CH1
• Reacción de error AM1/2 CH1
• Nivel de disparo AM1/2 Tmax
• Nivel de alarma AM1/2 Tmax
• Retardo AM1/2 Tmax
• Unidad de temperatura del panel LCD
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 62 -
Modo universal
En el modo universal, el tipo de cada canal de entrada analógica se puede configurar de forma individual. Los valores medidos están disponibles en el LCD, el bus de campo y el editor de bloques de función.
No se realiza un procesamiento predefinido con los valores medidos. El proceso puede hacerse ya sea en el sistema de control o en una aplicación personalizada creada por el editor de aplicaciones personalizadas.
Consulte el manual editor de aplicaciones personalizas para obtener una descripción detallada de los bloques de función disponibles y una aplicación de ejemplo.
I1a/b/cI2a/b/cI3a/b/c
AI1AI2
AI3
SignalProcessing
Descripción general de la función de AI111 en el modo universal.
Parámetros relevantes en modo universal:.
• AI111 AM1/2 Habilitado
• Reacción de error AM1,2 CH1/2/3
• Modo AM1,2
• Tipo AM1,2 Can. 1/2/3
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 63 -
5 Configuración de las funciones del manejo del motorEn esta sección encontrará la siguiente información:
• Introducción a las estaciones de control y los modos de operación compatibles
• Cómo arrancar y detener el motor desde las diferentes estaciones de control
• Funciones de control disponibles
• Funciones relacionadas con el control del motor, como arranque de emergencia, monitoreo de respuesta, etc.
Arranque y parada del motor
Estaciones de control
Desde las estaciones de control (es decir, la fuente de comandos) se pueden enviar comandos de arranque/parada al UMC. Se admiten cuatro estaciones de control:
• Entradas digitales: Permite que el motor se controle desde un panel de control con botones pulsadores, por ejemplo, montado localmente al motor.
• DCS/PLC: Los comandos se transfieren a través de telegramas cíclicos de comunicación desde el controlador de proceso a través del bus de campo al UMC. El UMC utiliza el perfil de arrancador de motor PNO que define el significado de cada bit en los telegramas cíclicos.
• Panel LCD: Permite el control a través de los botones del UMC-PAN generalmente montado en la puerta del gabinete de conmutación.
• Herramienta de servicio: Permite que los comandos de control se emitan a través de servicios de comunicación acíclicos del bus de campo. Por ejemplo, el UMC DTM utiliza este canal de comunicación.
Para cada estación de control puede configurar si una orden de arranque y/o parada es aceptada por el UMC.
o
I
Power
Modos
En la práctica, a menudo se requiere liberar o bloquear comandos de arranque/parada desde una estación de control en función de diversos motivos, por ejemplo los siguientes:
• Si se interrumpe la comunicación con el bus master, querrá habilitar automáticamente el control a través de entradas digitales, lo que no sería posible si la comunicación está bien.
• Para propósitos de servicio, todos los comandos del bus deben ser ignorados.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 64 -
Por lo tanto, el UMC habilita comandos de arranque/parada para ser liberados o bloqueados de forma individual desde una estación de control de acuerdo con los modos. Tres modos diferentes están disponibles, llamados por su uso típico:
Modo Comportamiento por defecto
Auto (Remoto) En este modo de funcionamiento, el UMC acepta comandos de arranque desde DCS/PLC. Para activar este modo de control, el "Modo automático de bits" en el telegrama de comunicación cíclica debe establecerse en lógico uno. No se aceptan comandos de arranque de otras fuentes de control en este modo.
Local 1 En este modo, el motor se controla localmente en el motor o en la sala de control del motor. Los comandos de arranque son aceptados desde las entradas digitales o el panel de control LCD. Este modo está activo en los siguientes casos:
• Si no establece el "Modo Automático de bits" en el telegrama de bus cíclico, es decir, el PLC/DCS ha habilitado el control local.
• Si se utiliza el panel LCD para controlar el motor localmente. Tan pronto como se introduce el punto de menú "Control del motor" y el UMC señala el control local
• Si el UMC detecta un fallo de bus
Local 2 Es un segundo modo de control local que puede ser activado a través de una de las entradas multifunción, incluso si otro modo está activo. Esto permite que el control local sea ejecutado a través de entradas digitales sin la participación de PLC/DCS (es decir, se ignora el "Modo automático de bits").
Cómo establecer el modo:
Hay tres señales relevantes que determinan qué modo está activo:
• Fallo de bus: El UMC ha detectado un fallo de bus (es decir, falta el bus master cíclico).
• Fuerza Local 2: Una entrada multifunción indica que el modo local 2 se activará.
• Autobit: Con el bit 5 en el byte 0 del telegrama de comando cíclico, PLC/DCS indica que el modo automático se activará y el control deberá ejecutarse a través del bus (según el perfil de manejo del motor PNO).
La siguiente tabla muestra el modo de funcionamiento activado de acuerdo con estas entradas. Siempre hay un modo seleccionado, aún cuando más de una entrada está activa. La señal de fallo de bus tiene la prioridad más alta, seguida de la señal de fuerza local 2. El autobit tiene la prioridad más baja.
Fallo de bus (por ejemplo, no hay señal de vida desde el master)
1 0 0 0
Señal de fuerza local 2 (desde DI0-2) x 0 1 0
Autobit se establece en auténtico en el bus de campo
x 0 x 1
Modo resultante Local 1 Local 1 Local 2 Automático
x: 0 o 1
Tabla de selección de modo. Sobre la base de las tres entradas se selecciona el modo activo.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 65 -
Ejemplo:
Deberán cumplirse los siguientes requisitos:
• El interruptor S1 tiene las siguientes posiciones: Remoto/Local /Posición de prueba/Apagado.
• (Req. 1) Si el interruptor está en la posición Local, el UMC solo se puede controlar a nivel local (entradas digitales y LCD), pero no se puede arrancar a través del bus. Pero será posible detener el motor también a través del bus.
• (Req. 2) En la posición Automático, el DCS puede controlar el UMC. Localmente, solo se puede emitir una orden de parada.
• (Req. 3) En la posición Apagado, el motor no se puede arrancar en absoluto.
• (Req. 4) La posición Prueba se utiliza para propósitos de puesta en servicio y cambia el UMC al modo de simulación.
• (Req. 5) Si hay un fallo de bus, el UMC cambia automáticamente al modo local y permite arrancar/parar a través del panel LCD y las entradas digitales (como en la posición local).
El diagrama siguiente muestra el diagrama de circuito simplificado:
L1, L2, L3
3
ContactorSupply(e.g. 230VAC)
K1
k1
DOC DO0 DO1 DO2
24VDC
24VDCDO3
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
UMC100
UMC-PAN
Comm.Interface
0V
Fwd StopS1
GND(24VDC)
M
3
RemoteLocal Sim
Off
Supply0V / 24 V DC
A partir de los requisitos puede ver que se utilizan los tres lugares de control: entradas digitales, bus de campo y LCD. Además, los comandos de arranque/parada desde los diferentes lugares de control deberán ser bloqueados o liberados en función del estado del bus de campo y S1. Por lo tanto se pueden utilizar los diferentes modos.
Para leer los comandos S1, se utilizan las tres entradas multifunción DI0, DI1 y DI2. Su configuración es la siguiente:
• Multifunción en 0 = Fuerza Local (NO): Esta entrada activa el modo local 2 si el usuario quiere asegurarse de que el DCS no pueda controlar el motor (Req 1).
• Multifunción en 1 = Posición de prueba (NO): Esta entrada activa la simulación (Req. 4).
• Multifunción en 2 = Parada: La parada (NO) es dominante y no se permite el arranque si la entrada está activa (Req. 3).
Para la posición remota no es necesaria ninguna entrada, ya que si el UMC no está en modo local, está automáticamente en modo Automático
Por último, es necesario configurar el lugar de control desde el cual el motor se puede arrancar en los diferentes modos de operación (Automático/Local).
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 66 -
Los siguientes parámetros se fijan de acuerdo con los requisitos (Req 1, Req 2, Req 5):
Ajustes para el modo local 1 (para la situación de fallo de bus)
Loc 1 arranca el bus cíclico = SÍ (Req. 1)Loc 1 detiene el bus cíclico = NOLoc 1 arranca el DI = SÍ (Req 5)Loc 1 detiene el DI = SÍ (Req 5)Loc 1 arranca el LCD = SÍ (Req 5)Loc 1 detiene el LCD = SÍ (Req 5)Loc 1 arranca el bus acíclico = NOLoc 1 detiene el bus acíclico = NO
Configuraciones para modo Automático/Remoto (S1 en posición Remota)
Arranque automático del bus cíclico = SÍ (Req 2)Parada automática del bus cíclico = SÍ (Req 2)Arranque automático del DI = NOParada automática del DI = Sí (Req 2)Arranque automático del LCD = NOParada automática del LCD = SÍArranque automático del bus acíclico = SÍParada automática del bus acíclico = SÍ
Configuraciones para el modo local 2 (interruptor S1 en la posición Local)
Loc 2 arranca el bus cíclico = NOLoc 2 para el bus cíclico = SÍ (Req. 1)Loc 2 arranca el DI = SÍ (Req. 1)Loc 2 para el DI = SÍ (Req. 1)Loc 2 arranca el LCD = SÍ (Req. 1)Loc 2 para el LCD = SÍ (Req. 1)Loc 2 arranca el bus acíclico = NOLoc 2 para el bus acíclico = NO
El siguiente diagrama muestra el flujo de datos interno del UMC simplificado, si S1 está en posición Remota como se muestra en el diagrama del circuito anterior. En el lado izquierdo están los cuatro bloques que representan las estaciones de control. Solo se requieren tres de ellos en el ejemplo. En el centro se muestra el llamado bloque de selección de comandos de control. A la derecha se muestra el bloque de función de arranque. La configuración es como la anterior. Una cruz representa un SÍ, un campo vacío un NO. El modo activo es REMOTO/AUTO, como se define por S1. Por tanto, el DCS puede arrancar el motor. Se bloquearán otros comandos de arranque (según lo indicado por DI4).
ControlStations
BusfaultAutomodeForce Local 2
ModeSelection
enable
StarterFunction(e.g. DOL)
Start
Stop
UMC
DI4DI5DI0
LCDPanel
DigitalInputs
Cyclic BusTelegram
AcyclicBusTelegram
BusSuper-vision
...
Fieldbus
0
1
0
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 67 -
Activación del Modo de avance lento
Por defecto se utilizan "pulsos" para emitir una orden de arranque. Esto significa que una entrada de arranque tiene que cambiar su nivel lógico para emitir una orden de arranque; es decir, es disparada por flancos. Después de que la orden de arranque fue aceptada por el UMC, la señal de entrada se puede configurar de nuevo en su valor inicial (por ejemplo, cero).
Para una señal de arranque enviada desde las entradas digitales (DI4/DI5), es posible cambiar el comportamiento de modo de pulsos a modo de avance lento. Esto significa que el motor está funcionando solamente mientras la señal de arranque está presente. Si ya no está presente, el motor se detiene automáticamente.
Parámetros relevantes:
• Para cada uno de los tres modos de Control local 1 (Loc1), Control local 2 (Loc2) y Automático (Auto), están disponibles los siguientes parámetros:
- Arranque de bus cíclico- Parada de bus cíclico- Arranque de LCD- Parada de LCD- Arranque de bus acíclico- Parada de bus acíclico- Arranque de DI- Parada de DI
• Velocidad fija mediante DI (modo de avance lento)
• Arranque inverso de DI
• Parada inversa de DI
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 68 -
Limitar el número de arranques
Esta función permite limitar el número de arranques dentro de una ventana de tiempo definida. La longitud de la ventana se configura con el parámetro "Ventana de número de arranques". El número de arranques admisibles en esta ventana se puede configurar con el parámetro "Número de arranques permitidos".
Si solo queda un arranque, una reacción de usuario definida puede accionarse. Consulte el parámetro "Advertencia previa de número de arranques". Si no queda ningún arranque pero se da un comando de arranque, una reacción definida por el usuario puede accionarse. Consulte el parámetro "Saturación de número de arranques".
Un tiempo de pausa opcional "Pausa de número de arranque" se puede configurar para definir el tiempo de espera que debe pasar después de que el motor se detiene hasta que un nuevo arranque sea posible. El tiempo de pausa en curso se indica con un símbolo parpadeante "t" en el panel LCD. El tiempo restante hasta que un nuevo arranque sea posible también se puede visualizar en la pantalla LCD y se envía a través del bus de campo.
Arranque de emergencia
En algunos casos particulares, el motor debe arrancarse incluso si la protección de sobrecarga térmica impediría el arranque (es decir, el tiempo de enfriamiento aún está en ejecución). Para permitir el arranque en tales situaciones, la memoria térmica del UMC se puede restablecer en estado frío. Esto permite un reinicio inmediato, incluso después de un disparo por sobrecarga térmica.
Hay dos posibilidades para un arranque de emergencia:
Utilizando las entradas multifunción DI0, DI1 o DI2, un arranque de emergencia se realiza de la siguiente manera:
1. Configurar el parámetro "Arranque de emergencia = Encendido" (por defecto está Apagado).
2. Parametrizar DI0, DI1 o DI2 como entrada de arranque de emergencia.
3. Conmutar la señal en la entrada parametrizada a 1:- Transición 0 -> 1 para restablecer la memoria térmica del UMC100.3 a "motor frío"- Señal 1 continua para ignorar señales de fallo en las entradas multifunción (si están parametrizadas como entradas de fallo)- Encender el motor
Para realizar un arranque de emergencia desde el sistema de control/bus de campo, se deben realizar los siguientes pasos:
1. Configurar el parámetro "Arranque de emergencia = Encendido" (por defecto está Apagado).
2. Enviar el comando de transición PREPARAR ARRANQUE DE EMERGENCIA 0-> 1 a través del bus de campo para restablecer la memoria térmica del UMC100.3 a "motor frío" Una señal 1 continua ignora señales de fallo procedentes de las entradas multifunción (si están parametrizadas como entradas de fallo)
3. Encender el motor
Precaución: Arrancar un motor caliente puede causar daños en el motor o la destrucción del motor.
Parámetros relevantes:
- Arranque de emergencia
- Multifunción 0,1,2
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 69 -
Pausa
1 arranque restante
Sin posición de arranque
Arranques restantes
Arranque del motor cmd
3* 21
Más de 1 arranque restante
0
...
...
1 1 2 3 4 5
Pausa
1 arranque restante
Sin posición de arranque
Arranques restantes
Arranque del motor cmd
Más de 1 arranque restante
3* 21 0
...
...
1 1 2 3 4 5
1
16:00
16:10
t
t
Núm. de ventanas de arranque
Motor parado
Motor parado
15:0014:00
Parámetros relevantes:
• Núm. de arranques permitidos
• Núm. de ventanas de arranque
• Núm. de pausas de arranque
• Número de arranques excedido
• Núm. de adv. previas de arranque
*) El ajuste del contador inicial depende del parámetro "Número de arranques permitidos"
El ejemplo con "Número de arranques permitido establecido en 3' se muestra en dos puntos en el tiempo. Una a las 16.00 horas y otra 10 min después. Parte superior: El 1.er y 2.º arranque tuvieron éxito. El 3.er comando de arranque se dio antes de que el tiempo de pausa terminara y , por tanto, fue ignorado. Luego, el 5.º arranque también fue ignorado porque solo se permiten 3 arranques en la ventana de tiempo. Parte inferior: La misma situación se muestra 10 min después. Otro arranque es posible porque el primer arranque ya se desplazó fuera de la ventana de monitoreo.
Combinaciones de parámetros:
Núm. de arranques permitidos
Núm. de ventanas de arranque
Núm. de pausas de arranque
Comportamiento resultante
0 0 0 Función no activa.(Defecto)
0 > 0 x
> 0 0 x
0 0 > 0 Número de arranques no limitado, pero pausa entre arranques activa
> 0 > 0 0 o > 0 Número de arranques limitado, ventana activa(y pausa activa)
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 70 -
Monitoreo de respuesta
El UMC se puede parametrizar para monitorear que el motor sea encendido usando una señal de respuesta. Por defecto se monitorea la corriente real del motor. Pero también es posible utilizar un contacto auxiliar montado en el contactor principal.
Si el monitoreo de respuesta a través de la corriente del motor está activo, se comprueba que la corriente medida se elevó por encima del 20 % dentro del tiempo de retardo de respuesta (tcbd) después de encender el contactor principal. De lo contrario, cuando el motor se desconecta la función comprueba que la corriente del motor es cero a más tardar después del tiempo de retardo de respuesta.
Para respuestas mediante contactores, uno o más contactos auxiliares deben ser instalados y conectados a la entrada digital DI0 del UMC. El número de señales monitoreadas depende de las funciones de control seleccionadas que se describen en las siguientes secciones.
=================================\--------/=====================
----/=======\-----------------------------------------/=========
------/==============================\------------------------/=
------------------------------------------------------------/===
tcbd
tcbd t
cbd
Parámetros relacionados
• Tiempo de respuesta
• Modo de respuesta
Uso de las entradas digitales UMC
Entradas DI0 del UMC... DI5 son entradas digitales de acuerdo con IEC61131. Pueden ser utilizados para conectar señales de estado y de control al UMC. La reacción del UMC a estas señales se puede adaptar en una amplia gama para cubrir las necesidades típicas del usuario (por ejemplo, el arranque del motor). El estado de cada entrada digital está disponible en el telegrama de monitoreo enviado al PLC/DCS.
Uso de las entradas DI3-DI5
Las entradas DI3 a DI5 se pueden utilizar para el control de motor local. DI5 es siempre la entrada de parada, mientras que DI4 arranca el motor en dirección hacia adelante y DI3 en dirección inversa (si es compatible con la función de control activo). Si el modo de avance lento está habilitado, el modo parada se puede seguir utilizando.
Uso de r las entradas multifunción DI0-DI2
Las entradas digitales DI0, DI1 y DI2 se llaman entradas multifunción porque su función se puede adaptar de forma flexible de acuerdo con sus necesidades de aplicación. El siguiente diagrama muestra la forma en que funcionan las entradas multifunción.
Las tres entradas multifunción operan de forma totalmente independiente, es decir, se puede seleccionar una función y un tiempo de retardo propio para cada entrada. Funciones como "posición de prueba", "parada del motor", etc. pasan una puerta OR de modo que el UMC no diferencia desde qué entrada digital llegó la señal.
Si una entrada está configurada como entrada de fallo, el comportamiento es diferente. Para cada entrada está disponible su propia señal de error interno y puede especificarse un texto de fallo, el cual se visualiza en el panel LCD en el caso de este error. De este modo se puede averiguar qué entrada accionó realmente el fallo. Los fallos pueden ser reconocidos automáticamente cuando el fallo ha sido rectificado.
La señal sin cambios desde el DI está siempre disponible para propósitos de monitoreo (estado de entrada 1/2/3).
El uso típico de una entrada multifunción es accionar un disparo o una advertencia debido a una señal externa, una señal de posición de prueba de un cajón o una lectura del estado del dispositivo de detección de falla de conexión a tierra CEM. Para obtener una lista completa de las opciones, consulte la sección "Parámetros y estructuras de datos".
Arranque
Parada
Respuesta
Fallo de respuesta
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 71 -
Completo
*)
*)
*)
Posición de prueba
Retardo de parada del motor
Estado de la entrada 0
Estado de la entrada 1
Estado de la entrada 2
DI0
DI1
DI2
Ton de retardo ON
…
≥11
≥1≥1
≥1≥1
…
…Ton de retardo ON
≥11
≥11
…Ton de retardo ON
≥11
≥11
Fallo externo 0
Fallo externo 1
Fallo externo 2
*) Si una entrada digital ya se utiliza para la función de arranque (por ejemplo, para entradas de torsión en los modos de accionamiento o de respuesta del contactor), ya no está disponible como entrada multifunción.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 72 -
Modo de funcionamiento monofásico y trifásico
El UMC está diseñado para la protección y el control de motores trifásicos (modo de operación por defecto). Pero también es posible utilizar el UMC100.3 con motores monofásicos. Para cambiar el número de fases, establezca el parámetro "Número de fases" a "1 Fase".
En el modo de operación monofásico no están disponibles las siguientes funciones:
• Supervisión de la secuencia de fase
• Protección de pérdida de fase
• Supervisión de frecuencia
• Protección de desequilibrio de fase
Utilice el transformador de corriente L2 del UMC para el conductor de fase y L1 para el conductor neutro. Alimentar el conductor neutro a través de CT es opcional y solo se requiere para la función de detección de falla de conexión a tierra.
Parámetros relevantes:
- Número de fases
Supervisión de parada continua
El UMC puede supervisar el tiempo de parada continua de un motor. En el caso de que el motor no sea arrancado por un tiempo definido por el usuario, el UMC puede generar una advertencia. Esta advertencia podría entonces ser utilizada de una manera específica por el cliente, por ejemplo, para realizar una prueba de arranque o hacer una inspección.
Parámetros relevantes:
- Nivel de parada continua del motor (Niv. de parada continua del mot.)
Esta función requiere que el UMC100.3 sea suministrado por el voltaje de control durante ese tiempo.
Supervisión de tiempo de ejecución
El UMC puede supervisar el tiempo de ejecución de un motor. En caso de que el motor supere el tiempo de ejecución configurado, el UMC puede generar una advertencia. Esta advertencia podría entonces ser utilizada de una manera específica por el cliente, por ejemplo, para accionar el mantenimiento del motor.
Parámetros relevantes:
- Nivel de horas de operación del motor (Nivel de horas de op. del mot.)
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 73 -
Funciones de control
Las siguientes subsecciones describen las funciones incorporadas de control de los motores. Para cada función se muestra un diagrama simplificado, el significado del comando y los datos de monitoreo, y un diagrama de tiempos de las entradas y salidas relevantes. La función de control puede establecerse utilizando los parámetros indicados. Para cumplir con los requisitos específicos, consulte el manual de Lógica específica del cliente. El número de documento aparece en la sección Cómo empezar.
Los siguientes diagramas básicos siempre muestran la versión suministrada 24 V CC del UMC. Un diagrama básico con UMC100.3 UC se proporciona en la sección "Diagramas de circuito básico A2".
Función de control Transparente
El UMC100.3 parametrizado con la función de control "Transparente" se comporta como un módulo IO con una verificación de sobrecarga integrada. Las salidas DO0 ... DO3 y las entradas DI0... DI5 son directamente conectados al bus de campo y son independientes del estado de sobrecarga.
Si una salida de fallo (DO2 o DO3) se activa, la salida relevante ya no puede ser controlada desde el bus de campo, sino que es controlada por el propio UMC.
El contactor K1 se puede encender y apagar, por ejemplo, mediante un circuito de mantenimiento estándar (no se muestra).
Alternativamente, se puede encender y apagar desde el sistema de control que utiliza una de las salidas de relé UMC para controlar el motor. Esta opción permite que se aplique la lógica de control específica en el PLC.
Las siguientes funciones no son compatibles con esta función de control:
• Supervisión de respuesta
• Arranque y parada controlada del UMC (bus, LCD, DI)
• Simulación y parada mediante entradas multifunción
• Reacción de fallo del bus
• Caída de voltaje
L1, L2, L3
M
3
Alimentación del contactor(Por ejemplo, 230 V CA)
k1
DOC DO0 DO1 DO2
24VDC
24VDCDO3
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
UMC100
UMC-PAN
Interfaz de comunicación
0V
ILim
GND(24VDC)
Alimentación 0 V/24 V
Diagrama de circuito del UMC en modo transparente.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 74 -
Datos de monitoreo para Transparente
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
00
Resumen de advertencia
Resumen de fallos
- - Aviso de sobrecarga
- - -
1UMC100 DI5
UMC100 DI4
UMC100 DI3
UMC100 DI2
UMC100 DI1
UMC100 DI0
- -
1 2, 3 Corriente del motor en % de Ie (0 % - 800 %)
2 4, 5
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
3 6, 7
4 8, 9
5 10.11
612
13
714
15
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Datos de monitoreo para Transparente
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0
0- Reinicio
de fallos- Preparar
arranque de emergencia
- - - -
1UMC100 DO21)
UMC100 DO1
UMC100 DO0
Salida UMC100 24 V CC1)
- - - -
12
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
3
2 4, 5
3 6, 7
1) Controlado por UMC100 si se configura como salida de fallo.
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 75 -
Relé de sobrecarga con función de control
El UMC100.3 parametrizado con la función de control "Relé de sobrecarga" se puede utilizar para reemplazar un relé de sobrecarga estándar.
Las salidas DO2 ... DO3 y las entradas DI0... DI5 están directamente conectadas al bus de campo y no utilizan la función de control.
Si una salida de fallo (DO2 o salida DO3 de 24 V CC) se activa, la salida correspondiente ya no puede ser controlada desde el bus de campo, sino que es controlada por el propio UMC.
Una vez encendido, inmediatamente el contacto DO0 se cierra y el contacto DO1se abre.
Las siguientes funciones no son compatibles con esta función de control:
• Supervisión de respuesta• Arranque y parada controlada del UMC (bus, LCD, DI)• Simulación y parada mediante entradas multifunción• Reacción de fallo del bus• Caída de voltaje
L1, L2, L3
M
3
Alimentación del contactor(Por ejemplo, 230 V CA)
K1
k1
DOC DO0 DO1 DO2
24VDC
24VDCDO3
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
UMC100
0V
ILim
GND(24VDC)
k1Encendido
Apagado
Alimentación 0 V/24 V
UMC-PAN
Interfaz de comunicación
Diagrama de circuito del modo de relé de sobrecarga del UMC.
Comportamiento de fallo:
• El contacto DO0 se abre• El contacto DO1se cierra• La salida de fallo DO2/DO3 se activa si se ha configurado• La señal de monitoreo FALLO se envía al bus de campo• El led rojo en el UMC está encendido• La señal FALLO del panel de control parpadea.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 76 -
Datos de monitoreo del relé de sobrecarga
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
00
Resumen de advertencia
Resumen de fallos
- - Aviso de sobrecarga
- - -
1UMC100 DI5
UMC100 DI4
UMC100 DI3
UMC100 DI2
UMC100 DI1
UMC100 DI0
- -
1 2, 3
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
2 4, 5
3 6, 7
4 8, 9
5 10.11
612
13
714
15
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Relé de sobrecarga de los datos de comando
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0
0- Reinicio
de fallos- Preparar
arranque de emergencia
- - - -
1UMC100 DO21)
- - Salida UMC100 24 V CC1)
- - - -
12 Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
bus de campo3
2 4, 5
3 6, 7
1) Controlado por UMC100 si se configura como salida de fallo.
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 77 -
Función de control de arranque directo (DOL)
Utilice esta función en un alimentador que requiere que un motor arranque/pare en una dirección de rotación.
• La salida de relé DO0 se utiliza desde la función de control.
• Opcionalmente, DI0 se puede utilizar para la supervisión del contactor de respuesta.
• Opcionalmente, DI4/Dl5 se puede utilizar para arrancar/parar el motor localmente.
• Opcionalmente, DO2 o DO3 se pueden utilizar como salida de fallo.
El siguiente diagrama muestra el UMC cableado para la operación de DOL. Un indicador luminoso está conectado a DO3 que sirve como una salida de fallo. El contactor principal está conectado a DO0. Un contactor auxiliar de K es utilizado por el monitoreo de contactores de respuesta. El motor puede arrancarse de forma local a través de DI4 y pararse a través de DI5. Las entradas digitales restantes se pueden utilizar libremente.
L1, L2, L3
3
ContactorSupply(e.g. 230VAC)
K1
k1
DOC DO0 DO1 DO2
24VDC
10 11
24VDCDO3
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
UMC100
UMC-PAN
Comm.Interface
0V
ILim
Fwd Stopk1
GND(24VDC)
M
3
3
24VDC0V
2
VI15x
F1
Supply0V/24V
Diagrama de circuito del UMC para controlar un motor en un sentido de rotación. El contacto de respuesta k1es opcional.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 78 -
Diagrama de temporización para arranque directo
RUN FORWARD
OFF
RUN FORWARD
OFF
FAULT RESET
FAULT
WARNING
FAULT
DO0
2CD
C 3
42 0
23 F
0209
Check-back
Commands (received telegram)
UMC outputs
Monitoring signals(telegram)
LED
DI0(aux. contact)
Motor current / aux. contact
Run Run
Diagnosis (telegram)
UMC internal
Cooling time running
Overload
Fault (red)
Over- load
Fault reset Run
End ofcooling time
Cooling time
Datos de monitoreo para arranque directo
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
00
Resumen de advertencia
Resumen de fallos
Control local
- Aviso de sobrecarga
Marcha hacia adelante
Apagado -
1UMC100 DI5
UMC100 DI4
UMC100 DI3
UMC100 DI2
UMC100 DI1
UMC100 DI0
- -
1 2, 3
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
2 4, 5
3 6, 7
4 8, 9
5 10.11
612
13
714
15
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 79 -
Datos de comando para arranque directo
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0
0- Reinicio
de fallosModo automático
Preparar arranque de emergencia
- Marcha hacia adelante
Apagado -
1UMC100 DO21)
UMC100 DO1
- Salida UMC100 24 V CC1)
- - - -
12 Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
bus de campo3
2 4, 5
3 6, 7
1) Controlado por el UMC100 si se configura como salida de fallo
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 80 -
Función de control de arranque inverso (DOL)
Utilice esta función en un alimentador que requiere que un motor arranque/pare en dos direcciones de rotación (hacia adelante/hacia atrás).
• La salida de relé DO0 es utilizada por la función de control para arrancar el motor en una dirección hacia adelante.
• La salida de relé DO1 es utilizada desde la función de control para arrancar el motor en una dirección reversa.
• Opcionalmente, DI0 se puede utilizar para la supervisión del contactor de respuesta.
• Opcionalmente, se puede utilizar DI3/DI4 para arrancar el motor y DI5 para parar el motor
• Opcionalmente, DO2 o DO3 se pueden utilizar como salida de fallo.
El siguiente diagrama muestra el UMC cableado para la operación REV. Un indicador luminoso está conectado a DO3 que sirve como una salida de fallo. El contactor principal está conectado a DO0 y DO1. Dos contactos auxiliares K1 y K2 se utilizan para el monitoreo de contactores de respuesta. El motor puede arrancarse de forma local a través de DI3/DI4 y pararse a través de DI5. Las entradas digitales restantes se pueden utilizar libremente.
M
3
DOC DO0 DO1 DO2
24VDC
Salida 24 V CC
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
UMC100
UMC-PAN
0V
GND(24VDC)
690V/400V
hacia atrás
máx.200 mA
Arranque hacia atrás
Arranque hacia adelante
Alimentación del contactor(Por ejemplo, 230 V CA)
K1K2
k2
k1hacia adelante
k1 k2
Interfaz de comunicación
Alimentación 0 V/24 V
Diagrama de circuito del UMC para controlar un motor en dos sentidos de rotación. Los contactos de respuesta del k1/k2 son opcionales.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 81 -
Diagrama de temporización para cambiar la dirección
RUN REVERSE
RUN FORWARD
OFF
OFF
RUN REVERSE
RUN FORWARD
2CD
C 3
42 0
24 F
0209
Check-ack
Commands (received telegram)
UMC outputs
Monitoring signals(telegram)
DO1 (reverse)
Motor current / aux. contact
Run forward
LOCK-OUT TIME
DO0 (forward)
Run reverse ignored
Run reverse off
Rev lockout time
Observación:
• El sentido contrario solo es posible después del APAGADO y después de que haya transcurrido el tiempo de bloqueo inverso.
• Reinicie en la misma dirección sin tener en cuenta el tiempo de bloqueo inverso.
Parámetros relacionados
- Tiempo de bloqueo inverso
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 82 -
Datos de monitoreo para arranque inverso
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
00
Resumen de advertencia
Resumen de fallos
Control local
Tiempo de bloqueo inverso
Aviso de sobrecarga
Marcha hacia adelante
Apagado Marcha hacia atrás
1UMC100 DI5
UMC100 DI4
UMC100 DI3
UMC100 DI2
UMC100 DI1
UMC100 DI0
- -
1 2, 3
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
2 4, 5
3 6, 7
4 8, 9
5 10.11
612
13
714
15
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Datos de comando para arranque inverso
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0
0- Reinicio
de fallosModo automático
Preparar arranque de emergencia
- Marcha hacia adelante
Apagado Marcha hacia atrás
1UMC100 DO21)
- - Salida UMC100 24 V CC1)
- - - -
12
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
3
2 4, 5
3 6, 7
1) Controlado por el UMC100 si se configura como salida de fallo.
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 83 -
Función de control del arranque estrella-triángulo
Utilice esta función en un alimentador que requiere arrancar/parar un motor en un sentido de rotación, incluida la transición de control de corriente o tiempo de estrella a triángulo.
• La salida de relé DO0 es utilizada por la función de control para controlar el contactor estrella
• La salida de relé DO1 es utilizada por la función de control para controlar el contactor triángulo
• La salida de relé DO2 es utilizada por la función de control para controlar el contactor principal
• Opcionalmente, DI0 se puede utilizar para la supervisión del contactor de respuesta.
• Opcionalmente, DI4 se puede utilizar para arrancar el motor y DI5 para pararlo.
• Opcionalmente, DO3 se puede utilizar como salida de fallo.
• La función de caída de voltaje no es compatible con esta función de control.
• Ajuste el parámetro Modo de cambio YD.
• Ajuste el parámetro Tiempo de arranque YD. El cambio de estrella (Y) a triángulo (D) se ocurre lo antes posible después de 1 segundo. Por lo tanto, el parámetroTiempo de arranque YD debe establecerse en al menos 1 segundo.
El siguiente diagrama muestra el UMC cableado para la operación estrella-triángulo. Un indicador luminoso está conectado a DO3 que sirve como una salida de fallo. Los contactores de motor están conectados a DO0, DO1 y DO2. Tres contactos auxiliares se utilizan para el monitoreo de contactores de respuesta. El motor puede arrancarse de forma local a través de DI4 y pararse a través de DI5. Las entradas digitales restantes se pueden utilizar libremente.
Circuitos √3
L1, L2, L3
M
3
Alimentación del contactor(Por ejemplo, 230 V CA)
K3
k3
DOC DO0 DO1 DO2
24VDC
10 11
24VDCDO3
13 14 15 16 17 18
UMC100
UMC-PAN
Interfaz de comunicación
0V
ILim
hacia adelante
Parada
k1
GND(24VDC)
K5
K1
k5k1k5k3
3
K3 = estrellaK5 = triánguloK1 = principal
L1, L2, L3
M
3
k3
k5k1
3
K3 = estrellaK5 = triánguloK1 = principal
Alimentación 0 V/24 V
Diagrama de circuito del UMC para controlar un motor en modo estrella-triángulo. Los contactos de respuesta K3/K5 y K1 son opcionales.
Parámetros para circuitos Δ
Corriente Ie1 = corriente nominal
Factor de corriente = 100 (en el caso de un transformador de corriente: 100 x relación de transmisión)
Parámetros para circuitos √3
Corriente Ie1 = corriente nominal
Factor de corriente = 173 (en el caso de un transformador de corriente: 173 x relación de transmisión)
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 84 -
Diagrama de temporización de arranque estrella-triángulo
RUN FORWARD
OFF
RUN FORWARD
OFF
Start Stop
YD starting timepause time ~ 20 ms
Checkback
Commands(receivedtelegram)
UMCoutputs
Monitoringsignals
(telegram)
DO0 (star)
DO1 (delta)
Motor current /Aux. contact
DI0 (aux. contact)
DO2 (main)
2CD
C 3
42 0
25 F
0209
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 85 -
Datos de monitoreo para arranque estrella-triángulo
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
00
Resumen de advertencia
Resumen de fallos
Control local
- Aviso de sobrecarga
Marcha hacia adelante
Apagado -
1UMC100 DI5
UMC100 DI4
UMC100 DI3
UMC100 DI2
UMC100 DI1
UMC100 DI0
- -
1 2, 3 Corriente del motor en % de Ie (0 % - 800 %)
2 4, 5
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
3 6, 7
4 8, 9
5 10.11
612
13
714
15
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Datos de comando para arranque estrella-triángulo
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0
0- Reinicio
de fallosModo automático
Preparar arranque de emergencia
- Marcha hacia adelante
Apagado -
1- - - Salida
UMC100 24 V CC1)
- - - -
12
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
3
2 4, 5
3 6, 7
1) Controlado por el UMC100 si se configura como salida de fallo.
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 86 -
Función de control de arranque de polos conmutables
Utilice esta función en un alimentador que requiere que un motor de dos polos o dahlander arranque/pare en una dirección de rotación.
• Velocidad 1: contactor en la salida DO0, DI4 para el arranque; parámetro Ie1 para la corriente del motor
• Velocidad 2: contactor en la salida DO1, DI3 para el arranque; parámetro Ie2 para la corriente del motor
• Opcionalmente, DI0 se puede utilizar para la supervisión del contactor de respuesta.
• Opcionalmente, DI4/DI3 se puede utilizar para arrancar el motor en primera/segunda velocidad y DI5 para pararlo
• Opcionalmente, DO2 o DO3 se pueden utilizar como salida de fallo.
La función de caída de voltaje no es compatible con esta función de control Configure Ie2 según la placa del motor
El siguiente diagrama muestra el UMC cableado para la operación de dos polos. Un indicador luminoso está conectado a DO3 que sirve como una salida de fallo. El contactor principal está conectado a DO0 y DO1. Dos contactos auxiliares se utilizan para el control de contactores de respuesta. El motor puede arrancarse de forma local a través de DI4 (velocidad uno) o DI3 (velocidad dos) y pararse a través de DI5. Las entradas digitales restantes se pueden utilizar libremente.
Motor de dos polos
L1, L2, L3
M
3
Alimentación del contactor(Por ejemplo, 230 V CA)
K81
DOC DO0 DO1 DO2
24VDC
24VDCDO3
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
UMC100
UMC-PAN
Interfaz de comunicación
0V
ILim
Veloci-dad1
Parada
GND(24VDC)
K91
k91k81
K81 = velocidad unoK91 = velocidad dos
U1V1w1
U2V2w2
Veloci-dad2
k81 k91
Alimentación 0 V/24 V
Diagrama de circuito del UMC para controlar un motor de dos polos. Los contactos de respuesta k81/k91 son opcionales.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 87 -
Motor Dahlander
L1, L2, L3
M
3
Alimentación del contactor(Por ejemplo, 230 V CA)
K81
DOC DO0 DO1 DO2
24VDC
24VDCDO3
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
UMC100
0V
ILim
Velocidad1 Parada
GND(24VDC)
K91b
k91k81
K81 = velocidad unoK91 = velocidad dos
U1V1w1
U2V2w2
Velocidad2
k81
k91b
K91a
k91a
Alimentación 0 V/24 V
UMC-PAN
Interfaz de comunicación
Diagrama de circuito del UMC para controlar motores Dahlander. Los contactos de respuesta k81/k91 son opcionales.
Diagrama de temporización de arranque de polos conmutables
OFF
RUN FAST FORWARD
RUN FORWARD
RUN FAST FORWARD
RUN FORWARD
~ 20 ms
2CD
C 3
42 0
26 F
0209
Check-back
Commandreceived
telegram)
UMCoutputs
Monitoring signals(telegram)
DO1 (contactorK2a, K2b)
Motor current /aux. contact
Run K1
UMC internal Pause time
Run K2
DO0 (contactor K1)
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 88 -
Datos de monitoreo para arranque de polos conmutables
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0
0Resumen de advertencia
Resumen de fallos
Control local
- Aviso de sobrecarga
Marcha hacia adelante
Apagado -
1
UMC100 DI5
UMC100 DI4
UMC100 DI3
UMC100 DI2
UMC100 DI1
UMC100 DI0
Rápida marcha hacia adelante
-
1 2, 3 Corriente del motor en % de Ie (0 % - 800 %)
2 4, 5
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
3 6, 7
4 8, 9
5 10.11
612
13
714
15
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Datos de comando para arranque de polos conmutables
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0
0- Reinicio
de fallosModo automático
Preparar arranque de emergencia
- Marcha hacia adelante
Apagado -
1
UMC100 DO21)
- - Salida UMC100 24 V CC1)
- - Rápida marcha hacia adelante
-
12
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
3
2 4, 5
3 6, 7
1) Controlado por UMC100 si se configura como salida de fallo.
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 89 -
Función de control del accionador 1 - 4
Utilice esta función en un alimentador que requiere el funcionamiento de un accionador que abre/cierra, por ejemplo, una válvula. Tenga en cuenta que el modo de operación del accionador no puede mantener una válvula en un determinado punto de configuración.
La función de caída de voltaje no es compatible, y la respuesta a través de DIO no es compatible con estas funciones de control.
Configure los siguientes parámetros que se enumeran aquí:- Entrada de arranque DI inversa = No- Entrada de parada DI inversa = No- Entrada de arranque DI de avance lento (Velocidad fija) = Sí- Multifunción 0/1 = Apagado- Respuesta: Corriente o simulación (solo con fines de prueba)- Ajuste el Tiempo límite del accionador
L1, L2, L3
3
Alimentación del contactor(Por ejemplo, 230 V CA)
K1
DOC DO0 DO1 DO2
24VDC
24VDCDO3
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
UMC100
0V
ILim
AbrirCerrar
GND(24VDC)
K2
k1k2
K1 = AbrirK2 = Cerrar
Límite abierto
Límite cerrado
M
Torsión abierta/cerrada
UMC-PAN
Interfaz de comunicación
Función de control = Accionador 2 (circuito básico)
Las funciones de control de los accionadores 1, 2, 3 y 4 muestran diferentes usos y reacciones a los conmutadores de límite "cerrado" y "abierto", así como los conmutadores de torsión. Los conmutadores deben estar conectados de una manera predefinida a DI0, DI1 y DI3.
Opcionalmente, las terminales nombradas Salida 24 V CC (12) o DO2 se pueden utilizar como una salida de fallo.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 90 -
Resumen:
Función de control Abierto <-> Cerrado
Torsión abierta Límite abierto Límite cerrado Torsión cerrada
Accionador 1 - Parada Parada -
Accionador 2 Parada Preparar Preparar Parada
Accionador 3 - Parada Preparar Parada
Accionador 4 Parada Preparar Parada -
Accionador 1
Posición abierta y cerrada mediante conmutadores de límite
Uso con conmutadores de límite
24V DI0 DI1 DI3
Abierto
Torsión
Abierto,Cerrado
Cerrado
2CD
C 34
2 02
0 F0
205
Conmutadores de límite
DI0: Motor apagado, arrancar solo en la dirección Cerrada
DI1: Motor apagado, arrancar solo en la dirección Abierta
DI3: Fallo: el motor se para
Observación:
• No se necesitan señales de torsión, pero se pueden utilizar para la vigilancia.
• Después del apagado, el motor continúa funcionando durante algunos milisegundos debido a su masa en rotación. El ajuste de los conmutadores de límite Abierto y Cerrado es necesario para alcanzar las posiciones finales correctas.
Uso sin conmutadores de torsión
24V DI0 DI1 DI3
Abierto Cerrado
2CD
C 34
2 02
1 F0
205
Conmutadores de límite
DI0: Motor apagado, arrancar solo en la dirección Cerrada
DI1: Motor apagado, arrancar solo en la dirección Abierta
Observación:
Conexión si los contactos de torsión no están disponibles
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 91 -
Accionador 2
Posición abierta y cerrada mediante torsión y conmutadores de límite
24V DI0 DI1 DI3
Abierto
Torsión
Abierto,Cerrado
Cerrado
2CD
C 3
42 0
20 F
0206
Conmutadores de límite
*) El arranque solo es posible en la dirección opuesta después de reiniciar el fallo. La señal de torsión tiene que desaparecer dentro de 0.5 s, de lo contrario se genera un error de nuevo.
DI0: Preparación para Abrir motor fuera de límite
DI1: Preparación para Cerrar motor fuera de límite
DI3:
- Motor apagado, arrancar solo en dirección opuesta - Fallo si no se prepara*
Observación:
• Los conmutadores de límite Abierto o Cerrado preparan la parada. La torsión Abierta o Cerrada detiene el motor. El arranque solo es posible en la dirección opuesta.
• Las señales de torsión sola en el telegrama (Torsión abierta o Torsión cerrada) se calculan sobre la base de la dirección del movimiento antes de la parada.
• Si después de encender se detecta una señal de torsión y no está presente ni un límite abierto ni un límite cerrado, se presume que la torsión se produjo durante el cierre. El arranque es posible solo después de la confirmación del fallo y solo en la dirección opuesta.
Accionador 3
Posición abierta solo a través de conmutador de límite, posición cerrada por medio de torsión y conmutadores de límite
DI024V DI3DI1
Abierto
Torsión
Abierto,Cerrado
Cerrado
2CD
C 34
2 02
1 F0
206
Conmutadores de límite
DI0: Motor apagado, arrancar solo en la dirección Cerrada
DI1: Preparación para Cerrar fuera de límite
DI3:
• Motor apagado si se prepara para Cerrar el motor fuera de límite, arrancar solo en dirección Abierta
• Fallo si no se prepara*
Observación:
• El conmutador de límite Abierto prepara la parada. La torsión Abierta para el motor. El arranque solo es posible en la dirección opuesta.
• Las señales de torsión sola en el telegrama (Torsión abierta o Torsión cerrada) se calculan sobre la base de la dirección del movimiento antes de la parada.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 92 -
Accionador 4
Posición abierta mediante torsión y conmutadores de límite, posición cerrada solo mediante conmutador de límite
DI024V DI1 DI3
Open
Torque
Open, Closed
Closed
2CD
C 3
42 0
22 F
0206
Limit switches
DI0: Preparación para Abrir motor fuera de límite
DI1: Motor apagado, arrancar solo en la dirección Abierta
DI3:
• Motor apagado si se prepara para Abrir apagado, arrancar solo en dirección Cerrada
• Fallo si no se prepara o durante el cierre
Observación:
• El conmutador de límite Cerrado prepara la parada. La torsión cerrada detiene el motor. El arranque solo es posible en la dirección opuesta.
• Las señales de torsión sola en el telegrama (Torsión abierta o Torsión cerrada) se calculan sobre la base de la dirección del movimiento antes de la parada.
Definiciones y señales de monitoreo particulares para las funciones de control de los accionadores 1,2,3 y 4
• Señales de entrada Las entradas Abiertas y Cerradas son señales activas, la entrada de torsión es una señal de circuito cerrado.
• Las dos señales de torsión están conectadas en serie. La discreta señal de torsión se crea sobre la base de la anterior dirección de movimiento. Observación:
Si DI2 no es necesaria como entrada de fallo, se puede conectar al enlace entre los contactos de torsión para saber qué señal de torsión está activa.
• Tiempo de ejecución Abierto <-> Cerrado: El límite de tiempo de ejecución (= tiempo de arranque estrella-triángulo) debe ser cambiado y debe configurarse de acuerdo con los datos del accionador. Configurar el tiempo de ejecución máximo = 1 s inhabilita la supervisión.
• Arranque desde abierto o cerrado: El conmutador de límite tiene que abrir en el tiempo de inicio de monitoreo de 3 s. Exceder ese tiempo puede provocar que la señal de fallo del conmutador de límite Abierto 1 -> 0 no aparezca durante los 3 s después del comando Cerrado. La hora de inicio del monitoreo puede extenderse.
• Una señal de torsión defectuosa en la posición intermedia configura la señal de fallo interno. El motor se para y se puede arrancar de nuevo- después de reiniciar un fallo a través del bus de campo u otro, Y- solo en la dirección opuesta (dirección anterior bloqueada).
Después del arranque, la señal de torsión debe desaparecer dentro de 0,5 s. De lo contrario, la señal de fallo interno se ajusta de nuevo. El reinicio de un fallo y el arranque en dirección opuesta se puede repetir tantas veces como se desee.
• Si después de encender se detecta una señal de torsión (señal 0) y no está presente ni una señal abierta ni una señal cerrada, se presume que la torsión se produjo durante el cierre. El motor puede arrancarse:- después de reiniciar un fallo a través del bus de campo u otro, Y- solo en la dirección Abierta.
Conmutadores de límite Torsión
Abierto
Abierto, Cerrado
Cerrado
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 93 -
Datos de monitoreo del accionador 1 - 4
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
00
Resumen de advertencia
Resumen de fallos
Control local
Tiempo de bloqueo inverso
Aviso de sobrecarga
Apertura Apagado Cierre
1UMC100 DI5
UMC100 DI4
UMC100 DI3
UMC100 DI2
UMC100 DI1
UMC100 DI0
- -
1 2, 3 Corriente del motor en % de Ie (0 % - 800 %)
2 4, 5
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
3 6, 7
4 8, 9
5 10.11
6
12
13
714
15
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Datos de comando del accionador 1 - 4
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0
0- Reinicio
de fallosModo automático
Preparar arranque de emergencia
- Apertura Apagado Cierre
1UMC100 DO21)
- - Salida UMC100 24 V CC1)
- - -
12
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
3
2 4, 5
3 6, 7
1) Controlado por UMC100 si se configura como salida de fallo.
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 94 -
Función de control de arrancador suave
Utilice esta función para controlar un arrancador suave. El UMC actúa como interfaz de comunicación para el arrancador suave.
Las siguientes funciones de protección no están activas durante la aceleración y la desaceleración:
• Frecuencia fuera de rango
• Desequilibrio
• Pérdida de fase
• Falla de conexión a tierra internamente calculada
Durante la aceleración y la desaceleración, y un módulo de voltaje conectado, los valores de potencia y cos-phi no son válidos.
La función de control del arrancador suave no debe ser utilizado para aplicaciones ATEX.
• La supervisión de respuesta se debe establecer en "Corriente"
• La salida de relé DO0 es utilizada por la función de control para activar el contactor de marcha hacia adelante
• La salida de relé DO1 es utilizada desde la función de control para activar el contactor inverso.
• La salida de relé DO2 proporciona la señal de arranque/parada para el arrancador suave
• DI0 se utiliza como aumento gradual de la información para el UMC en caso de que un arrancador suave proporcione esta señal (ver a continuación). Configure la entrada multifunción DI0 en "Apagado". No se debe configurar para ninguna otra función en este caso.
• Opcionalmente, se puede utilizar DI3/DI4 para arrancar el motor y DI5 para parar el motor
• Opcionalmente, DO3 se pueden utilizar como una salida de fallo
Para los arrancadores suaves sin señal de bypass es necesario configurar un tiempo de aceleración. Después de este tiempo, el UMC asume que la aceleración se acabará y las funciones de protección que figuran en el cuadro anterior se activan de nuevo. Para configurar el tiempo de aceleración, utilice el parámetro tiempo de arranque de YD. Se debe establecer un valor de < 3600 segundos. Después del comando de arranque, el UMC cierra inmediatamente el contactor principal, pero espera un retardo adicional (parámetro de retardo 1) hasta que el comando de arranque se señaliza al arrancador suave.
Parada: Después de la señal de parada, el UMC abre inmediatamente el DO2 para señalizar la parada del arrancador suave. El UMC detecta el final de la fase de desaceleración automáticamente mediante el monitoreo de la corriente del motor (I < debajo de menor rango de medición). La supervisión de respuesta se debe establecer en "Corriente del motor" por esa razón. Después de la desaceleración se detectó que se espera un retardo adicional (parámetro de retardo 2) hasta que se abre el contactor de avance o de retroceso.
El tiempo de retardo de respuesta tiene que ser configurado como igual o mayor que el tiempo de retardo configurado para el retardo 1 o 2. El retardo 1 y 2 son predefinidos, aunque se puede cambiar usando el editor de aplicaciones personalizadas.
Arrancadores suaves que proporcionan una señal de aceleración: se recomienda utilizar esta señal y conectarlo a la entrada digital DI0 del UMC. La entrada multifunción 0 debe estar en Apagado, en este caso.
El parámetro Tiempo de arranque de YD debe configurarse en 3600 segundos en este caso.
Datos de monitoreo para arrancador suave
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
00
Resumen de advertencia
Resumen de fallos
Control local
Tiempo de bloqueo inverso
Aviso de sobrecarga
Marcha hacia adelante
Apagado Marcha hacia atrás
1UMC100 DI5
UMC100 DI4
UMC100 DI3
UMC100 DI2
UMC100 DI1
UMC100 DI0
- -
1 2, 3
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
2 4, 5
3 6, 7
4 8, 9
5 10.11
612
13
714
15
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 95 -
Diagrama de tiempo
RUN FORWARD
OFF
OFF
RUN FORWARD
Softstarter
Commands(received
telegram)
UMC outputs
Monitoring signals(telegram)
DO2 (Softstarter On/O)
Ramping
DO0 (Contactor For)
UMC internal Signal Check Current
Bypass signal DI0(optinal)
Delay1
Delay2
YD-Time
Listed protectionfunctions disabled
• El sentido contrario solo es posible después del APAGADO y después de que haya transcurrido el tiempo de bloqueo inverso.
• Reinicie en la misma dirección sin tener en cuenta el tiempo de bloqueo inverso.
Parámetros relacionados
• Tiempo de bloqueo inverso
• Tiempo de arranque YD (utilizado como tiempo de aceleración si no está disponible la señal bypass)
• Retardo 1/Retardo 2 (conjunto de valores por defecto, solo se puede cambiar usando el editor de aplicaciones personalizadas).
• Tiempo de retardo de respuesta
• Respuesta
Datos de comando para arrancador suave
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0
0- Reinicio
de fallosModo automático
Preparar arranque de emergencia
- Marcha hacia adelante
Apagado Marcha hacia atrás
1- - - DO3
(24 V CC)1)
- - - -
12
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de campo
3
2 4, 5
3 6, 7
1) Controlado por el UMC100 si se configura como salida de fallo.
El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 96 -
M
3
DOC DO0 DO1 DO2
24VDC
DO3
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
UMC100.3
UMC-PAN
COM
0V
GND(24VDC)
L1/L2/L3
reverse
StartFor
StartRev
ContactorSupply(e.g. 230VAC)
K1 K2
k2
k1forwards
ramping
Softstarter
K0
Stop
Supply0V/24V
k0 Start/Stop
Diagrama de circuito del UMC para controlar un arrancador suave en dos sentidos de rotación. Los botones de arranque/parada en DI3 ... DI5 son opcionales. Consulte las explicaciones en el texto acerca de la señal de aceleración.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 97 -
Control de cargas resistivas
Tenga en cuenta los siguientes puntos para el monitoreo y control de las cargas resistivas, por ejemplo, trazados de calor. Ninguna función de control real se describe aquí, sino un modo de operación que se puede utilizar junto con otras funciones de control. Para activar este modo configure el parámetro de "Carga resistiva" a "SÍ".
Ejemplos de uso:
• Rastreo de calor: Para monitorear y activar/desactivar un trazado de calor trifásico utilizar la función de control DOL
• Alimentador de carga: Para solo monitorear la potencia actual o activar la potencia en las tres fases utilizar la función de control transparente. Para cargas monofásicas configure también el parámetro "Número de fases".
Comportamiento del disparo
• Configure el parámetro "Corriente nominal" siempre a la corriente más alta en las tres fases. De lo contrario, la protección de sobrecarga térmica podría crear un disparo. Configure el parámetro "Clase de disparo" a "Clase 40".
• El modelo térmico aplicado sigue la figura en el capítulo "Datos técnicos A3". UMC100.3 está diseñado como un dispositivo de protección para motores de inducción de CA de 3 fases. No está aprobado para protección del cable térmico y contra cortocircuitos.
• La función de refrigeración se ajusta a los motores.
• En el modo de "cargas resistivas", siempre la máxima corriente de las 3 fases es la entrada del modelo térmico. Un modelo térmico común se implementa para las 3 fases, que se alimenta con la corriente más alta presente de L1, L2 o L3.
• Entonces, las funciones de protección de disparos y advertencia de corriente baja/alta siempre utilizan la corriente más alta de las 3 fases.
Restricciones para el cálculo de potencia de cargas resistivas:
El ángulo de fase j debe ser siempre> = 0°; sin carga capacitiva permitida. De lo contrario no se especifican los resultados de cálculo de potencia.
Las corrientes deben estar en forma de onda sinusoidal. Otras formas de onda causadas por las cargas de conmutación, por ejemplo, pueden dar lugar a cálculos erróneos de corriente, voltaje y potencia.
Red/voltaje simétricos, para que sea posible el cálculo de la línea trifásica a la línea de regreso a voltajes monofásicos (división por tercera raíz). El desequilibrio aumenta la desviación en el cálculo de voltaje y corriente.
La potencia activa se calcula como sigue:
Pw = (IL1+IL2+IL3) * (UL1L2 + UL2L3 + UL3L1)/3 * PF / √3
• En el UMC100.3, el factor de potencia se calcula como sigue:
PF = COS((abs IL1UL1+abs IL2UL2+abs IL3UL3) / 3)
Observación: Si el cosj en cada fase es idéntico, este cosj coincide con el factor de potencia (potencia activa/potencia aparente).
Sugerencias útiles:
• Ajuste el parámetro "Secuencia de fases de verificación" = apagado
• Ajuste el parámetro "Protección de pérdida de fase" = apagado; -> la protección de desequilibrio de corriente también se inhabilita.
El cálculo de desequilibrio de la corriente está siempre disponible: Iimb = 100 * (1- Imin/Imax).
Observaciones:
• No hay ningún certificado ATEX para esta aplicación.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 98 -
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 99 -
6 Configuración de las interfaces de comunicaciónEl UMC puede integrarse en diferentes redes de bus de campo con la ayuda de una interfaz de comunicación. Existen interfaces de comunicación para PROFIBUS, DeviceNet, Modbus, Modbus TCP y PROFINET IO.
Dado que las redes de comunicación y las diversas herramientas de configuración de comunicación maestras son muy diferentes, no se puede describir aquí un procedimiento de integración común. En general suelen ser necesarios los siguientes pasos genéricos:
1. hacer que el UMC sea reconocido por la herramienta de ingeniería, por ejemplo, al importar el archivo de descripción del dispositivo (GSD, EDS)
2. crear una red e insertar nodos como el UMC cuando sea necesario
3. establecer los parámetros de UMC de acuerdo con sus necesidades (si se requiere parametrización desde dentro del sistema)
4. asegurarse de que las señales IO estén disponibles en su herramienta de programación (por ejemplo, una herramienta basada en IEC61131).
Para utilizar el UMC en una red de bus de campo, deben considerarse los siguientes parámetros.
Ajuste de la dirección de bus
La dirección de bus se puede ajustar con el panel LCD del UMC. El UMC permite establecer una dirección entre 000 y 255. Pero hay diferentes limitaciones de acuerdo con el bus de campo en uso. Establecer la dirección a 255 significa que el UMC se hará cargo de la dirección de una interfaz de comunicación conectada.
• PROFIBUS: 2...125
• DeviceNet: 2 ... 64
• Modbus: 2 ... 125.
Para PROFINET y Modbus TCP también debe establecerse una dirección de bus en el panel LCD. Sin embargo, esta dirección es solo para la función de "chequeo de la dirección" descrita en la sección de abajo.
ModbusTCP y PROFINET utilizan la dirección TCP/IP para direccionar el nodo.
Asegúrese de que la dirección de bus elegida no se utilice dos veces. Si una dirección se utiliza dos veces, toda la línea de bus podría dejar de funcionar.
Parámetros relacionados: Dirección del bus
Configuración de comunicación específica para Modbus RTU y DeviceNet
De acuerdo con el protocolo de comunicación, se pueden establecer parámetros adicionales en el panel LCD del UMC.
Para Modbus RTU es necesario configurar al menos la tasa de baudios. La paridad está establecida de forma predeterminada en "Detección automática", pero puede ser configurada por el usuario también, si es necesario.
En DeviceNet, la velocidad de transmisión se establece de forma predeterminada en "Detección automática", pero se puede ajustar a un valor definido por el usuario, si es necesario.
Parámetros relacionados
Revisión de la dirección
- Tasa de baudios de DevNet- Tasa de baudios de MODBUS- Inactividad de MODBUS
Revisión de la dirección cuando se utiliza el UMC en Centros de control de motores
Si el UMC se utiliza en MCC, se puede habilitar la revisión de la dirección. Esto asegura que la dirección de bus en la interfaz de comunicación y el UMC coincidan antes de que la comunicación de bus comience. Esto asegura que, en caso de una permutación no intencional de un cajón, la dirección de bus permanecerá en el lugar y no se moverá con el cajón.
Una condición previa para esta función es la separación de la interfaz de comunicación y el UMC. En MCC, la interfaz de comunicación se monta generalmente en la cámara de cable mientras que el UMC se monta en la unidad extraíble. Esto significa que incluso si se quita la unidad extraíble, la interfaz de comunicación se mantiene activa, mantiene la dirección de bus y puede enviar un mensaje de error (dispositivo no disponible) al sistema de control.
Pueden ocurrir los siguientes casos:
1. Ni el UMC100.3 ni la interfaz de comunicación contienen una dirección válida (es decir, 255): El UMC no empieza a comunicarse.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 100 -
2. Solo el UMC100.3 contiene una dirección válida (es decir, 255): La interfaz de comunicación recibe la dirección y la guarda. A continuación, la comunicación de bus se inicia automáticamente.
3. Solo la interfaz de comunicación contiene una dirección válida (por ejemplo, un nuevo UMC de repuesto está conectado, que tiene 255 como dirección). El UMC obtiene la dirección de la interfaz de comunicación y la guarda. A continuación, se inicia la comunicación.
4. El UMC100.3 y la interfaz de comunicación contienen la misma dirección: Se inician la operación y la comunicación. El UMC100.3 y la interfaz de comunicación contienen diferentes direcciones (por ejemplo, la permutación no intencional cuando se instala un cajón): El comportamiento del UMC100.3 depende de la configuración de la revisión de los parámetros de direcciones. Caso 5a: Revisión de la dirección = Apagado (= 0) (predeterminado)
La interfaz de comunicación almacena la dirección recibida de los UMC100.3 y la comunicación se inicia. Caso 5b: Revisión de la dirección = Encendido (1)
- La comunicación no se inicia. En el panel de control LCD se muestra un fallo de dirección.
- Para iniciar la comunicación de bus, la dirección correcta (es decir, la de la interfaz de comunicación) debe ser seleccionada en el UMC100.3.- Entrar en el menú de fallos con la tecla de acceso rápido izquierda (Dir)
- Haga clic en "Solucionar" (tecla de acceso rápido derecha) para seleccionar la dirección del bus de interfaz de comunicación.- Después de guardar la dirección de bus corregida, la comunicación se inicia inmediatamente.- Tanto la interfaz de comunicación como el UMC100.3 almacenan la dirección ajustada.
Parámetros relacionados:
• Revisión de la dirección
Definición de la Reacción de fallo de bus
De acuerdo con la aplicación en la que se utiliza el UMC, usted podría configurar la reacción a un fallo de bus de una manera diferente. La reacción de fallo del bus se puede configurar de las siguientes maneras:
• conservar el estado actual (ya sea en ejecución o detenido)
• detener el motor inmediatamente
• arrancar el motor en dirección hacia adelante (si está en modo de parada). Si ya se está ejecutando en una dirección hacia adelante o atrás, el motor sigue funcionando.
• arrancar el motor en dirección reversa (si está en modo de parada). Si ya se está ejecutando en una dirección hacia adelante o atrás, el motor sigue funcionando.
Parámetro relevante:
• Reacción de fallo del bus
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 101 -
Ignorar los parámetros de bloques
Los parámetros de bloque se pueden utilizar para parametrizar un dispositivo dentro del PROFIBUS master con el archivo GSD. El PROFIBUS master, entonces, envía los parámetros en un bloque (de aquí proviene el nombre) al dispositivo. Los parámetros de los bloques se envían bajo ciertas condiciones:
• Puesta en marcha del bus master
• Dispositivo de puesta en marcha
• Durante el funcionamiento normal en el caso de cambios de parámetros
Si el UMC se puede parametrizar a través del panel LCD o utilizando los PBDTM, no se deben enviar los parámetros de bloque. Como no es posible evitar que el bus master envíe los parámetros de bloque, las interfaces de comunicación PROFIBUS se pueden configurar para detener el reenvío de estos parámetros al UMC (es decir, obviarlos). Para ello, establezca el parámetro "Ignorar bloque de parámetros" en "Ignorar".
Un mensaje de error típico si este parámetro no se ha establecido es el siguiente: "Hemos configurado todo correctamente y la planta ha trabajado durante semanas sin problemas. Pero de repente el UMC perdió sus parámetros".
Qué pasó: El UMC fue configurado, por ejemplo, a través del panel LCD durante la puesta en servicio. Semanas más tarde, el bus master o controlador se reinició por cualquier razón y se enviaron los parámetros del bloque UMC predeterminados, ya que nunca se configuraron.
Si no está seguro de que el parámetro se configuró correctamente también, se pueden bloquear los parámetros del UMC. Entonces, ya no son posibles los cambios de parámetros
hasta que el bloqueo se restablece. Si está bloqueado, el pequeño ícono de "bloqueo" aparece en la pantalla LCD.
Parámetro relevante:
• Ignorar los parámetros de bloques
Cambio de la longitud de los datos IO en el bus de campo
Para algunos sistemas de control de proceso, el tamaño de los datos IO es limitado, por ejemplo, 255 bytes para todos los esclavos. Como consecuencia, solo un pequeño número de UMCS se puede conectar a un bus de campo master.
En una situación como esta, el tamaño de los datos IO se puede reducir a un valor inferior que permita conectar más UMC a la red. El UMC simplemente corta la longitud de los datos como se muestra en la sección "Parámetros y estructura de datos en un bus de campo".
Para el perfil de corto plazo (Perfil2), no está disponible PROFIBUS DTM.
Parámetro relevante:
• Perfil de datos IO
Ajuste de los términos de monitoreo transmitidos cíclicamente
De manera predeterminada, los términos de monitoreo transmitidos cíclicamente se predefinen como en las versiones anteriores de UMC100.3 (por ejemplo, el primer término contiene la corriente del motor en % de Ie). Pero de acuerdo con los módulos de expansión conectados o las necesidades de aplicación especial, es posible ajustar los términos de monitoreo analógico de transmisión con la ayuda de los parámetros que se enumeran a continuación.
Parámetros relevantes:
• Parám. a PV 1/2/3/4/5
Consideraciones especiales para la retrocompatibilidad en DeviceNet y PROFINET
UMC100.3 es totalmente retrocompatible con UMC100-FBP. Para reemplazar un UMC100-FBP con UMC100.3 sin cambiar los archivos de descripción de dispositivos en un bus master, es necesario ajustar el parámetro "Actualización" a "UMC100-FBP" utilizando el panel de control LCD.
Parámetros relevantes:
• Actualización
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 102 -
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 103 -
7 Uso de módulos de expansiónEn este capítulo aprenderá cómo utilizar los módulos de expansión UMC. Los módulos de expansión le permiten aumentar el número de entradas y salidas. Para obtener información sobre cómo conectar los módulos IO al UMC, lea el capítulo "Instalación". Los mensajes de estado del módulo IO se describen en el capítulo "Control de errores, mantenimiento y servicio".
Uso de un módulo IO digital (DX111/122)
Para activar el parámetro de un conjunto de módulos IO digital DX1xx Habilitado en modo Encendido. Si un módulo está habilitado, el UMC monitorea la presencia del módulo y crea por defecto un fallo en el caso de que el módulo no esté presente (-> parámetro "Reacción por ausencia de módulo").
Uso de las entradas digitales
Por defecto, las ocho entradas digitales están disponibles en el telegrama de monitoreo de bus de campo. De este modo, se pueden utilizar directamente en la aplicación de PLC/DCS.
Para las entradas 1DI0 a 2DI5 existen las siguientes opciones adicionales:
• Cada entrada puede accionar por separado un fallo o una advertencia con un único código de error y mensaje de error que se muestra en el panel LCD del UMC.
• Un fallo se puede borrar automáticamente cuando se rectifica la causa de la falla.
• Cada entrada se puede retrasar de forma opcional. (Véase el parámetro de retardo DX1xx DI para obtener más detalles).
La siguiente figura muestra el flujo de datos internos de las entradas 1DI0 - 2DI5.
Ton.≥ 1
1
Generar fallo
Generar advertencia
Completo
Funcionalidad de las seis entradas digitales 1DI0 - 2DI5 de los módulos DX111 y DX122.
Internamente, las entradas digitales del módulo DX1xx están conectadas a un bloque de función llamado 'AuxFaultWarn' con seis entradas llamadas Aux1 a Aux6. La siguiente tabla muestra cuál entrada de módulo IO y se corresponde con cuál juego de parámetros:
Entrada DX1xx Parámetros Entrada DX1xx Parámetros
1DI0 Aux. Ent. 1 1DI4 Aux. Ent. 5
1DI1 Aux. Ent. 2 2DI5 Aux. Ent. 6
1DI2 Aux. Ent. 3 - -
1DI3 Aux. Ent. 4 - -
Uso de las salidas de relé
Las 4 salidas de relé están conectadas al telegrama de comando de bus de campo y pueden ser utilizadas libremente por el sistema de control. Por defecto, el UMC no las utiliza de ninguna manera. Vea el telegrama de comando de bus de campo para las posiciones de los bits relevantes.
Las entradas y salidas de los módulos DX122 y DX111 se pueden utilizar libremente en el Editor de aplicaciones personalizadas. Consulte el manual del editor si va a utilizar las entradas o salidas directamente en el UMC.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 104 -
Uso de la salida analógica
La salida analógica se puede utilizar para accionar un instrumento análogo para, por ejemplo, visualizar la corriente del motor. Puede funcionar en los siguientes modos: 4-20 mA, 0-20 mA, 0-10 V
Parámetros relevantes del módulo:
• DX1xx Habilitado
• Aux. Retardo de la entrada 1 a 6
• Retardo DX1xx DI (retardo para todas las entradas)
• Tipo análogo de salida0
• Reacción de error análoga de salida0
• Modo de reconocimiento de ent. aux. 1 a 6
• Reacción de ent. aux. 1 a 6
• Mensaje de Línea 1/Línea 2 de ent. aux. 1 a 6
• Reacción del módulo faltante
Uso de un módulo de voltaje (VI150/155)
Activación de un módulo de voltaje (VI150/155)
Para activar el conjunto de parámetros del módulo de voltaje VI15x Habilitado en modo Activado. Si un módulo está habilitado, el UMC monitorea la presencia del módulo y dispara por defecto un fallo en el caso de que el módulo no esté presente (-> parámetro "Reacción por ausencia de módulo").
Antes de utilizar el módulo de voltaje se deben ajustar los parámetros que aparecen a continuación. Para conocer los parámetros de protección basados en el voltaje, consulte la sección "Funciones de protección de voltaje y alimentación".
Uso de la salida de relé
La salida de relé está conectada al telegrama comando de bus de campo y puede ser controlada desde el sistema de control. Vea el telegrama de comando de bus de campo para la posición del bit relevante. Por defecto, el UMC no la utiliza de ninguna manera. Pero se la puede utilizar en una aplicación de bloque de función específica para el cliente.
La salida de relé de los módulos VI15x se puede utilizar libremente en el Editor de aplicaciones personalizadas. Consulte el manual del editor si va a utilizar la salida directamente en el UMC.
Parámetros relevantes del módulo:
• VI15x Habilitado
• Voltaje nominal de la línea
• Factor de potencia nominal (cos phi)
• Número de fases
• Reacción del módulo faltante
Usar un módulo de entrada analógica (AI111)
Para activar el conjunto de parámetros del módulo analógico AI111 Habilitado en modo Activado. Si un módulo está habilitado, el UMC monitorea la presencia del módulo y dispara por defecto un fallo en el caso de que el módulo no esté presente (-> parámetro "Reacción por ausencia de módulo"). Consulte la sección "Supervisión de temperatura y entradas analógicas basadas en RTD" para obtener más información acerca de las funciones de protección y monitoreo basadas en AI111.
Parámetros relevantes para el módulo AI111
• AI1xx AM1/2 habilitada
• Modo AM1/2
• Tipo AM1/2 CH1
• Reacción de error AM1/2 CH1
• Habilitar reinicio automático por caída de voltaje
• Nivel de disparo AM1 Tmax
• Nivel de alarma AM1 Tmax
• Retardo AM1 Tmax
• Unidad de temperatura del panel LCD
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 105 -
8 El panel de control LCD del UMC100-PAN
Resumen
El UMC100-PAN proporciona una interfaz de usuario multidioma fácil de usar para el UMC100.3. En este capítulo encontrará la siguiente información:
• Estructura del menú
• Cómo operar el UMC100.3 con el panel LCD
• Cómo reconocer fallos
• Cómo ver los datos del proceso
• Cómo configurar el UMC100.3 con la pantalla LCD
• Cómo utilizar el panel LCD como almacenamiento de parámetros (por ejemplo, para fines de copia de seguridad)
Consulte el capítulo "Instalación" si está buscando información sobre cómo conectar y cablear el panel LCD.
El UMC100-PAN puede ser enchufado directamente en el UMC o montado en la puerta del gabinete de conmutación utilizando el kit de montaje para puerta. El siguiente diagrama muestra el panel LCD con sus botones, ledes y área de LCD.
En este capítulo se describe cómo se puede acceder a los parámetros desde el UMC100-PAN. Consulte la sección "Parámetros y estructuras de datos en un bus de campo" para obtener una explicación de los parámetros.
LCD con luz de fondo
Tecla de acceso rápido del lado derecho: Función específica de contexto: por ejemplo, "Entrar al menú de Configuración"
Arranque del motor
Parada del motor
Tecla de acceso rápido del lado izquierdo: Función específica
de contexto: por ejemplo, "Entrar al menú de Control"
Ledes de estado:Verde: ListoAmarillo: En ejecuciónRojo: FalloDesplazarse hacia arriba
Desplazarse hacia abajo
Interfaz de configuración USB
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 106 -
Ícono Significado
i Advertencias disponibles. Entre al submenú Mantenimiento/Servicio-> Diagnóstico-> Advertencias previas para averiguar la razón de la advertencia.
Motor parado
, Motor en marcha hacia adelante/avance rápido
, Motor en marcha hacia atrás/marcha rápida hacia atrás
LOC Modo de control local activo 1/2
REM Modo de control remoto (automático) activo
Parámetros desbloqueados/bloqueados: Si los parámetros están bloqueados (indicado con el candado cerrado en la barra de íconos), no se pueden cambiar, ya sea por el bus de campo o mediante el panel. Para cambiar los parámetros, primero hay que desbloquearlos. Si se habilita la protección con contraseña, la contraseña tiene que ser escrita en primer lugar antes de que un parámetro pueda ser cambiado.
°C Tiempo de enfriamiento en ejecución. El motor no puede arrancar hasta que el tiempo de enfriamiento haya terminado.
t 1) El tiempo de bloqueo de retroceso está en ejecución.2) El motor no se puede iniciar en la dirección opuesta hasta que el bloqueo de retroceso haya terminado.3) El tiempo de pausa del número de función de límite de inicio está en ejecución.
Pulsar las teclas arriba/abajo lleva al menú siguiente/anterior en el mismo nivel. Al pulsar Menú se entra en el primer nivel de menú. Pulsar Cntrl lleva al menú de control del motor.
La figura de la página siguiente muestra la estructura del menú de nivel superior y el menú de configuración principal.
El árbol de menús
Si pulsa , entra en el menú de configuración principal. Los parámetros están organizados en grupos como se describe en la sección "Parámetros y estructura de datos del bus de campo en una> Organización de parámetros" y como se muestra en el diagrama de la página siguiente.
La barra de desplazamiento a la derecha indica la ubicación actual en un menú de configuración con varios elementos de menú. En la parte superior de la máscara se muestra el nombre del menú activo (menú principal).
Información de estado de monitoreo
En el nivel superior del árbol de menús al que se accede después del encendido, varias máscaras de información muestran el estado general del UMC y las IO conectadas. Para cambiar entre las diferentes máscaras, utilice las teclas de desplazamiento hacia arriba o abajo. La pantalla LCD se divide en las siguientes áreas lógicas diferentes:
• Encabezado: En la parte superior de la pantalla LCD se muestra el nombre de la etiqueta o el título del submenú.
• Área principal: Área principal de la pantalla para mostrar datos de proceso o datos de configuración, etc.
• Ícono de línea: En la parte inferior de la pantalla LCD se muestra la función real de las teclas de acceso rápido (izquierda/derecha). En el centro, la información adicional de estado se muestra como íconos. El siguiente cuadro muestra los diferentes íconos y su significado.
Área principal para visualizar los valores del proceso, etc.
Encabezado: por ejemplo, nombre de la etiqueta
Íconos de estado
Función de la tecla de acceso rápido del lado derecho:
Función de la tecla de acceso rápido del lado izquierdo:
Barra de íconos, teclas de acceso rápido
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 107 -
Máscaras en el nivel superior y las principales máscaras menú de configuración.
Feldbusaddress
Motorcurrent[%]
Motorcurrent [A](average, andeach phase)
Status UMCDigital Inputs
Status UMCDigital outputs
User definedmasks(1-5)
From anymenu point
(right hotkey)
from anymenu point
(left hotkey)
1: Motor Management(e.g. control function)
2: Protection(e.g. trip class)
3: Communikation(e.g. bus address)
4: I/O modules(e.g. DI function)
5: Display(e.g. language)
6: Maintenance/Service(e.g. changed parameters)
Main menu Main Configuration Menu
Voltages*
Active power*
Power Faktor*
Con la tecla de función derecha puede entrar en los submenús seleccionados que se describen en las siguientes secciones. Las máscaras que se muestran con una estrella * se muestran solo si el módulo de voltaje está presente.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 108 -
Parámetros de gestión del motor
Dentro de este submenú se pueden configurar todos los parámetros relacionados con la gestión del motor. El siguiente diagrama muestra la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús.
Control functionReverse lockout time1
YD changeover mode2
YD starting time2
Time limit actuator3
Fault outputCheckbackInching DI start inputLocal ctrl mode 1Auto ctrl modeLocal ctrl mode 2Invert ctrl inputsMultifunction inputsEnable custom logicLimt number of startsExtendedResisitive loadNumber of phasesWarnlevel oper.hoursWarnlev standstill h
1 Motor Management
Loc1 start bus cyc.Loc1 stop bus cyc.Loc1 start LCDLoc1 stop LCDLoc1 start bus acyc.Loc1 stop bus acyc.Loc1 start DILoc1 stop DI
1.9 Local control mode 1
1.11.21.31.41.51.61.71.81.91.101.111.121.131.141.151.161.171.181.191.20
1.9.11.9.21.9.31.9.41.9.51.9.61.9.71.9.8
1) Only for control function REV2) Only for control function YD3) Only for control function Actuator
Loc2 start bus cyc.Loc2 stop bus cyc.Loc2 start LCDLoc2 stop LCDLoc2 start bus acyc.Loc2 stop bus acyc.Loc2 start DILoc2 stop DI
1.11 Local control mode 2
1.11.11.11.21.11.31.11.41.11.51.11.61.11.71.11.8
Auto start bus cyc.Auto stop bus cyc.Auto start LCDAuto stop LCDAuto start bus acyc.Auto stop bus acyc.Auto start DIAuto stop DI
1.10 Auto ctrl mode
1.10.11.10.21.10.31.10.41.10.51.10.61.10.71.10.8
Multifunction 0Multifunction 1Multifunction 2Multif. 0 delayMultif. 1 delayMultif. 2 delayMultif. 0 autoresetMultif. 1 autoresetMultif. 2 autoresetMultif. 0 fault text L1/2Multif. 1 fault text L1/2Multif. 2 fault text L1/2
1.13 Multifunction inputs
1.13.1
1.13.2
1.13.3
1.13.4
1.13.5
1.13.6
1.13.7
1.13.8
1.13.9
1.13.10
1.13.12
1.13.14Emergency startFault auto resetCustom app parameterParam to PV 1...Param to PV5Check-Back TimeAuxiliary inputs
1.16 Extended
1.16.1
1.16.2
1.16.3
1.16.4
1.16.8
1.16.9
1.16.10
Invert DI start inp.Invert DI stop inp.
1.12 Invert ctrl inputs
1.12.1
1.12.2
Aux inp 1 ack modeAux inp 1 reactionAux inp 1 delayAux inp 1 message L1Aux inp 1 message L2
1.16.10 Auxiliary inputs
1.16.5.1
1.16.5.2
1.16.5.3
1.16.5.4
1.16.5.5
... (Same repeats for Aux 2 ... 6)
Num starts allowedNum starts windowNum starts pauseNum starts overrunNum starts prewarn
1.15 Limit num of starts
1.15.1
1.15.2
1.15.3
1.15.4
1.15.5
Los parámetros se describen en detalle en la sección "Parámetros y estructura de datos del bus de campo en un parámetro organización->> Parámetros de gestión del motor". Una descripción de los parámetros de la entrada del menú "Entradas auxiliares" se puede encontrar en la sección "Parámetros y estructuras de datos en un bus de campo > Organización de parámetros-> Bloque de función de parámetros relacionados".
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 109 -
Parámetros de protección del motor
Dentro de este submenú se pueden configurar todos los parámetros relacionados con la protección del motor. El siguiente diagrama muestra la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús.
Setting Ie 1Setting Ie 2*Trip classCurrent factorPTCCooling modeCooling timeRestart level %Locked rotor (LR)Thermal load warnlevPhasesOver/under currentInt. earthfaultVoltage DIP**Over/under voltage**Voltage imbalance**Load startup delay**Over/under power**Power factor**Power quality**
2 Protection
2.12.22.32.42.52.62.72.82.92.102.112.122.132.142.152.162.172.182.192.20
LR trip levelLR trip delay
2.9 Locked Rotor
2.9.12.9.2
Phase loss protect.Phase imb. trip lev.Phase imb. warn lev.Phase reversalCheck phase sequence
2.11 Phases
2.11.12.11.22.11.32.11.42.11.5
Low curr trip levelLow curr trip delayLow curr warn levelLow curr warn delayHigh curr trip levelHigh curr trip delayHigh curr warn levelHigh curr warn delay
2.12 Over / under current
2.12.12.12.22.12.32.12.42.12.52.12.62.12.72.12.8
Enable voltage DIPVoltage DIP durationAutorestart enableAutorestart windowAutorestart delayDIP restart levelDIP level
2.14 Voltage DIP
2.14.12.14.22.14.32.14.42.14.52.14.62.14.7
Earth flt. trip lev.Earth flt. trip delayEarth flt. warn lev.Earth flt. warn delayEarth fault detection
2.13 Int. earthfault
2.13.12.13.22.13.32.13.42.13.5
U low trip levelU low trip delayU low warn levelU low warn delayU high trip levelU high trip delayU high warn levelU high warn delay
2.15 Over / under voltage
2.15.12.15.22.15.32.15.42.15.52.15.62.15.72.15.8
U imb trip levelU imb trip delayU imb warn levelU imb warn delay
2.16 Voltage imbalance
2.16.12.16.22.16.32.16.4
P low trip levelP low trip delayP low warn levelP low warn delayP high trip levelP high trip delayP high warn levelP high warn delay
2.18 Over / under power
2.18.12.18.22.18.32.18.42.18.52.18.62.18.72.18.8
PwrFactor trip levelPwrFactor trip delayPwrFactor warn levelPwrFactor warn delay
2.19 Power factor
2.19.12.19.22.19.32.19.4
THD warn levelTHD warn delay
2.20 Power quality
2.20.12.20.2
*) Polechanging starter only**) With voltage module only
Los parámetros se describen en detalle en la sección "Parámetros y estructura de datos del bus de campo en una-> Organización de parámetros-> Parámetros de protección del motor".
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 110 -
Parámetros de comunicación
Dentro de este submenú se pueden configurar todos los parámetros relacionados con la comunicación. El siguiente diagrama muestra la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús. Los parámetros se describen en detalle en la sección "Parámetros y estructura de datos del bus de campo en una-> Organización de parámetros-> Parámetros de comunicación".
Revisión de la direcciónReacción del fallo del busDirección del busBloqueo de parámetrosPerfil de datos IOTasa de baudios de DevNetModbus RTUEthernetExtendido
3 Comunicación
3.13.23.33.43.53.63.73.83.9
3.7 Modbus RTU
Tasa de baudios ModbusMarco ModbusInactividad del bus Modbus
3.7.13.7.23.7.3
3.8 Ethernet
Modo de configuración de IPDirección IPMáscara SubnetEntradaServidor web habilitado
3.8.13.8.23.8.33.8.43.8.5
3.9 Extendido
Actualización3.9.1
Parámetros del módulo IO
Dentro de este submenú se pueden configurar todos los parámetros relacionados con el módulo IO. El siguiente diagrama muestra la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús.
Los parámetros se describen en detalle en la sección "Parámetros y estructura de datos en un bus de campo > Organización de parámetros-> Parámetros del módulo IO".
Missing module react.DX1xxVI15xAI1/2
4 IO Modules
4.14.21
4.32
4.43
DX1xx DI delayDX1xx AO typeDX1xx AO err reac.
4.2.2.14.2.2.24.2.2.3
1) Only shown if DX1xx is enabled2) Only shown if VI1x is enabled3) Only if AI1/2 is enabled
4.2.2 DX1xx settings
DX1xx enabledDX1xx settingsDX1xx monitoringDX1xx HW+SW version
4.2.14.2.24.2.34.2.4
4.2 DX1xx
VI15x enabledVI15x settingsVI15x monitoringVI15x HW+SW version
4.3.14.3.24.3.34.3.4
4.3 VI15x
Nominal line voltageNominl power factorPower scale factor
4.3.2.14.3.2.24.3.2.3
4.3.2 VI15x settings
AI1 enabledAM1 settingsAM1 monitoringAM1 HW+SW versionAI2 enabledAM2 settingsAM2 monitoringAM2 HW+SW version
4.4.14.4.24.4.34.4.44.4.54.4.64.4.74.4.8
4.4 AI111
AMx modeAMx CH1 typeAMx CH1 err reacAMx Tmax trip levelAMx Tmax warn levelAMx Tmax delayAMx CH2 typeAMx CH2 err reacAMx CH3 typeAMx CH3 err reac
4.4._.14.4._.24.4._.34.4._.44.4._.54.4._.64.4._.74.4._.84.4._.94.4._.10
4.4.2/6 AI settings
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 111 -
Parámetros/acciones de mantenimiento y servicio
Dentro de este submenú se puede configurar todos los parámetros y las acciones relacionadas con el mantenimiento y el servicio. La siguiente figura muestra la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús.
El punto 6.3.1 del menú muestra la lista de errores y su ocurrencia en segundos desde la puesta en marcha del UMC. Después de un ciclo de potencia se borra la memoria histórica. Use las teclas arriba/abajo para desplazarse dentro de la lista.
El punto 6.3.2 del menú muestra las advertencias presentes. La "i" en la barra de íconos en las máscaras de nivel superior indica la presencia de advertencias. Use las teclas arriba/abajo para desplazarse dentro de la lista.
El punto 6.5 del menú enumera todos los parámetros cambiados. Esto es útil si desea comprobar que la parametrización se llevó a cabo correctamente o cuando se llama a un especialista técnico que quiere saber lo que se ha configurado.
El punto 6.4 del menú permite transferir los parámetros y/o la aplicación al panel LCD y viceversa.
Maintenance countersService tasksDiagnosisParameter transferChanged parametersUMC100 SW version
6 Maintenance / service
6.16.26.36.46.56.6
Motor operation hoursMot. stand still hrsNumber of startsNumber of tripsRemaining starts
6.1 Maintenance counters
6.1.16.1.26.1.36.1.46.1.5
Set operation hoursReset oper. hoursSet stand still hrsRes. stand still hrsReset num. of startsReset num. of tripsReset parametersReset energy
6.2 Service Tasks
6.2.16.2.26.2.36.2.46.2.56.2.66.2.76.2.8
Error historyPresent warnings
6.3 Diagnosis
6.3.16.3.2
Upload to LCD panelDownload to UMC
6.4 Parameter transfer
6.4.16.4.2
Only parameterOnly applicationPar and application
6.4.1 Upload to LCD panel
6.4.1.16.4.1.26.4.1.3
Only parameterOnly applicationPar and application
6.4.2 Download to UMC
6.4.2.16.4.2.26.4.2.3
Parámetros de visualización
Dentro de este submenú se pueden configurar todos los parámetros relacionados con la pantalla LCD. La siguiente figura muestra la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús.
Los parámetros se describen en detalle en la sección "Parámetros y estructura de datos en un bus de campo -> Organización de parámetros-> Parámetros de pantalla".
LanguageTag nameBacklightLCD Panel T UnitUser display 1User display 2User display 3User display 4User display 5User display 4 textUser display 5 textPassword protectionPanel HW + SW Version
5 Display
5.15.25.35.45.55.65.75.85.95.105.115.125.13
Password enabledChange password
5.11 Password protection
5.11.1
5.11.2
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 112 -
ÄnderungenSichern /Guardar cambios
Wert erhöhen /Aumentar valor
Wert verkleinern /Disminuir valor
Änderungabbrechen /Cancelar edición
Min/max Wert /Valor mín./máx.
Letzte Stelle verändern /Último dígito modificado
Nächste Stelle /Siguiente posición
Ajuste de los parámetros
Ajuste de un valor numérico
Este tipo de diálogo permite especificar un valor numérico determinado dentro de los límites indicados. Los dígitos individuales se deben definir de derecha a izquierda. Si se alcanzó el último dígito, la tecla de acceso rápido del lado derecho cambia de "Siguiente" a "Guardar". Cuando se presiona "Guardar", el valor especificado se almacena en el UMC. Puede salir de la máscara en cualquier momento con el botón Cancelar (tecla de acceso rápido a la izquierda). En este caso se descartan los cambios.
El siguiente ejemplo muestra cómo configurar la corriente nominal del motor Ie1.
Para cambiar los dígitos utilice las teclas arriba/abajo. Como no es posible introducir un valor fuera de los límites dados, comience por editar el primer dígito presionando el botón hacia arriba. Si llega a 10, se muestra un 0 en el primer dígito y un 1 en el segundo dígito. Presione ahora la tecla de acceso rápido a la izquierda para ir al siguiente dígito.
Selección de una opción de una lista
Este tipo de diálogo permite que un elemento se seleccione de una lista de opciones dada. Con las teclas arriba/abajo puede desplazarse por la lista. El control deslizante de la derecha muestra la posición actual dentro de la lista. Al presionar "Seleccionar" se elige la opción marcada en ese momento (invertida). Al presionar "Cancelar" se cierra el cuadro de diálogo y se descarta la selección.
Auswahl übernehmen /Seleccionar opción
Vorherige Option aus der Liste /Opción anterior en la lista
Nächste Option aus der Liste /Siguiente opción en la lista
Editieren abbrechen /Cancelar edición
Der Slider zeigt die aktuelle Pos.innerhalb der Auswahl an /El deslizador indica la posición dentro de las opciones que se ofrecen
AusgewählteOption /Opción seleccionada
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 113 -
Especificación de una cadena de texto
Este tipo de diálogo permite especificar una cadena de caracteres, por ejemplo, un mensaje de error. Con las teclas arriba/abajo puede desplazarse por el alfabeto y varios caracteres especiales. Al presionar 'Siguiente' se selecciona el siguiente carácter a editar. Cuando se llega al último carácter, se pueda guardar la cadena de texto al presionar "Guardar" o se pueden descartar los cambios al presionar el botón 'Cancelar'.
Uso del panel LCD como almacenamiento de parámetros
Para propósitos de copia de seguridad, o si varios UMC deben configurarse con un conjunto similar o igual de parámetros, el panel LCD se puede utilizar como almacenamiento.
Puede elegir subir o descargar la aplicación y los parámetros de forma individual o ambos.
Tenga en cuenta que la dirección de bus no se sobrescribirá durante la descarga. Esto evita problemas de comunicación debido al uso de la misma dirección de bus múltiples veces.
En caso de reemplazo del dispositivo, esto significa que la dirección de bus debe configurarse por separado.
Nächstes Zeichen / Siguiente carácter
Verheriges Zeichen im ABCCarácter anterior en ABC
Nächstes Zeichen im ABC
Siguiente carácter en ABC
EditierungAbbrechen /Cancelar edición
Letztes Zeichen ändern / Último carácter para editar
Änderungen sichernGuardar cambios
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 114 -
Arranque y parada del motor
Si se habilita el control a través del panel LCD, es posible arrancar/parar el motor desde el menú "Control", al que se puede acceder desde el menú de nivel superior al presionar la tecla de acceso izquierda (Cntrl). Se visualiza una lista de posibles direcciones de inicio de acuerdo con la función de control seleccionada. Al presionar el botón de inicio verde se arranca el motor en la dirección seleccionada. Al presionar el botón de parada rojo se para el motor. Los íconos de estado del motor muestran el estado actual del motor.
Vorherige Option wählen/Seleccionar la opción anterior
Nächste Option wählen /Seleccionar la siguiente opción
Zurück zum Haupt-menü / Regresar al menú principal
Verfügbaren Steuerbefehlehängen vom eingestelltenStarter ab. /Los comandos disponibles dependen de la función de arranque seleccionado
Motorstart in der gewählten Richtung (wenn möglich) /Arrancar el motor en la dirección seleccionada (si es posible)
Motorstopp(wenn erlaubt) /Parada del motor(si es posible)
Aktueller Motorstatus(hier gestoppt) /Estado actual del motor(parado)
Cntrl (Linker Hotkey) /Cntrl (tecla del acceso directo a la izquierda)
Hauptmenü / Menú principal
Motor Control Menü / Menú de control del motor
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 115 -
Reconocimiento de un fallo
Si se presenta un fallo, el menú 'Cntrl' se reemplaza con el menú para reconocer fallos (menú de nivel superior, tecla de acceso rápido izquierda). Mientras exista un fallo, no es posible entrar en el menú de control del motor hasta que el fallo sea reconocido. Al entrar en el menú de error se muestra el último mensaje de fallo. Al presionar la tecla de acceso rápido derecha "Reinicio" se reconoce el fallo.
Si hay otro fallo pendiente, también se muestra y puede ser reconocido que no haya más fallos pendientes. Utilizando las teclas de arriba/abajo es posible desplazarse por la lista de fallos presentes antes de reconocerlos. Si se reconoce el último fallo, se accede automáticamente al menú principal.
Se puede salir del menú en cualquier momento al presionar la tecla de acceso rápido izquierda "Volver" sin restablecer los fallos.
La tabla de la sección "Control de errores, mantenimiento y servicio-> Control de errores del UMC" enumera todos los mensajes de diagnóstico y fallos, y las posibles causas de origen de los fallos. Se le da una primera indicación de dónde buscar un fallo y cómo solucionarlo. Utilice el número de error que se muestra en el epígrafe (Error 83 en el ejemplo) para la tabla de consulta.
Ins Menü 'Fehlerquittieren'wechseln / Cambiar al menú de reconocimiento de fallo
Fehler Indikator / Indicación de fallo
Linker Hotkey (Error) gedrückt /Tecla de acceso directo a la izquierda (error) presionada
Zurück insHauptmenü /Regresar al menú principal
Fehler quittieren /Reconocimiento de fallo
Automatisch wenn der letzteFehler quittiert wurde /Automáticamente cuando fue explícitamente reconocido el último fallo.
Vorheriger Fehler / Fallo anterior
Nächster Fehler /Siguiente fallo
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 116 -
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 117 -
9 Control de errores, mantenimiento y servicioDentro de este capítulo encontrará la siguiente información
• Manejo de errores del UMC
• Explicación detallada de todos los mensajes de error y diagnóstico
• Funciones relacionadas con el mantenimiento y el servicio
Manejo de errores del UMC
Cuando el UMC detecta una condición de fallo, el fallo queda trabado. Una vez que un fallo se traba, permanece bloqueado (incluso si la condición de fallo subyacente se elimina) hasta que es reconocido por un comando de restauración de fallos.
Reinicio automático de errores de protección
La configuración del parámetro "Error de reinicio automático" determina la forma en la que el UMC maneja los disparos de protección
• Apagado (configuración predeterminada): Un disparo de protección debe ser reconocido por el usuario. Esto se puede hacer a través del panel LCD, el bus de campo o las entradas multifunción DI0-DI2 si están configuradas.
• Encendido: Un disparo de protección se reconoce de forma automática sin la intervención de un operador humano o el PLC
remoto si la condición de disparo ha terminado (por ejemplo, finalización del tiempo de enfriamiento).
Historial de fallos
El panel del operador PBDTM/UMC100.3 proporciona acceso al historial de fallos. Se muestran los últimos 16 fallos y su hora de llegada en segundos desde el encendido. Si el UMC se apaga, se borra el historial de fallos.
Indicación de fallo del UMC100.3
El UMC ofrece las siguientes posibilidades para indicar un fallo.
• Indicación de fallos a través de salidas digitales: Las salidas DO2 y DO3 se pueden utilizar para indicar un fallo de resumen. DO2 es una salida de relé que utiliza la misma alimentación que DO0 y DO1. DO3 es una salida de 24 V CC y se puede utilizar para conducir un indicador luminoso como un ejemplo. Las salidas de fallo se pueden configurar con el parámetro de Salidas de fallo.
• Indicación de fallos a través de los ledes del UMC: El ledes rojos de fallo se activa en caso de un fallo y permanece encendido hasta que se reconoce el fallo.
• Avisos de fallo en el panel LCD: Consulte el cuadro siguiente.
• Señalización a través del bus de campo: En caso de fallo, el "Bit de fallo" en el telegrama de comunicación cíclica se establece en lógica-1. Además se genera un telegrama de diagnóstico (si es compatible con el bus de campo utilizado) que describe los detalles del fallo.
Mensajes de fallo
La siguiente tabla muestra todos los diagnósticos y avisos de fallo y posibles causas del origen del fallo. Se le da una primera indicación de dónde buscar un fallo y cómo solucionarlo.
Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida
Disparo de sobrecarga térmica
0 Lado de la carga Disparo por sobrecarga térmica del motor.
Comprobar las condiciones del procesoComprobar si el tiempo de enfriamiento es demasiado cortoComprobar la configuración de las clases de disparo IeComprobar el factor de corriente, si se ha configurado
El panel indica la corriente de disparo en%
Pérdida de fase 1 Lado de alimentaciónLado de la cargaContactores
Al menos una corriente de fase está por debajo del umbral de pérdida de fase
Comprobar si hay un fusible fundidoComprobar si hay contactos sueltosComprobar el desgaste de los contactos
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 118 -
Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida
Desequilibrio de fase 2 Lado de alimentaciónLado de la cargaContactores
La corriente en una fase está por debajo del umbral ajustado.
Comprobar el lado de alimentaciónComprobar si hay contactos sueltosComprobar el desgaste de los contactos
Rotor bloqueado 3 Lado de la carga El rotor está bloqueado. Carga demasiado pesada para el motor.
El modelo térmico alcanzó el nivel de advertencia
4 Lado de la carga El modelo térmico alcanzó el nivel de advertencia. Si la condición de sobrecarga continúa, pronto se acciona un disparo.
Comprobar el estado de carga del motorComprobar si hay problemas mecánicos
Exceso de temperatura PTC
5 Lado de la cargaAmbiente
El elemento PTC indicó que la temperatura del motor es demasiado alta
Comprobar el entorno y las condiciones de carga del motor
Problema de cableado PTC 6 Mensaje de resumen. Ver mensajes detallados para obtener más información.
Consultar los códigos 83/84
Error de respuesta 7 Mensaje de resumen. Ver mensajes detallados para obtener más información.
Consultar los códigos 80...82
La corriente del motor está por debajo del umbral de disparo de corriente baja
8 ProcesoLado de la cargaMecanismo del lado de carga
La corriente del motor está por debajo del umbral definido por el usuario; por ejemplo, motor en marcha lenta, funcionamiento en seco de la bomba, cinta transportadora rota...
Comprobar la carga del motor y las condiciones de motor/proceso. Esperar hasta que el tiempo de enfriamiento haya terminado.
La corriente del motor está por debajo del umbral de advertencia de corriente baja
9 ProcesoLado de la cargaMecanismo del lado de carga
La corriente del motor está por debajo del umbral definido por el usuario; por ejemplo, motor en marcha lenta, funcionamiento en seco de la bomba, cinta transportadora rota...
Comprobar la carga del motor y las condiciones de motor/proceso.
La corriente del motor está por encima del umbral de disparo de corriente alta.
10 Lado de la carga La corriente del motor está por encima del umbral debido a, por ejemplo, equipos atascados
Comprobar las condiciones de proceso (eliminar las causas del bloqueo). Esperar hasta que el tiempo de enfriamiento haya terminado.
La corriente del motor está por encima del umbral de advertencia de corriente alta
11 Lado de la carga Corriente del motor por encima del umbral definido por el usuario.
Comprobar la carga del motor y las condiciones de motor/proceso.
Falla de conexión a tierra (sensor externo o interno) por encima del umbral de disparo
12 Lado de la carga eléctrica Conexión entre una o más fases y tierra
Comprobar el cableado/motor (problema de aislamiento)
Corriente de falla de conexión a tierra por encima del umbral de advertencia
13 Lado de la carga eléctrica Consulte más arriba
Autoexamen UMC HW 14 Electrónica Fallo de hardware detectado, ver más detalles bajo el número 128 ... 140;
En el panel LCD: -> mantenimiento/servicio -> Diagnóstico -> Historial de errores
Reemplazar UMCProblema de accionador 15 Mecanismo del lado de carga Se sobrepasó el tiempo de apertura/cierre del
accionador a causa de una válvula estrecha u otras razones mecánicas.
Comprobar el parámetro de tiempo de ejecución, y el límite y el cableado del interruptor de torsión
Módulo IO faltante 16 Electrónica, Cableado El cable de comunicación no está conectado. Rotura de cable o error de hardware del módulo IO.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 119 -
Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida
Error de aplicación personalizada (por ejemplo, descarga incompleta)
17 Configuración Se detectó un error irrecuperable durante el procesamiento de la aplicación personalizada (por ejemplo, error de suma de comprobación).
La versión del editor de aplicaciones y UMC no son compatibles.
Error del módulo IO 18 Electrónica Se ha detectado un error de autoexamen en un módulo IO.
Comprobar los ledes en el móduloReemplazar el módulo
Aux1: Error o advertencia accionada desde la función auxiliar de entrada del bloque 0
19 Definido por usuario La entrada digital de un módulo IO ha creado un disparo/una advertencia.
El motivo depende de lo que se ha conectado a la entrada.
Nota: Si el bloque de función "Fallo de advertencia auxiliar" se utiliza de una manera diferente de las aplicaciones predefinidas, también otras entradas diferentes de DX1xx pueden ser la fuente de fallo.
Aux2: Error o advertencia accionada desde la función auxiliar de entrada del bloque 1
20 Definido por usuario
Aux3: Error o advertencia accionada desde la función auxiliar de entrada del bloque 2
21 Definido por usuario
Aux4: Error o advertencia accionada desde la función auxiliar de entrada del bloque 3
22 Definido por usuario
Aux5: Error o advertencia accionada desde la función auxiliar de entrada del bloque 4
23 Definido por usuario
Aux6: Error o advertencia accionada desde la función auxiliar de entrada del bloque 5
24 Definido por usuario
Entrada multifunción 0 25 Definido por usuario Una entrada multifunción del UMC ha accionado un disparo.
El motivo depende de lo que se ha conectado a la entrada.Entrada multifunción 1 26 Definido por usuario
Entrada multifunción 2 27 Definido por usuario
AM1 >/< nivel de disparo 28 Valor en el sensor >/< nivel configurado
Módulo AI111; para obtener más detalles, consulte los códigos 146...157
AM1 >/< nivel de advertencia
29 Valor en el sensor >/< nivel configurado
Módulo AI111; para obtener más detalles, consulte los códigos 146...157
AM2 >/< nivel de disparo 30 Valor en el sensor >/< nivel configurado
Módulo AI111; para obtener más detalles, consulte los códigos 146...157
AM2 >/< nivel de advertencia
31 Valor en el sensor >/< nivel configurado
Módulo AI111; para obtener más detalles, consulte los códigos 146...157
Potencia de carga baja 34 Mecanismo del lado de carga La carga del motor es demasiado baja. Comprobar la carga; por ejemplo, si una bomba está funcionando en seco o una carga transportadora está rota
Potencia de sobrecarga 35 Mecanismo del lado de carga La carga del motor es demasiado alta. Comprobar si la carga está bloqueada o cerrada
Voltaje fuera de especificaciones
36 Lado de la carga El voltaje de alimentación es demasiado bajo o demasiado alto. Comprobar la alimentación del motor
Advertencia de THD 37 Lado de alimentación Los armónicos en el lado de alimentación son demasiado altos. Comprobar su red
Número de arranques excedido
43 Aplicación El motor se arrancó con demasiada frecuencia.
Solo un arranque restante 44 Aplicación El motor se arrancó con demasiada frecuencia.
Tiempo de refrigeración en ejecución
45 Proceso, lado de la carga El motor fue disparado debido a la sobrecarga térmica. Es posible reiniciar después de que el tiempo de enfriamiento ha terminado.
Parámetro fuera de rango 54 Electrónica, configuración Alguien intentó escribir un parámetro que está fuera de las especificaciones.
Comprobar el número de parámetros que está causando el problema y cambiar el valorAl escribir parámetros desde dentro de un PLC, revisar su programa
Torsión abierta en posición intermedia
64 Mecánica del accionador Operación ajustada o problema de cableado
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 120 -
Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida
Torsión cerrada en posición intermedia
65 Mecánica del accionador Operación ajustada o problema de cableado
Posición abierta y cerrada al mismo tiempo
66 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador
Posición final abierta sin dejar el tiempo especificado
67 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador o un ajuste incorrecto de la posición del conmutador
Posición final cerrada sin dejar el tiempo especificado
68 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador o un ajuste incorrecto de la posición del conmutador
Posición final abierta, sin comando
69 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador
Posición final cerrada, sin comando
70 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador
Posición izquierda abierta sin comandos
71 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador
Posición izquierda cerrada, sin comandos
72 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador
Exceso de horas operativas del motor
74 Mecanismo del lado de carga Horas máximas de funcionamiento del motor alcanzadas.
Realizar el mantenimiento del motorReiniciar el contador
Contraseña incorrecta 76 Electrónica
Frecuencia de línea fuera de rango
77 Lado de alimentación Comprobar la alimentación
Secuencia de fase errónea (inversa)
78 Lado de alimentación, lado de la carga
El orden de las fases no es L1/L2/L3.
CB relé 0 80 Cableado, contactores No se recibe la retroalimentación que se espera de un contactor después de terminado el tiempo de respuesta.
Comprobar el cableado del contacto auxiliar a la entrada correcta UMCComprobar el contactorAumentar el tiempo de respuesta
CB estrella-triángulo a través de corriente
81 Contactores, lado de alimentación, lado de la carga
Caso especial de código n.º 82
Corriente CB 82 Contactores, lado de alimentación, lado de la carga
No hay corriente al motor luego de que el motor se encendió y el tiempo de respuesta terminó. O la corriente del motor cae por debajo del 20 %, mientras que el motor está funcionando.
Comprobar el lado de alimentaciónComprobar que Ie se estableció correctamenteComprobar si se estableció el factor de corrienteAumentar el tiempo de respuesta
Rotura del cable PTC 83 Cableado Comprobar entre el UMC y el motor
Cortocircuito de PTC 84 Cableado Comprobar el cableado entre el UMC y el motor
Módulos DX111/DX122 no disponibles
85 Cableado, electrónica El módulo IO no responde durante el arranque del UMC.
Comprobar el cableado entre el UMC y el móduloComprobar la alimentación del móduloComprobar los ledes de estado del módulo
Módulo AI111 AM1 faltante 86 Cableado, electrónica
Módulo AI111 AM2 faltante 87
Módulo VX1xx faltante 88
Sobrecarga de la salida analógica DX111/DX122
92 Cableado, el medidor conectado tiene un defecto.
Comprobar cableado y cortocircuito en la salida analógica
Rotura del cable de salida analógica DX111/DX122
93 Cableado Comprobar el cableado
El modo monofásico no es compatible.
94 Configuración Un módulo de voltaje que no soporta el modo monofásico se ha configurado para el modo monofásico. Utilizar un módulo de voltaje con un índice de producción A5 o posterior.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 121 -
Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida
U por debajo del nivel de disparo/advertencia
95, 96 El voltaje de alimentación del motor es demasiado bajo.
Comprobar el lado de alimentación: Por ejemplo, rotura del circuito, fusibles, cableado y alimentación.
U por encima del nivel de disparo/advertencia
97, 98 El voltaje de alimentación del motor es demasiado alto.
Comprobar el lado de alimentación: Por ejemplo, rotura del circuito, fusibles, cableado y alimentación.
Rotura de cables AM1 CH1/2/3Rotura de cables AM2 CH1/2/3
99.102.105108,111,114
Cableado de entrada/4-20 mA Comprobar el cable entre AM1 y la fuente de señal
Error del sensor AM1 CH1/2/3Error del sensor AM2 CH1/2/3
100.103.106109,112,115
Cableado/sensor de temperatura
Comprobar el cable entre AM1 y el sensor de temperatura
Fuera de cobertura AM1 CH1/2/3Fuera de cobertura AM2 CH1/2/3
101.104.107110,113,127
Configuración del lado de la carga
Comprobar que el tipo de sensor configurado es correctoComprobar que el tipo correcto de sensor está conectadoComprobar que la señal enviada por el sensor esté en rango
P por debajo del nivel de disparo/advertencia
116, 117 El consumo de potencia activa del motor es demasiado bajo.
O bien el motor está inactivo (no cargado) o la carga del motor no está conectada por una correa rota, una bomba de funcionamiento en seco, etc.
Comprobar el lado de la carga
PF por debajo del nivel de disparo/advertencia
120, 121 El consumo de potencia activa del motor es demasiado bajo.
O bien el motor está inactivo (no cargado) o la carga del motor no está conectada por una correa rota, una bomba de funcionamiento en seco, etc.
Comprobar el lado de la cargaPérdida de fase (voltaje) 122 No hay voltaje en una o más
fases. Las causas posibles son un fusible fundido o una rotura de cable.
Comprobar los fusiblesComprobar el cableado en el lado de la alimentación
Desequilibrio de fase (voltaje)
123 Hay un alto desequilibrio en el lado de la alimentación, por ejemplo, debido a una carga asimétrica de las tres fases.
Comprobar el lado de la alimentación, en especial los fusibles y la línea de alimentación.
Voltaje fuera de rango 124 El voltaje está fuera del rango de voltaje especificado.
Comprobar el lado de alimentación. Ver 95-98.
Error de secuencia de fase (voltaje)
125 Las fases se conectaron en un orden incorrecto.
Comprobar el cableado
Sello OK 128 Sello OK no es correcto o falta. Fallo de hardware detectado durante la prueba automática Reemplazar UMCAbgl. Suma de
comprobación129 Suma de comprobación de
calibración Lectura/escritura FRAM 130 Error FRAM
Parámetro D inverso 131 Error de parámetro de almacenamiento
Capacidad térmica 132 Error de condensador térmico
Voltaje V CC 133 Voltaje V CC
Voltaje 12 V P 134 Voltaje 12 V P
Voltaje 12 V N 135 Voltaje 12 V N
Canal PTC 136 PTC_Channel
Suma de comprobación de intermitencia
137 Suma de comprobación de intermitencia en microprocesador
Canal de medida de corriente
139 Canal de medida de corriente
Autoexamen UMC_HW1 140 Resumen de fallos(RAM, CPU, ...)
Caída de voltaje 144 Un situación de bajo voltaje/falta de voltaje se prolonga demasiado.
La caída de voltaje tardó más de lo configurado en el parámetro Duración de caída de voltaje
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 122 -
Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida
Carga/descarga de parámetro
145 Un problema ocurrió durante el intercambio de parámetros entre el UMC y el panel LCD.
Comprobar que los parámetros/la aplicación almacenada en el panel LCD pueda manejarse desde el UMC utilizado.
No retire el panel durante el intercambio de parámetros.
No desconecte la alimentación durante el intercambio de parámetros.
AM1 CH1/2/3 HH/HAM2 CH1/2/3 HH/H
146.148.150152,154,156
Valor en el sensor > nivel HH/H configurado
Comprobar proceso
AM1 CH1/2/3 LL/LAM2 CH1/2/3 LL/L
147.149.151153,155,157
Valor en el sensor > nivel L/LL configurado
Comprobar proceso
Temperatura máxima AM1Temperatura máxima AM2
158159
En el modo de temperatura: La temperatura de uno de los sensores conectados a AM1 está configurada por encima de la temperatura máxima.
Comprobar las condiciones del proceso/motor
Horas de parada continua del motor excedidas
160 El motor no se ha ejecutado durante mucho tiempo.
Arranque el motor para comprobar que todo está bien
Restablecimiento de los parámetros predeterminados de fábrica
Es posible restablecer todos los parámetros a los valores predeterminados de fábrica. La dirección de bus de campo no se ve afectada por la orden de reinicio. Los diferentes contadores de mantenimiento tampoco se ven afectados, pero deben ser reconfigurados manualmente en el UMC100-PAN.
El orden de reposición se puede activar a través de:
• UMC100-PAN
Restablecimiento de la contraseña
La contraseña siempre se puede configurar o inhabilitar mediante el UMC100 DTM (PBDTM) o mediante el UMC100-PAN.
Lectura, activación y desactivación de contadores de mantenimiento
El mantenimiento preventivo es la mejor manera de garantizar una larga vida útil de cualquier equipo.
El UMC proporciona varios contadores que ayudan a planificar mejor las actividades de mantenimiento o localizar un problema existente.
• El número de arranques del motor puede ayudar a identificar los contactos de alimentación desgastados o para determinar el desgaste de los contactores
• Número de disparos de protección
• Las horas de operación del motor pueden ayudar a evaluar el estado del rodamiento y su lubricación
Los contadores de mantenimiento están disponibles en el UMC100-PAN y en el PBDTM.
Códigos de estado del Módulo IO
Tres ledes muestran el estado del módulo. En la siguiente tabla se explican los mensajes de estado.
Estado Explicación
Led verde Led amarillo Led rojo
Encendido Encendido Encendido Autoexamen durante la puesta en marcha
Parpadeante Apagado Encendido Se interrumpió la comunicación con UMC. Salidas del relé apagadas.
Causa posible: Cableado roto entre UMC y el módulo IO
Posible medida correctiva: Comprobar el cableado y comprobar que el módulo fue activado en la configuración del UMC
Parpadeante Apagado Apagado A la espera de la comunicación con UMC. El módulo está listo.
Causa posible: Cableado roto entre UMC y el módulo IO
Posible medida correctiva: Comprobar el cableado y comprobar que el módulo fue activado en la configuración del UMC
Encendido Apagado Apagado Intercambio de datos cíclico con UMC. Sin diagnóstico.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 123 -
Estado Explicación
Led verde Led amarillo Led rojo
Encendido Parpadeante Apagado Intercambio de datos cíclico con UMC. Existe diagnóstico.
Irrelevante Parpadeante Defecto de hardware.
Posible medida correctiva: Reemplazar el móduloParpadeante
Reemplazo de un UMC100.3
El UMC y el transformador de corriente interno se calibran juntos en la fábrica de ABB. Por lo tanto, el UMC debe ser reemplazado por completo.
Configure los parámetros en el nuevo UMC de acuerdo con sus conceptos de parametrización.
Si almacenó los parámetros y/o su aplicación definida por el usuario en el UMC100-PAN, los puede descargar desde el panel posterior al UMC100.3.
Después de montar y conectar un nuevo UMC, la comunicación se pone en marcha de nuevo.
Reemplazo de un módulo IO
Los módulos IO se parametrizan de forma automática por el UMC si la comunicación entre UMC y el módulo IO se ha establecido. No se requieren más acciones del usuario.
Solicitud de soporte
Si necesita soporte, le solicitamos que se ponga en contacto con su representante local de ABB mediante la plantilla proporcionada al final de este manual.
Comprobación de la configuración
La opción de menú "Parámetros modificados" en el menú de Servicio muestra todos los parámetros con configuración modificada (es decir, los parámetros con ajustes diferentes de los ajustes predeterminados). Con esta función se puede comprobar rápidamente si todos los parámetros están correctamente configurados.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 124 -
10 Notas sobre seguridad y puesta en servicio para motores en áreas Ex
Introducción
Este capítulo proporciona instrucciones de seguridad y puesta en servicio para motores instalados en atmósferas explosivas (Ex). El UMC1001) es un dispositivo de 1 canal que proporciona autoexámenes internos, que garantiza una protección fiable del motor a un alto nivel. Se necesita una carcasa adecuada para el UMC100.3 cuando se utiliza el UMC en zonas Ex.
El UMC100.3 no debe estar conectado a convertidores de frecuencia, arrancadores suaves o componentes similares en aplicaciones Ex.
El UMC100.3 está aprobado para el grupo de dispositivos II, categoría 2, zonas "G" o "D" (es decir, atmósferas explosivas debido a gases, vapores, nieblas o aire, o por polvo inflamable).
El UMC100.3 fue desarrollado y diseñado de acuerdo con las normas IEC 61508 e ISO13849.
El aumento de los riesgos en zonas Ex requiere, entre otras cosas, la observación cuidadosa de las siguientes notas y normas:
• IEC 60079-7: Sistemas eléctricos para atmósferas explosivas: Protección del equipo mediante seguridad "e" aumentada
• IEC 60079-14: Sistemas eléctricos para atmósferas explosivas: Diseño, selección y montaje de instalaciones eléctricas
• IEC 60079-17: Sistemas eléctricos para atmósferas explosivas: Inspección y mantenimiento de las instalaciones eléctricas
Marcado UMC100.3:
I II (2) G [Ex e] [Ex d] [Ex px] I II (2) D [Ex t] [Ex p]
Atmósferas explosivas según EC60079
[Ex e][Ex d][Ex px]
Protección del equipo mediante seguridad "e" aumentadaProtección del equipo mediante cajas ignífugas "d"Protección del equipo mediante caja presurizada «p»
Atmósferas explosivas según IEC61241
[Ex t]
[Ex p]
Sistemas eléctricos para uso en presencia de polvo combustible - Protección mediante cajas "TD" Aparatos eléctricos para uso en presencia de polvo combustible - Tipo de protección "pD"
Es fundamental tener en cuenta las siguientes notas. Todos los trabajos necesarios para conexión, puesta en servicio y mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado. Un comportamiento inadecuado puede causar lesiones graves a personas o daños materiales.
Estado seguro
Para la función de control de arranque inverso, el estado seguro está presente si los relés DO0 y DO1 dejan de recibir alimentación (abierto).
Para todos los demás modos de funcionamiento del motor (por ejemplo, arranque DOL, en estrella-triángulo), el estado seguro está presente si el relé DO0 deja de recibir alimentación (abierto).
1) Nota: UMC100 se utiliza como abreviatura de los siguientes dispositivos:
UMC100.3 DC (alimentación de 24 V CC) 1SAJ530000R0200
UMC100.3 UC (alimentación de 110-240 V CA/CC) 1SAJ530000R1200
I
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 125 -
Funciones de seguridad
Las siguientes funciones del UMC100.3 son relevantes para la seguridad:
• Protección de sobrecarga térmica: La función de protección de sobrecarga térmica induce el cese de alimentación de los relés si el dispositivo detecta una situación de sobrecarga térmica (calculada mediante el modelo térmico) o una pérdida de fase.
• Protección de motor por termistor: Esta función de seguridad lleva el sistema a un estado seguro si la resistencia medida en las entradas PTC (T1/T2) excede el límite especificado en la norma correspondiente. Esta función de seguridad solo tiene que ser activada si el motor proporciona un sensor correspondiente.
Configuración de las funciones de seguridad
A) Protección de sobrecarga térmica
Los siguientes parámetros se deben establecer para el funcionamiento correcto de la protección de sobrecarga térmica.
1. Corriente nominal del motor Ie1, Ie2 (parámetro 29/30): Los motores destinados al uso en zonas Ex requieren la aprobación del PTB o una institución similar. Para los motores también es necesario observar la relación entre la corriente de disparo y la corriente nominal (Ia/Ie) y el período de calentamiento tE. Esta información se puede encontrar en el certificado o en la placa de tipo de motor. El tiempo de disparo debe ser más corto que el período de calentamiento tE, es decir, la curva característica de disparo para el motor frío debe ejecutarse por debajo de la coordenada dada por Ia/Ie y tE. Ie2 debe establecerse solamente para la función de control de arranque de polos conmutables.
2. Clase de disparo (parámetro 28): El tiempo de disparo debe ser más corto que el período de calentamiento tE (vea el ejemplo a continuación).
3. Factor de corriente (parámetro 31), para el transformador de corriente externo: La relación de transmisión del transformador utilizado debe establecerse correctamente.
4. Protección de pérdida de fase (parámetro 42): La función de protección de pérdida de fase se activa en trabajos Ex. La desactivación de esta función solo está permitida para fines de demostración. Para motores monofásicos, el parámetro de pérdida de fase no es relevante.
5. La carga resistiva debe establecerse en "No" (parámetro 26).
6. Establecer el número correcto de fases (parámetro 47).
B) Protección de motor por termistor
Ejemplo para la determinación de la clase de disparo:
Datos del tipo de placa del motor:
Potencia = 7.5 kW; relación IA/Ie = 7.4; período de calefacción tE = 11 s
Tiempo de disparo para el motor frío y carga simétrica de 3 fases
Debido a los datos del motor dados anteriormente, solo las clases de disparo 10 y 5 están permitidas para el motor seleccionado (incluida una tolerancia del 10 % para el UMC).
A fin de seleccionar la solución de partida del motor correcta para el propósito de la aplicación, utilice las tablas de coordinación ABB para la protección del motor: http://applications.it.abb.com/SOC/Motor
1
10
100
1000
10000
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
I / Ie
trip
ping
tim
e [s
] Class 40E
Class 30E
Class 20E
Class 10E
Class 5E
Ia/Ie = 7,4
tE = 1 s
I
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 126 -
Para activar la función de protección por termistor, es necesario cambiar el parámetro 9 'PTC' a "disparo". La entrada es monitoreada automáticamente para detectar condiciones de cortocircuito o rotura de cable. En caso de fallo, se inicia el apagado del motor.
C) Señalización
El mal funcionamiento de la salida de relé o del contactor principal se señala como fallo en la respuesta según la norma ISO 13849. La señalización se puede realizar a través del bus de campo o una salida de fallo (señalización de relé o salida de transistor de 24 V). La salida de fallo se configura por defecto como fallo de salida total. Para activar el fallo de salida, establezca el parámetro "Falla de salida (27)" conforme al propósito de la aplicación.
D) Otros parámetros
1. La respuesta (parámetro "22") se establece en "corriente" en trabajos Ex y no debe ser cambiado.
2. Reinicio automático de los fallos de sobrecarga térmica. El Parámetro 14 "reinicio automático" se establece en "apagado" en trabajos Ex y no debe ser cambiado. Esto no tiene ningún efecto en el reconocimiento de error configurable de errores externos (en las entradas multifuncionales o el módulo DX1xx IO).
3. Posición de prueba: Las entradas multifuncionales (parámetros 114/115/116) se pueden usar para activar la posición de prueba. Después de la puesta en servicio, la posición de prueba no debe ser activada de manera no intencional durante el funcionamiento normal. Esto suele evitarse mediante el diseño del interruptor (por ejemplo, posición de prueba mecánica).
4. Arranque de emergencia El parámetro 15 "Arranque de emergencia" se establece en "apagado" en trabajos Ex y no debe ser cambiado.
5. De acuerdo con la norma IEC 60079-14/11.3, una función de detección de desequilibrio de fase tiene que ser configurada para la protección de motores conectados en triángulo durante la operación de carga baja. Consulte el capítulo "Configuración de las funciones de protección del motor/fase de protección de desequilibrio".
Comprobación de la configuración
La configuración de los parámetros correctos se puede comprobar de la siguiente manera:
• En el panel de operación LCD1
• Uso del Administrador de tipos de dispositivo (DTM): Los parámetros se pueden leer desde el dispositivo a través de DTM, y luego se puede comprobar su configuración correcta. Esto se puede realizar en el lugar o a través del bus.
Protección de los parámetros contra cambios no intencionales
Una vez finalizada la configuración de parámetros, es necesario habilitar la función de bloqueo de parámetros para evitar el cambio no intencional de parámetros. El estado de la función de bloqueo del parámetro se indica mediante el símbolo de un candado en el panel de operación LCD.
Bloqueo de parámetros:
Desbloqueo de parámetros:
Panel LCD con parámetros bloqueados
1) Nota: La opción de menú "Parámetros modificados" en el menú de servicio muestra todos los parámetros con configuración modificada (es decir, los parámetros con ajustes diferentes de los ajustes por defecto). Mediante esta función, se puede comprobar rápidamente si todos los parámetros están correctamente establecidos.
I
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 127 -
Mantenimiento y reparación
Los dispositivos no requieren ningún servicio. Los trabajos de reparación solo puede ser realizados por el fabricante.
Pruebas
El dispositivo realiza automáticamente autopruebas de forma periódica. Por lo tanto, el usuario no necesita realizar nuevas pruebas si el motor se conmuta al menos 1 vez por año.
Sin embargo, una prueba de arranque del motor se debe realizar para comprobar el correcto funcionamiento del relé.
Configuración a través del bus de campo
Los mismos archivos de configuración de bus de campo se pueden utilizar para la versión no ATEX y la versión ATEX.
Valores característicos según IEC 61508
Los siguientes valores característicos se aplican a una temperatura ambiente de 40 °C y carga CA con circuitos de supresión de chispa en las salidas de relé. Los valores característicos de otras condiciones de servicio están disponibles a pedido.
UMC100.3 DC UMC100.3 UC
Arquitectura 1oo1 con diagnóstico
SIL 1
SFF (Fracción de fallo de seguridad) 84,4 % 87,7 %
Lambda peligrosa no detectada (LDU) 1,64 x 10-7 1,92 x 10-7
Lambda peligrosa detectada (LDD) 4.11 x 10-7 4.20 x 10-7
Lambda segura no detectada (LSU) 3,73 x 10-7 8,35 x 10-7
Lambda segura detectada (LSU) 1.31 x 10-7 1.32 x 10-7
Requisitos de seguridad Baja demanda
Probabilidad de fallo en demanda (PFD)a T1 = 10 años
a T1 = 3 años
T1 = prueba de ensayo
7.18 x 10-3
2.2 x 10-3
8.42 x 10-3
2.5 x 10-3
Valores característicos según ISO 13849
Los siguientes valores característicos se aplican a una temperatura ambiente de 40 °C y carga CA con circuitos de supresión de chispa en las salidas de relé. Los valores característicos de otras condiciones de servicio están disponibles a pedido.
UMC100.3 DC UMC100.3 UC
Categoría 2
Nivel de desempeño C
MTTFd 199 años 186 años
MTBF 74 años 56 años
I
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 128 -
Parámetros A1 y estructura de datos en un bus de campoEn el capítulo siguiente encontrará una descripción detallada de todos los parámetros del UMC, el formato de los comandos de monitoreo y los telegramas de diagnóstico. Además, se brinda información sobre cómo los datos UMC se asignan a las diferentes interfaces de comunicación.
Las tablas a continuación representan la asignación de datos como realizada con las aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!
Datos de monitoreo
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Per
fil 1
0
0 Resumen de adver-tencia
Resumen de fallos
Control local3
Tiempo de bloqueo inverso3
Aviso de sobrecarga
Marcha hacia adelante1,3/Apertura2,3
Apagado3 Marcha hacia atrás1,3/Cierre2,3
Per
fil 21 UMC100
DI5UMC100 DI4
UMC100 DI3
UMC100 DI2
UMC100 DI1
UMC100 DI0
Rápida marcha hacia adelante4)
-
1 2, 3 Corriente del motor en % de Ie (0 % - 800 %)
2 4, 5 Término analógico (carga térmica: 0 % - 100 %)
3 6, 7 Término analógico (tiempo de disparo en segundos)
4 8, 9 Término analógico (tiempo de reinicio en segundos)
5 10.11 Término analógico (potencia activa en escala seleccionada)
6
12 DX1xxDI7
DX1xxDI6
DX1xxDI5
DX1xxDI4
DX1xxDI3
DX1xxDI2
DX1xxDI1
DX1xxDI0
13 - - Exceso de tiempo de
ejecución2
Fuera de posición2
Torsión abierta2
Torsión cerrada2
Posición final abierta2
Posición final cerrada2
7
14 Adv. de deseq. U
Disparo por deseq.
Adv. de bajo voltaje
Disparo por bajo voltaje
Adv. de baja potencia
Disparo por baja potencia
Adv. de sobrepotencia
Disparo por sobrepotencia
15 Advertencia de falla de conexión a tierra
Disparo de falla de conexión a tierra
Tiempo de enfriamiento en ejecución
- Advertencia de THD
Arranque imposible5)
1 arranque restante 5)
Más de 1 arranque restante 5)
Datos de comando
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Per
fil 1
0
0 - Reinicio de fallos
Modo Automático3
Preparar arranque de emergencia
- Marcha hacia adelante1,3/Apertura2,3
Apagado3Marcha hacia atrás1,3/Cierre2,3
Per
fil 2
1 UMC100 DO2
UMC100 DO1
UMC100 DO0
UMC100Salida de 24 V CC
- - Rápida marcha hacia adelante4)
-
1
2 VI15xDO0
- - - DX1xxDO3
DX1xxDO2
DX1xxDO1
DX1xxDO0
3 - - - - - - - -
2 4, 5 Término analógico
3 6, 7 Término analógico
4 8, 9 Término analógico
5 10, 11 Término analógico
1) No para accionador 1... 4 2) Solo para accionador 1... 4
3) No apto para relé de sobrecarga y transparente 4) Solo para conmutación de polos de arranque 5) Si se utiliza la función de límite de arranque
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 129 -
Datos de diagnóstico
Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0
0
Falta de respuesta
Falla de cableado PTC
PTC caliente
Modelo térmico de advertencia previa
Rotor bloqueado durante la puesta en marcha (pérdida)
Desequilibrio de fase1
Pérdida de fase1
Disparo de sobrecarga térmica
1
Problema de accionador1
Error de autocompro-bación de UMC
Advertencia previa de falla de conexión a tierra
Disparo de falla de cone-xión a tierra (accionado interna o externamente)
I por encima del umbral alto de advertencia actual
I por encima del umbral alto de disparo actual
I por debajo del umbral bajo de advertencia actual
I por debajo del umbral bajo de disparo actual
1
2
Disparo/Advertencia de entrada del bloque de función AuxFault 52)
Disparo/Advertencia de entrada del bloque de función AuxFault 42)
Disparo/Advertencia de entrada del bloque de función AuxFault 32)
Disparo/Advertencia de entrada del bloque de función AuxFault 22)
Disparo/Advertencia de entrada del bloque de función AuxFault 12)
Falla de HW en el módulo IO
Error de aplicación personali-zada
Módulo IO faltante
3
Advertencia accionada desde AM2
Disparo accionado desde AM2
Advertencia accionada desde AM1
Disparo accionado desde AM1
Disparo accionado desde entrada de funciones múltiples DI2
Disparo accionado desde entrada de funciones múltiples DI1
Disparo accionado desde entrada de funciones múltiples DI0
Disparo/Advertencia de entrada del bloque de función AuxFault 62)
2
4
- - Advertencia de THD
Voltaje fuera de especifica-ciones1
Potencia de sobre-carga
Potencia de carga baja1
- -
5
- - Tiempo de refrigeración en ejecución
Solo un arranque restante
Número de arranques excedido
- - -
3
6Diagnóstico extendido disponible1).
Parámetro fuera de rango
- - - - - -
7Código de fallo. Vea la sección "Control de errores, mantenimiento y servicio técnico -> Mensajes de fallo" para obtener una descripción del código.
1) Existe más de una causa de fondo que acciona este diagnóstico. Para obtener más detalles, vea el diagnóstico de bytes siete.
2) Por defecto, estos bits de diagnóstico se accionan desde las entradas digitales del módulo IO DX111/DX122. Si ha creado una aplicación personalizada propia, estos bits de diagnóstico podrían ser accionar por otras razones (vea el manual "Editor de aplicaciones personalizadas" para obtener más detalles).
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 130 -
Datos de acceso en PROFIBUS/PROFINET
En PROFIBUS/PROFINET, los parámetros del dispositivo, los datos de monitoreo y los datos de diagnóstico y comando se describen en el archivo GSD. Los parámetros del dispositivo se transfieren durante el arranque del bus o el arranque de UMC desde el bus master al UMC. Vea también las secciones "Configuración de la configuración de bus de campo" y "Puesta en servicio -> Configuración desde el sistema de control". Para obtener más información acerca de la integración de UMC en una red PROFIBUS, consulte el manual técnico PDP32 (interfaz de comunicación PROFIBUS).
Para obtener más información acerca de la integración de UMC en una red PROFINET, consulte el manual técnico PNQ22 (interfaz de comunicación PROFINET IO).
Para los bus masters de PROFIBUS con capacidad limitada, establezca el parámetro "Perfil de datos IO" en el perfil 2. El módulo es parte de GSD ABB334e0.gsd.
Los paquetes de integración del sistema y DTM solo están disponibles para el perfil 1.
Acceso a los datos en Modbus/ModbusTCP
En Modbus/ModbusTCP, los datos se proporcionan en los llamados registros. Un Modbus/Modbus TCP master puede leer y escribir datos en estos registros.
Para obtener más información acerca de la integración del UMC en una red Modbus, consulte el manual técnico MRP31 (Interfaz de comunicación Modbus).
Para obtener más información acerca de la integración del UMC en una red ModbusTCP, consulte el manual técnico MTQ22 (Interfaz de comunicación ModbusTCP).
Acceso a los datos en DeviceNet
En DeviceNet, los parámetros del dispositivo, los datos de monitoreo y el tamaño de los datos de comando se describen en el archivo EDS. Los datos de monitoreo, comando y diagnóstico se asignan a los telegramas de datos que se intercambian cíclicamente entre el DeviceNet master y el UMC.
Para obtener más información sobre la parametrización del dispositivo en las redes DeviceNet, consulte el manual técnico DNP31 (Interfaz de comunicación DeviceNet).
Para los busmasters con capacidad limitada, establezca el parámetro "Perfil de datos IO" en el perfil 2 y utilice el archivo EDS "ABB_UMC100_R0101_Profile2.eds"
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 131 -
Organización de parámetros
Los parámetros de UMC se describen en grupos que reflejan los principales bloques de función del UMC. Las cifras entre llaves (por ejemplo, 1.1) proporcionan el enlace a la estructura de menús, es decir, donde se muestra.
• Gestión del motor enumera todos los parámetros relacionados con la gestión del motor, es decir, arrancar y parar el motor, y la función de control.
• Protección enumera todos los parámetros relacionados con el propio motor (por ejemplo, corriente nominal) y las funciones de protección del motor.
• Comunicación enumera los parámetros relacionados con la comunicación de bus de campo.
• Módulo IO enumera todos los parámetros relacionados con los módulos IO de expansión opcionales.
• Visualización enumera todos los parámetros directamente relacionados con el panel LCD.
• Bloque de función enumera todos los parámetros relacionados con un módulo de función específica.
La columna "Ajustable a través de" muestra las posibles opciones para ajustar un parámetro. "Todo" significa que el parámetro se puede ajustar a través de UMC100-PAN, GSD-PDP32 (incluye PROFINET), EDS DeviceNet y PBDTM. De lo contrario, se enumeran las opciones disponibles.
Parámetros de gestión del motor
Número de parámetro
Parámetro Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a través de
Parámetros generales de gestión del motor
20 Función de control
Define el tipo de función de arranque Transparente (1),Relé de sobrecarga (2),Arrancador directo (3),Arrancador inverso (4)Arrancador estrella-trián-gulo (5),Polos de arranque (7),Accionador_1 (9),Accionador_2 (10),Accionador_3 (11),Accionador_4 (12)Arrancador suave (13)
Todo
21 Tiempo de bloqueo inverso
Tiempo de enclavamiento antes de aceptar una orden de arranque en la dirección opuesta
1-255 s Todo
24 Modo de cambio de YD
El UMC cambia de estrella a triángulo, ya sea después de un tiempo determinado o si la corriente del motor ha disminuido a 90 % de Ie1
Tiempo (0),Corriente (1)
Todo
25 Tiempo de arranque YD (Tiempo límite del accionador)
Tiempo de conmutación de estrella a triángulo. Si el cambio de modo está establecido en "actual", esta ocasión define cuándo la corriente del motor debe ser inferior al 90 % de Ie. Establezca este parámetro en al menos 1 s.
Define el tiempo máximo de viaje desde una posición de extremo a la posición del extremo opuesto.
1 s a 360 s en pasos de 0.1 s.Defecto: 60 s
Sin escala: 10... 3600Ejemplo: Un valor de 10 significa 1 s
Todo
26 Carga resistiva Aparte de la carga del motor conectado No (0) / Sí (1) Todo
27 Fallo en la salida Comportamiento de DO2 o DO3 en el caso de un disparo o fallo.
Apagado (0),DO2 intermitente (1),DO2 encendido (2),DO2 inverso (3),DO3 intermitente (4),DO3 encendido (5),DO3 inverso (6)
Todo
47 Número de fases
Cambiar una carga de tres fases a una carga monofásica
3 fases (3)1 fase (1)
Todo
Número de parámetro
Parámetro Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a través de
22 Respuesta Selección del método de supervisión de respuesta. Contacto DI0 (1),Corriente (2),Simulación (3)
Todo
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 132 -
Número de parámetro
Parámetro Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a través de
86 Entrada de arranque DI de avance lento (Velocidad fija)
Permite el avance lento (es decir, velocidad fija) de la señal de salida procedente de una entrada digital.
No (0)Sí (1)
Todo
19 Habilitar lógica personalizada
Habilitar la ejecución de una aplicación de cliente definida
No (0)Sí (1)
Todo
Modo de control local 1
90 Arranque Loc 1 bus cíclico
Permite que el motor se arranque a través de comandos de bus cíclico en modo local 1
No (0)Sí (1)
Todo
91 Parada Loc1 bus cíclico
Permite que el motor se detenga a través de comandos de bus cíclico en modo local 1
No (0)Sí (1)
94 Arranque Loc 1 LCD
Permite que el motor se arranque a través del panel LCD en modo local 1
No (0)Sí (1)
95 Parada Loc1 LCD
Permite que el motor se detenga a través del panel LCD en modo local 1
No (0)Sí (1)
96 Arranque Loc1 bus acíclico
Permite que el motor se inicie a través de comandos de bus acíclico en modo local 1 (por ejemplo, desde DTM)
No (0)Sí (1)
97 Parada Loc1 bus acíclico
Permite que el motor se detenga a través de comandos de bus acíclico en modo local 1 (por ejemplo, desde DTM)
No (0)Sí (1)
92 Arranque Loc 1 DI
Permite que el motor se inicie a través de la entrada digital en modo local 1
No (0)Sí (1)
93 Parada Loc1 DI
Permite que el motor se detenga a través de la entrada digital en modo local 1
No (0)Sí (1)
Número de parámetro
Parámetro Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a través de
Modo de control local 2
106 Arranque Loc 2 bus cíclico
Permite que el motor se inicie a través de comandos de bus cíclico en modo local 2
No (0)Sí (1)
Todos
107 Parada Loc 2 bus cíclico
Permite que el motor se detenga a través de comandos de bus cíclico en modo local 2
No (0)Sí (1)
110 Arranque Loc2 LCD
Permite que el motor se arranque a través del panel LCD en modo local 2
No (0)Sí (1)
111 Parada Loc2 LCD
Permite que el motor se detenga a través del panel LCD en modo local 2
No (0)Sí (1)
112 Arranque Loc2 bus acíclico
Permite que el motor se inicie a través de comandos de bus acíclico en modo local 2 (por ejemplo, desde DTM)
No (0)Sí (1)
113 Parada Loc2 bus acíclico
Permite que el motor se detenga a través de comandos de bus acíclico en modo local 2 (por ejemplo, desde DTM)
No (0)Sí (1)
108 Arranque Loc2 DI
Permite que el motor se inicie a través de la entrada digital en modo local 2
No (0)Sí (1)
109 Parada Loc2 DI Permite que el motor se detenga a través de la entrada digital en modo local 2
No (0)Sí (1)
Modo de Control automático
Parámetros de gestión del motor Continuación
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 133 -
Número de parámetro
Parámetro Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a través de
98 Arranque automático bus cíclico
Permite arrancar el motor a través de comandos de bus cíclico en el modo automático
No (0)Sí (1)
Todos
99 Parada automática bus cíclico
Permite detener el motor a través de comandos de bus cíclico en el modo automático
No (0)Sí (1)
102 Arranque automático LCD
Permite arrancar el motor a través del panel LCD en el modo automático
No (0)Sí (1)
103 Parada automática LCD
Permite detener el motor a través del panel LCD en el modo automático
No (0)Sí (1)
104 Arranque automático bus acíclico
Permite arrancar el motor a través de comandos de bus acíclico en el modo automático (por ejemplo, desde DTM)
No (0)Sí (1)
105 Parada automática bus acíclico
Permite detener el motor a través de comandos de bus acíclico en el modo automático (por ejemplo, desde DTM)
No (0)Sí (1)
100 Arranque automático DI
Permite arrancar el motor a través de la entrada digital en el modo automático
No (0)Sí (1)
101 Arranque automático DI
Permite detener el motor a través de la entrada digital en el modo automático
No (0)Sí (1)
Entradas de control (Ctrl) inversas
82 Entrada de arranque DI inversa
En posición inversa (Sí), la DI está normalmente cerrada. En posición no inversa (No), está normalmente abierta.
No (0), Sí (1) Todos
83 Entrada de parada DI inversa
En posición inversa (Sí), la DI está normalmente cerrada. En posición no inversa (No), está normalmente abierta.
No (0), Sí (1)
Entradas multifunción: Los siguientes parámetros están relacionados con DI0-DI2 que se llaman entradas multifunción, ya que su función se puede ajustar en un amplio rango. (1.13)
117,118,119
Multifunción Retardo de 0,1,2
Retardo hasta que se acciona la función de DI0,1,2 0... 25,5 en pasos de 0,1 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: Un valor de 5 significa 500 ms
Todos
120,121,122
Multifunción Reinicio automático 0,1,2
Si DI0,1,2 se configura como un fallo externo, se puede habilitar un reinicio automático.
No (0)Sí (1)
135/136137/138139/140
Multifunción 0,1,2 texto de fallo Línea 1, Línea 2
Si DI0,1,2 se configura como un fallo externo, se puede definir un mensaje de texto para ser mostrado en el panel LCD.
Línea uno y línea dos con 8 caracteres cada una.Defecto: "Fallo DIx" donde x = 0,1,2
PBDTM, panel LCDUMC100-PAN
114,115,116
Multifunción 0,1,2
Función de DI0/1/2.
NC: Normalmente cerradoNO: Normalmente abierto
1) Motor encendido o apagado2) Siempre que el motor está funcionando
Apagado (0): Parada NC (1), Parada NO (2), Ext. Fallo NC siempre1 (3), Ext. Fallo NO siempre1 (4), Ext. Fallo NC motor encendido (5), Ext. Fallo NO motor encendido (6), Prep. arranque de emergencia NC (7), Prep. arranque de emergencia NO (8) Posición de prueba NC (9), Posición de prueba NO (10), Forzar NC local (11)Forzar NO local (12)Reinicio de fallos NC (13),Reinicio de fallos NO (14),CAÍDA de voltaje NC (15),CAÍDA de voltaje NO (16),CEM11 siempre2 (Adv.) (17),CEM11 después del arranque (Adv.) (18), CEM11 siempre2 (Fallo) (19),CEM11 después del arranque (Fallo) (20)
Todos
Parámetros de gestión del motor Continuación
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 134 -
Extendido
23 Tiempo de respuesta
El retardo máximo entre el cierre del relé de salida y la emisión de la señal de verificación (señal en DI0 presente o corriente del motor > 20 % en función del parámetro Respuesta)
0.1, 0.2, 0.3, 0.4 ,0.5... 25,5 en pasos de 0,1 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: Un valor de 5 significa 500 ms
Todo, excluido GSD-PDQ22
15 Arranque de emergencia
Para permitir la puesta en marcha, incluso si la protección de sobrecarga térmica lo impediría.
Apagado (0), Encendido (1) Todos
14 Reinicio de fallos automático
Restablecerá automáticamente los fallos de protección seleccionadas (PTC, sobrecarga [EOL], desequilibrio y pérdida de fase).
Los fallos provocados desde las entradas multifunción del UMC100 y el módulo IO no se restauran automáticamente. Hay parámetros separados.
Apagado (0), Encendido (1) Todo
81 Parámetro de aplicación personalizada
Permite especificar un valor que está disponible en la aplicación personalizada.
0... 255 Todo
Limitar el número de arranques
148 Número de arranques permitidos
Define el número de arranques permitidos en la ventana de tiempo.
0... 32
Cero apaga la función de límite de inicio.
Todo, excluido GSD-PDQ22
149 Núm. de ventanas de arranque
Define una ventana de tiempo en el que se permite solo un cierto número de arranques.
0 min... 255 min (4,25 h) en pasos de 1 min
Valor por defecto: 0
Todo, excluido GSD-PDQ22
150 Núm. de pausas de arranque
Después de que el motor se detuvo, no se puede iniciar un nuevo arranque antes de que el tiempo de pausa haya terminado. Este parámetro se puede utilizar independientemente de los otros parámetros, es decir, sin limitar el número de arranques en una ventana de tiempo.
0 min... 255 min (4,25 h) en pasos de 1 min
Valor por defecto: 0
Todo, excluido GSD-PDQ22
155 Número de arranques excedido
Reacción si no queda ningún arranque pero se emitió un comando de arranque.
0: Inhabilitado1: Disparo2: Advertencia
Todo, excluido GSD-PDQ22
221 Núm. de adv. previas de arranque
Reacción si solo queda un arranque. 0: Inhabilitado1: Disparo2: Advertencia
Todo, excluido GSD-PDQ22
Parámetros relacionados con el mantenimiento
192 Nivel de horas operativas del motor
Después del número definido de semanas de la operación del motor se dispara una advertencia.
0... 255 (semanas)
El valor por defecto que inha-bilita la supervisión es 0
Todo
193 Nivel de deten-ción del motor
Después del número definido de semanas de de-tención continua del motor se dispara una adver-tencia.
Parámetros de gestión del motor Continuación
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 135 -
Parámetros de protección
Número de parámetro
Nombre del parámetro
Descripción, Explicaciones Opciones Ajus-table a través de
Parámetros de protección
29 Configuración Ie1
Corriente nominal del motor para la velocidad 1. 0.24... 3200 A en pasos de 0.01 ADefecto: 0.50 A
Sin escala: 24...320000Ejemplo: Un valor de 24 significa 240 mA
Todos
30 Configuración Ie2
Corriente nominal del motor para la velocidad 2. Véase más arriba Todos
28 Clase de disparo
Clase según EN/IEC 60947-4-1 Clase 5 (0) Clase 10 (1), Clase 20 (2), Clase 30 (3), Clase 40 (4)
Todo
31 Factor de corriente
Factor de corriente cuando se utiliza un TC externo o cuando los cables del motor son alimentados a través del UMC TC más de una vez.
2,3,4,5, 100... 64000
Ejemplos:
• 3: los cables del motor son alimentados 3 veces
• 100: CT interno, no hay entrada de alimentación múltiple
• 12500 significa un factor de 125:1
Todo
9 PTC, termistor Configuración para la protección integrada de PTC (termistor). La reacción al hardware no se puede ajustar por separado.
Inhabilitado (0), Disparo(1), Advertencia(2)
Todo
48 Modo de enfriamiento
Después de un disparo por sobrecarga térmica que se accionó mediante el modelo térmico del motor, la duración de enfriamiento puede ser definida como un tiempo fijo o como un porcentaje del nivel de carga térmica (0 % = frío, 100 % = disparo)
Tiempo (0), Reiniciar el nivel (1)
Todo
49 Tiempo de enfriamiento
El tiempo que se inhibe un reinicio después de un disparo por sobrecarga térmica provocada por el modelo térmico del motor
30... 64000 sValor por defecto: 120 s
Todo
50 Reiniciar el nivel en %
Por debajo de este umbral se acepta un reinicio del motor.
10... 100 %Valor por defecto: 30 %
Todo, excluido GSD-PDQ22
146 Nivel de adver-tencia de carga térmica
Si el modelo térmico alcanza el nivel de advertencia, se genera una advertencia.
20... 100 Todo, excluido GSD-PDQ22
Rotor bloqueado
40 Nivel de disparo de rotor bloqueado
Corriente en porcentaje que debe accionar un fallo de rotor bloqueado durante la puesta en marcha del motor. Un valor de 800 % (160) apaga la función.
100 %... 800 % en pasos de 5 %
800 % inhabilita la función
Sin escala: 20... 160Ejemplo: 100 significa 500 %
Todos
41 Retardo de disparo de rotor bloqueado
El tiempo de la corriente del motor debe ser superior al umbral ajustado antes que se accione un fallo.
0, 0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5... 25.5 s en pasos de 0,1 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 5 significa 500 ms
Todo
Fases
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 136 -
42 Protección de pérdida de fase
Dispara el motor, dependiendo de la clase de disparo dentro de 15 -12 segundos en caso de una pérdida de fase. Este parámetro debe establecerse en modo Encendido durante la operación normal.
Apagado (0), Encendido (1)
Nota: Si el módulo de voltaje está presente, este parámetro activa la detección de pérdida de fase basada en corriente y voltaje.
Todo
43 Nivel de disparo por deseq. de corr.
Umbral de disparo por desequilibrio de fase (corriente). Por encima de este valor se genera un disparo. Esta función se activa junto con la protección de pérdida de fase.
0...100 % Valor por defecto: 50
Todo, excluido GSD-PDQ22
44 Nivel de adv. por deseq. de corr.
Umbral de advertencia por desequilibrio de fase (corriente). Por encima de este valor se genera una advertencia. Esta función se activa junto con la protección de pérdida de fase.
0... 100 % Todo, excluido GSD-PDQ22
45 Inversión de fase
Cuando las tres fases están habilitadas, deben ser alimentadas a través de los TC del UMC en el orden correcto (L1 izquierda, L2 medio, L3 derecha).
L1L2L3 (0), L3L2L1 (1)
Nota: Si el módulo de voltaje está presente, este parámetro no debe ser cambiado.
Todo, excluido GSD-PDQ22
46 Revisión de secuencia de fases
Habilita la supervisión de secuencia de fases (L1/L2/L3) Inhabilitado (0),Disparo (1),Advertencia (2)
Nota: Si el módulo de voltaje está presente, este parámetro activa la protección de la secuencia de fase basada en corriente y voltaje.
Todo, excluido GSD-PDQ22
Sobrecorriente y subcorriente
32 Nivel de disparo de corr. baja
Valor en % de I/Ie. Por debajo de este valor se genera un disparo. Un valor de 0 % inhabilita el disparo.
0... 100 % en pasos de 5 %Defecto: 0 %0 % inhabilita la función
Sin escala: 0... 20Ejemplo: 10 significa 50 %
Todo
34 Nivel de adv. de corr. baja
Valor en % de I/Ie. Por debajo de este valor se genera una advertencia. Un valor de 0 % inhabilita la advertencia.
0... 100 % en pasos de 5 %Defecto: 50 %0 % inhabilita la función
Sin escala: 0...20Ejemplo: 10 significa 50 %
Todo
33 Retardo de disparo de corr. baja
Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de corriente baja.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 0.5 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
35 Retardo de adv. de corr. baja
Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia de corriente baja.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 0.5 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
36 Nivel de disparo de corr. alta
Valor en % de I/Ie. Por encima de este valor se genera un disparo. Un valor de 800 % (160) inhabilita el disparo.
100... 800 en pasos de 5 %Defecto: 800 %800 % inhabilita la función
Sin escala: 20...160Ejemplo: 100 significa 500 % (100 % es la corriente nominal)
Todo
38 Nivel de adv. de corr. alta
Valor en % de I/Ie. Por encima de este valor se genera una advertencia. Un valor de 800 % (160) inhabilita la advertencia.
100... 800 % en pasos de 5 %.El valor por defecto es 150 %.800 % inhabilita la función
Sin escala: 20...160Ejemplo: 100 significa 500 % (100 % es la corriente nominal)
Todo
37 Retardo de disparo de corr. alta
Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de corriente alta.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 0.5 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
Continuación de Parámetros de protección
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 137 -
39 Retardo de advertencia de corr. alta
Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia de corriente alta.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 0.5 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
Caída de voltaje/corte de carga
142 Habilitar caída de voltaje
Habilitar/inhabilitar función Apagado (0), Encendido (1) Encendido + Ciclo de bloqueo rápido (2)
UMC100-PAN BDTM
143 Duración de la caída de voltaje
Tiempo de duración máxima de caída de voltaje antes de señalizarse un disparo.
0,1... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 0.5 s
Sin escala: 1...255Ejemplo: 5 significa 0.5 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
144 Ventana de arranque automático
Si la caída de voltaje termina dentro de este intervalo de tiempo, se acciona un arranque automático (si está habilitado).
0,1... 1 s en pasos de 0.1 s
Sin escala: 1...10Ejemplo: 5 significa 0.5 s
UMC100-PAN BDTM
145 Retardo de reinicio automático
Retardo hasta que el motor se reinicie 0... 255 s UMC100-PAN PBDTM
147 Habilitar reinicio automático
Habilita el reinicio automático del motor después del final de la caída de voltaje
Apagado (0)Encendido (1)
UMC100-PAN PBDTM
156 Nivel de reinicio de la caída
Nivel de voltaje que indica el final de la situación de bajo voltaje
50... 115 % de Ue en pasos de 1 %
Valor por defecto: 90
157 Nivel de caída de voltaje
Nivel de voltaje que indica una situación de bajo voltaje y dispara la lógica de CAÍDA de voltaje.
50... 115 % de Ue en pasos de 1 %
Valor por defecto: 70
Falla de conexión a tierra interna
10 Nivel de disparo de falla de conexión a tierra
Por encima de esta corriente de falla de conexión a tierra se acciona un aviso de falla de conexión a tierra.
Un valor de 255 % inhabilita el disparo.
20... 80 en % de corriente nominal Ie1,2 (255 = apagado)
Ejemplo: Ie = 100 A, nivel de disparo de falla de conexión a tierra = 35 %. A continuación, una corriente de falla de conexión a tierra de 35 A acciona un disparo.
Todo
11 Retardo de disparo de falla de conexión a tierra
Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de falla de conexión a tierra.
El disparo ocurre después del tiempo de retardo configurado más un tiempo de cálculo interno de aproximadamente 600 ms.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 0.5 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo
12 Nivel de advertencia de falla de conexión a tierra
Por encima de esta corriente de falla de conexión a tierra se acciona una advertencia de falla de conexión a tierra.
Un valor de 255 % inhabilita la advertencia.
20... 80 en % de la corriente nominal Ie1,2 (255 = apagado)
Todo, excluido GSD PDQ22
13 Retardo de advertencia de falla de conexión a tierra
Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia de falla de conexión a tierra.
La advertencia ocurre después del tiempo de retardo configurado más un tiempo de cálculo interno de aproximadamente 600 ms.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 0.5 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD PDQ22
16 Detección de falla de conexión a tierra
Modo de protección de falla de conexión a tierra interna: Define cuándo la protección de falla de conexión a tierra interna está activa.
0: Siempre1: Después del arranque (por defecto)
Todo
Parámetros de comunicación
Continuación de Parámetros de protección
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 138 -
Número de parámetro
Nombre del parámetro
Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a través de
17 Revisión de la dirección
Habilitar la revisión si la dirección almacenada en el bus UMC es la misma que la almacenada en la interfaz de comunicación.
Apagado (0), Encendido (1) Todo
18 Reacción de fallo del bus
Comportamiento del UMC en caso de una fallo de bus. Motor apagado (0), Retener (1), Arranque para (2), Arranque hacia atrás (3)
Todo
- Dirección del bus
Dirección del bus de campo. Dependiendo de la interfaz de comunicación utilizada, el rango de dirección permitido es menor que el permitido aquí.
0,1,2,3...255 UMC100-PAN PBDTM
- Bloqueo de parámetros
Evita cambios de parámetros si está en modo Encendido. Desbloqueado (0),Bloqueado (1)
UMC100-PAN
- Perfil de datos IO
Longitud del conjunto de datos IO Perfil 1,Perfil 2
UMC100-PAN
- Tasa de baudios de DeviceNet
Tasa de baudios utilizada si se conecta a través de DNP31 en una red DeviceNet
0: Tasa de baudios auto-mática1: 125 kBaud2: 250 kBaud3: 500 kBaud
UMC100-PAN
- Tasa de bau-dios MODBUS
Tasa de baudios utilizada si está conectado a través de MRP31 a una red Modbus RTU
1200 baudios (0)2400 baudios (1)4800 baudios (2)9600 baudios (3)19200 baudios (4)57600 baudios (5)
UMC100-PAN
- Marco MODBUS
Tipo de marco utilizado si UMC está conectado a través MRP31 a una red Modbus RTU (número de bits de datos, paridad, número de bits de parada)Nota: Las versiones anteriores de UMC100/UMC100.3 no envían este parámetro, entonces se activa una función de autodetección
8 datos, par, 1 Parada (1)8 datos, impar, 1 Parada (2)8 datos, no, 2 Parada (3)8 datos, no, 1 Parada (4)
UMC100-PAN
- Inactividad del bus MODBUS
El master tiene que enviar un telegrama dentro del período indicado, de lo contrario UMC acciona la configuración de reacción de fallo del bus.
0 (apagado)... 255 s UMC100-PAN
- Modo de configuración de IP
Modo en el que se hacen las configuraciones de la dirección IPNota: En el Modo básico se crea la dirección IP automáticamente como 192.168.0.xxx donde (xxx = establecido por el parámetro "dirección de bus")
0: DHCP (0)1: Básico (0)2: Definido por el usuario (0)
UMC100-PAN
- Dirección IP, octeto 1..4
Dirección IP utilizada si se conecta a través del módulo de comunicación Ethernet para red Ethernet
0..255Defecto: 192.168.0.1
UMC100-PAN
- Máscara de subred, octeto 1..4
Máscara de subred utilizada si se conecta a través del módulo de comunicación Ethernet para red Ethernet
0..255Defecto: 255.255.255.0
UMC100-PAN
- Entrada, octeto 1..4
Dirección de entrada IP utilizada si se conecta a través del módulo de comunicación Ethernet para red Ethernet
0..255Defecto: 0.0.0.0
UMC100-PAN
- Habilitar servidor web
Habilitar/inhabilitar el servidor web cuando se conecta a una red Ethernet
Apagado (0), Encendido (1)
UMC100-PAN
- Actualización Debe configurarse en la versión UMC necesaria para su compatibilidad con versiones anteriores en los masters DeviceNet y PROFINET sin cambiar los archivos de descripción del dispositivo.Nota: En PROFIBUS y Modbus esto no es necesario.
Apagado (0)UMC100-FBP (1)
UMC100-PAN
Continuación de Parámetros de protección
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 139 -
177 - 181 Parámetro a PV 1... 5
Define qué valor analógico se envía cíclicamente a través del término de monitoreo analógico 0... 5
Valor Número
Corriente [%] 1
Carga térmica [%] 2
Valor máximo (TTT y tiempo de reinicio desde el Número de
arranques FB)
3
TTC 4
Potencia activa en escala (escala con factor de potencia) 5
Corriente del motor máxima durante el arranque [%] 6
Tiempo real de arranque del motor [0,1 s] 7
Corriente del motor durante disparo [%] 8
Desequilibrio de corriente [%] 9
Frecuencia (corriente o voltaje) [0,1 Hz] 10
Valor PTC [ohmios] 11
Falla de conexión a tierra [%] 12
Número de arranques 13
Número de disparos 14
Número de disparos térmicos 15
Número de arranques de emergencia 16
Número de arranques restantes (del número de arranques FB) 17
Voltaje UL1L2 [V] / UL1N 18
Voltaje UL2L3 [V] 19
Voltaje UL3L1 [V] 20
Voltaje promedio [V] 21
Factor de potencia [0,001 %] 22
Potencia aparente en escala (escala con factor de potencia) 23
Desequilibrio de voltaje [0,1 %] 24
Voltaje THD L1 [0,1 %] 25
Voltaje THD L2 [0,1 %] 26
Voltaje THD L3 [0,1 %] 27
AM1 Canal de valor analógico 1 (°K o valor bruto 0... xxxx) 28
AM1 Canal de valor analógico 2 29
AM1 Canal de valor analógico 3 30
AM1 Temperatura máxima [°K] 31
AM2 Canal de valor analógico 1 (°K o valor bruto 0... xxxx) 32
AM2 Canal de valor analógico 2 33
AM2 Canal de valor analógico 3 34
AM2 Temperatura máxima [°K] 35
Corriente L1 [%] 36
Corriente L2 [%] 37
Corriente L3 [%] 38
Reservado 39 - 255
0... 255
Los números 1... 5 se transmiten en los términos de monitoreo analógicos de forma predeterminada.
Todos
Continuación de Parámetros de comunicación
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 140 -
Parámetros del módulo IO
Parámetros DX111/DX122
Número de parámetro
Nombre del parámetro
Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a través de
8 Reacción del módulo faltante
Define si el UMC crea un fallo o una advertencia en caso de que falte un módulo IO.
Error (0)Advertencia (1)
Todo
1 DX1xx Habilitado
Especificar si el módulo está conectado a UMC Apagado (0), Encendido (1) Todo
151 Retardo de DI DX1xx
Retardo de entrada en ms suponiendo una frecuencia de 50 Hz
DX111: 3... 200 ms
Los valores se redondean al siguiente múltiplo de 3. P. ej.:Retardo 7,8,9 -> 9 ms
Además del retardo del software, se debe considerar un retraso del hardware fijo de aproximadamente 4 ms.
DX122: 3... 200 ms
Los valores se redondean al siguiente múltiplo de 10. Los valores por debajo de 20 se redondean a 20.
P. ej.:3...20 Retardo de 20 ms81...90 Retardo de 90 ms
Todo, excluido GSD-PDQ22
152 Tipo DX1xx AO
Tipo de hardware de la salida analógica en el módulo DX1xx.
0 - 20 mA (0), 4 - 20 mA (1), 0 - 10 mA (2), 0 - 10 V (3),
Todo, excluido GSD-PDQ22
153 Reacción de error de DX1xx AO
Reacción si el AO detecta una condición de cortocircuito o rotura de alambre.
Inhabilitado (0), Disparo (1), Advertencia (2)
Todo, excluido GSD-PDQ22
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 141 -
Parámetros VI150/VI155
Número de parámetro
Nombre del parámetro
Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a través de
4 VI15x Habilitado
Especificar si el módulo está conectado a UMC 0: Apagado 1: Encendido
Todos
158 Voltaje nominal de la línea
En modo trifásico: Voltaje de línea a línea, por ejemplo, 190 V, 400 V o 690 VEn modo monofásico: Voltaje de línea a neutra, por ejemplo, 110 V, 240 V, 400 V
Ue: 90... 690 V en pasos de 1 V (hasta 400 V en modo monofásico)Defecto: 400 V
Todo, excluido GSD-PDQ22
159 Nivel de disparo de bajo U
Valor en % de U/Ue. Por debajo de este valor se genera un disparo.
70... 100 %
70 inhabilita la función
Todo, excluido GSD-PDQ22
160 Retardo de disparo de bajo U
Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de voltaje bajo.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 3 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
161 Nivel de advertencia de bajo U
Valor en % de U/Ue. Por debajo de este valor se genera una advertencia.
70... 100 %
70 inhabilita la función
Todo, excluido GSD-PDQ22
162 Retardo de advertencia de bajo U
Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia de voltaje bajo.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 3 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
163 Nivel de disparo de alto U
Valor en % de U/Ue. Por encima de este valor se genera un disparo.
100... 116 % de Ue en pasos de 1 %
116 % inhabilita la función
Todo, excluido GSD-PDQ22
164 Retardo de disparo de alto U
Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de voltaje alto.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 3 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
165 Nivel de advertencia de alto U
Valor en % de U/Ue. Por encima de este valor se genera una advertencia.
100... 116 % de Ue en pasos de 1 %
116 % inhabilita la función
Todo, excluido GSD-PDQ22
166 Retardo de advertencia de alto U
Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia de voltaje alto.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 3 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
200 Nivel de disparo de factor de potencia
Factor de potencia (cos phi) Por debajo de este valor se genera un disparo.
30 inhabilita la función
0.30... 1 en pasos de 0.01
Sin escala: 30...100Ejemplo: 75 significa un factor de potencia de 0.75
Todo, excluido GSD-PDQ22
201 Retardo de disparo de factor de potencia
Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de factor de potencia bajo.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 3 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
202 Nivel de advertencia de factor de potencia
Factor de potencia (cos phi) Por debajo de este valor se genera una advertencia.
30 inhabilita la función
0.30... 1 en pasos de 0.01
Sin escala: 30...100Ejemplo: 75 significa un factor de potencia de 0.75
Todo, excluido GSD-PDQ22
203 Retardo de advertencia de factor de potencia
Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia de factor de potencia bajo
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 3 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
204 Deseq. de U Nivel de disparo
Nivel de disparo de desequilibrio de voltaje
20 inhabilita la función
0,2... 20 % en pasos de 0.1 %
2..200 sin escala
Todo, excluido GSD-PDQ22
205 Deseq. de U Retardo de disparo
Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de desequilibrio.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 1 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 142 -
Número de parámetro
Nombre del parámetro
Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a través de
206 Deseq. de U Nivel de advertencia
Nivel de advertencia de desequilibrio de voltaje
20 inhabilita la función
0,2... 20 % en pasos de 0.1 %
2..200 sin escala
Todo, excluido GSD-PDQ22
207 Deseq. de U Retardo de advertencia
Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia de desequilibrio.
0... 25.5 s en pasos de 0.1 sDefecto: 1 s
Sin escala: 0...255Ejemplo: 20 significa 2 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
208 Nivel de disparo de baja P
Por debajo de este valor se genera un disparo
20 inhabilita la función
20... 100 % en pasos de 1 % Todo, excluido GSD-PDQ22
209 Retardo de disparo de baja P
Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de baja potencia.
0... 255 s en pasos de 1 sDefecto: 5 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
210 Nivel de advertencia de baja P
Por debajo de este valor se genera una advertencia.
20 inhabilita la función
20... 100 % en pasos de 1 % Todo, excluido GSD-PDQ22
211 Retardo de advertencia de baja P
Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia de baja potencia.
0... 255 s en pasos de 1 sDefecto: 5 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
212 Nivel de disparo de alta P
Por encima de este valor se genera un disparo
200 (1000 %) inhabilita la función
100... 1000 % en pasos de 5 %
Sin escala: 20...200Ejemplo: 20 significa 100 %
Todo, excluido GSD-PDQ22
213 Retardo de disparo de alta P
Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de alta potencia.
0... 255 s en pasos de 1 sDefecto: 10 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
214 Nivel de advertencia de alta P
Por encima de este valor se genera una advertencia
200 % (1000) inhabilita la función
100... 1000 % en pasos de 5 %
Sin escala: 20...200Ejemplo: 20 significa 100 %
Todo, excluido GSD-PDQ22
215 Retardo de advertencia de alta P
Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia de alta potencia.
0... 255 s en pasos de 1 sDefecto: 10 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
216 Factor de potencia nominal
Valor del factor de potencia de la placa de nombre u hoja de datos del motor
0,01... 1 en pasos de 0.01Defecto: 1
Sin escala: 1...100Ejemplo: 75 significa un factor de potencia de 0.75
Todo, excluido GSD-PDQ22
217 Factor de escala de potencia
Factor que puede usarse para escalar la potencia activa y aparente de modo que el valor resultante se ajuste en un TÉRMINO. Esto es necesario para transferencia de bus.
0 = 11 = 102 = 1003 = 1000
Ejemplo: Ue es de 400 V, Ie es de 200 A, la calificación de factor de potencia es igual a 0,8.La potencia activa nominal es de 400*200*1,73*0,8 = 110720.Para transferir este valor a través del bus de campo debe estar en escala, por ejemplo, de 10. Por lo que el valor resultante es 110720/10 = 11072 que encaja en un TÉRMINO.
Todo, excluido GSD-PDQ22
219 Nivel de advertencia de THD
Se dispara una advertencia por encima de este nivel de Distorsiones armónicas totales
3... 10 % en pasos de 1 %
10 inhabilita la función
Todo, excluido GSD-PDQ22
222 Retardo de advertencia de THD
Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia
0... 255 s en pasos de 1 s Por defecto es 5 s
Todo, excluido GSD-PDQ22
220 Retardo de arranque de carga
Tiempo de retardo hasta que la carga (por ejemplo, bomba) se pone en marcha y las funciones de monitoreo de alimentación están activas.
0... 255 s en pasos de 1 s Todo, excluido GSD-PDQ22
Parámetros AI111
Continuación de Parámetros VI150/VI155
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 143 -
Número de parámetro
Nombre del parámetro
Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a través de
2 AI111 AM1 Habilitado
Especificar si el módulo está conectado a UMC 0: Apagado1: Encendido
Todo
3 AI111 AM2 Habilitado
Especificar si el módulo está conectado a UMC 0: Apagado1: Encendido
Todo
154 Retardo de Tmax AM1
Retardo en modo de temperatura antes que se acciona un disparo
0... 255 s en pasos de 1 s Todo
167 Retardo de Tmax AM2
Retardo en modo de temperatura antes que se acciona un disparo
0... 255 s en pasos de 1 s Todo
188/189/190 Reacción de error AM1 CH1/2/3
Define la reacción de error para un canal de entrada analógico específico
Inhabilitado (0), Disparo (1), Advertencia (2)
Todos
188/191/187 Reacción de error AM2 CH1/2/3
Define la reacción de error para un canal de entrada analógico específico
Inhabilitado (0), Disparo (1), Advertencia (2)
Todos
182/183/184 Tipo AM1 Can. 1/2/3
Define la función de canal de entrada analógico Inhabilitado (0) PT100 -50 °C...+400 °C, 2 cables (1)PT100 -50 °C...+400 °C, 3 cables (2)PT100 -50 °C...+70 °C, 2 cables (3)PT100 -50 °C...+70 °C, 3 cables (4)PT1000 -50 °C... + 400 °C, 2 cables (5)PT1000 -50 °C... + 400 °C, 3 cables (6)KTY83 -50 °C...+175 °C (7)KTY84 -40 °C...+300 °C (8)NTC +80 °C...+160 °C (9)0... 10 V (10)0... 20 mA (11)4... 20 mA (12)
Todo
185/186/187 Tipo AM2 Can. 1/2/3
Define la función de canal de entrada analógico
174/175 Modo AM1/AM2 Modo de operación del módulo analógico Temperatura (0)Universal (1)
Todos
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 144 -
Parámetros de visualización UMC
Número de parámetro
Nombre del parámetro
Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a través de
123 Idioma Idioma utilizado en el panel LCD Inglés (0), alemán (1),... Todo
124 Nombre de la etiqueta
Cadena que se muestra en el panel LCD Cadena con 8 caracteres.Defecto: "UMC"
PBDTM UMC100-PAN
125 Luz de fondo Luz de fondo del LCD Apagado (0), Encendido (1) Todo, excluido GSD-PDQ22
128 Pantalla de usuario 1 Valor del proceso que se muestra en el menú de nivel superior.
Carga térmica (0)DX1xx DI (1)DX1xx DO (2)Horas de operación (3)Número de disparos (4)Número de arranques (5)Corriente máxima de arranque (6)Tiempo de arranque real (7)
Todo, excluido GSD-PDQ22
129 Pantalla de usuario 2 Valor del proceso que se muestra en el menú de nivel superior.
ver más arriba (por defecto es '"corriente máxima de arranque")
130 Pantalla de usuario 3 Valor del proceso que se muestra en el menú de nivel superior.
ver más arriba (por defecto es "tiempo de arranque real")
131 Pantalla de usuario 4 Valor del proceso que se muestra en el menú de nivel superior.
Binario 1 (0)Binario 2 (1)Analógico 1 (2)Analógico 2 (3)Tiempo de disparo (4)Tiempo de enfriamiento (5)
132 Pantalla de usuario 5 Valor del proceso que se muestra en el menú de nivel superior.
consulte "Pantalla de usuario 4". Por defecto es "tiempo de enfriamiento".
133 Texto de pantalla de usuario 4
Consulte el manual de aplicación personalizada para obtener más detalles.
Cadena de texto con 8 caracteres que describen el valor mostrado (texto predeterminado "TTT")
PBDTM UMC100-PAN
134 Texto de pantalla de usuario 5
Consulte el manual de aplicación personalizada para obtener más detalles.
Cadena de texto con 8 caracteres que describen el valor mostrado (texto predeterminado "TTC")
176 Unidad T del panel LCD
Configurar la unidad que muestra la temperatura medida desde AI111
Celsius (0)Fahrenheit (1)
Todos
Protección de contraseña
126 Protección de contraseña
Permite que el control o los parámetros del motor sean protegidos por contraseña
Apagado (0), Encendido para parámetros (1), Encendido para parámetro + Control del motor (2)
Todo, excluido GSD-PDQ22
- Cambiar contraseña Contraseña que permite cambiar los parámetros 0000... 9999 UMC100-PAN PBDTM
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 145 -
Parámetros relacionados con los bloques de función
Bloque de entrada aux.
En las aplicaciones incorporadas estándar, las entradas de este bloque de función se conectan a las entradas digitales del módulo DX1xx (consulte la sección "Uso de módulos de expansión").
Número de parámetro
Nombre del pará-metro
Descripción, Explicación Opciones Ajustable a través de
51 - 56 Entrada auxiliar 1-6 modo de reconocimiento
Definición del comportamiento de reinicio de fallos
Reinicio manual (0)Reinicio automático (1)
Todo
57 - 61 Reacción de ent. aux. 1 a 6
Definición de la función de entrada
NC: Normalmente cerradoNO: Normalmente abierto
Inhabilitado (0)Fallo (NC) en motor encendido/apagado (1)Fallo (NO) en motor encendido/apagado (2)Fallo (NC) en motor encendido (3)Fallo (NO) en motor encendido (4)Advertencia (NC) en motor encendido/apagado (5)Advertencia (NO) en motor encendido/apagado (6)Advertencia (NC) en motor encendido (7)Advertencia (NO) en motor encendido (8)
Todo
63/6465/6667/6869/7071/7273/74
Ent. aux. 1 a 6, mensaje Línea 1/Línea 2
Línea 1 y línea 2 de texto del mensaje Texto libre con 8 caracteres para cada línea. Defecto: "DIx auxiliar" con x = 1...6
DTM, UMC100-PAN
75 - 80 Retardo de ent. aux. 1 a 6
Tiempo de retardo de la entrada en múltiplos de 100 ms
0... 255 en múltiplos de 0.1 s
Ejemplo: Un valor de 5 significa 500 ms
Todo, excluido GSD-PDQ22
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 146 -
Todos los parámetros ordenados según número de parámetro
N.° Nombre Grupo de parámetros
1 DX1xx Habilitado Parámetros del módulo IO
2 AI1xx AM1 Habilitado Parámetros del módulo IO
3 AI1xx AM2 Habilitado Parámetros del módulo IO
4 VI15x Habilitado Parámetros del módulo IO
8 Reacción del módulo faltante
Parámetros del módulo IO
9 PTC, termistor Protección
10 Nivel de disparo de falla de conexión a tierra
Protección
11 Retardo de disparo de falla de conexión a tierra
Protección
12 Nivel de advertencia de falla de conexión a tierra
Protección
13 Retardo de advertencia de falla de conexión a tierra
Protección
14 Reinicio automático de fallos Gestión del motor
15 Arranque de emergencia Gestión del motor
16 Detección de falla de conexión a tierra
Protección
17 Revisión de la dirección Comunicación
18 Reacción de fallo del bus Comunicación
19 Habilitar lógica personalizada
Gestión del motor
20 Función de control Gestión del motor
21 Tiempo de bloqueo inverso Gestión del motor
22 Respuesta Gestión del motor
23 Tiempo de respuesta Gestión del motor
24 Modo de cambio de YD Gestión del motor
25 Tiempo de arranque de YD Gestión del motor
26 Carga resistiva Gestión del motor
27 Fallo en la salida Gestión del motor
28 Clase de disparo Protección
29 Configurar Ie 1 Protección
30 Configurar Ie 2 Protección
31 Factor de corriente Protección
32 Nivel de disparo de corr. baja Protección
33 Retardo de disparo de corr. baja Protección
34 Nivel de adv. de corr. baja Protección
35 Retardo de adv. de corr. baja Protección
36 Nivel de disparo de corr. alta Protección
37 Retardo de disparo de corr. alta Protección
38 Nivel de adv. de corr. alta Protección
39 Retardo de advertencia de corr. alta
Protección
40 Nivel de rotor bloqueado Protección
41 Retardo de rotor bloqueado Protección
42 Prot. de pérdida de fase Protección
43 Nivel de disparo por deseq. de corriente
Protección
44 Nivel de adv. por deseq. de corriente
Protección
45 Inversión de fase Protección
46 Revisión de secuencia de fases Protección
47 Número de fases Gestión del motor
N.° Nombre Grupo de parámetros
48 Modo de enfriamiento Protección
49 Tiempo de enfriamiento Protección
50 Nivel de reinicio Protección
51 Ent. aux. 1 modo de reconocimiento
Bloque de entrada aux.
52 Ent. aux. 2 modo de reconocimiento
Bloque de entrada aux.
53 Ent. aux. 3 modo de reconocimiento
Bloque de entrada aux.
54 Ent. aux. 4 modo de reconocimiento
Bloque de entrada aux.
55 Ent. aux. 5 modo de reconocimiento
Bloque de entrada aux.
56 Ent. aux. 6 modo de reconocimiento
Bloque de entrada aux.
57 Reacción de ent. aux. 1 Bloque de entrada aux.
58 Reacción de ent. aux. 2 Bloque de entrada aux.
59 Reacción de ent. aux. 3 Bloque de entrada aux.
60 Reacción de ent. aux. 4 Bloque de entrada aux.
61 Reacción de ent. aux. 5 Bloque de entrada aux.
62 Reacción de ent. aux. 6 Bloque de entrada aux.
63 Ent. aux. 1, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
64 Ent. aux. 1, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
65 Ent. aux. 2, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
66 Ent. aux. 2, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
67 Ent. aux. 3, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
68 Ent. aux. 3, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
69 Ent. aux. 4, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
70 Ent. aux. 4, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
71 Ent. aux. 5, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
72 Ent. aux. 5, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
73 Ent. aux. 6, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
74 Ent. aux. 6, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
75 Retardo de ent. aux. 1 Bloque de entrada aux.
76 Retardo de ent. aux. 2 Bloque de entrada aux.
77 Retardo de ent. aux. 3 Bloque de entrada aux.
78 Retardo de ent. aux. 4 Bloque de entrada aux.
79 Retardo de ent. aux. 5 Bloque de entrada aux.
80 Retardo de ent. aux. 6 Bloque de entrada aux.
81 Parámetro de aplicación personalizada
Gestión del motor
82 Ent. de arranque DI inverso Gestión del motor
83 Ent. de parada DI inversa Gestión del motor
86 Ent. de arranque DI de avance lento
Gestión del motor
90 Arranque Loc 1 bus cíclico Gestión del motor
91 Parada Loc1 bus cíclico Gestión del motor
92 Arranque Loc 1 DI Gestión del motor
93 Parada Loc1 DI Gestión del motor
94 Arranque Loc 1 LCD Gestión del motor
95 Parada Loc1 LCD Gestión del motor
96 Arranque Loc 1 bus acíclico Gestión del motor
97 Parada Loc1 bus acíclico Gestión del motor
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 147 -
N.° Nombre Grupo de parámetros
144 Ventana de arranque automático por caída de voltaje
Protección
145 Retardo de arranque automático por caída de voltaje
Protección
146 Nivel de adv. de carga térmica
Protección
147 Habilitar reinicio automático por caída de voltaje
Protección
148 Núm. de intervalos de arranque
Gestión del motor
149 Núm. de ventanas de arranque
Gestión del motor
150 Núm. de pausas de arranque
Gestión del motor
151 Retardo de DI DX1xx Parámetros del módulo IO
152 Tipo DX1xx AO Parámetros del módulo IO
153 Reacción de error de DX1xx AO Parámetros del módulo IO
154 Retardo de Tmax AM1 Parámetros del módulo IO
155 Número de arranques excedido
Gestión del motor
156 Nivel de reinicio de la caída de voltaje
Protección
157 Nivel de caída de voltaje Protección
158 Voltaje nominal de la línea Protección
159 Nivel de disparo de bajo U Protección
160 Retardo de disparo de bajo U Protección
161 Nivel de advertencia de bajo U Protección
162 Retardo de advertencia de bajo U
Protección
163 Nivel de disparo de alto U Protección
164 Retardo de disparo de alto U Protección
165 Nivel de advertencia de alto U Protección
166 Retardo de advertencia de alto U
Protección
167 Retardo de Tmax AM2 Parámetros del módulo IO
168 Reacción de error AM2 CH2 Parámetros del módulo IO
169 Reacción de error AM2 CH3 Parámetros del módulo IO
170 Nivel de disparo de Tmax AM1 Parámetros del módulo IO
171 Nivel de alarma de Tmax AM1 Parámetros del módulo IO
172 Nivel de disparo de Tmax AM2 Parámetros del módulo IO
173 Nivel de alarma de Tmax AM2 Parámetros del módulo IO
174 Modo AM1 Parámetros del módulo IO
175 Modo AM2 Parámetros del módulo IO
176 Unidad T del panel LCD Pantalla
177 Parám. a PV 1 Comunicación
178 Parám. a PV 2 Comunicación
179 Parám. a PV 3 Comunicación
180 Parám. a PV 4 Comunicación
N.° Nombre Grupo de parámetros
98 Arranque automático bus cíclico
Gestión del motor
99 Parada automática bus cíclico
Gestión del motor
100 Arranque automático DI Gestión del motor
101 Arranque automático DI Gestión del motor
102 Arranque automático LCD Gestión del motor
103 Parada automática LCD Gestión del motor
104 Arranque automático bus acíclico
Gestión del motor
105 Parada automática bus acíclico
Gestión del motor
106 Arranque Loc 2 bus cíclico Gestión del motor
107 Parada Loc 2 bus cíclico Gestión del motor
108 Arranque Loc 2 DI Gestión del motor
109 Parada Loc 2 DI Gestión del motor
110 Arranque Loc 2 LCD Gestión del motor
111 Parada Loc 2 LCD Gestión del motor
112 Arranque Loc 2 bus acíclico Gestión del motor
113 Parada Loc 2 bus acíclico Gestión del motor
114 Ent. multifunc. 0 Gestión del motor
115 Ent. multifunc. 1 Gestión del motor
116 Ent. multifunc. 2 Gestión del motor
117 Retardo de ent. multifunc. 0 Gestión del motor
118 Retardo de ent. multifunc. 1 Gestión del motor
119 Retardo de ent. multifunc. 2 Gestión del motor
120 Reinicio automático de ent. multifunc. 0
Gestión del motor
121 Reinicio automático de ent. multifunc. 1
Gestión del motor
122 Reinicio automático de ent. multifunc. 2
Gestión del motor
123 Idioma Pantalla
124 Nombre de la etiqueta Pantalla
125 Luz de fondo Pantalla
126 Protección de contraseña Pantalla
128 Pantalla de usuario 1 Pantalla
129 Pantalla de usuario 2 Pantalla
130 Pantalla de usuario 3 Pantalla
131 Pantalla de usuario 4 Pantalla
132 Pantalla de usuario 5 Pantalla
133 Texto de pantalla de usuario 4 Pantalla
134 Texto de pantalla de usuario 5 Pantalla
135 Ent. multifunc. 0, Mensaje L1 Gestión del motor
136 Ent. multifunc. 0, Mensaje L2 Gestión del motor
137 Ent. multifunc. 1, Mensaje L1 Gestión del motor
138 Ent. multifunc. 1, Mensaje L2 Gestión del motor
139 Ent. multifunc. 2, Mensaje L1 Gestión del motor
140 Ent. multifunc. 2, Mensaje L2 Gestión del motor
142 Habilitar caída de voltaje Protección
143 Duración de caída de voltaje Protección
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 148 -
N.° Nombre Grupo de parámetros
181 Parám. a PV 5 Comunicación
182 Tipo AM1 CH1 Parámetros del módulo IO
183 Tipo AM1 CH2 Parámetros del módulo IO
184 Tipo AM1 CH3 Parámetros del módulo IO
185 Tipo AM2 CH1 Parámetros del módulo IO
186 Tipo AM2 CH2 Parámetros del módulo IO
187 Tipo AM2 CH3 Parámetros del módulo IO
188 Reacción de error AM1 CH1 Parámetros del módulo IO
189 Reacción de error AM1 CH2 Parámetros del módulo IO
190 Reacción de error AM1 CH3 Parámetros del módulo IO
191 Reacción de error AM2 CH1 Parámetros del módulo IO
192 Nivel de horas de operación del motor
Gestión del motor
193 Nivel de detención del motor
Gestión del motor
200 Nivel de disparo de factor de potencia
Protección
201 Retardo de disparo de factor de potencia
Protección
202 Nivel de advertencia de factor de potencia
Protección
203 Retardo de advertencia de factor de potencia
Protección
204 Deseq. de U Nivel de disparo
Protección
205 Deseq. de U Retardo de disparo
Protección
206 Deseq. de U Nivel de advertencia
Protección
207 Deseq. de U Retardo de advertencia
Protección
208 Nivel de disparo de baja P Protección
209 Retardo de disparo de baja P
Protección
210 Nivel de advertencia de baja P
Protección
211 Retardo de advertencia de baja P
Protección
212 Nivel de disparo de alta P Protección
213 Retardo de disparo de alta P Protección
214 Nivel de advertencia de alta P Protección
215 Retardo de advertencia de alta P Protección
216 Factor de potencia nominal Protección
217 Factor de escala de potencia
Protección
218 Pulsar después de x kWh Protección
219 Nivel de advertencia de THD Protección
220 Retardo de arranque de carga Protección
221 Núm. de adv. previas de arranque
Protección
222 Retardo de advertencia de THD
Protección
1000 Bloqueo de parámetros Comunicación
1001 Dirección del bus Comunicación
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 149 -
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 150 -
L1, L2, L3
3
ContactorSupply(e.g. 230VAC)
K1
k1
DOC DO0 DO1 DO2
110-240V AC/DC
24VDCDO3
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
UMC100.3 UCUMC-PAN
Comm.Interface I
Lim
Fwd Stopk1
GND(24VDC)
M
3
3
2
F1
X10
X5
DX111
24V
DC
0V1/2D
IZ1DI0 ...2DI7
ContactorSupply(e.g. 230VAC)
1/2DOC DOx
VI15x
24VDC0V
L1, L2, L3
3
ContactorSupply(e.g. 230VAC)
K1
k1
DOC DO0 DO1 DO2
110-240V AC/DC
24VDCDO3
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5
UMC100.3 UCUMC-PAN
Comm.Interface I
Lim
Fwd Stopk1
GND(24VDC)
M
3
3
2
F1
X10
X5
DX122
24V
DC
0V
1DI0 ...2DI7
ContactorSupply(e.g. 230VAC)
1/2DOC DOx
VI15x
L
1/2D
IZ
N
24VDC0V
Diagramas de circuito básico A2
Arranque directo con módulos IO y alimentación de 110-240 V
*) Utilice la supresión de chispas para contactores más grandes.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 151 -
L1, L
2, L
3
3
K1
*k2
DO
CD
O0
DO
1D
O2
24V
DC24
VD
CD
O3
DI0
D
I1
DI2
D
I3
DI4
D
I5
UM
C10
0
UM
C-
PAN
Co
mm
.In
terf
ace
0V
I Lim
Fwd
Sto
p
GN
D(2
4VD
C)
M
3
24V
DC
A1
S13
S14
S24
A2
0V
k
L/+
1323
1424
K2*
N/-
k1
(N/-
)
RT9
Fau
lt /
Feh
ler
Fau
lt R
eset
Feh
ler Q
uit
t.
X1
K1 K2
S34
Y14
E-St
op
Sig
nal
ling
to U
MC
Sup
ply
0V /
24
V D
C
El diagrama del circuito muestra un disparo seguro con la ayuda de un relé de parada de emergencia. Lea cuidadosamente el manual RT9 sobre el uso de este dispositivo.
*) Utilice la supresión de chispas para contactores más grandes y también relés de interfaz para mantener la vida útil de los relés internos UMC100 y RT9.
Función de parada de emergencia para arranque directo, Categoría 4
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 152 -
M
3
DO
CD
O0
DO
1D
O2
24V
DC
24V
DC
Ou
t
DI0
D
I1
DI2
D
I3
DI4
D
I5
UM
C10
0
UM
C-
PAN
Co
mm
.In
terf
ace
0V
GN
D(2
4VD
C)
690V
/400
V
reve
rse
rück
wär
tsSt
art
For
Star
tR
ev
K1*
K2*
k2
k1fo
rwar
ds
vorw
ärts
N/-
Fau
lt /
Feh
ler
k3
24V
DC
A1
S13
S14
S24
A2
0V
L/+
1323
1424
K3*
N/-
RT9
Fau
lt R
eset
Feh
ler Q
uit
t.
X1
K1 K2
S34
Y14
E-St
op
Sig
nal
ling
to U
MC
K3
Sup
ply
0V
/ 2
4V D
C
Función de parada de emergencia para arranque inverso, Categoría 4
El diagrama del circuito muestra un disparo seguro con la ayuda de un relé de parada de emergencia. Lea cuidadosamente el manual RT9 sobre el uso de este dispositivo.
*) Utilice la supresión de chispas para contactores más grandes y también relés de interfaz para mantener la vida útil de los relés internos UMC100 y RT9.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 153 -
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 154 -
Datos técnicos A3
UMC100.3
Líneas eléctricas principales
Voltaje (sistemas trifásicos) máx. 1000 V CA
Nota:Para un Uimp de 8 kV y un voltaje de 1000 V, el dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con el Anexo H EN60947-1 en el rango de 600 V < Ue < = 1000 V.
(Red IT) solo para la categoría de sobrevoltaje II. De lo contrario, se aplica la categoría de sobrevoltaje III.
Redes con conexión a tierra: Para voltajes > 690 V se deben utilizar cables aislados.Redes sin conexión a tierra: Para voltajes > 600 V se deben utilizar cables aislados.
Orificios conductores en los transformadores de corriente Diámetro máx. de 11 mm, incluido el aislamiento del cable
Configure el intervalo de corriente para protección de sobrecarga
Solo UMC: 0.24 - 63 A (trifásico)Solo UMC: 0.24 - 20 A (trifásico)
UMC con el transformador de corriente proporcionado: 60 - 850 A (consulte el capítulo "Conexión de transformadores de corriente externos ")
Para seleccionar el tamaño correcto del cable, consulte "Sección de los cables"
Protección contra sobrecarga para motores trifásicos y monofásicos
De acuerdo con EN/IEC 60947-4-1
Clases de disparo, selección por parámetro
Para la clase de disparo 40S, seleccione el contactor y los elementos de protección con especial cuidado.
5E, 10E, 20E, 30E, 40E (de acuerdo con EN/IEC 60947-4-1)
Tolerancia de tiempo de disparo (incluidos los rangos totales de corriente, el rango de temperatura operativa, la frecuencia nominal)
Solo UMC: +/- 10 %
UMC con el transformador de corriente proporcionado: +/- 14 %
Tolerancia de desequilibrio de fase +/- 10 %
Tiempo de disparo para la pérdida de fase Clase de disparo:5 aprox. 1.5 s10 aprox. 3 s20 aprox. 6 s30 aprox. 9 s40 aprox. 12 s
Exactitud en la medición de corriente (rango de 50 a 200 % de Ie con Ie > 0.5 A)
Solo UMC 3 %
UMC con transformador de corriente externo proporcionado: 4 %
Carga por fase: Aprox. 30 mΩ
Rango de frecuencia 50/60 Hz No se permite la protección de convertidores de frecuencia.
Protección contra cortocircuitos Proporcionada por el dispositivo externo de protección contra cortocircuitos, por ejemplo, MO, MCB, MCCB o el fusible. Consulte también las tablas de coordinación de ABB disponibles aquí:http://applications.it.abb.com/SOC/Page/Selection.aspx
Muestra de cables De acuerdo con la corriente nominal del motor referente a EN/IEC 60947-1 y la condición de instalación específica en la norma EN/IEC 60204 o VDE 298-4 resp.
Vibración según IEC 60068-2-6 Impacto según IEC 60068-2-27
0,7 g (sin panel LCD)15 g/11 ms
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 155 -
Tiempo de disparo para el motor caliente para cargas simétricas trifásicas y monofásicas
(Corriente del motor Ic/Ie = 100 % mucho antes de la sobrecarga)
1
10
100
1000
10000
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
I / Ie
trip
pin
g t
ime
[s] Class 40E
Class 30E
Class 20E
Class 10E
Class 5E
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 156 -
Rendimiento en condiciones de cortocircuito.Coordinación de tipo 2Iq: Corriente nominal de cortocircuito condicional.
Iq 100 kA 50 kA 100 kA
Arriba 690 V CA 1000 V CA 600 V CA
Fusible 200 A gG 200 A gG 300 A RK5
Unidad del controlador 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***
Voltaje de alimentación 24 V CC (-20 % ... + 30 %)(19.2 ... 31.2 V CC) incluida ondulación.
Utilice las unidades de alimentación SELV o PELV aprobadas.
110 V - 240 V CA/CC -15 %/10 %
Tiempo de amortiguación 10 ms 10 ms
Protección contra polaridad inversa Sí No relevante
Ledes: verde/rojo
amarillo
Verde: Listo para la operación/Rojo: Error
Amarillo: El motor está en marcha
Consumo de energía (típico) Condiciones P [W] I [mA] P [W] S [VA]
UMC100.3 6 DI altas; 3 relés encendidos
PTC = 1.5 kΩ; En (motor) = 4 A
3 120 3.5 8
Salida de transistor DO3 Depende de la carga
corriente máxima de 250 mA
0...6 0...250 0...1.5 0...2.5
Tiempo de disparo para el motor frío para cargas simétricas trifásicas y monofásicas
1
10
100
1000
10000
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
I / Ie
trip
ping
tim
e [s
] Class 40E
Class 30E
Class 20E
Class 10E
Class 5E
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 157 -
Unidad del controlador 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***
PDP32 12 Mbit; SUB-D con terminación
1 41 1.2 2
MRP31 57.6 kbit 0.6 27 0.8 1.2
DNP31 0.5 20 1.0 1.5
Consumo de energía (típico) Condiciones P [W] I [mA] P [W] S [VA]
UMC100-PAN Luz de fondo encendida 0.3 14 0.5 1
DX111 todas las DI altas, todas las DO altas
3 125 3.5 5.5
DX122 todas las DI altas, todas las DO altas
2 82 2.5 4.5
VI150 Un = 400 V CA 0.6 27 0.8 1.2
VI155 Un = 400 V CA 0.8 33 1.0 1.5
AI111 0.8 35 1.0 1.5
UMC100.3 UC 1SAJ530000R1 *** proporciona alimentación de 24 V CC para módulos de expansión, salida de transistor DO3 e interfaz de comunicación.
La corriente máxima es
250 mA/Tu = 50 °C
450 mA/Tu = 60 °C
Ejemplos para el cálculo de carga en "24 V de salida"
Carga máxima en "24 V de salida"
Tu = 50 °C Tu = 60 °C
"UMC100.3 UC" "6 DI altas, 2 relés de PTC = 1.5 kΩ, salida DO3 apagada"
corriente en mA
"450 mA" "250 mA"
PDP32 41
DX111 125
VI155 33
AI111 35
UMC100-PAN 14
Salida de transistor DO3 = apagada
0
suma: 248 => Bien hasta Tu = 60 °C
=> Bien hasta Tu = 50 °C
PDP32 41
DX111 125
VI155 33
AI111 35
UMC100-PAN 14
Salida de transistor DO3 = 50 mA
50
suma: 298
Entradas digitales
Número de entradas digitales 6 (DI0 ... DI5)Tipo 1 según EN 61131-2
Alimentación de las entradas digitales 24 V CC
Aislamiento No
Supresión del rebote de la señal de entrada Típicamente 2 ms
Alcance de la señal 0 con ondulación incluida -31.2 ... +5 V
Alcance de la señal 1 con ondulación incluida +15 ... +31.2 V
Corriente de entrada por canal (24 V CC) Típicamente 6.0 mA
Resistencia de entrada de 0 V 3.9 k Ω
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 158 -
Entradas digitales
Longitud del cable máx. 600 m sin blindajemáx. 1000 m con blindaje
Salidas de relé
Número de salidas de relé 3 x monoestable con una raíz común
Rango de voltaje de los contactos 12 - 250 V CA/CC
Menor potencia conmutada para señales correctas 1 W o 1 VA
Capacidad de conmutación por contacto de relé según EN 60947-5-1 (carga electromagnética)
AC-15 240 V CA: máx. 1.5 A AC-15 120 V CA: máx. 3 ACC-13 250 V CC: max. 0.11 ACC-13 125 V CC: máx. 0.22 ACC-13 24 V CC: máx. 1 A
Protección contra cortocircuitos 6 A gG
Uimp 4 kV
Conmutación de energía inductiva Las cargas inductivas necesitan medidas adicionales para la supresión de chispas. Diodos para voltaje y varistores CC/elementos RC para vol-taje CA son adecuados. Algunos contactores de bobina CC contienen rectificadores que suprimen las chispas perfectamente.
Vida útil de los relés de contacto 500 000 ciclos de conmutación mecánica
Eléctrico (250 V CA):0.5 A: 100 000 ciclos50 000 ciclos de 1.5 A
Autorizaciones internas y contactos de relé de las distancias de fuga a circuitos de 24 V
> 5.5 mm (aislamiento de seguridad de hasta 250 V CA) (EN 60947-1, grado de contaminación 2)
Terminales de grado de contaminación 3
Comportamiento de subida y bajada de la fuente de alimen-tación: Válido para todas las funciones de control de motores, excepto relé de sobrecarga y transparente.
Siempre que el voltaje de alimentación del UMC se apaga y se enciende, el arranque del motor necesita una nueva señal RUN.
Salida digital 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***
Corriente de salida máxima 250 mA 250 mA
Protegido contra cortocircuito Sí Sí
Voltaje de salida si es alta Voltaje de alimentación UMC100, nominal 24 V CC
24 V CC nominal
Aislamiento No Sí, a la red eléctrica de CA.
Termistor de protección del motor (PTC - binario) Tipo A
Resistencia del cable rotoVoltaje de los cables rotos entre los terminales T1/T2
> 4.8 k Ω12 V CC (típico)
Resistencia a la respuesta 3.4 - 3.8 k ΩRestablecer la resistencia 1.5 - 1.65 k Ω
Resistencia a cortocircuitosCorriente en condiciones de cortocircuito
< 21 Ω1.5 mA (típico)
Tiempo de respuesta 800 ms
Máx. resistencia al frío de la cadena de sensores PTC < 1.5 k Ω
Longitud de la línea 2.5 mm2: 2 x 250 m1.5 mm2: 2 x 150 m0.5 mm2: 2 x 50 m
Aislamiento No
Conexión del bus de campo
Montaje En UMC o remoto con un solo kit de montaje SMK3.0
Interfaces de comunicación adecuadas Bus de campo:PROFIBUS: PDP32 o PDQ22Modbus: MRP31DeviceNet: DNR31
Ethernet:ModbusTCPPROFINET IO
Los plugs de bus de campo más antiguos son compatibles, pero no pueden ser conectados en el UMC100.3.
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 159 -
ø 3,5 mm/0.138 in
0.5 Nm 4.5 in lb
1x 0.2 ... 2.5 mm² 1x 28 ... 12 AWG
7 mm 0.28 in
7 mm 0.28 in
1x 0.2-2.5 mm² 1x 28 ... 12 AWG
Datos ambientales y mecánicos 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***
Montaje En carril DIN (EN 50022-35) o con 4 tornillos M4
Posición de montaje Ninguna
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 70 x 105 x 106 mm
Peso neto 0.3 kg 0.35 kg
Tamaño del cable y par de torsión
Par de torsión para el montaje de tornillo 0.8 Nm
Grado de protección UMC: IP20
Temperatura de almacenamiento -25 ... +70 °C
Temperatura de funcionamiento 0 ... +60 °C con dos relés de salida activados
0 ... + 60 °C con dos salidas de relé activas y la salida de 24 V CC cargado con 250 mA
0 ... +50 °C con dos salidas de relé activas y la salida de 24 V CC cargado con 450 mA
Marcas, homologaciones CE, cUL, CCC, EAC
ATEX para 1SAJ530000R0200, 1SAJ530000R1200
Altitud de operación sobre el nivel del mar Hasta 5000 m
Operación por encima de 4000 m solamente con cables del motor aislados
Datos de rendimiento
Tiempo de reacción UMC100 DI a la salida de relé UMC100 (incluye retardos de hardware).
típicamente 10 ms (Función de control transparente)
Tiempo de reacción UMC100 DI a la salida de relé DX111 (incluye retardos de hardware).Tiempo de reacción de DX111 DI a la salida de relé UMC100 (incluye retardos de hardware).
típicamente 10 ms (Función de control transparente)
típicamente 14 ms (Función de control transparente)
Número de bloques de función admitidos: Consulte 2CDC 135 014 D02xx
UMC100-PAN
Instalación Instalación en una puerta de armario de distribución o en un panel frontal.
Grado de protección IP52 en la parte frontal, montado con juego de montaje para puerta
IP54 en la parte frontal, montado con equipo de montaje para puerta más tapa de protección
Ledes: Rojo/Amarillo/Verde Por defecto, los ledes tienen el mismo significado que los del UMC100. Rojo: ErrorAmarillo: El motor está en marchaVerde: Listo para el funcionamiento
Botones 6 botones con significado fijo
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 50 x 66 x 15 mm
Peso neto 0,04 kg
Rango de temperatura Almacenamiento -25 ... +70 °C Operación 0 ... +55 °C
Par de torsión para el montaje de tornillo 0,5 Nm
Micro USB Conector para la configuración de dispositivos con el software PBDTM
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 160 -
Instalación Instalación en una puerta de armario de distribución o en un panel frontal.
Tapa de protección IP54 (accesorio) Silicona
DX111 y DX122
General
Montaje En carril DIN (EN 50022-35)
Posición de montaje Ninguna
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 45 x 77 x 100 mm (excluido el conector de comunicación)
Ledes: Rojo/Amarillo/Verde Rojo: Error de hardware del móduloAmarillo: Diagnóstico disponibleVerde: Listo para el funcionamiento
Voltaje de alimentación 24 V CC (+30 % ... -20 %)(19.2 ... 31.2 V CC) con ondulación incluida
Corriente de alimentación Máx. 90 mA (a 19.2 ... 31.2 V CC)
Par de torsión para los terminales de comunicación
Par de torsión para los terminales de entrada, salida y alimentación
ø 4,5 mm/0.177 in/PH 1
2 x 0.5 ... 4 mm2 2 x 20 ... 12 AWG
2 x 0.75 ... 2.5 mm2 2 x 18 ... 14 AWG
2 x 0.75 ... 2.5 mm2 2 x 18 ... 14 AWG
7 mm 0.28 in
7 mm 0.28 in
7 mm 0.28 in
0.6 ... 0.8 Nm 5.31 ... 7.08 in lb
0.22 Nm
1 x 0.14 ... 1.5 mm2 28 ... 16 AWG
1 x 0.14 ... 1.5 mm2 28 ... 16 AWG
1 x 0.25 ... 0.5 mm2 28 ... 16 AWG
7 mm 0.28 in
7 mm 0.28 in
7 mm 0.28 in
ø 1.5 mm
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 161 -
General
Peso neto 0,22 kg
Grado de protección IP20
Rango de temperatura Almacenamiento -25 ... +70 °COperación 0 ... +55 °C (DX122)/+60 °C (DX111)
Marcas, homologaciones CE, cUL, CCC, EAC
Salidas de relé
Número de salidas de relé 4
1DO1, 1DO2 con raíz 1DOC2DO3, 2DO4 con raíz 2DOC
Rango de voltaje de los contactos 12-250 V CA/CC
Uimp 4 kV
Protección contra cortocircuitos 6 A gG por raíz (1DOC, 2DOC)
Menor potencia conmutada para señales correctas 1 W o 1 VA
Conmutación de energía inductiva Las cargas inductivas necesitan medidas adicionales para la supresión de chispas. Diodos para voltaje y varistores CC/elementos RC para voltaje CA son adecuados. Algunos contactores de bobina CC contienen rectificadores que suprimen las chispas perfectamente.
Capacidad de conmutación por contacto de relé según EN 60947-5-1 (carga electromagnética)
AC-15 240 V CA: máx. 1.5 A AC-15 120 V CA: máx. 3 ACC-13 250 V CC: máx. 0.11 ACC-13 125 V CC: máx. 0.22 ACC-13 24 V CC: máx. 1 A
Vida útil de los relés de contacto 500 000 ciclos de conmutación mecánica
Eléctrico (250 V CA):0.5 A: 100 000 ciclos50 000 ciclos de 1.5 A
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 162 -
Salidas de relé
Autorizaciones internas y contactos de relé de las distancias de fuga a circuitos de 24 V
> 5.5 mm (aislamiento de seguridad de hasta 250 V CA) (EN 60947-1, grado de contaminación 2)Terminales de grado de contaminación: 3
Entradas digitales DX111
Número de entradas digitales 8 entradas aisladas alimentadas externamente Tipo 1 según EN 61131-2
1DI0 ... 1DI4 con raíz común 1DIZ2DI5 ... 2DI7 con raíz común 2DIZ
Alimentación de las entradas digitales 24 V CC
Aislamiento Sí
Supresión del rebote de la señal de entrada Típicamente 6 ms
Alcance de la señal 0 con ondulación incluida -31.2 ... +5 V
Alcance de la señal 1 con ondulación incluida +15 ... +31.2 V
Corriente de entrada por canal (24 V CC) Típicamente 6.0 mA
Resistencia de entrada de 0 V 3.9 k Ω
Longitud del cable máx. 600 m sin blindajemáx. 1000 m con blindaje
Entradas digitales DX122
Número de entradas digitales 8 entradas aisladas alimentadas externamenteTipo 2 según EN 61131-2
1DI0 ... 1DI4 con raíz común 1DIZ2DI5 ... 2DI7 con raíz común 2DIZ
Alimentación de las entradas digitales 110 V CA - 240 V CA
Aislamiento Sí
Supresión del rebote de la señal de entrada Típicamente 20 ms
Alcance de la señal 0 con ondulación incluida 0 ... 40 V CA
Alcance de la señal 1 con ondulación incluida 74 ... 265 V CA
Rango de frecuencia 45 ... 65 Hz
Corriente de entrada por canal (230 V CA) Típicamente 10 mA
Salida analógica
Tipo de conexión Conexión de 2 cables para visualizar, por ejemplo, la corriente del motor en un medidor analógico.
Rango de salida configurable 0-10 mA, 0/4 mA - 20 mA, 0-10 V
Blindaje de cables Recomendado para un máximo de 30 m y fuera del armario de distribución; blindaje obligatorio para cables de más de 30 m
Voltaje de salida máximo 10 V
Precisión < 5 %
Carga de salida máxima 500 Ω (si está configurado como salida de corriente)Carga de salida mínima 1 kΩ (si está configurado como salida de voltaje)Resolución 8 bits
A prueba de cortocircuitos Sí
Detección de cable abierto Detección de cortocircuito
Sí, si se configura como salida de 0/4-20 mASí, si se configura como salida de 0-10 V
Aislamiento No
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 163 -
VI150 y VI155
General
Montaje En carril DIN (EN 50022-35)
Posición de montaje Cualquiera
Una distancia de 10 mm a la izquierda y la derecha de los terminales L1 y L3 puede ser necesaria dependiendo de los otros dispositivos montados para voltajes > 230 V/400 V, respectivamente.
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 22,5 x 77 x 100 mm (excluido el conector de comunicación)
Ledes: Rojo/Amarillo/Verde Rojo: Error de móduloAmarillo: Diagnóstico disponibleVerde: Listo para el funcionamiento
Voltaje de alimentación 24 V CC (+30 % ... -20 %)(19.2 ... 31.2 V CC) con ondulación incluida
Corriente de alimentación (relé activado) VI150: Máx. 40 mA (a 19.2 ... 31.2 V CC) VI155: Máx. 55 mA (a 19.2 ... 31.2 V CC)
Par de torsión para los terminales de entrada, salida y alimentación
Consulte el módulo DX1xx
Par de torsión para los terminales de comunicación Consulte el módulo DX1xx
Peso neto 0.11 kg
Grado de protección IP20
Rango de temperatura Almacenamiento -25 ... +70 °COperación 0 ... +60 °C
Marcas, homologaciones CE, cUL, CCC, EAC
Altitud de operación sobre el nivel del mar VI150: máx. 2000 mVI155: máx. 4000 m a 60 °CPara altitudes superiores, póngase en contacto con su unidad de venta.
Salidas de relé
Número de salidas de relé 1DO0 con raíz DOC
Rango de voltaje de los contactos 12-250 V CA/CC
Uimp 4 kV
Para conocer otros datos técnicos de las salidas de relé, consulte el módulo DX1xx
Entradas de voltaje L1, L2, L3
Categoría de sobrevoltaje III en redes con conexión a tierra
II en redes sin conexión a tierra
Rango de entrada nominal 90 - 690 V CA (modo trifásico)90 - 400 V CA (modo monofásico)
Uimp 8 kV
Medición de voltaje en el rango de entrada nominal +/- 2 %
Factor de potencia: 0.4 ... 0.95 +/- 5 % típ. para I > 0.75 A
kW de potencia real +/- 5 % típ.
kWh de energía +/- 5 % típ.
THD % 5 % típ.
Voltaje nominal de funcionamiento Ue 690 V CA línea a línea (modo trifásico)400 V CC línea a tierra (modo monofásico)
Uso en redes con/sin conexión a tierra VI155 se puede utilizar en redes con y sin conexión a tierraVI150 solo se puede utilizar en redes con conexión a tierra. Consulte las instrucciones de instalación en la sección 2.
Cables de alimentación de voltaje
Tenga en cuenta que los cables de conexión para medición de voltaje pueden requerir protección de cable adicional
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 164 -
AI111
General
Montaje En carril DIN (EN 50022-35)
Posición de montaje Ninguna
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) Consulte Dimensiones de los módulos de expansión
Ledes: Rojo/Amarillo/Verde Rojo: Error de hardware del móduloAmarillo: Diagnóstico disponibleVerde: Listo para el funcionamiento
Voltaje de alimentación 24 V CC (+30 % ... -20 %)(19.2 ... 31.2 V CC) con ondulación incluida
Corriente de alimentación Máx. 40 mA (a 19.2 ... 31.2 V CC)
Par de torsión para los terminales de comunicación Consulte la sección DX1xx
Par de torsión para los terminales de entrada, salida y alimentación
Consulte la sección DX1xx
Peso neto 0.118 kg (0.260 lb)
Grado de protección IP20
Rango de temperatura Almacenamiento -25 ... +70 °COperación 0 ... +60 °C
Marcas, homologaciones CE, cUL
Más en preparación. Consulte a su representante de ventas local para conocer otras marcas/aprobaciones.
Aislamiento funcional entre las entradas analógicas y la alimentación de 24 V CC/interfaz de comunicación
Sí
Configuración individual de cada entrada analógica Sí
Entradas analógicas del sensor Uimp 0,5 kV
Terminales de grado de contaminación 3
Altitud de operación sobre el nivel del mar Hasta 5000 m
Entradas de temperatura
Tipo de conexión 2 o 3 cables
Número de canales de entrada 3 (una AI111)/6 (dos AI111)
Tipo de entradas de temperatura (ajustable por canal) PT100 -50 °C...+400 °C
PT100 -50 °C...+70 °C
PT1000 -50 °C...+400 °C
KTY83-110 -50 °C...+175 °C
KTY84-130 -40 °C...+300 °C
NTC +80…+160 °C [B75227-K333-A1]
Precisión a 20 °C (T20) m± 2 K
Coeficiente de temperatura 0.1 K por desviación K de T20
Fuera de rango de detección Sí
Longitud máxima del cable Resistencia máxima del cable: 50R (un solo cable)
[Por ejemplo, con cable de cobre de 1.5 mm²: longitud de cable de 1900 m]
Blindaje de cables Recomendado para un máximo de 30 m y fuera del armario de distribución; blindaje obligatorio para cables de más de 30 m
Frecuencia de actualización típ. 600 ms
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 165 -
Entradas de temperatura
Corriente de sensor (típ.) PT100 1 mA
PT1000/KTY83/KTY84/NTC 0.2 mA
Entradas analógicas
Número de entradas 3 (una AI111)/6 (dos AI111)
Tipo de entradas analógicas (ajustable) 0/4 mA - 20 mA/0-10 V
Resolución 15 bits
Intervalos de medición
0…20 mA y 0…10 V 0 …. 27648 dec. (6C00 hex.)
4…20 mA 0 …. 27648 dec. (6C00 hex.)
Corriente de entrada máxima de 0/4-20 mA 60 mA (límite de destrucción)
Precisión a 20 °C (T20) ± 1 % del valor máximo de la escala
Coeficiente de temperatura 0.05/K desviación desde T20
Resistencia de la entrada m 300 ohmios a 0/4 -20 mAM10k ohmios a 0-10 V"
Detección de rotura de cable En el modo de funcionamiento: 4 mA - 20 mA
Blindaje de cables Recomendado para un máximo de 30 m y fuera del armario de distribución; blindaje obligatorio para cables de más de 30 m
EMC UMC100.3, AI111, DX1xx y VI15x
Medición de la interferencia radiada y conducida de acuerdo con EN61131-2 CISPR16-2-3
Clase A
Nota:Este producto ha sido diseñado para el entorno A. El uso de este producto en el entorno B puede cau-sar perturbaciones electromagnéticas no deseadas, en cuyo caso se podrá exigir al usuario que tome las medidas adecuadas de mitigación.
Descarga electrostática según IEC 61000-6-2 Descarga de aire 8 kVDescarga de contacto 6 kV
Campo electromagnético de alta frecuencia según IEC 61000-4-3
10 V/m
Estallidos transitorios rápidos según EN61000-4-4 Fuente de alimentación 2 KV
Sobrecargas de alta energía según EN61000-4-5 1SAJ530000R1***: 2/1 kv CM/DM
Otros: 1/0,5 kV CM/DM
Interferencia de radiofrecuencia conducida según EN61000-4-6
10 V
VI15x
Sobrecargas de alta energía según EN61000-4-5 Fuente de alimentación 1/0,5 kV CM/DMEntradas de voltaje 2/1 kV CM/DM L1/L2/L3
Amortiguación según onda oscilatoria según EN61000-4-18
Solo entradas de voltaje L1/L2/L3:2.5 kV/1 kV CM/DM
Inmunidad de armónicos de baja frecuencia según EN61000-4-11
Fuente de alimentación: 50 ... 12 kHz, 3 V
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017- 166 -
X6 X7 X8
X9
X5
T1 T2 Ca CbDO RelayCC 0 1 2
Run
DI 24VDOPower0V 24V 0 ... 53
Trip/Rdy
57 2.24"
98
3.8
58"
Ø 4.5 Ø 0.18"
70
90
106
100
106.7
2.76"
3.5
43"
4.1
73"
3.937"
4.201"
X6 X7 X8
X9
X10 X5
T1 T2 Ca CbDO RelayCC 0 1 2
Run
DI 24VDOOut0V 24V 0 ... 53N L
Power
Trip/Rdy
57 2.24"
98
3.8
58"
Ø 4.5 Ø 0.18"
70 9
0
106
100
106.7
2.76" 3
.543
"
4.1
73"
3.937"
4.201"
2CD
C34
2001
F001
42C
DC
3420
04F0
014
UMC100.3 DC
UMC100.3 UC
Dimensiones de UMC100.3
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017 - 167 -
0.039
DX111, DX122, VI150, VI155, AI111 VI150, VI155, AI111 DX111, DX122
1SV
C11
0000
F017
7
68
50.5 16
2.67
7"
1.988" 0.630"
UMC100-PAN
2CD
C34
2002
F001
4
Dimensiones de los módulos de expansión
Dimensiones de UMC100-PAN panel de control LCD para UMC100.3
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017
N.º de documento:
¿Detectó un error?Sus comentarios nos ayudan a mejorar constantemente nuestros productos. Agradecemos sus comen-tarios y sugerencias. Proporcione la siguiente información si ha notado un problema:
Nombre
Empresa/Área
Teléfono/Correo electrónico
Descripción del problema
• Pasos para reproducir el problema
• Versión de UMC (Número de identificación en la placa y versión de firmware que se muestra en UMC100-PAN)
• Versión de PBDTM (Panel de control-> Programas)/AssetVisionBasic (Ayuda-> Acerca de)/Windows (Control-> Sistema)
Número de fax: +49 (0) 6221-701-1382
Descripción técnica | ATEX UMC100.3Emisión: 04.2017
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017
ABB STOTZ-KONTAKT GmbHP. O. Box 10 16 8069006 Heidelberg, Alemania
Teléfono: +49 (0) 6221 7 01-0Fax: +49 (0) 6221 7 01-240 Correo electrónico: [email protected] http://www.abb.de/stotzkontakt
Contacto
Nota:Nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos o
modificar el contenido de este documento sin previo aviso.
Con respecto a órdenes de compra, tendrán prioridad los
detalles acordados. ABB AG no se hace responsable de
posibles errores o de falta de información en este documento.
Nos reservamos todos los derechos sobre este documento
y el tema tratado, así como las ilustraciones contenidas en
él. Se prohíbe cualquier reproducción, revelación a terceros
o utilización del contenido (ya sea total o parcial) sin previo
consentimiento por escrito de ABB AG.
Copyright© 2017 ABB
Todos los derechos reservados.
2CD
C13
5033
D07
01 0
4.20
17