Date post: | 13-Apr-2017 |
Category: |
Retail |
Upload: | alsako-electrodomesticos |
View: | 414 times |
Download: | 3 times |
La instalación del producto deberá ser realizadasolamente por instaladores autorizados por laSuperintendencia de Electricidad y Combustibles
CLChile
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNY RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
COCINAS CRISTAL GAS
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃOE RECOMENDAÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS CRISTAL GAS
CG.1 4G / CG.1 3G 1P / CG Lux-60 4G / CG Lux-70 4G CG Lux-70 4G AI AL / CG Lux-70 5G / CG Lux-60 4G Al AL CGLux-70 5G Al AL / CG Lux-70 5G AI TR AL / CG Lux-70 5G TR
CGC 4G / CGC 4G AI AL / CG Lux-75 2G AI TR AL CG Lux-86 3G AI TR AL / CG Lux-60 4G AI / CG Lux-70 4G AI CG Lux-70 5G AI / CG Lux-70 5G AI TR / CG Lux-75 2G AI TR CG Lux-86 3G AI TR / VR 90 4G AI TR AL / VR 90 4G AI TR
Índice
PresentaciónGuía de Uso
InstalaciónEmplazamiento de las encimeras de cocciónEmplazamiento del hornoAnclaje de la encimera de cocciónConexión del gasConexión eléctricaTransformación del gas
Información técnicaDimensiones y potenciasDatos técnicos
Uso y MantenimientoRequisitos especiales antes de la puesta en servicioElementos de un quemadorEncendido de los quemadoresEncendido de las placas eléctricasSistema antigiro accidental enmandos de gasComponentes de un sistemacon seguridadConsejos para la buena conservación del vidrioConsejos para la buena utilizaciónde los quemadoresConsejos para la buena utilizaciónde las placasRecuerdeLimpieza y conservaciónPlacas eléctricasMantenimiento
Si algo no funciona
ApresentaçãoGuía de utilização
InstalaçãoInstalação da placa de cozinhaColocação do fornoColocação da placa de cozinhaLigação do gásLigação eléctricaTransformação do gás
Informação técnicaDimensões e potênciasCaracterísticas técnicas
Utilização e ManutençãoRequisitos especiais antes desua utilizaçãoElementos de um queimadorAcendimento dos queimadoresAcendimento dos discos eléctricosSistema para impedir rodar o botão de gás acidentalmenteComponentes de um sistema comsegurançaUtilização das placas de fogãoConselhos para uma boa utilizaçãodos queimadoresConselhos para uma boa utilizaçãodos discos eléctricosLembre-se deLimpeza e conservação Discos eléctricosManutenção
Se alguma coisa não funciona
Página 36
7
788
111212
141416
17
17171719
20
20
21
22
2223242525
26
Página 327
28282929323333
353537
38
38383840
41
4142
42
4344454646
47
ES PT
2
3
CG.1 4G
1 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.2 Quemador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.3 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.4 Quemador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.* Todos los quemadores llevan parrilla.* Potencia calorífica máxima: 6.400 Kcal/h - 7,5 kW.
1 Queimador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 KW2 Queimador auxiliar de 860 Kcal/h - 1kW.3 Queimador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 KW.4 Queimador rápido de 2.580 Kcal/h - 3kW.* Todos os queimadores têm grelhas.* Potência calorífica máxima: Kcal/h - 7,5 kW.
CG.1 3G 1P
1 Placa rápida de 1.500 W., Ø 145 mm.2 Quemador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.3 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.4 Quemador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.* Todos los quemadores llevan parrilla.* Potencia calorífica máxima: 4.900 Kcal/h - 5,75 kW.* Potencia eléctrica máxima: 1.500 Watios.
1 Placa rápida de 1.500 W., Ø 145 mm.2 Queimador auxiliar de 860 Kcal/h 1- 1kW.3 Queimador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 KW.4 Queimador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 KW.* Todos queimadores têm grelha.* Potência calorífica máxima 4.900 Kcal/h-5,75 KW.* Potência eléctrica máxima: 1.500 Watts.
CG-Lux-60 4G, CG Lux-60 4G Al AL y CG Lux-604G AI
1 Quemador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.2 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.3 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.4 Quemador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.5 Mandos de accionamiento de los quemadores.* Todos los quemadores llevan parrilla.* Potencia calorífica máxima: 6.450 Kcal/h - 7,5 kW.
1 Queimador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.2 Queimador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.3 Queimador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.4 Queimador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.5 Comandos de accionamento dos queimadores.* Todos os queimadores têm grelha.* Potência calorífica máxima 6.450 Kcal/h - 7,5 kW.
CGC 4G y CGC 4G AI AL
1 Quemador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.2 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.3 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.4 Quemador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.* Todos los quemadores llevan parrilla.* Potencia calorífica máxima: 6.450 Kcal/h - 7,5 kW.
1 Queimador Rápido de 2.580 kcal/h - 3 kW.2 Queimador semi-rápido de 1.500 kcal/h - 1,75 kW3 Queimador semi-rápido de 1.500 kcal/h - 1,75 kW.4 Queimador Auxiliar de 860 kcal/h - 1 kW.* Todos os queimadores possuem grelha.* Potência calorífica máxima: 6.450 kcal/h - 7,5 kW.
ES
PT
ES
PT
ES
PT
ES
PT
Presentación / Apresentação
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3 4
5
CG-Lux-70 5G., CG Lux-70 5G Al AL y CG Lux -705G AI
1 Quemador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.2 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.3 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.4 Quemador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.5 Quemador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.6 Mandos de accionamiento de los quemadores.* Todos los quemadores llevan parrilla.* Potencia calorífica máxima: 9.020 Kcal/h - 10,5 kW.
1 Queimador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.2 Queimador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.3 Queimador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.4 Queimador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.5 Queimador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.6 Comandos de accionamento dos queimadores.* Todos os queimadores têm grelha.* Potência calorífica máxima: 9.020 Kcal/h - 10,5 kW.
CG-Lux-70 5G TR , CG Lux-70 5G AI TR AL y CGLux -70 5G AI TR
1 Quemador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.2 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.3 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.4 Quemador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.5 Quemador triple corona de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.6 Mandos de accionamiento de los quemadores.* Todos los quemadores llevan parrilla.* Potencia calorífica máxima: 9.450 Kcal/h - 11 kW.
1 Queimador Rápido de 2.580 kcal/h - 3 kW.2 Queimador semi-rápido de 1.500 kcal/h - 1,75 kW3 Queimador semi-rápido de 1.500 kcal/h - 1,75 kW.4 Queimador Auxiliar de 860 kcal/h - 1 kW.5 Queimador de triplo anel de 3.010 kcal/h - 3,5 kW.6 Comandos de accionamento dos queimadores.* Todos os queimadores possuem grelha.* Potência calorífica máxima: 9450 kcal/h - 11 kW.
CG-Lux-70 4G, CG-Lux-70 4G AI AL y CG Lux -704G AI
1 Quemador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.2 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.3 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.4 Quemador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.5 Mandos de accionamiento de los quemadores.* Todos los quemadores llevan parrilla.* Potencia calorífica máxima: 6.450 Kcal/h - 7,5 kW.
1 Queimador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.2 Queimador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.3 Queimador semi-rápido de 1.500 Kcal/h 1,75 kW.4 Queimador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.5 Comandos de accionamento dos queimadores.* Todos os queimadores têm grelha.* Potência calorífica máxima: 6.450 Kcal/h - 7,5 kW.
ES
PT
ES
PT
ES
PT
CG-Lux-75 2G AI TR AL y CG Lux-75 2G AI TR
1 Quemador triple corona de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.2 Quemador triple corona de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.3 Mandos de accionamiento de los quemadores.* Todos los quemadores llevan parrilla.* Potencia calorífica máxima: 6.020 Kcal/h - 7 kW.
1 Queimador de triplo anel de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.2 Queimador de triplo anel de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.3 Comandos de accionamento dos queimadores.* Todos os queimadores possuem grelha.* Potência calorífica máxima: 6.020 Kcal/h - 7 kW.
ES
PT
1 2
3 4
5
1 2
3 4
5
6
1 2
3 45
1 2
3
6
5
CG-Lux-86 3G AI TR AL y CG Lux-86 3G AI TR
1 Quemador triple corona de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.2 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.3 Quemador triple corona de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.4 Mandos de accionamiento de los quemadores.* Todos los quemadores llevan parrilla.* Potencia calorífica máxima: 7.520 Kcal/h - 8,75 kW.
1 Queimador de triplo anel de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.2 Queimador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.3 Queimador de triplo anel de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.4 Comandos de accionamento dos queimadores.* Todos os queimadores possuem grelha.* Potência calorífica máxima: 7.520 Kcal/h - 8,75 kW.
ES
PT
1
2
3
4
VR 90 4G AI TR AL y VR 90 4G AI TR
1 Quemador Triple Corona de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.2 Quemador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.3 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.4 Quemador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.* Todos los quemadores llevan parrilla.* Potencia calorífica máxima: 7.950 Kcal/h - 9,25 kW.
1 Queimador de triplo anel de 3.010 Kcal/h - 3,5 kW.2 Queimador auxiliar de 860 Kcal/h - 1 kW.3 Queimador semi-rápido de 1.500 Kcal/h - 1,75 kW.4 Queimador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kW.* Todos os queimadores possuem grelha.* Potência calorífica máxima: 7.950 Kcal/h - 9,25 kW.
ES
PT
1 2
3 4
ES
6
Guía de Uso del Libro de InstruccionesEstimado cliente,
Agradecemos sinceramente su confianza.
Estamos seguros de que la adquisición denuestra encimera de cocción va a satisfa-cer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y prácti-co, está fabricado con materiales de pri-merísima calidad, los cuales han sidosometidos a un estricto control de calidaddurante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamoslea atentamente este Manual y siga fiel-mente sus instrucciones, para garantizarun mejor resultado en la utilización delaparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en unlugar seguro para poder consultarlo y asícumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía,es imprescindible presentar la factura decompra del aparato junto con el certificadode garantía.
Conserve el Certificado deGarantía o, en su caso, la hoja de datostécnicos junto al Manual de instruccio-nes durante la vida útil del aparato.Contiene datos técnicos importantesdel mismo.
Instrucciones de Seguridad
Antes de la primera puesta en servicioobservar atentamente las instrucciones deinstalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocciónpueden instalarse en los mismos módulosdel amueblamiento que los hornos de lamarca TEKA.
Por su seguridad, la instalación deberáser realizada por personal autorizado y deacuerdo a las normas de instalación envigor. Asimismo, cualquier manipulacióninterna de la encimera deberá ser realiza-da únicamente por personal del serviciotécnico de TEKA, incluida la sustituciónde cable de red.
Atención:
Cuando las placas están funcio-nando o después de haber funcionado,existen zonas calientes que puedenproducir quemaduras. Mantener aleja-dos a los niños.
ES
7
Importante
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBENSER EFECTUADOS POR UN TÉCNICOAUTORIZADO DE ACUERDO A LASNORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las encimeras de cocción
Dependiendo del modelo a instalar sepracticará en la encimera del mueble ofogón una abertura con las dimensionesespecificadas la figura 11. Dentro delembalaje de los modelos CG.1 4G y CG.13G 1P se adjunta una plantilla para dimen-sionar el emplazamiento de estos dosmodelos de encimeras.
El sistema de sujeción de la encimera estáprevisto para espesores del mueble de 20,30 y 40 mm.
En modelos independientes se debe colo-car una balda en el interior del mueble,siendo la distancia mínima entre la parteinferior de la placa de coción y la partesuperior de la balda de 20 mm.
Las encimeras descritas en este manualúnicamente pueden ser instaladas conhornos Teka. Los modelos sin mandos seinstalarán, específicamente, con hornosTeka de tipo ME y/o paneles de mandosTeka.
La distancia entre la superficie de soportede los recipientes de cocción y la parteinferior del mueble o campana colocadosobre la encimera debe ser, como mínimo,de 650 mm. Si las instrucciones de instala-ción de la campana indican una distanciasuperior, esta debe ser tenida en cuenta.
El mueble donde se colocará la encimeracon horno estará convenientemente fijado.
Advertencias:
Cuando se manipulan las enci-meras antes de instalarlas debe hacer-se con precaución por si pudiera haberalguna zona o esquina que produjeracortes.
Durante la instalación de mue-bles o aparatos sobre la encimera, estase debe proteger mediante una tabla,para evitar la rotura del vidrio a causa
Instalación
fig. 10Distancia mínimasa paredes
Distancias mínimasde ventilación
HORNO
de golpes o un peso excesivo.
En caso de rotura o fisura delvidrio la encimera deberá desconectar-se inmediatamente de la toma decorriente para evitar la posibilidad desufrir un choque eléctrico.
Las colas utilizadas en la fabrica-ción del mueble, o en el pegado de laslamas decorativas y de las que formanparte de las superficies de la mesa detrabajo, deben estar preparadas parasoportar temperaturas hasta 100º C.
TEKA no se hace responsable delas averías o daños que puedan sercausados por una mala instalación.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NOTIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO OMANIPULADO INDEBIDAMENTE.
Emplazamiento del horno
Véase el manual correspondiente.
Anclaje de la encimera de cocción
Una vez dimensionado el emplazamientose procede a pegar la junta de estanquei-dad (A) sobre la parte inferior de la cocina.Coloque las grapas (D) como se indica enla figura 12, fijándolas a los orificios de laparte inferior de la carcasa mediante lostornillos rosca chapa suministrados (Ø 4,2mm.).
Para espesores del mueble encimeraigual o menores de 30 mm. utilice los tor-nillos autorroscantes (M5) que se suminis-tran como complemento de sujeción,insertándolos en el orificio circular de lagrapa. La rosca de este orificio se irá cre-ando al insertar el tornillo en él, lo cual sedebe realizar antes de fijar la grapa en laencimera.
ES
8
fig. 11
Mod.: CG Lux-60 y CGC 4GMod.: CG.1 3G 1P y CG.1 4GMod.: CG Lux-70Mod.: CG Lux-75Mod.: CG Lux-86Mod.: VR 90 4G
* En caso de encimera de granito la medida puede ser 580 mm
Abertura deencastre
ES
9
Nota: Es imprescindible la colocaciónde la junta de estanqueidad bajo el alade la encimera. Su no colocaciónpuede producir temperaturas elevadassobre el mueble encimera.
En los modelos CG.1 4G y CG.1 3G 1P, lasgrapas se fijarán como se indica en la figu-ra 13, dependiendo del grosor del muebleencimera.
Para espesores del mueble encimeraigual o menores de 30 mm. utilice los tor-nillos autorroscantes (M5) que se suminis-tran como complemento de sujeción,insertándolos en el orificio circular de lagrapa. La rosca de este orificio se irá cre-ando al insertar el tornillo en él, lo cual sedebe realizar antes de fijar la grapa en laencimera.
En el modelo de encimera CGC 4G AI AL,el montaje se realiza introduciendo lastuercas rápidas en los alojamientos dondevan los tornillos, (ver fig. 14), acople des-pués la grapa que corresponda según lamedida de altura de la encimera del mue-ble (20, 30 y 40 mm.) y apriete los tornilloshasta quedar bien sujeta.
En el modelo de encimera CGC 4G, unavez dimensionado el emplazamiento seprocede a pegar la junta de estanqueidad(J), sobre la parte de la cocina.
Coloque las grapas (K) como se indica enla figura fijándolas a los orificios de la parteinferior de la carcasa mediante tornillosrosca chapa suministrados (Ø 4,2 mm).Las grapas (K) y la junta de estanqueidad(J) se suministran y se localizan dentro del
fig. 13
20/30 mm
40 mm
Tornillo autoroscante paramuebles encimera de 20 y30 mm de grosor
fig. 14
Junta de estanqueidadMueble de encimeraTornilloGrapa de fijaciónTuerca rápida
fig. 12
Junta de estanqueidadEncimeraTornilloGrapa
20 mm30 mm
40 mm
fig. 15
embalaje. (Ver fig. 15)
Para acoplar las cocinas CG.1 4G, CG.13G 1P y CGC 4G al horno se incluyen conla encimera de cocinar cuatro acciona-mientos telescópicos cardan. Al introducirel horno en su emplazamiento evite quelos cardan apoyen sobre el mismo paraimpedir su rotura. Dejar el espacio sufi-ciente para poder introducir los otrosextremos de los cardan en los vástagos dela parte posterior del panel de mandos yacoplar los pasadores de sujeción.
Si se instala un horno debajo de la enci-mera de cocción, evitar que el cable detoma de corriente quede en contacto conpartes excesivamente calientes.
ACOPLAMIENTO DE LA ENCIMERA DECOCCIÓN AL HORNO O A PANEL DEMANDOS
Con este fin la encimera de cocción dispo-ne de cuatro accionamientos telescópicoscardan. (Ver fig. 16).
Para dicho acoplamiento debe procedersecomo sigue:1 Quitar la corriente eléctrica. (mod. CG.1
3G 1P y CGC 4G AI AL).2 Desanclar los accionamientos telescópi-
cos cardan presionando la uña de reten-ción (A) (señalizada con PUSH) con undestornillador fino y extraer el extensibleunos cms.
3 Quitar los cuatro pasadores de los extre-mos (B).
4 Introducir parcialmente el horno en suemplazamiento teniendo cuidado de noarrastrar los accionamientos telescópi-cos cardan que cuelgan de la encimerade cocinar, y dejándole fuera el espaciosuficiente para poder introducir los otrosextremos de los mencionados acciona-mientos en los vástagos de la parte pos-terior del frente de mandos, colocandodespués los pasadores.
5 Para la conexión eléctrica entre ambosaparatos, acoplar el conector de la enci-mera en el del horno. (mod. CG.1 3G 1Py CGC 4G AI AL).
6 Acabar de introducir el horno en suemplazamiento definitivo teniendo cuida-do de que los accionamientos telescópi-cos cardan estén bien acoplados en losvástagos y que los tubos telescópicosestén introducidos entre sí bien alinea-dos para favorecer el desplazamiento.
7 Colocar los mandos en el frente delhorno.
8 Para maniobrar, los mandos deben pre-sionarse hacia adentro y después girarpara liberar el dispositivo de seguridad.
Si los accionamientos telescópicos cardanresultaran cortos, pueden acoplarse a losmismos las alargaderas. Estas se introdu-cen a presión y se sujetan con la tapaincorporada.
Para realizar la conexión eléctrica delhorno, debe consultarse el manual de ins-trucciones del horno.
ES
10
fig. 16
Uñas de retenciónPasadores
ES
11
Vista posterior del Panel de Mandos:
Cocina CGC 4G AI AL
En este caso, el acoplamiento de la enci-mera al horno es análogo, excepto elpunto 7, que se procederá como sigue:
Colocar las cazoletas de los mandos delas encimeras en el horno de acuerdo alas instrucciones del manual del horno.Las cazoletas a colocar serán las quese incluyen en la encimera, desechán-dose las del horno.
Esta cocina incluye cazoletas para todoslos hornos TEKA excepto para los mode-los RT-600 y RT-800. En estos dos últimoscasos se deberán solicitar las cazoletas enla delegación comercial o servicio técnicooficial de TEKA correspondiente.
Conexión del Gas
La conexión de la toma de gas de la enci-mera de cocción a la red, debe realizarsesiguiendo las normas o reglamentos deinstalación en vigor y por personal técnicocualificado (un instalador autorizado). La
conexión del gas de estas placas de coci-nar debe realizarse con tubería rígida,pues se trata de un aparato inmovilizado,en el caso de encimeras destinadas a laCE. La encimera de cocción viene prepa-rada con una conexión roscada según ISO228-1 de 1/2'' de diámetro o ISO 7-1 de1/2'' con rosca cónica, dependiendo de lareglamentación del país de destino.Para los mercados con conexión ISO 228-1de 1/2'' se suministra como accesorio untubo de cobre de diámetro 10/12 mm. en elcual se puede soldar el tubo de toma de gas.Además deben realizarse las rejillas deventilación en el local según indica la nor-mativa vigente.
La conexión de la toma de gas de la placade cocinar a la red, debe realizarsesiguiendo las normas básicas de instala-ción de gas en edificios habitados.TEKA no se responsabiliza de las averíaso daños producidos por una mala o defec-tuosa instalación.
Para no dañar la encimera al apretar latuerca del tubo de la conexión de gas,debe utilizarse un par de apriete máximode 300 cm * Kgf.
Una vez realizada la conexión del gasdebe comprobarse la estanqueidad de lainstalación. Si la comprobación se hacecon aire, ha de tenerse en cuenta que lapresión de prueba no sea superior a 200gr./cm². En caso de no disponer de aire,aplicar agua jabonosa para comprobar laausencia de fugas en las uniones. Estotalmente desaconsejable hacer lacomprobación con una llama.
Una vez instalada la encimera comprobarque los mínimos de los quemadores estánbien regulados. Para ello encender losquemadores y comprobar que no se apa-gan al pasar bruscamente del máximo almínimo.
fig. 17
Cable flexible de alimentaciónConectorCarcasa protectora del conjunto eléctrico
ES
12
Cada vez que se desmonta la tuerca deconexión de gas debe cambiarse la juntaque lleva la misma.
Conexión Eléctrica
(Solamente para cocinas con encendidoautomático o con placas eléctricas)
Antes de conectar la encimera de coccióna la red eléctrica, compruebe que la ten-sión (voltaje) y la frecuencia de aquellacorresponden con las indicadas en laplaca de características de la encimera, lacual está situada en su parte inferior y enla hoja de garantía o, en su caso, la hojade datos técnicos adjunta que debe con-servar junto a este manual.
La conexión se realizará a través de uninterruptor de corte omnipolar o clavijasiempre que sea accesible, adecuado a laintensidad a soportar y con una aperturamínima entre contactos de 3 mm., que ase-gure la desconexión para casos de emer-gencia o limpieza de la encimera. Tambiéndebe ir provista de una correcta toma detierra siguiendo las normas en vigor.
La conexión debe realizarse con unacorrecta toma de tierra, siguiendo la nor-mativa vigente.
Si fuera preciso cambiar el cable flexiblede alimentación de estos aparatos, deberáser sustituido por el servivio oficial deTEKA.
La Transformación del gas
¡Importante!
Cualquier modificación del aparato parasu adaptación a un gas diferente delque viene preparado, debe ser realizadaúnicamente por un técnico cualificado.
Información para el ServicioTécnico: en caso de conversión del tipode gas o presión en el aparato, deberácolocarse la nueva etiqueta de regulaciónsobre la existente, con el fin de identificarlas nuevas características después delcambio.
Las intervenciones necesarias para latransformación son:* La sustitución de los inyectores.* La regulación de mínimos de los grifos.Los inyectores necesarios para cada tipode gas son los indicados en la tabla 1.
Para sustituir los inyectores es necesa-rio seguir las instrucciones siguientes:1 Quitar las parrillas y las partes superio-
res del quemador para que el inyectorquede visible.
2 Mediante una llave de tubo de 7 quitarlos inyectores y sustituirlos por los dese-ados. Debe tenerse la precaución deapretar bien el inyector para evitarfugas.
3 Colocar la parrilla y quemadores ante-riormente quitados.
Una vez que se han cambiado los inyecto-res, para regular los mínimos se proce-derá de la siguiente manera:
Encimeras CG.1 4G, CG.1 3G 1P, CGC4G y CGC 4G AI AL
1 Sacar el horno o el panel de mandos desu emplazamiento para poder acceder alos grifos de gas.
2 Encender los quemadores al mínimo.3 Mediante un destornillador fino de ranu-
ra actuar sobre el tornillo que está a laderecha o en el centro del vástago de lallave de gas (giro a la izquierda másllama y giro a la derecha menos llama).
ES
13
4 Una vez regulado comprobar que almover de máximo a mínimo bruscamen-te el mando no se apaga la llama.
5 En la encimera CGC 4G AI AL, paraacceder al tornillo de regulación de losgrifos se deberá previamente levantar latapa que protege los grifos, extrayendolos dos tornillos que sujetan dicha tapaa la carcasa.
Resto de encimeras
1 Encender los quemadores al mínimo.2 Extraer los mandos de los grifos tirando
firmemente hacia arriba.3 Mediante un destornillador fino de ranu-
ra actuar sobre el tornillo que está a laderecha o en el centro del vástago de lallave de gas (giro a la izquierda másllama y giro a la derecha menos llama).
4 Una vez regulado comprobar que almover de máximo a mínimo bruscamen-te el mando no se apaga la llama.
TEKA INDUSTRIAL, S.A. no se respon-sabiliza de un incorrecto funcionamientode la encimera si la transformación de gaso la regulación de los mínimos de los que-madores no ha sido realizada por elServicio Oficial de TEKA.
Quemador Familia
Segunda Tercera
Grupo H Grupo 3+
Triple corona
Rápido
Semi-rápido
Auxiliar
Ø inyector expresado en 1/100 mm.
Tabla 1
95
85
66
50
135 T
116 Y
97 Z
72 X
ES
14
Dimensiones en mm.LargoAnchoAltoEspesor del vidrioDimensiones del emplazamiento en el mueble mm.LargoAnchoProfundidadPotencias por quemador y placaQuemador de gas triple corona 3,5 kW.Quemador gasrápido 3 kW.Quemador de gassemi-rápido 1,75 kW.Quemador de gas auxiliar 1 kW.Placa eléctrica rápidaØ 145 mm., 1.500 W. EléctricoPotencia nominal (W) para 230 V*Tensión de alimentación (V)Frecuencia (Hz)GasPotencia máxima (kW)
Información Técnica
CG.1 4G CG.13G 1P
CG Lux-604G
CGC4G
CGC 4GAI AL
CG Lux-704G
CG Lux-604G AI
CG Lux-604G AI AL
Dimensiones y potencias
Modelos
VER PLACA DE CARACTERÍSTICAS
*Para tensiones distintas a 230 V consulte la placa de características del aparato
5905101635
5905101635
6105101158
6105101158
6005101508
6005101438
6005101158
9005101258
88049070
570492117
570492117
58049270
58049270
580492100
58049293
69049270
50-60 50-60 50-60
1.500 0,6 0,6
7,5 9,257,57,57,57,55,757,5
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
50-60
0,6
VR 90 4GAI TR
VR 90 4GAI TR AL
ES
15
Modelos CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-75 CG Lux-864G AI 5G AI 5G AI TR 2G AI TR 3G AI TR
CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-75 CG Lux-864G AIAL 5G 5G AI AL 5G AI TR AL 5G TR 2G AI TR AL 3G AI TR AL
Dimensiones en mm.Largo 710 710 710 710 710 750 860Ancho 510 510 510 510 510 450 450Alto 115 115 115 115 115 115 115Espesor del vidrio 8 8 8 8 8 8 8Dimensiones del emplazamiento en el mueble mm.Largo 690 690 690 690 690 670 815Ancho 492 492 492 492 492 350 405Profundidad 70 70 70 70 70 70 70Potencias por quemador y placaQuemador de gas triple corona 3,5 kW. 1 1 2 2Quemador gasrápido 3 kW. 1 2 2 1 1Quemador de gassemi-rápido 1,75 kW. 2 2 2 2 2 1Quemador de gas auxiliar 1 kW. 1 1 1 1 1Placa eléctrica rápidaØ 145 mm., 1.000 W.Placa eléctrica rápidaØ 145 mm., 1.500 W.Placa eléctrica Ø 180 mm., 1.500 W.EléctricoPotencia nominal (W) para 230 V* 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6Tensión de alimentación (V) VER PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL APARATOFrecuencia (Hz) 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60GasPotencia máxima (kW) 7,5 10,5 10,5 11 11 7 8,75*Para tensiones distintas a 230 V consulte la placa de características del aparato
ES
16
Datos técnicos
CARACTERÍSTICAS COMUNES PARATODOS LOS MODELOS CON PLACASELÉCTRICAS Y ENCENDIDO AUTOMÁTICO
La tensión de alimentación y la frecuenciaserá la que se indica en la placa de carac-terísticas. Si se agrieta una placa eléctrica deberádesconectar la encimera de la corrienteeléctrica.
CARACTERÍSTICAS COMUNES PARATODOS LOS MODELOS CON QUEMA-DORES DE GAS
Advertencias:
a) Antes de la instalación, asegurarse deque las condiciones de distribución local(naturaleza y presión del gas) y el reglajedel aparato son compatibles.b) Las condiciones de reglaje de este apa-rato están inscritas sobre la etiqueta (o laplaca de características).c) Este aparato no debe conectarse a undispositivo de evacuación de los produc-tos de combustión. Su instalación y cone-xión se realizará de acuerdo con las nor-mas de instalación en vigor. Se pondráespecial atención a las disposiciones apli-cables en cuanto a la ventilación.
El uso de un aparato de coccióna gas produce calor y humedad en ellocal donde está instalado. Debe ase-gurarse una buena ventilación de lacocina: manteniendo abiertos los orifi-cios de ventilación natural, o abriendouna ventana, o instalando un eficaz dis-positivo de ventilación mecánica (cam-pana de ventilación mecánica).
La utilización intensa y prolonga-da del aparato puede necesitar unaventilación complementaria, por ejem-plo, abriendo una ventana, o una venti-lación más eficaz, por ejemplo, aumen-tando la potencia de la ventilaciónmecánica, si existe.
Encimera de clase 3.
Conserve el Certificado deGarantía o, en su caso, la hoja dedatos técnicos junto al Manual deInstrucciones durante la vida útil delaparato. Contiene datos técnicosimportantes del mismo.
PaísEspañaPortugal
CategoríaII2H3+II2H3+
Tabla 2
Tabla 3Semirápido
1,750,170,130,130,470,47
QuemadorConsumo Calorífico NominalConsumos Nominales*
Auxiliar1
0,100,070,070,330,33
Rápido3
0,290,220,210,770,77
Triplecorona
3,50,330,250,241,55
--
s
kWG-20 (Nm3/h)G-30 (Kg/h)G-31 (Kg/h)
mbar202937
kWkW%
CG Lux-75 y CG Lux-86
Rendimiento* Consumo sobre Poder Calorífico Superior (H )
VR 90 4G y CG Lux-70 5G TR
CGC 4G, CG.1 4G y CG.1 3G 1P, CG Lux-60, CG Lux-70 4G
1,55>52
–>52
––
0,47>52
kW
ES
17
Requisitos especiales antesde la puesta en servicio
Antes de conectar la encimera de coccióna la red eléctrica, compruebe que la ten-sión (voltaje) y la frecuencia de aquellacorresponden con las indicadas en laplaca de características de la encimera, lacual está situada en su parte inferior y enla garantía o, en su caso, hoja de datostécnicos que debe conservar junto a estemanual.
Recuerde, en su caso, retirar el plásticoprotector adherido a la encimera.
Elementos de un quemador
Nota: Compruebe cada vez que monteun quemador, que todos los elementosse ajustan correctamente. Un compo-nente mal colocado puede producirsobrecalentamiento en el vidrio.
Encendido de los quemadores
En las cocinas modelo CGC 4G, CG.14G y CG.1 3G 1P (Ver fig. 19).
* Verificar que los mandos están en posi-ción correcta.
* Abrir la llave de corte general o la llavede la bombona.
* Aproximar una cerilla encendida, encende-dor de chispa o llama, etc. al quemador.
* Presionar el mando y al mismo tiempogirarlo en sentido antihorario hasta laposición de máximo (llama grande). Eneste momento el quemador funcionaráa la potencia máxima; seguidamente siconviene, podrá girarse el mando hastala posición de mínimo (llama pequeña).
Uso y Mantenimiento
fig. 18
Complemento de parrilla
Parrilla
Tapa difusora
Corona difusora
Inyector
Portainyector
Indicador del quemador en funcionamiento
Indicador del mando
Posición cerrado
Posición mínimo gas
Posición máximo gas
fig. 19
En las cocinas CG Lux-60, CG Lux-70,CG Lux-75, CG Lux-86 y VR 90 4G quedisponen de encendido automático yseguridad, operar de la forma siguiente:(Ver fig. 20)
* Verificar que los mandos están en posi-ción correcta.
* Abrir la llave de corte general o la llavede la bombona.
* Pulsar el mando del quemador haciaabajo.
* Pulsando el mando del quemador, girar-lo a lo largo de todo su recorrido, hastaque se produzca la ignición del gas.Mantenerlo pulsado entre 5 y 10 segun-dos, para que permita actuar el termo-par de seguridad.
* Situar el mando en la posición deseada.
Debe limpiar periódicamente y conmucho cuidado el encendedor (cerámi-ca y electrodo) para evitar problemasde encendido. Verifique también lasranuras de los quemadores no esténobstruidos.
En la cocina CGC 4G AI AL operar de laforma siguiente: (Ver fig. 21)
* Verificar que los mandos están en posi-ción correcta.
* Abrir la llave de corte general o la llavede la bombona.
* Presionar el mando y al mismo tiempogirarlo en sentido antihorario hasta laposición de encendido (serigrafía dechispa). Una vez que se produzca laignición del gas, mantener el mando enesa posición entre 5 y 10 segundos,para que permita actuar el termopar deseguridad.
* Situar el mando en la posición deseada.
Utilizar recipientes de fondo plano y com-probar que los mismos asientan correcta-mente sobre la parrilla, para evitar que losrecipientes se deslicen al hervir los ali-mentos (no utilizar recipientes con basecóncava o convexa).
En las encimeras CG Lux-75 y CG Lux-86se podrán utilizar los recipientes con base
ES
18
Indicador del quemador en funcionamiento
Posición del mando en reposo
Posición máximo gas
Posición mínimo gas
fig. 20
Indicador del quemador en funcionamientoIndicador de mandoPosición cerradoPosición máximo gasPosición mínimo gasPosición encendido quemador
fig. 21
ES
19
cóncava (WOK), en la parrilla destinada atal efecto.
El diámetro mínimo de los recipientes a uti-lizar es de 140 mm. Para usar recipientesde un diámetro de 120 mm o menor,emplear siempre el quemador auxiliar. Enlas encimeras CG Lux-75 y CG Lux-86, sehabrá de utilizar el complemento de parrilla(elemento A en la figura 18).
Atención:
Cuando los quemadores estánfuncionando o después de haber fun-cionado, en la placa de la encimera hayzonas calientes que pueden producirquemaduras. Mantener alejados a losniños.
Por razones de seguridad, reco-mendamos sigan las instrucciones de lacompañía suministradora de gas cerran-do la llave de suministro cuando no seutilice la encimera.
Si se aprecia olor a gas debecerrarse la llave de paso de gas a laencimera y ventilar la habitación.Además debe ser comprobada la insta-lación de gas y la encimera por un téc-nico especializado.
El dispositivo de encendido auto-mático no se debe accionar durantemás de 15 segundos. Si durante estetiempo el quemador no se enciende,deje de actuar sobre él y abra la puertade la estancia y/o espere al menos unminuto antes de intentar encender elquemador de nuevo.
En el caso de una extinción acci-dental de las llamas del quemador, cie-rre el mando de accionamiento delmismo y no intente encenderlo denuevo durante al menos un minuto.
El aparato no está destinado paraser utilizado por personas (incluyendoniños) con reducidas capacidades físi-cas, mentales o sensoriales. Tampocodebería ser utilizado por personas sinexperiencia en el manejo del aparato osin conocimiento del mismo, salvo bajola supervisión de una persona respon-sable de su seguridad.
Se debe evitar que los niños jue-guen con el aparato.
Encendido de las Placas Eléctricas
Las placas eléctricas están controladas porun conmutador de siete posiciones. Paraobtener distintas potencias sólo basta congirar el mando correspondiente y llevarle ala posición deseada. (Ver fig. 22).
Antes de encender la placa se debe colo-car el recipiente sobre ella.
Las potencias que corresponden a cadaposición del conmutador son las que indi-camos a continuación:
Estos modelos de cocinas, cuan-do están funcionando o después dehaber funcionado, tienen zonas calien-tes que pueden producir quemaduras.
Placa Ø 145 - 1.500 W.Potencia
0123456
Apagado135 W.165 W.250 W.500 W.750 W.
1.500 W.
Mando en
La placa de punto rojo (1.500 W.) calientade una forma rápida y a su potencia máxi-ma durante los primeros cinco minutosaproximadamente, pasados los cuales supotencia baja a 500 W., con lo cual se con-sigue mantener la temperatura.
Sobre el panel de mandos está dibujadoun cuadro con unos círculos en su interiorque nos indican a que placa correspondecada mando.En el mismo panel se encuentra un pilotoque nos indica el funcionamiento de una omás placas.
En la primera conexión o si la placa haestado mucho tiempo sin funcionar, esnecesario eliminar la humedad absorbidapor el aislamiento, para conseguir estesecado poner la placa en funcionamientosin ningún recipiente sobre ella durantecinco minutos en la posición 2 del conmu-tador.
TEKA Industrial, S.A. se reserva el dere-cho de introducir en sus aparatos lasmodificaciones que considere necesarias
o útiles sin perjudicar sus característicasesenciales.
Sistema antigiro accidental en mandos de gas
En los modelos sin sistema deseguridad (sin dispositivo de corte degas), los grifos de gas están dotados deun sistema mecánico que impide que losmandos puedan girar libremente desde laposición de cerrado a la posición de abier-to (y, por lo tanto, la salida accidental degas por los quemadores) si no se empu-ja previamente el mando.
Si en alguna ocasión, durante eluso de la encimera, usted percibieraque algún mando puede girar desde laposición cerrado sin necesidad deempujarlo previamente (por ejemplo:debido a la suciedad que se ha podidointroducir y acumular en los grifos degas) debe usted, por su seguridad, avi-sar rápidamente al servicio técnicopara solucionar esta anomalía.
Componentes de un Sistemacon Seguridad
En las encimeras de cocción con seguri-dad (modelos con siglas AL), el dispositivode corte de gas está formado por lossiguientes elementos:
* Grifo de seguridad* Termopar de seguridad junto al quemador* Conexión termopar-grifo
El termopar envía una señal eléctrica algrifo, detectando la presencia o no dellama en el quemador. Durante el encendi-do debe mantener presionado el grifo almenos durante 5 segundos, hasta que eltermopar se haya calentado y envíe laseñal eléctrica suficiente al grifo. En casode que el quemador se apague, la falta de
ES
20
Indicador de la placa en funcionamientoIndicador del mando Piloto
fig. 22
ES
21
llama es detectada por el termopar quehace que el grifo de seguridad corte elpaso de gas.
Consejos para la buena conservación del vidrio
* Para la utilización de una plancha deasar, cazuelas de barro o recipientesque reflejan el calor hacia abajo, esimprescindible colocar el complementode parrilla, ya que si no se hace así, laexcesiva temperatura que se reflejahacia abajo puede dañar el vidrio o losquemadores (Ver fig. 25).
* No utilizar placas de fundición sobre laparrilla, ya que estas reflejan un calorexcesivo sobre la superficie del vidrio.
* Los recipientes colocados sobre los que-madores no deberán sobresalir fuera delos límites de la superficie del vidrio, conel fin de que el efecto del rebote de lallama no perjudique las encimeras consuperficie plástica.
* El complemento de la parrilla puede utili-zarse para cocinar con recipientes depoco diámetro, o cuando se precisamuy poco calor, para cocinar lentamen-te o para mantener calientes los alimen-tos. Su utilización supone una pérdidade rendimiento en el quemador.
* Si se observa rotura o agrietamiento enel vidrio, poner todos los mandos de laplaca de cocina en posición "cero" (apa-gado) así como la llave de paso del gasy finalmente desconectar la corrienteeléctrica. Póngase en contacto con elServicio Técnico de TEKA.
* No utilizar la superficie del vidrio paraalmacenar cosas.
* No colocar láminas de aluminio, papel deestaño o plástico sobre la superficie delvidrio.
fig. 24
Complemento de parrilla
fig. 25
Plancha de asados, cazuelas de barro orecipientes que reflejen el calor haciaabajo
Termopar de seguridadConexión termopar-grifoConexión al generador de chispaBujía de encendidoCerámicaElectrodoGrifo de seguridad
fig. 23
* En los modelos con cinco quemadores,debe colocar en el quemador central losrecipientes de grandes dimensionesque de otra forma pueden reflejar calorsobre el mueble encimera. Para losmodelos de cuatro quemadores, utilíce-se la parrilla complementaria en el casode usar este tipo de recipientes.
Consejos para una buena utilización de los quemadores
* Utilizar recipientes con el fondo total-mente plano.
* No se deben emplear quemadores rápi-dos con recipientes de poco diámetro,pues parte de la llama se difundiríafuera del recipiente, y de esa forma elrendimiento sería mucho más pequeño.(Ver fig. 26).
* Los quemadores no deben funcionar sinun recipiente sobre ellos, así se evitaráun gasto inútil de gas y que la parrilla secaliente en exceso.
* Cuando los quemadores están funcio-nando no deben estar expuestos acorrientes de aire fuertes, pues ademásde la pérdida de potencia calorífica, setiene el peligro de que se apague lallama, con lo que el gas se escaparápudiendo producir cualquier accidente.Esto se debe tener en cuenta sobretodo al funcionar con los quemadores apotencia mínima.
* Si el quemador ahuma los recipientes olas puntas de la llama son amarillas,deberá limpiar dicho quemador. Si estaanomalía persiste se avisará al Servicio
de Asistencia Técnica para regular latoma de aire primario o limpiar la tuberíade conducción de gas.
* Utilizar recipientes con el fondo total-mente plano.
Consejos para una buena utilización de las placas
Para obtener el máximo rendimiento alfuncionar con las placas eléctricas sedeben cumplir los siguientes requisitos:
* Utilizar recipientes con el fondo total-mente plano, pues cuanto mayor sea lasuperficie de contacto entre la placa y elrecipiente, mayor será la transmisión decalor. Para evitar abolladuras en los fon-dos recomendamos que estos seangruesos. Observen en la figura, cómoen los recipientes con golpes y abomba-dos la superficie de contacto es máspequeña.
* No utilizar recipientes cuyo diámetro seamenor que el de la placa, de esta mane-ra también se evita que los alimentoscuando están en ebullición, se derra-men sobre las placas.
* Secar el fondo exterior de los recipientesantes de colocarlos sobre las placas.
* Cuando se acabe de cocinar es conve-niente tener la placa al mínimo o apa-garla instantes antes de quitar el reci-piente; de esta manera se aprovecha laenergía almacenada y además evitaráque la placa trabaje en vacío.
NO UTILIZAR NUNCA LA PLACA ELÉC-TRICA SIN UN RECIPIENTE ENCIMA.
ES
22
fig. 27
Bien Mal Mal
fig. 26BienMal
ES
23
No utilizar recipientes pequeños en quemadoresgrandes, ya que la llama se difundiría.
Utilizar recipientes apropiados para cada quemador,así se aprovechará mejor el calor.
No colocar desplazado el recipiente sobre el centrodel quemador.
Colocar el recipiente correctamente centrado sobreel quemador.
No utilizar utensilios que reflejen calor excesivohacia abajo directamente sobre la parrilla.
Para utilizar planchas de asado, cazuelas de barrorecipientes que reflejen calor hacia abajo, utilizar elcomplemento de parrilla.
No colocar los recipientes directamente sobre elquemador.
Colocar los recipientes sobre la parrilla.
No utilizar objetos punzantes sobre la cocina.
Después de utilizar las parrillas es conveniente lim-piarlas en frio.
No utilizar pesos excesivos ni golpear la cocina conobjetos pesados.
Manejar los recipientes con cuidado sobre la cocina.
Recuerde
Para una buena conservación del vidriodebe realizarse la limpieza con productosy útiles adecuados y cuando el vidrio estáfrío. Se limpiará cada vez que se utiliza,con lo que resultará más fácil y así se evi-tará que se adhiera la suciedad de losdiversos cocinados.
En la limpieza del vidrio, se debe teneren cuenta el grado de suciedad actuan-do como se indica a continuación:
* Cuando la suciedad es ligera y no adhe-rida se puede realizar la limpieza con unpaño húmedo y un detergente suave.
* Las manchas o engrasamientos debenlimpiarse con productos de limpiezaapropiados para vidrios (ejemplo: ClenVitrocerámicas).
* Cuando la suciedad está fuertementeadherida por requemados, deberán eli-minarse utilizando una rasqueta concuchilla de afeitar.
* Si se presentara algún caso de objetos outensilios de plástico o azúcar fundidossobre el vidrio, deberán eliminarseinmediatamente en caliente medianteuna rasqueta.
* No utilizar en ningún caso productos delimpieza agresivos o que produzcan raya,como aerosoles para limpieza de hornos,quitamanchas desoxidantes y esponjas oestropajos con superficie dura.
* No deslizar sobre el vidrio los recipien-tes, le pueden rayar.
* Procurar que los recipientes no se que-den sin líquido, ya que el calor acumula-do en el fondo del mismo puede causardaños al quemador o al vidrio.
* El vidrio soportará golpes ligeros de reci-pientes grandes y que no tengan aristasvivas. Deberá tenerse precaución conlos impactos de utensilios pequeños ypuntiagudos. No golpee con recipientesel canto del vidrio, pues se pueden pro-ducir daños irrepararables al mismo.
* No derramar líquidos fríos sobre el vidrio ylos quemadores cuando están calientes.
* No pisar ni apoyarse sobre el vidrio,puede romperse y provocar daños.
Para la limpieza y conservación deotros componentes, actuar como sigue:
* Las parrillas deben limpiarse con unestropajo que no sea abrasivo una vezque se hayan enfriado.
* Los quemadores deben limpiarse perió-dicamente, sobre todo las ranuras, paraello serán sumergidos en agua jabono-sa templada y frotados con un estropajoo con un cepillo de púas rígidas.
* No limpiar las tapas difusoras de los que-madores esmaltados cuando esténtodavía calientes. Son perjudiciales losproductos abrasivos: vinagre, café,leche, agua salada y jugo de tomate,que permanezcan mucho tiempo encontacto con las superficies esmaltadas.
* El acero inoxidable se debe lavar conagua jabonosa y un paño suave. Si des-pués de esto la chapa queda amarillen-ta, recomendamos emplear limón, vina-gre, amoniaco rebajado con agua oalgún producto de limpieza que conten-ga este último elemento. El brillo semantiene con un ligero pulido con Polishabrillantador, de fácil adquisición en elmercado de productos de limpieza.
* La limpieza del panel de mandos debehacerse con agua jabonosa y un pañosuave.
* Al limpiar el aparato con los quemadoresdesmontados debemos tener cuidadode que no se introduzcan líquidos uobjetos en el codo del porta-inyector.
* No utilizar para la limpieza productos queataquen al aluminio, como sosa, aceite,etc.
* Cada vez que monte un quemador, com-pruebe que todas las piezas que lo com-ponen ajusten correctamente; un ele-mento mal colocado puede producir
ES
24
Limpieza y Conservación
ES
25
sobrecalentamiento y daños al vidrio.* Debe limpiar periódicamente y con
mucho cuidado el encendedor (cerámi-ca y electrodo) para evitar problemas deencendido. Verifique también que lasranuras de los quemadores no esténobstruidas.
Placas Eléctricas(MOD. CG.1 3G 1P)
Antes de proceder a la limpieza debe des-conectarse la toma de corriente eléctrica.
Las placas eléctricas se deben limpiar conagua jabonosa y un estropajo que no raye.Si después de cocinar se observa que elaro de acero inoxidable de la placa eléctri-ca o el marco de la cocina amarillean lige-ramente, podrá evitarlo con limón, vinagre,amoniaco rebajado con agua o cualquierproducto de limpieza que contenga esteúltimo elemento.
No limpiar las placas cuando están toda-vía calientes.
Si eventualmente se derramara algúnlíquido sobre alguna placa deberá quitarseal instante con un paño seco. Nunca dejeque se carbonicen restos sobre la placa,pues la transmisión de calor sería muchomenor. Después de utilizar la placa, estadebe ser engrasada, pues de esta manerala superficie quedará brillante y ademásse evita la oxidación.
Recuerde que para mayor duración de laplaca debe evitar en lo posible, la hume-dad y la temperatura excesiva. No sedeben utilizar, para la limpieza de la enci-mera de cocción, aparatos que funcionenmediante vapor.
Mantenimiento
Ningún componente de este aparato preci-
sa de engrase periódico, únicamente sifuera preciso limpiar los conos de las lla-ves de gas los mismos deben ser engra-sados. Siempre que se desmonten las lla-ves de gas debe cambiarse la junta quehay entre estas y el tubo distribuidor.
El funcionamiento de los quemadores escorrecto cuando su llama es estable y decolor azul verdosa. Si las puntas de las lla-mas fueran amarillas, deben limpiarsebien los quemadores, si aún así persisten,consulte con el Servicio Técnico. Paragarantizar la estanqueidad de la instala-ción de gas y el buen funcionamiento delos quemadores es necesario que la placade cocina sea revisada por el ServicioTécnico Especializado por lo menos unavez cada 4 años.
Nota:
Cualquier modificación o reglaje quedeba realizarse sobre el aparato, debeser realizado por personal técnicoautorizado
El símbolo en el producto o en suembalaje indica que este producto nose puede tratar como desperdicios nor-males del hogar. Este producto se debeentregar al punto de recolección deequipos eléctricos y electrónicos parareciclaje. Al asegurarse de que esteproducto se deseche correctamente,usted ayudará a evitar posibles conse-cuencias negativas para el ambiente yla salud pública, lo cual podría ocurrirsi este producto no se manipula deforma adecuada. Para obtener informa-ción más detallada sobre el reciclaje deeste producto, póngase en contactocon la administración de su ciudad,con su servicio de desechos del hogaro con la tienda donde compró el pro-ducto.
ES
26
Si algo no funciona
Defecto Posible causa Posible solución
No funcionan las placas ni los pilotos
El cable de red noestá conectado
Conectar el cable a la red
No salta chispa al pulsar el mando paraactivar el encendido automático
No llega tensión alenchufe
Proceda a revisar/ reparar la red eléctrica
Los quemadores de gas ensucian losrecipientes
Orificios de los quemadores sucios
Limpiar los orificios delos quemadores
Inyector o portainyector sucio
Limpiar portainyector einyector sin utilizar obje-tos que puedan dañar o
variar el diámetro delorificio de salida de gas
Antes de llamar al Servicio Técnico, realice lascomprobaciones indicadas a continuación:
Salta chispa pero no enciende el quemador
Está sucia o engrasada labujía y la zona del
quemador donde debesaltar la chispa
Limpiar el extremo dela bujía y el quemador
No encienden los quemadores de gas
No llega gas a la encimeraComprobar que está
correctamente abiertoel regulador de la
bombona
Abrir la llave de pasosi se trata de gas
canalizadoEl quemador enciende pero al dejar de pulsar elmando que actúa sobre la seguridad se apaga
La llama no sale por lazona que calienta el
termopar
Limpiar los orificios del quemador
PT
27
Estimado cliente,
Agradecemos sinceramente a sua con-fiança.
Estamos seguros de que a aquisição danossa placa de cozinha, irá satisfazer ple-namente as suas necessidades.
Este modelo moderno, funcional e práticofoi fabricado com materiais de excelentequalidade, os quais foram submetidos aum rigoroso controlo de qualidade durantetodo o processo de fabrico.
Antes da sua instalação e utilização, develer atentamente este manual e seguirexactamente as suas instruções, paragarantir um melhor resultado na utilizaçãodo aparelho.
Guarde este Manual de Instruções numlocal seguro para o poder consultar e assimcumprir com os requisitos da garantia.
Para poder beneficiar da garantia, éimprescindível apresentar a factura decompra do aparelho juntamente com ocertificado de garantia.
Guardar o Certificado deGarantia e a folha de característicastécnicas junto ao manual de instruçõesdurante a vida útil do aparelho. Contémdados técnicos importantes.
Instruções de Segurança
Antes da primeira utilização verifique atenta-mente as instruções de instalação e ligação.
Estes modelos de placas de cozinhapodem instalar-se nos mesmos módulosdos fornos TEKA.
Para sua segurança, a instalação deveráser realizada por pessoal autorizado e deacordo com as normas em vigor. De qual-quer modo, a manipulação interna daplaca deverá ser realizada por pessoal doserviço técnico da TEKA, incluindo asubstituição do cabo de alimentação.
Atenção:
Quando as zonas de cozinhadoestão em funcionamento ou após teremfuncionado, existem zonas quentesque podem produzir queimaduras.Mantenha as crianças afastadas.
Guía de Utilização do Livro de Instruções
Importante
A INSTALAÇÃO E O AJUSTE DEVEMSER EFECTUADOS POR UM TÉCNICOAUTORIZADO DE ACORDO COM ASNORMAS DE INSTALAÇÃO EM VIGOR
Colocação das placas de cozinha
Dependendo do modelo a encastrar, devefazer-se no tampo do móvel ou fogão umaabertura com as dimensões especificadasem la figura 11. Dentro da embalagem dosmodelos CG.1 4G e CG.1 3G 1P anexa-seum molde para dimensionar o alojamentodestes dois modelos de placas de encastrar.
O sistema de encaixe está previsto paramóveis cuja espessura é de 20, 30 e 40mm.
Nos modelos independentes, deve sercolocada uma prateleira no interior domóvel, sendo a distância da parte inferiorda placa de cozinha à parte superior daprateleira de 20 mm.
As placas de cozinha incorporadas nestemanual, apenas podem ser instaladascom fornos Teka. Os modelos sem coman-dos instalam-se especificamente com for-nos Teka do tipo ME ou com paineis decomandos Teka.
A distância mínima entre a superficie desuporte dos recipientes de cozinha e aparte inferior do móvel, ou do exaustorcolocado sobre a placa, deve ser no mini-mo de 650mm. Se as instruções de instala-ção do exaustor indicarem uma distânciasuperior, esta deve ser respeitada.
O móvel onde se vai colocar a placa comforno estará convenientemente fixo.
Se as placas forem manipuladas
antes da instalação, esta operaçãodeve ser realizada com precaução poispodem haver zonas ou cantos quepodem causar cortes.
Durante a instalação de móveis ouaparelhos sobre a placa, esta deve serprotegida para evitar ruptura do vidrodevido a golpes ou peso excessivo.
Em caso de ruptura ou fissura dovidro, a placa deverá ser desligada ime-
PT
28
Instalação
fig. 10Distância mínimasda parede
Distâncias mínimasde ventilação
FORNO
PT
29
diatamente da corrente eléctrica.
As colas utilizadas quer no fabri-co de móveis, quer nas lâminas decora-tivas e na superfície de trabalho, devemestar preparadas para suportar tempe-raturas até 100ºC.
A TEKA não se responsabilizapor avarias ou danos que possam sercausados por uma má instalação.
TENHA EM ATENÇÃO QUE O VIDRONÃO SERÁ ABRANGIDO PELA GARAN-TIA, SE SOFRER UMA PANCADA OU SEFOR MANUSEADO INDEVIDAMENTE.
Colocação do forno ou dopainel de comandos
Veja o manual correspondente.
Colocação da placa de cozinha
Após ter sido dimensionado o alojamento,proceder-se-á a aplicar a junta de estan-quidade (A) sobre a parte superior dofogão. Colocar os grampos (D) como éindicado na figura 12 fixando-os aos orifí-cios da parte inferior da carcaça atravésdos parafusos fornecidos (Ø 4,2 mm).
Para espessuras do móvel igual ou inferio-res a 30 mm, utilizar os parafusos auto-rroscantes (M5) que são fornecidos comocomplemento de fixação, inserindo-os noorifício circular do grampo. A rosca desteorifício cria-se ao inserir o parafuso, estaoperação deve ser realizada antes de fixaro grampo à placa.
Nota: É imprescindível a colocação dajunta de estanquidade em baixo da asada placa. Caso contrário, podem-se gerartemperaturas elevadas sobre a bancada.
fig. 11
Mod.: CG Lux-60 y CGC 4GMod.: CG.1 3G 1P y CG.1 4GMod.: CG Lux-70Mod.: CG Lux-75Mod.: CG Lux-86Mod.: VR 90 4G
* No caso do tampo em granito a medida pode ser de 580 mm.
Abertura deencastre
No modelos CG.1 4G y CG.1 3G, os gram-pos de fixação deverão colocar-se comose indica na ilustraçao 13, dependendo damedida de altura da bancada.
Se a espessura do móvel da placa é igualou inferior a 30 mm., utilize parafusosautorroscantes (M5) que são fornecidoscomo complemento, e insira-os no orifício.A rosca, deste orifício, far-se-á à medidaque o parafuso vai sendo inserido. O quedeve ser feito antes de fixar o grampo naplaca.
No modelo de bancada CGC 4G AI AL, amontagem é realizada introduzindo asporcas rápidas nos alojamentos onde vãoos parafusos, (ver figura 14). Após, aco-
plar o grampo que corresponde segundo amedida de altura da bancada (20, 30 e 40mm) e apertar os parafusos até ficarembem firme.
No modelo CGC 4G, uma vez que asmedidas do lugar onde será colocada aplaca de cozinha estiverem cal-culadas, épreciso colar a junta de estan-queidade (J)sobre a parte da cozinha. Coloque osagrafos (K), como está indicado na figurafixando-os aos orifícios da parte inferior dacarcaça com parafusos de rosca que lhesão fornecidos (Ø 4,2 mm.).
Os agrafos (K) e a junta de estanqueidade(J) são fornecidas e estão localizadasdentro da embalagem. (Ver fig. 15).
PT
30
fig. 13
20/30 mm
40 mm
fig. 14
Junta de estanquidadeBancadaParafusoGrampo de fixaçãoPorca rápida
Parafuso autorroscantepara móveis cuja espes-sura é de 20 e 30 mm.
fig. 15
fig. 12
Junta de estancamentoPlaca de cozinhaParafusoGrampo
20 mm30 mm
40 mm
PT
31
Para acoplar os fogões CG.1 4G, CG.1 3G1P e CGC 4G ao forno são incluídas comas placas de encastrar quatro hastestelescópicas cardan. Ao introduzir o fornono seu alojamento, evite que os cardanfiquem apoiados sobre o mesmo paraimpedir que ele quebre. Deixe espaçosuficiente para poder introduzir as outrasextremidades dos cardan nos veios situa-dos na parte posterior do painel decomandos e acoplar os freios de fixação.
Se instalar um forno debaixo da placa decozinha, evite que o cabo de alimentaçãoentre em contacto com partes excessiva-mente quentes.
LIGAÇÃO DA PLACA DE COZINHA AOFORNO OU AO PAINEL DE COMANDOS
Para isso, a placa de cozinha dispõe dequatro accionamentos telescópicos car-dan. (Ver fig. 16)
Para esse acoplamento deve proceder-seda seguinte forma:
1 Desligue a corrente eléctrica (mod. CG.13G 1P e CGC 4G AI AL).
2 Retire os accionamentos telescópicoscardan apertando a unha de retenção(A) (marcada com PUSH) com umachave de parafusos fina, e extraia oextensível uns cms.
3 Retire os quatro passadores dos extre-mos (B).
4 Introduza parcialmente o forno na sualocalização, tendo o cuidado de nãoarrastar os accionamentos telescópicoscardan que pendem da placa de decozinha, e deixando-o fora o espaçosuficiente para poder introduzir osoutros extremos dos mencionadosaccionamentos nas hastes da parteposterior da frente dos comandos, colo-cando depois os passadores.
5 Para a ligação eléctrica entre ambos osaparelhos, ligue o conector da placa noforno. (mod. CG.1 3G 1P e CGC 4G AIAL).
6 Acabe de introduzir o forno na sua loca-lização definitiva, tendo o cuidado deverificar se os accionamentos telescópi-cos cardan estão bem acoplados nashastes e se os tubos telescópicos estãointroduzidos entre si bem alinhadospara favorecer o deslocamento.
7 Coloque os comandos na frente do forno.8 Para manobrar, os comandos devem ser
empurrados para dentro e depois vira-dos para libertar o dispositivo de segu-rança.
Se os accionamentos telescópicos cardanforem curtos, podem-se acoplar os prolon-gadores aos mesmos. Estes são introduzi-dos à pressão e vão fixos com a tampaintegrada.
Para efectuar a ligação eléctrica do forno,deve-se consultar o manual de instruçõesdo mesmo.
fig. 16
Unhas de retençãoPassadores
Vista traseira do Painel de Comandos:
Fogão modelo CGC 4G AI AL
Neste caso a ligação da placa de cozinhaao forno é análoga, com excepção doponto 7. Neste caso, proceda do seguintemodo:
Coloque o embelezador da placa de cozin-ha no forno de acordo com as instruçõesdo manual do forno. Os embelezadoresque devem ser colocados são os queacompanham a placa de cozinha. Nãoutilize os que acompanham o forno.
Esta placa de cozinha inclui embelezado-res para todos os fornos TEKA, comexcepção dos modelos RT-600 e RT-800.Nestes dois últimos casos os embeleza-dores deverão ser solicitados junto dadelegação comercial ou no respectivo ser-viço de assistência técnica da TEKA.
Ligação do gás
A ligação da placa de cozinha à rede degás deve ser realizada seguindo as nor-mas de instalação em vigor e por pessoal
técnico qualificado (um instalador autori-zado). A ligação do gás destas placas decozinha deve ser realizada com uma tuba-gem rígida, já que se trata de um aparelhoimobilizado, no caso destas se destinaremao mercado da UE. A placa de cozinhavem preparada com uma ligação enrosca-da conforme ISO 228-1 de 1/2" de diâme-tro ou ISO 7-1 de 1/2" com rosca cónica,dependendo da regulamentação do paísde destino. É fornecido como acessórioum tubo de cobre de diâmetro 10/12 mm,ao qual se pode soldar o tubo do gás.
Para além disso, devem ser colocadasgrades de ventilação segundo indica anormativa em vigor.
A ligação da tomada de gás da placa àrede deve ser realizada segundo as nor-mas básicas de instalação de gás em edi-fícios habitados.
A TEKA não se responsabiliza pelas ava-rias ou danos derivados de uma instala-ção mal feita ou com defeito.
Para não causar danos na instalação daplaca de encastrar ao apertar a porca dotubo de ligação de gás, deve utilizar-se umpar de aperto máximo de 300 Kg.f.cm.
Depois de realizar a ligação do gás devecomprovar a estanquidade da instalação.Se efectuar a comprovação com ar, ter emconta que a pressão de prova não sejasuperior a 200 gr./cm². No caso, de nãoefectuar com ar, aplicar água com sabãopara verificar a ausência de fugas nasuniões. NÃO UTILIZE CHAMA.
Após a instalação da placa verificar se osmínimos dos queimadores estão bemregulados. Para tal acenda os queimado-res e comprove que não se apagam aopassar bruscamente do máximo para omínimo.
PT
32
fig. 17
Fio flexível de alimentaçãoConectorCarcaça protectora do conjunto eléctrico
PT
33
Cada vez que se desmontar a porca deligação de gás, deve substituir-se a juntada mesma.
Ligação eléctrica
(Somente para fogões com acendimentoautomático ou com discos eléctricos)
Antes de ligar a placa de cozinha à redeeléctrica verifique se a tensão e a frequên-cia correspondem à da chapa de caracte-rísticas da placa, a qual está situada naparte inferior e na folha de garantia, a qualdeve estar junto ao manual.
A ligação deve ser realizada através deum interruptor omnipolar com distânciaentre contactos de, no mínimo, 3 mm, quegaranta a desconexão em caso de emer-gência ou de limpeza da placa de cozinha.Também deve estar provida de uma toma-da de terra seguindo as normas em vigor.
A ligação deve ser feita a uma tomadacom terra de forma correcta, segundo anorma vigente.
Caso seja necessário substituir o cabo dealimentação flexível destes aparelhos, estedeve ser substituído pelo Serviço deAssistência Técnica oficial da TEKA.
A transformação do gás
Importante!
A conversão do aparelho para um gásdiferente, deve ser realizada exclusiva-mente por um técnico qualificado.
Informação para o Serviço deAssistência Técnica: caso tenha sidoefectuada uma conversão do tipo de gásou pressão, é necessário colocar um novorótulo de regulação sobre o antigo paraque se possa identificar as suas novas
características.
Para efectuar a transformação, é neces-sário substituir os injectores e regular osníveis mínimos das chaves.Os injectores necessários para cada tipode gás estão indicados na tabela 1.
Para trocá-los é necessário seguir asseguintes instruções:
1 Tire as grelhas e as partes superioresdos queimadores para que o injectoresteja visível.
2 Com uma chave de tubo n.º 7, tire osinjectores e substitua-os pelos novos. Épreciso apertar bem o injector para evi-tar fugas.
3 Coloque novamente a grelha e os quei-madores.
Quando já estiverem trocados os injecto-res, será preciso regular os mínimos.Para isso proceda do seguinte modo:
Placas de encastrar CG.1 4G, CG.1 3G1P, CGC 4G y CGC 4G AI AL
1 Tire o forno e o painel de comandos deseu lugar para poder alcançar a chavedo gás.
2 Acenda os queimadores no mínimo.3 Com uma chave de fenda fina, mexa no
parafuso que está à direita ou no centroda haste da chave de gás (girando paraa esquerda há mais chama, para a direi-ta, menos).
4 Uma vez regulado, verifique se aomudar bruscamente o comando, domáximo ao mínimo, a chama não seapaga.
5 Na placa de encastrar CGC 4G AI AL,para ter acesso ao parafuso de regula-ção das torneiras, tem de levantar pre-viamente a tampa que as protege, tiran-do os dois parafusos que seguram atampa da carcaça.
Restantes placas de cozinha
1 Tire os comandos das torneiras puxandocom firmeza para cima.
2 Acenda os queimadores no mínimo.3 Com uma chave de fenda fina, mexa no
parafuso que está à direita ou no centroda haste da chave de gás (girando paraa esquerda há mais chama, para a direi-ta, menos).
4 Uma vez regulado, verifique se aomudar bruscamente o comando, domáximo ao mínimo, a chama não seapaga.
A TEKA INDUSTRIAL, S.A não se res-ponsabiliza pelo funcionamento incorrectoda placa de cozinha no caso da transfor-mação do gás ou da regulação dos níveismínimos dos queimadores, não tiver sidoefectuada pelo Serviço de AssistênciaTécnica da TEKA.
PT
34
Tabela 1Queimador Família
Segunda Terceira
Grupo H Grupo 3+
Triplo anel 135 T 95
Rápido 116 Y 85
Semi-rápido 97 Z 66
Auxiliar 72 X 50
Ø injector expresso em 1/100 mm.
35
Informação Técnica
PT
Dimensões em mm.LarguraProfundidadeAltoEspessura do vidroDimensões do furo de encastre em mm.LargoProfundidadeAlturaPotências por queimador e placaQueimador de triplo anel 3,5 kW.Queimador gásrápido 3 kW.Queimador de gássemi-rápido 1,75 kW.Quemador de gas auxiliar 1 kW.Placa eléctrica rápidaØ 145 mm., 1.500 W. EléctricoPotência nominal (W) para 230 V*Tensão de alimentação V.Frequência Hz.GásPotência máxima (kW)
CG.1 4G CG.13G 1P
CG Lux-604G
CGC4G
CGC 4GAI AL
CG Lux-704G
CG Lux-604G AI
CG Lux-604G AI AL
Dimensiões e potências
Modelos
* Para tensões diferentes de 230 V, consulte a chapa de caraterísticas do aparelho
5905101635
5905101635
6105101158
6105101158
6005101508
6005101438
6005101158
9005101258
88049070
570492117
570492117
58049270
58049270
580492100
58049293
69049270
50-60 50-60 50-60
1.500 0,6 0,6
7,5 9,257,57,57,57,55,757,5
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
50-60
0,6
CONSULTE A CHAPA DE CARACTERÍSTICAS DO APARELHO
VR 90 4GAI TR
VR 90 4GAI TR AL
36
Modelos CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-75 CG Lux-864G AI 5G AI 5G AI TR 2G AI TR 3G AI TR
CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-70 CG Lux-75 CG Lux-864G AIAL 5G 5G AI AL 5G AI TR AL 5G TR 2G AI TR AL 3G AI TR AL
Dimensões em mm.Largura 710 710 710 710 710 750 860Profundidade 510 510 510 510 510 450 450Altura 115 115 115 115 115 115 115Espessura do vidro 8 8 8 8 8 8 8Dimensões do furo de encastre em mm.Largura 690 690 690 690 690 670 815Profundidade 492 492 492 492 492 350 405Altura 70 70 70 70 70 115 115Potências por queimador e placaQueimador de triplo anel 3,5 kW. 1 1 2 2Queimador gásrápido 3 kW. 1 2 2 1 1Queimador de gássemi-rápido 1,75 kW. 2 2 2 2 2 1Queimador de gás auxiliar 1 kW. 1 1 1 1 1Placa eléctrica rápidaØ 145 mm., 1.000 W.Placa eléctrica rápidaØ 145 mm., 1.500 W.Placa eléctrica Ø 180 mm., 1.500 W.Eléctrico
Potência nominal (W) para 230 V* 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6Tensão de alimentação V.
CONSULTE A CHAPA DE CARACTERÍSTICAS DO APARELHO
Frequência Hz. 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60Gás
Potência máxima kW. 7,5 10,5 10,5 11 11 7 8,75* Para tensões diferentes de 230 V, consulte a chapa de caraterísticas do aparelho
PT
37
PT
Características técnicas
CARACTERÍSTICAS COMUNS PARATODOS OS MODELOS COM PLACASELÉCTRICAS QUE SE ACENDEMAUTOMATICAMENTE.
A tensão e a frequência é a indicada nachapa de características. Se alguma das placas sofrer eventual-mente algum dano, a placa deverá serdesligada da corrente eléctrica.
CARACTERÍSTICAS COMUNS PARATODOS OS MODELOS COM QUEIMA-DORES DE GÁS.
Advertencias:
a) Antes da instalação, assegurar-se queas condições de distribuição local do gás(natureza e pressão do gás) e a regulaçãodo aparelho são compatíveis.b) As condições de regulação deste apa-relho estão indicadas na etiqueta (ouchapa de características).c) Este aparelho não deve ser ligado a umdispositivo de evacuação de produtos decombustão. A sua instalação e ligaçãodeve ser realizada de acordo com as nor-mas de instalação em vigor. Ter em aten-ção as disposições aplicáveis em relaçãoà ventilação.
Na utilização de um aparelho agás, existe produção de calor e humi-dade no local onde está instalado. Deveser assegurada uma boa ventilação dacozinha: quer através de orifícios deventilação natural, quer através de umajanela ou ainda instalando um disposi-tivo de ventilação mecânica (chaminéde ventilação mecânica).
No caso de uma utilização inten-sa e prolongada pode ser necessáriauma ventilação complementar, porexemplo abrindo uma janela, aumen-tando a potência da ventilação mecâni-ca, caso esta exista.
Placa de cozinha da classe 3
Guarde o Certificado deGarantia e a folha de dados técnicosjunto ao manual de instruçõesdurante a vida útil do aparelho.Contém dados técnicos importantes.
PaísEspanhaPortugal
CategoríaII2H3+II2H3+
Tabela 2
Tabela 3Semirápido
1,750,170,130,130,470,47
QueimadorConsumo Calorífico NominalConsumos Nominais*
Auxiliar1
0,100,070,070,330,33
Rápido3
0,290,220,210,770,77
Triploanel3,50,330,250,241,55
--
s
kWG-20 (Nm3/h)G-30 (Kg/h)G-31 (Kg/h)
mbar202937
kWkW%
CG Lux-75 e CG Lux-86
Rendimento* Consumo sobre o Poder Calorífico Superior (H )
VR 90 4G e CG Lux-70 5G TR
CGC 4G, CG.1 4G, CG.1 3G 1P, CG Lux-60e CG Lux-70 4G
1,55>52
–>52
––
0,47>52
kW
PT
38
Requisitos especiais antesda sua utilização
Antes de ligar a placa de cozinha à redeeléctrica, verifique se a tensão e a fre-quência da rede, correspondem às carac-terísticas técnicas indicados na chapa decaracterísticas, a qual está situada naparte inferior da placa e na garantia, ouentão na folha de dados técnicos quedeve guardar junto ao manual.
Lembre-se de retirar o plástico protectoraderido ao aparelho.
Elementos de um queimador
Nota: Cada vez que montar um queima-dor, verifique que todos os elementosse ajustam correctamente. Um compo-nente mal colocado pode gerar umsuperaquecimento do vidro.
Acendimento dos queimadores
Nos fogões modelo CGC 4G, CG.1 4G. eCG.1 3G. 1P. (Ver fig. 19)
* Verifique se os manípulos estão na posi-ção correcta, (no painel de comandosindependente).
* Abra a torneira geral do gás ou o o redu-tor da garrafa.
* Aproxime um fósforo aceso, acendedorde faísca ou chama, etc. do queimador.
No painel de comandos vai desenhado umquadrado em cujo interior se encontramquatro círculos que nos indicam o botãoque corresponde a cada queimador.
Utilização e Manutenção
fig. 18
Complemento de grelha
Grelha
Tampa difusora
Coroa difusora
Injector
Porta-injector
Indicador do queimador em funcionamento
Indicador de posição
Posição de fechado
Posição mínimo gás
Posição máximo gás
fig. 19
PT
39
Nos fogões CG-Lux-60, CG Lux-70, CGLux-75, CG Lux-86 e VR 90 4G que pos-suem acendimento automático e segu-rança, proceda da seguinte forma: (Verfig. 20)
* Verique se os comandos estão na posi-ção correcta.
* Abra a chave de corte geral ou a chaveda torneira de gás.
* Prima o botão do queimador para baixo.* Prima o botão do queimador, rode-o ao
longo de todo o seu percurso até oco-rrer a ignição do gás. Mantenha-o pre-mido durante 5 a 10 segundos, para queo termopolar de segurança possaactuar.
* Posicione o botão na posição desejada.
O acendedor (cerâmica e eléctrodo)deve ser limpo periodicamente e commuito cuidado para evitar problemas deacendimento. Verifique também as ran-huras dos queimadores para ver seestão obstruídos.
No caso da placa de cozinha CGC 4G AIAL proceda do seguinte modo: (Ver fig.21)
* Verifique que os mandos estão na posi-ção correcta.
* Abra a chave de corte geral ou a chavedo bujão.
* Pressione o botão e ao mesmo temporode-o no sentido contrário ao dos pon-teiros do relógio, até à posição de aces-so (serigrafia de chispa). Após a igniçãodo gás, é necessário manter o botãonesta posição entre 5 e 10 segundos,isto permitirá o termopar de segurançaentrar em acção.
* Colocar o botão na posição desejada.
Utilize recipientes de fundo plano e verifi-que se os mesmos assentam correcta-mente sobre a grelha para evitar que osrecipientes se deslizem quando os alimen-tos ferverem (não utilize recipientes combase côncava ou convexa).
Indicador do queimador em funcionamento
Posição do botão em repouso
Posição máximo gas
Posição mínimo gas
fig. 20
Indicador do queimador em funcionamentoIndicador de posiçãoPosição de fechadoPosição de gás máximoPosição de gás mínimoPosição queimador aceso
fig. 21
PT
40
Nas placas de cozinha CG Lux-75 e CGLux-86 poderão ser utilizados utensílioscom base côncava (WOK) na grelha des-tinada para tal.
O diâmetro mínimo dos recipientes quepode utilizar é de 140mm. Quando utilizarrecipientes com um diâmetro de 120mmou menor, recorra sempre o queimadorauxiliar. Nas placas de cozinha CG Lux-75 e CG lux-86 utilice o complemento dagrelha (elemento A na figura 18).
Atenção:
Quando as zonas de cozinhadoestão em funcionamento ou após teremsido utilizadas, existem zonas quentesque podem produzir queimaduras.Mantenha as crianças afastadas.
Por razões de segurança, reco-mendamos que siga as instruções dacompanhia fornecedora de gás fechan-do a torneira de fornecimento quando acozinha não estiver a ser utilizada.
Se sentir cheiro de gás, devefechar a torneira de gás ao fogão e ven-tilar a habitação. Para além disso, umtécnico especializado deverá verificar ainstalação de gás e a placa de encastrar.
O dispositivo de acendimentoautomático não deve permanecer acti-vado durante mais de 15 segundos. Sedurante este período de tempo o quei-mador não acender, deixe de accionaro dispositivo, areje o local e/ou aguar-de pelo menos 1 minuto antes de tentaracender novamente o queimador.
Se a chama do queimador seapagar acidentalmente, feche a respec-tiva torneira e não o tente reacenderdurante o próximo minuto.
O aparelho não deve ser utilizadopor pessoas (incluindo crianças) comreduzidas capacidades físicas e men-tais. Também não deve ser utilizado porpessoas sem experiência no seu manu-seamento, excepto se estas estiveremsob a supervisão de uma pessoa res-ponsável pela sua segurança.
Não deixe as crianças brincaremcom o aparéelo.
Acendimento dos discos eléctricos
O discos eléctricos estão controlados porum comutador de sete posições. Paraobter as diferentes potência, basta girar orespectivo botão e colocá-lo na posiçãopretendida. (Ver fig. 22).
Antes de acender o disco, deve colocarum recipiente sobre ele.
As potências que correspondem a cadaposição do comutador são seguintes:
Este modelos de fogões, quando estive-rem em funcionamento ou depois deterem funcionado, mantêm zonas quentesque podem provocar queimaduras.
O disco de ponto vermelho (1.500 W)aquece de forma rápida e à sua potência
Disco Ø 145 - 1.500 W.Potência
0123456
Apagado135 W.165 W.250 W.500 W.750 W.
1.500 W.
Botão em
PT
41
máxima durante os primeiros cinco minu-tos aproximadamente, após os quais asua potência diminui para 500 W, com oqual se consegue manter a temperatura.
Sobre o painel de comandos há um qua-dro desenhado com círculos no seu inte-rior que nos indica a que disco correspon-de cada botão.No mesmo painel há um piloto que nos indi-ca o funcionamento de um ou mais discos.
Na primeira ligação, ou se o disco estivermuito tempo sem funcionar, é necessárioeliminar a humidade absorvida pelo isola-mento. Para o secar, pôr o disco em fun-cionamento sem nenhum recipiente sobreele durante cinco minutos na posição 2 docomutador.
A TEKA Industrial, S.A. reserva-se odireito de introduzir nos seus aparelhos asmodificações que considerar necessáriasou úteis sem prejudicar as suas caracte-rísticas essenciais.
Sistema para impedir a rota-ção acidental do botão de gás
Nos modelos sem sistema desegurança (sem dispositivo de corte degás), as torneiras de gás possuem um sis-tema mecânico que impede que os botõespossam rodar livremente da posição defechado para a posição de aberto (e porconsequência, a saída acidental do gásdos queimadores) se não empurrar pre-viamente o botão.
Se em alguma ocasião, durantea utilização da placa, se aperceber quealgum botão pode rodar da posição defechado sem ser necessário empurrá-lopeviamente (por exemplo: devido àsujidade que se pode introduzir e acu-mular nas torneiras de gás) deverá parasua segurança avisar rapidamente oserviço técnico para solucionar estaanomalia.
Componentes de um sistemacom segurança
Nas placas de cozinha com segurança(modelos com siglas AL), o dispositivo decorte de gás é constituido pelos seguinteselementos. (Ver fig. 23).
* Torneira de segurança. * Termoelemento de segurança junto ao
queimador.* Ligação termoelemento-torneira.
O temoelemento envia um sinal eléctrico àtorneira, detectando a presença ou não dachama no queimador. Durante o acendi-mento, deve manter pressionada a tornei-ra durante 5 a 10 segundos até o termoe-lemento aquecer e enviar o sinal dechama suficiente à torneira. No caso de achama se apagar, a sua falta é detectadapelo termoelemento que faz com que a
Indicador do disco em funcionamentoIndicador do botão Piloto
fig. 22
PT
42
torneira de segurança corte a passagemdo gás.
Utilização das placas de fogão
* Para a utilização de uma chapa de assar,caçarolas de barro ou recipientes quereflectem o calor para baixo, é impres-cindível colocar o complemento da grel-ha, já que, caso contrário, a excessivatemperatura que se reflecte para baixopode estragar o vidro e os queimadores.
* O complemento da grelha pode ser utili-zado para cozinhar com recipientes depouco diâmetro, ou quando for neces-sário muito pouco calor, para cozinhar
lentamente ou para manter os alimentosquentes. A sua utilização implica umaperda do rendimento no queimador.
* Se observar que o vidro está partido outem alguma fenda, coloque todos os oscomandos da placa de fogão e a tornei-ra do gás na posição "zero" (desliga-do)e, finalmente, desligue a correnteeléctrica. Entre em contacto com oServiço Técnico da TEKA.
* Não utilize a superfície do vidro, paraarmazenar coisas.
* Não coloque lâminas de alumínio, papelde estanho ou plástico sobre a superfí-cie do vidro.
* Nos modelos com cinco queimadores,você deverá colocar os recipientes degrandes dimensões no queimador cen-tral, pois, caso contrário, eles podemreflectir calor sobre a placa. Para osmodelos com quatro queimadores, utili-ze a grelha complementar no caso deusar este tipo de recipientes.
Conselhos para a boa utilização dos queimadores
* Não devem ser utilizados queimadoresrápidos com recipientes de pouco diâ-metro, já que parte da chama podeultrapassar o recipiente, fazendo assimcom que o rendimento seja muitomenor. (Ver fig. 26).
fig. 24
Complemento de grelha
fig. 25
Grelhadores, caçarolas de barro ou reci -pientes que reflectem o calor para baixo
Termoelemento de segurançaLigação termoelemento-torneiraLigação ao gerador de faíscaVela de acendimentoCerâmicaElectrodoTorneira de segurança
fig. 23
PT
43
* Utilize recipientes com o fundo totalmen-te plano.
* Os queimadores não devem funcionarsem recipientes sobre eles. Assim, evi-tar-se-á um gasto inútil de gás e o aque-cimento excessivo da grelha.
* Quando os queimadores estiverem afuncionar não devem ficar expostos acorrente de ar fortes, pois, para além daperda de potência calorífica, existe operigo de a chama se apagar e haver,por isso, uma fuga de gás que provo-que um acidente. Isto deve ter-se em-conta sobretudo estando os queimado-res no mínimo.
* Se o queimador fumar os recipientes ouse as pontas da chama forem amarelas,dever-se-á limpar o queimador. Se aanomalia persistir, avise o Serviço deAssistência Técnica para ajustar atomada de ar primário ou limpar a tuba-gem de condução de gás.
* Não utilize placas de fundição sobre agrelha, pois estas reflectem um calorexcessivo sobre a placa do fogão.
* Os recipientes colocados sobre os quei-madores não deverão sobressair doslimites da placa de fogão, para evitarque o rebote da chama prejudique asbancadas com superfícies plásticas.
* Utilize recipientes com o fundo totalmen-te plano.
Conselhos para a boa utiliza-ção dos discos eléctricos
Para obter o máximo rendimento ao tra-
balhar com discos eléctricos, devem cum-prir-se os seguintes requisitos:
* Utilize recipientes com o fundo totalmen-te plano pois, quanto maior for a super-fície de contacto entre o disco e o reci-piente, maior será a transmissão decalor. Para evitar amolgadelas nos fun-dos, recomenda-se que estes sejamgrossos. Observe na figura 27 como asuperfície dos recipientes com amolga-delas ou fundos abaulados é menor.
* Não utilize recipientes cujo diâmetro sejamenor que o disco. Deste modo, evita-se também que os alimentos, quandoestiverem em ebulição, se derramemsobre os discos.
* Seque o fundo exterior dos recipientesantes de os colocar sobre os discos.
* Quando acaba de cozinhar, é convenien-te ter o disco no mínimo ou desligá-loantes de tirar o recipiente; deste modoaproveita-se a energia armazenada eevita-se que a placa trabalhe em vazio.
NUNCA O DISCO ELÉCTRICO SEM UMRECIPIENTE EM CIMA
fig. 27
Correcto Incorrecto
fig. 26CorrectoIncorrecto
Incorrecto
PT
44
Não utilizar recipientes pequenos em queimadoresgrandes, já que a chama sairia para fora.
Utilize recipientes apropriados para cada queimador.Desse modo, aproveita-se melhor o calor.
Não coloque o recipiente deslocado sobre o centrodo queimador.
Coloque o recipiente correctamente centrado sobreo queimador.
Não utilize utensílios que reflictam calor excessivopara baixo directamente sobre a grelha.
Quando se usarem chapas de assado, caçarolas debarro, recipientes que reflictam calor para baixo, uti-lize o complemento de grelha.
Não coloque os recipientes directamente sobre oqueimador.
Coloque os recipientes sobre a grelha.
Não utilize objectos pungentes sobre o fogão.
Após utilizar as grelhas, limpe as mesmas quandoestiverem frias.
Não utilize pesos excessivos nem bata no fogão comobjectos pesados.
Manuseie os recipientes com cuidado sobre o fogão.
Lembre-se de
PT
45
Para uma correcta conservação do vidro,deve realizar-se a limpeza com produtos eutensílios adequados e quando o vidroestiver frio. Deve-se limpar cada vez quefor utilizado, de modo a tornar a limpezamais fácil e evitar a aderência da sujidadeacumulada por diversas cozeduras.
Quando se limpa o vidro, deve ter-seem conta o grau de sujidade agindocomo se indica a seguir:
* Quando a sujidade for ligeira e não muitoaderente, pode limpar-se com um panohúmido e um detergente suave.
* As nódoas ou gorduras devem ser lim-pas com produtos de limpeza apropria-dos para vidros (exemplo: ClenVitrocerâmicas).
* Quando a sujidade estiver requeimada ecom muita aderência, deverá ser elimina-da utilizando um respátula de limpeza.
* Resíduos de algum objecto ou utensíliode plástico ou açúcar fundidos sobre ovidro deverão ser eliminados imediata-mente em quente com o auxílio de umespátula de limpeza.
* Não utilize em nenhum caso produtos delimpeza agressivos ou abrasivos, comoaerossóis para a limpeza de fornos, tira-nódoas desoxidantes e esponjas ouesfregões com superfícies duras.
* Não deslize recipientes sobre o vidro,pois podem riscá-lo.
* Tenha cuidado para que os recipientesnão fiquem sem líquido, já que o caloracumulado no fundo do recipiente podeestragar o queimador ou o vidro.
* O vidro suportará impactos leves de reci-pientes grandes e que não tenhamarestas vivas. Mas, deverá ter-se pre-caução quanto aos impactos de utensí-lios pequenos e pontiagudos. Não batacom recipientes no canto do vidro, jáque poderá causar estragos irrepará-veis no mesmo.
* Não derrame líquidos frios sobre o vidroe sobre os queimadores quando estive-rem quentes.
* Não pise, nem se apoie sobre o vidro, jáque este poderá quebrar e provocardanos.
Para a limpeza e conservação deoutros componentes, proceda doseguinte modo:
* As grelhas devem ser limpas com umesfregão não abrasivo quando estive-rem frias.
* Os queimadores devem ser limpos periodi-camente, principalmente as ranhuras.Para isso, deverão ser metidos em águamorna com sabão e limpos com um esfre-gão ou com uma escova de pêlos rijos.
* Os difusores esmaltados não devem serlimpos enquanto estiverem quentes. Osprodutos abrasivos, tais como vinagre,café, leite, água salgada e polpa detomate, são prejudiciais se permanece-rem muito tempo em contacto com assuperfícies esmaltadas.
* O aço inox deve ser lavado com umamistura de água e sabão e um panosuave. Se depois disso a chapa perma-necer amarelada, recomendamos a uti-lização de limão, vinagre, amoníacodiluído em água ou algum produto delimpeza que contenha este último ele-mento. O brilho mantém-se com umligeiro polimento com Polish abrilhanta-dor, que é fácil de adquirir no mercadode produtos de limpeza.
* A limpeza do painel de comandos deveser feita com uma mistura de água esabão e um pano suave.
* Ao limpar o aparelho com os queimado-res desmontados, devemos ter cuidadopara não deixar que se introduzam líqui-dos ou objectos no porta- injector.
* Não utilize na limpeza produtos que ata-quem o alumínio, como soda cáustica,óleo, etc.
Limpeza e conservação
PT
46
* Sempre que montar um queimador,assegure-se de que todas as peças queo compõem se ajustam correctamente;um elemento mal colocado pode produ-zir sobreaquecimento e danos no vidro.
* Deve limpiar periodicamente e commuito cuidado o acendedor (cerâmica eelectrodo) para evitar problemas de liga-ção. Verifique também que as ranhurasdas bocas do fogão não se encontramobstruídas.
Discos eléctricos(MOD. CG.1 3G 1P)
Antes de se proceder à limpeza, deve des-ligar-se a ficha da tomada de corrente.
Os discos eléctricos devem ser limposcom uma mistura de água e sabão e umesfregão que não risque. Se, após a coze-dura, verificar que o aro de aço inoxidáveldo disco eléctrico ou as bordas do fogãoficam um pouco amarelos, poderá evitá-locom limão, vinagre, amoníaco diluído emágua ou qualquer produto de limpeza quecontenha este último elemento.
Não limpe os discos quando estes estive-rem quentes. Se eventualmente se derra-mar algum líquido sobre algum disco,deverá limpar-se imediatamente com umpano seco. Nunca deixe que se carboni-zem restos sobre o disco, pois a transmis-são de calor seria muito menor.
Após a utilização do disco, este deve seroleado. Deste modo, a superfície fica bril-hante e evita-se a oxidação. Lembre-se deque para uma maior duração do disco,deve evitar-se, na medida do possível, ahumidade e a temperatura excessiva.
Não devem ser utilizados, para a limpezada placa de encastrar, aparelhos que fun-cionem a vapor.
Manutenção
Nenhum componente deste aparelhonecessita de lubrificação periódica. Sóquando se limpam os cones das torneirasde gás, estes devem ser lubrificados.Sempre que as torneiras de gás foremdesmontadas, dever-se-á trocar a juntaque há entre estas e o tubo distribuidor.
O funcionamento dos queimadores écorrecto quando a sua chama é estável ede cor azul-esverdeada. Se as pontas daschamas forem amareladas, deve-se lim-par bem os queimadores. Se a cor amare-lada persistir, consulte o Serviço Técnico.
Para garantir a estanquidade da instala-ção de gás e o bom funcionamento dosqueimadores, é necessário que a placa decozinha seja verificada pelo ServiçoTécnico especializado pelo menos umavez a cada 4 anos.
Nota:
Qualquer modificação ou ajuste doaparelho deve ser realizada pelo pesso-al técnico autorizado.
O símbolo no produto ou na emba-lagem indica que este produto nãopode ser tratado como lixo doméstico.Em vez disso, deve ser entregue aocentro de recolha selectiva para a reci-clagem de equipamento eléctrico eelectrónico. Ao garantir uma elimina-ção adequada deste produto, irá ajudara evitar eventuais consequências nega-tivas para o meio ambiente e para asaúde pública, que, de outra forma,poderiam ser provocadas por um trata-mento incorrecto do produto. Paraobter informações mais pormenoriza-das sobre a reciclagem deste produto,contacte os serviços municipalizadoslocais, o centro de recolha selectiva dasua área de residência ou o estabeleci-mento onde adquiriu o produto.
PT
47
Se alguma coisa não funciona
Defeito Possivel causa Solução
Os pilotos e o botão não funcionam
O cabo de rede nãoestá ligado à tomada
Ligar o cabo à rede
Saem chispas ao pressionar o comando paraacender automaticamente
Não chega tensão à tomada
Verificar/concertar arede eléctrica
Os queimadores de gás sujam os recipientes
Orificios dos queimadores estão sujos
Limpar os orifícios doqueimador
O injector ou porta-injector está sujo
Limpar o porta-injectorsem utilizar objectos
que possam danificar ouestragar o diâmetro doorifício de saída do gas
Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica,realize as verificações que indicamos abaixo:
Há chispa mas o queimador não acende
A bugia e a região doqueimador por onde devesair a chispa estão sujas
com gordura
Limpar a extremidadeda bugia e o queimador
Os queimadores de gás não acendem
O gás não chega àplaca de cozinha
Comprovar que o regulador da butija estácorrectamente colocado
e aberto
Abrir a chave de trans-missão se for gás
canalizadoO queimador acende mas quando deixo de pressionar ocomando que actua sobre a segurança, ele apaga-se
A chama não sai pelazona que o termopar
aquece
Limpar os orificios do queimador
Cód
.: 61
4011
19 /
851Teka Industrial, S.A:
Cajo, 1739011 Santander Cantabria - ESPAÑATel.: 34-942 35 50 50Fax: 34- 942 34 76 94http://www.teka.net
AustraliaAustriaBelgicaChileChinaChinaRepública ChecaEcuadorFranciaGreciaHungríaIndonesiaItaliaCoreaMalasia
MexicoPoloniaPortugalRusiaSingapurThailandiaThailandiaHolandaTurquíaEmiratos ÁrabesReino UnidoEE.UU.Venezuela
SydneyVienaZellikSantiago de ChileHong KongShanghaiLibenGuayaquilParisAtenasBudapestJakartaFrosinoneSeulKuala Lumpur
Mexico D.F.PruszkówÍlhavoMoscúSingapurBangkokBangkokZoetermeerEstambulDubaiAbingdonFloridaCaracas
TEKA AUSTRALIA PTY. LTD.KÜPPERSBUSCH GesmbhB.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.TEKA CHILE S.A.TEKA CHINA LTD.TEKA INTERNATIONAL TRADINGTEKA CZ, S.R.O.TEKA ECUADOR S.A.TEKA FRANCE S.A.R.L.TEKA HELLAS A.E.TEKA HUNGARY KFT.P.T. TEKA BUANATEKA ITALIA S.P.A.TEKA KOREA CO. LTD.TEKA KÜCHENTECHNIK(MALAYSIA) SDN.BHD.TEKA MEXICANA S.A. de C.V.TEKA POLSKA SP. ZO.O.TEKA PORTUGAL, S.A.TEKA RUS LLCTEKA SINGAPORE PTE LTD.TEKA ASIA CO. LTD.TEKA (THAILAND) CO. LTD.TEKA B.V.TEKA TEKNIK MUTFAK A.S.TEKA MIDDLE EAST FZETEKA PRODUCTS LTD.TEKA USA, INC.TEKA ANDINA, S.A.
PAÍS CIUDAD COMPAÑÍA CC TELÉFONO FAX
GRUPO TEKA
614332568686420593330236623982603
5248357065666631902971441858
03 9550 61001 866 80222466 87 40242 731 94521 623 623 7521 51 168841284 691 94034 225 1744820 072 747109 760 2831354211021 39052743333 653 1672 599 44447620 1600
55 5133 049322 73832701234 329500957 374 690673 4241526 933 23726 933 237793451589122 883 134504 546 1251235 86 19 16132 888 820212 291 2821
03 9550 61501 866 80722466 874024 386 09721 623 623 7921 511 688 44284 691 92334 225 0693013 430 1598109 712 725135421152139052790775 898 2712 223 456687620 1626
555 762 051722 73832781234 325457957 374 689673 4688126 932 69126 932 667793451584122 745 68648 872 9131235 83 21 37132 888 604212 291 2825