Date post: | 02-Dec-2014 |
Category: |
Documents |
Upload: | chus-blazquez |
View: | 760 times |
Download: | 1 times |
INTERPRETANDO EL PATRIMONIO
Jesús Blázquezwww.rutaspangea.com
Manzanares,28 de mayo de 2012
EL CONCEPTO
INFORMACIÓN
INTERPRETACIÓN
• La interpretación es el arte de explicar el lugar del hombre en su medio, con el fin de incrementar la conciencia del visitante acerca de la importancia de esa interacción, y despertar en él un deseo de contribuir a la conservación del ambiente (Don Aldridge, 1973).
• El arte de revelar in situ el significado del patrimonio al público que visita esos lugares en su tiempo libre.
MÁS ALLÁ DE LA INFORMACIÓN
• La interpretación:
• Es atractiva• Ofrece una información
breve • Se entrega in situ • Revela el significado
esencial del patrimonio • Es amena• Es interactiva• Trabaja sobre patrimonio
tangible o intangible
PERSONAS Y MATERIALES
• Se apoya en los recursos existentes:
– Paneles– Mapas– Placas– Monumentos– Museos
• Crea nuevos recursos
SIN DISTRACCIONES
* Tráfico, ruido ambiental
* Móviles
* Demasiadas fotos y videos
* Hay que concentrarse en la emoción que se recibe y se transmite
* Se consumen sensaciones, no imágenes
* La interpretación aporta un contacto privilegiado e íntimo con el patrimonio
* Lo talla como un diamante para que pueda ser comprendido
* Fomenta experiencias patrimoniales memorables
* El que no conoce el patrimonio no puede enfrentarse sólo a él; mejor con personas, con materiales, o con ambos
• Textos interpretativos • Paneles de sonidos• Mesas de orientación • Paneles• Cajas ciegas• Señales
interpretativas • Gadgets/
Merchandising • Elementos reales o
recreados (una pluma, una piedra)
Materiales
Relevancia al ego • Buscamos aquellos
elementos en el patrimonio que conectan con el visitante: su idioma, su cultura, su religión, su edad, sus gustos, su nivel cultural…
• Adaptamos nuestro leguaje, nuestro estilo, la cantidad de conocimientos, los signos…
Hilo conductor
• Es el eje temático que despierta el atractivo y mantiene el interés
• Las rutas y visitas temáticas funcionan si tienen contenidos
• Animan, dinamizan, recrean el patrimonio
¿En qué centrarnos?
• EL RASGO INTERPRETATIVO: aquello que creemos que merece la pena interpretar.
• Puede ser tangible: un objeto, edificio, planta, animal, un personaje real.
• O intangible: un fenómeno, un acontecimiento histórico, un personaje imaginario, una leyenda.
• Busca la singularidad. • La conexión con el visitante puede aparecer en
cualquier momento. • Estimula la imaginación desde la contemplación.
El producto enoturístico
La bodega como componente básico…
El componente emocional…
Componentes complementarios
Motivaciones; cultura, ocio, gastronomía, naturaleza, historia, conocimiento, excusa para viajar y romper la rutina
cotidiana, espacio de reuniones…
Los clientes
Valores fundamentales:
• experiencias únicas, emocionales, personalizadas, memorables…
Cada bodega tiene que encontrar su formula
- No es suficiente con copiar lo que otros hacen
- Hay que transmitir emoción.
- Experiencias únicas y memorables.
- En ese camino nos puede ayudar mucho la interpretación.
- La autenticidad y la presentación de los elementos de diferenciación, son los valores esenciales en la experiencia de cada bodega.
• Canal indirecto– Intermediación:
• Agencias de viajes.• Empresas.• OPC’s• Grupos organizados
• Canal directo– Información pura/Contacto directo con los clientes
• Internet.• Ferias de turismo.• Mercados de contratación.• Publicidad en medios especializados.
¿Cómo comercializar?
• Entender que el enoturismo es más que vender vino de otra forma
• Que tiene unas reglas de juego propias.• Por lo que hay que planteárselo como una unidad
de negocio independiente.• Hay que invertir recursos: tiempo, dinero, ilusión,
pasión, conocimientos…• Hay que profesionalizar la propuesta.• Hay que mantener una apuesta decidida y
planificada.• Y sobre todo, hay que provocar experiencias:
EMOTIVAS, MEMORABLES, ENRIQUECEDORAS
Recomendaciones para el camino:
POTENCIAL INTERPRETATIVO
• El rasgo interpretativo nos ayuda a conectar al cliente con el patrimonio.
• Los rasgos interpretativos se pueden buscar en el patrimonio o en la memoria.
• El rasgo es singular, fácilmente reconocible, accesible.
• Está condicionado por la experiencia previa y los esquemas culturales del visitante.
EL MENSAJE INTERPRETATIVO
• Proporciona códigos de lectura de patrimonios y paisajes que permiten al visitante: ver, explorar, situar, observar, analizar, comprender, sentir, revivir...
• Un nombre o un oficio bastan para interpretar una calle o un barrio
• La experiencia emotiva puede ser muy profunda (trincheras, campos de concentración, Museo del
Holocausto de Berlín)
EL MEDIO
• Diferentes sistemas interpretativos para diferentes audiencias.
• Por ello antes tenemos que segmentarlas. • Las exposiciones y centros interpretativos no
son un sustituto de la experiencia real• La calidad de la experiencia del visitante: es una
secuencia de experiencias que puede revivir después.
• Lo emotivo y las experiencias sensoriales duran más: el vino, la gastronomía.
LAS TÉCNICAS
• La recreación del ambiente (WarwickCastle).
• El uso del humor.• Las analogías.• La provocación.• La teatralización.
• Observar y documentarse antes de interpretar.
LA INTERPRETACIÓN ES UN ESPACIO PARA LA MEMORIA
• El visitante es el protagonista
• No se trata de acumular gran cantidad de conocimientos
• La información ya está en todos los soportes
• Se trata de disfrutar conservando
Para finalizar esta parte:
¿Alguien me dice que ve aquí?