+ All Categories
Home > Documents > enSerigrafía + Digital

enSerigrafía + Digital

Date post: 09-Mar-2016
Category:
Upload: alabrent-ediciones-sl
View: 225 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Revista informativa de serigrafía e impresión digital gran formato
48

Click here to load reader

Transcript
Page 1: enSerigrafía + Digital

julio::agosto 2009 n.129

Documento2 15/7/09 10:31 Página 1

Page 2: enSerigrafía + Digital

EditorialSumarioACTUALIDAD

La gestión del color en serigrafía 4MacDermid Autotype alcanza resultados ganadores 6La clase L de Thieme: Una nueva generación 8Fruit of the Loom promociona el polo ‘Original’ 10Los modernos rótulos de Vista System’ 11FESPA México atrae a primeras figuras del sector 12

SEÑALIZACIÓN Y ROTULACIÓN

Actualidad

Jornadas Agfa-Resopal: Con novedadesy capacidad de seducción 14

Océ lanza un nuevo sistema color de gran formato versátil y eficiente 18VUTEk GS3200 y GS5000r de EFI revolucionan la impresión en gran formato 22

Un primer año de éxito para la impresoraHP Designjet L65500 24

Durst expone su nueva y ultra-productivaimpresora rollo a rollo 28

EFI amplía su oferta de gran formato 30

La gama ImagePerfect™ de Spandex 32

Ya está disponible la nueva tinta ECO de Marabu 34

Mimaki presenta la JFX-1631, una impresoraUV Led de gran formato y mesa l 35

Mimaki: Versión mejorada de su impresora híbrida

UV LED UJV-160 36

Ya son 7 las empresas del Grupo GIGAque confían en la tinta digital de Marabu 37

Tecnohard: nuevas especialidades para impresión ecosolvente y UV 38

Xaar certifica las tintas Chimigraf 40

PPE amplía notablemente su serviciode impresión de POS/PLV 42

ViscomSign 2009:Los tres días más intensos del año 44

Las noticias de AEDES 46

La percepción de la realidad es tan diversa

como personas pretenden abarcarla. Aun sumando

todas esas percepciones existe un espacio de incerti-

dumbre que suele ser mayor o menor según la efi-

ciencia de los observadores. Por esta razón, las opi-

niones sobre la realidad son pertinentes pero, claro

está, no definitivas. Más aún si estamos hablando de

prospectiva, de proyección hacia el futuro. Así pues,

¿crisis o retorno al crecimiento?, ¿hacia adelante o

hacia atrás?

Depende, claro, de cada uno

Edita Alabrent Ediciones, S.L.

c/. Josep Tarradellas, 1 - 1º 4ª - 08402 Granollers (Barcelona)

Tel.: 93 860 31 62. Fax: 93 879 53 01

www.alabrent.com

Redacción José Luis Mezquita [email protected]

Publicidad Anna Ventura [email protected]

Redacción, administración y publicidad

c/. Josep Tarradellas, 1 - 1º 4ª - 08402 Granollers (Barcelona)

Tel.: 93 860 31 62. Fax: 93 879 53 01

www.alabrent.com

Depósito legal B 22074 89

Percepción

02 16/7/09 11:18 Página 1

Page 3: enSerigrafía + Digital

Documento1 16/7/09 09:48 Página 1

Page 4: enSerigrafía + Digital

En esta edición destaca el extenso

artículo dedicado a la gestión del color

en serigrafía, describiendo en qué

consiste, las dificultades existentes y el

resultado de ensayos para implantar

el cumplimiento de la norma ISO

12647-5 para serigrafía. Además, en

sus apartados característicos incluye

cinco artículos de interés.

Concretamente desarrolla técnicas

de segmentación de los clientes, la

diferenciación a través de la elección

de papel de alta calidad, cómo enfren-

tarse al cliente al que “hay que darle

la razón”, la automatización en el tira-

je offset a través de la incorporación

de periféricos y la forma de gestionar

la empresa gráfica actual.

La editorial profundiza en cómo

sacar mayor provecho de la acción

comercial a través de la segmentación

de los clientes en función de sus

características, actuando comercial-

mente en consecuencia para maximi-

zar el rendimiento en ventas.

Ya en el apartado dedicado a

Estrategias Directivas se recoge un

interesante artículo en el que se rela-

ciona la elección del papel de alta cali-

dad con la oportunidad que represen-

ta para la diferenciación en el merca-

do. Se trata la tendencia del mercado,

la participación de los diferentes tipos

de papel, la forma en la que se elige

el soporte de impresión y quién lo

hace, y los tipos de clientes y produc-

tos característicos para los papeles de

alta calidad.

El Product Manager de Shetfeed

de Heidelberg es el autor del artículo

dedicado a la automatización en

impresión offset, incluido en el apar-

tado de Calidad y Productividad. En

este documento se sitúa el tema en el

tiempo, se describen los tipos de peri-

féricos, la importancia del manteni-

miento, la influencia de la temperatu-

ra en el proceso y mecanismos de

estabilizarla, los sistemas antimaculan-

tes, así como la tendencia actual.

En el apartado de Ventas y Mar-

keting se valora la afirmación “el

cliente siempre tiene razón”, hacien-

do consideraciones sobre el beneficio

real que aportan los clientes.

El cuerpo central de esta edición

es el “Artículo Internacional Seleccio-

nado”, dedicado a la gestión del color

en serigrafía. Se trata de la traducción

de los resultados y recomendaciones

dadas por los responsables y técnicos

del departamento de impresión de

Fogra, Gemeinhardt y Wordel, en su

investigación y ensayos realizados enTE

CN

OL

OG

ÍA

S

RCC Casals Consultants ha lanzado una nueva edición del RCCReport, la publicación técnica para las actividades gráficas librede anuncios que, cada dos meses, ofrece un compendio de artí-culos técnicos con los que el lector podrá mantenerse al díasobre las novedades tecnológicas del sector gráfico con un míni-mo esfuerzo.

4

LA GESTIÓN DELCOLOR ENSERIGRAFÍA

04-05 14/7/09 11:05 Página 4

Page 5: enSerigrafía + Digital

talleres de impresión serigráfica, res-

pecto a las posibilidades reales de la

implantación de la norma ISO

12647-5 para la gestión del color, y

la viabilidad de disponer de pruebas

representativas del proceso.

En el desarrollo de este artículo,

además de introducir a la gestión del

color, se dan las especificaciones que

incluye la norma, los datos y desvia-

ciones resultantes de los ensayos rea-

lizados, y, en forma de conclusiones,

las recomendaciones para la implan-

tación de un sistema de gestión

basándose en los datos obtenidos en

los ensayos.

Sobre La Gestión en las Artes

Gráficas se describe cuál es el modelo

a seguir para una moderna y eficiente

gestión de la empresa gráfica del

momento y se dan recomendaciones

para cada tipo de empresa, por

dimensión y por tipo de mercado.

TE

CN

OL

OG

ÍA

S

04-05 14/7/09 11:05 Página 5

Page 6: enSerigrafía + Digital

Reid Industrial Graphic Products ofre-

ce soluciones de HMI que van desde sim-

ples gráficos superpuestos hasta complica-

dos montajes que combinan los circuitos

flexibles, teclados de silicona, paneles

soporte y pantallas táctiles. La empresa

trabaja estrechamente con varios socios

localizados por todo el mundo, para ofre-

cer productos y servicios de alta calidad en

cada una de sus categorías de producto. El

alto nivel de sus conocimientos técnicos,

adquiridos gracias a sus socios de fabrica-

ción, es uno de los factores que permite a

Reid ofrecer soluciones de interfaz com-

pletas, que superan los requisitos de sus

clientes.

Por esta razón, Reid ha utilizado los

materiales de MacDermid Autotype duran-

AC

TU

AL

ID

AD MacDermid Autotype alcanza

resultados ganadores

Reid Industrial Graphic Products, el premiado proveedor australia-no de soluciones innovadoras de interfaz de usuario (HumanMachine Interface, HMI), está utilizando la última generación depelículas industriales y líquidos para pantallas de MacDermidAutotype, para crear unos componentes robustos y fiables que seutilizan en una variada gama de aplicaciones exigentes.

06-07 14/7/09 11:01 Página 6

Page 7: enSerigrafía + Digital

7

te 18 años y continúa utilizando hoy en

día la última generación de productos del

líder mundial en el desarrollo y la fabrica-

ción de películas y recubrimientos de alto

rendimiento, para satisfacer las crecientes

demandas de sus clientes. Clem Jonson,

director general de Reid afirma que "Las

aplicaciones de HMI son cada vez más

sofisticadas, y para que nosotros podamos

ofrecer soluciones que satisfagan los requi-

sitos de nuestros clientes es fundamental

que utilicemos materiales de vanguardia.

MacDermid Autotype nos ha proporciona-

do unas películas y unos líquidos para

pantallas industriales de una gran calidad

de manera consistente durante casi dos

décadas, y sus productos han contribuido

enormemente a nuestro éxito, siendo

merecedores de premios”.

Entre los últ imos productos de

MacDermid Autotype utilizados por Reid

se encuentra la serie de películas industria-

les Autotex. Autotex es una gama extre-

madamente duradera de películas de

poliéster texturado de impresión serigráfi-

ca, que incluso cuando se graban ofrecen

un rendimiento de vida para el botón de

más de cinco millones de actuaciones, lo

que le convierte en la elección ideal para

Reid. Las películas ofrecen una combina-

ción de una vida flexible sobresaliente y

una resistencia a los roces y a los agentes

químicos que permite diseñar interfaces

HMI de buena relación calidad precio y

que ofrezcan una vida de servicio extrema-

damente larga. Su atractivo aspecto per-

mite una variada gama de diseños de fas-

cia y refuerza la calidad visible de los pro-

ductos de Reid. Por otra parte, la utiliza-

ción de la película en conjunción con las

lacas de windowing serigrafiables, como

Windotex, permite a Reid producir interfa-

ces con ventanas resistentes al roce,

aumentando la versatilidad de las películas

aún más.

Un ejemplo de las muchas aplicacio-

nes para las que Reid utiliza las películas

de MacDermid Autotype es la producción

de interfaces para los controladores de

aire acondicionado. Todos estos produc-

tos se utilizan tanto en ambientes domésti-

cos como industriales, por lo que deben

resistir un uso y una limpieza regulares sin

mostrar signos de degradación. Las robus-

tas películas Autotex consiguen ese propó-

sito aportando un acabado de alta calidad

que perdura. Clem Johnson confía en que

Reid ha tomado la decisión correcta al ele-

gir las películas y los líquidos para panta-

llas industriales de MacDermid Autotype:

“Los productos de MacDermid Autotype

no sólo nos ofrecen una alta calidad de

manera consistente, sino que además el

apoyo que recibimos por su parte es exce-

lente. Por ejemplo: si necesitamos poner a

prueba un producto que incorpore uno o

varios de sus materiales, simplemente se

lo enviamos para que lo analicen y nos

ofrecen unos resultados precisos de forma

mucho más rápida y económica que si

realizáramos nosotros mismos las pruebas.

El apoyo de MacDermid Autotype ha sido

incalculable para nosotros a lo largo de los

años y estamos deseando continuar cose-

chando nuevos éxitos juntos.”

AC

TU

AL

ID

AD

06-07 14/7/09 11:01 Página 7

Page 8: enSerigrafía + Digital

8

Thieme 5000 L está disponible inme-

diatamente para los formatos de impre-

sión 2.100 x 1.600 mm y 1.600 mm x

2.600 mm. "Hemos realizado un conside-

rable esfuerzo en investigación y desarro-

llo", informa Peter Geiger, director técnico

en Thieme. "Tanto la construcción básica

de la máquina, así como diversos compo-

nentes técnicos se han revisado y mejora-

do en muchos detalles."

Puesta en marcha a corto tiempo gra-

cias a las funciones inteligentes

Los usuarios de la nueva serie de

máquinas comprobará el aumento de la

productividad diversas innovaciones. Por

ejemplo, la máquina se adaptan automáti-

camente a diferentes formatos y materia-

les de hoja. Además el vacío de las zonas

de impresión de mesa comporta una ópti-

ma disposición de la hoja impresa y se

adapta automáticamente a la hoja de cada

formato. El diseño estándar de Thieme

5000 L ofrece tres zonas de vacío que

pueden ser puestas en marcha y apaga-

das, un multi-mesa de vacío está disponi-

ble con hasta 48 zonas en función de

modelo de máquina. El operador y el siste-

ma se activa automáticamente en el vacío

de las zonas correspondientes, respectiva-

mente, y desactiva la zonas innecesarias.

Para los pequeños formatos, esta función

elimina tiempo. Por otro lado, el posicio-

namiento de los medios en el registro se

AC

TU

AL

ID

AD La clase L de Thieme: Una

nueva generación

Thieme GmbH & Co. KG, fabricante líder de máquinas de impre-sión serigráfica, con sede en Teningen, Alemania, ha desarrolladouna nueva generación de impresión de múltiples líneas de color.Thieme 5000 la serie L, que se basa en la reconocida tecnologíaThieme multi-color, y que ofrece al usuario el máximo rendimientode impresión.

08-09 15/7/09 10:06 Página 8

Page 9: enSerigrafía + Digital

9

ha simplificado por medio una guía que

trabaja en ambos lados (a doble cara para

el trabajo). La hoja se alimenta automáti-

camente a través de sensores ópticos. Las

guías de la parte frontal son fácilmente

localizados por el operador en la posición

adecuada de acuerdo con el formato de

sustrato. Impulsado por un servo-motor, el

vacío asume una posición definida en fun-

ción del sistema de las partes, a izquierda

o la derecha, que corresponde a la anchu-

ra de hoja programado. Se elimina así la

intervención manual.

Simple operación y proceso de impre-

sión óptima gracias al sistema de control

moderno RCP con pantalla táctil

Al igual que en la "hermana mayor"

serie Thieme 5000 XL, las máquinas de la

serie L Thieme 5000 vienen de serie equi-

pados con un moderno sistema de control

de RCP con pantalla táctil. Cada estación

de impresión está equipada con una uni-

dad de control maestro, que puede utilizar-

se para controlar todas las funciones, fun-

ciones relacionadas con la seguridad.

Gracias a un programa simplificado y una

estrecha atención a la optimización de las

funciones operativas, ser operador de la

máquina es muy fácil. Para diferentes

materiales y tareas de impresión, se pue-

den almacenar programas de trabajo y

recobrar de nuevo cuando sea necesario,

Rápido mantenimiento remoto usando

la conexión a Internet de banda ancha

Un nuevo sistema de mantenimiento

remoto a través de VPN (Red Privada

Virtual) se utiliza por primera vez para

Thieme 5000 L. Desde una perspectiva

global, el sistema permite el diagnóstico

de error más rápido que nunca con el

objetivo de efectuar la resolución sin nece-

sidad de que acuda un técnico. El nuevo

sistema de diagnóstico es más productivo

debido a una mayor tasa de transmisión

de datos de la conexión a Internet de ban-

da ancha y, al mismo tiempo, es más

segura que la anterior de mantenimiento

remoto vía módem. Como destaca Peter

Geiger: "Por un lado, el nuevo sistema

ofrece análisis de datos y actualizaciones

de software más rápidas. Por otro lado, el

riesgo de acceso no autorizado de datos y

la infiltración de infectados se minimiza en

gran medida ".

Ahorro de energía cuando el secado

con nuevo balasto electrónico

Las nuevas máquinas también son

más eficientes en el consumo. Gracias a la

posibilidad de sustitución del transforma-

dor de la UV el consumo eficaz de energía

puede reducirse hasta en un 15 por ciento

y la conexión de energía hasta en un 30

por ciento. Además, el lastre totalmente

electrónico permite un ajuste rápido y sua-

ve de la potencia radiante UV. El conjunto

de potencia también se mantiene constan-

te durante las fluctuaciones de la red de

energía.

AC

TU

AL

ID

ADM, L, XL, o - la máquina adecuada para cada formato

Con la introducción de la nueva serie 5000 L Thieme la actual gama de productos deThieme con múltiples líneas de color es:

- Thieme 5000 M: Multi-color para formatos de 750 mm x 1.050 mm hasta 1.400mm x 1.800 mm, la producción de hasta 2.200 m2 por hora

- Thieme 5000 L: Multi-color para formatos de 1.600 mm x 2.100 mm hasta 1.600mm x 2.600 mm, la producción de hasta 2.600 m2 por hora

- Thieme 5000 XL: Multi-color para formatos de 1.600 mm x 3.050 mm hasta 2.000mm x 3.300 mm, la producción de hasta 3.300 m2 por hora

08-09 15/7/09 10:06 Página 9

Page 10: enSerigrafía + Digital

10

“En lo que respecta a la 'relación cali-

dad-precio', el Polo Original Screen Stars

de Fruit of the Loom es difícil de batir”,

cuenta Alison McKenzie, Directora de

Marca. “En un momento en el que los

compradores buscan ajustar al máximo sus

presupuestos, el hecho de que el polo sea

asequible y que, además, inspire confianza

gracias a sus altos estándares de calidad,

lo hacen incluso una opción más competi-

tiva, especialmente para promociones de

gran volumen y eventos de un solo uso”.

Fabricado en piqué de algodón 100%

(170/180 gm/m2), el Polo Original pre-

senta puños abiertos, un cuerpo más corto

y un ajuste delicadamente entallado para

un look moderno y fresco. Los detalles de

acabado incluyen un cuello plano de cana-

lé 1x1 con refuerzo interno del mismo teji-

do y abertura con dos botones en gris per-

la. Este polo está disponible en seis colo-

res- Negro, Marino Oscuro, Verde, Rojo,

Azul Real y Blanco – y tallas desde la S a

la XXL.

Sobre la campaña del nuevo Polo

Original Screen Stars, Alison McKenzie

afirma, “El nuevo folleto elevará el perfil

de lo que creemos que es el mejor polo

promocional en cuanto a 'relación calidad-

precio' actualmente disponible. Alentamos

a los clientes de Fruit of the Loom a que

utilicen este folleto para promocionar las

ventajas del Polo Original para sus clientes

de prendas de promoción. Después de

todo, en el mercado actual, ¿quién no

daría la bienvenida a un producto que

supone un recorte en los costes sin ver

mermada su calidad?”.

Las copias gratuitas tanto del folleto

como de las muestras del Polo Original

Screen Stars ya están disponibles y pue-

den solicitarse al equipo de marketing de

Fruit of the Loom.

AC

TU

AL

ID

AD Fruit of the Loom promociona

el polo ‘Original’

Fruit of the Loom ha elaborado un nuevo folleto informativo parapromocionar las ventajas económicas del Polo Original ScreenStars.

10 14/7/09 11:07 Página 10

Page 11: enSerigrafía + Digital

11

El cliente buscaba un diseño moderno,

que sea fácil de actualizar, como parte de

renovación total del proyecto. Halperin e

Hijos Ltd comprendió que Vista System

ofrecía la solución perfecta y por lo tanto

solicitó sus srevicios. El director de Vista

Israel les proporcionó un boceto en 3D y

un catálogo personalizado con ilustracio-

nes de los rótulos recomendados para este

proyecto. Las ilustraciones y el servicio de

alta calidad facilitaron al cliente la tarea de

escoger el sistema de Vista.

El proyecto se completó con rapidez y

tanto Halperin & Sons Ltd, y el centro

comercial "City Garden", quedaron satisfe-

chos con los productos de alta calidad y el

servicio que les brindo Vista System.

AC

TU

AL

ID

ADLos modernos rótulos de

Vista System, en elestacionamiento del centrocomercial City-Garden

Vista System International, líder mundial en tecnología de marcomodular curvo (MCFT), suministró recientemente un sistema deelegante diseño de acuerdo a los requisitos de Halperin & Sons Ltdpara el proyecto del estacionamiento en "City Garden". Este esta-cionamiento es una de las mayores playas de estacionamiento enTel Aviv, Israel.

11 14/7/09 11:09 Página 11

Page 12: enSerigrafía + Digital

12

FE

RI

AS FESPA MÉXICO ATRAE A

PRIMERAS FIGURAS DELSECTOR

FESPA México (Centro Banamex,

México, 27-29 de agosto de 2009)

está atrayendo a una comunidad cada

vez mayor de expositores; primeras

figuras del sector como Fujifilm Méxi-

co y Canon Mexicana ya han confir-

mado su presencia, que viene a unir-

se a la de otro gran grupo de provee-

dores internacionales como HP Méxi-

co y EFI VUTEk, y empresas regiona-

les como Celupal Internacional, DT

Tec, Rodatc, Euroneon, Plastimundo,

Avance y Tecnología en Plásticos y

Fauna Insumos Digitales.

El 75% del espacio de exposición

disponible ya está reservado y

muchas empresas que habían estado

aplazando su decisión de exponer en

espera del resultado de la situación

relacionada con la reciente epidemia

del virus de la gripe A (H1N1) en

México han confirmado su participa-

ción, lo que contribuye a que Fespa

México se perfile como un evento

"ineludible" para proveedores de ser-

vicios de impresión de la región. Las

preinscripciones de visitantes también

han alcanzado ya los niveles de

2008.

El Director General de FESPA,

Nigel Steffens, explica: "Hasta hace

poco, en muchos países se hallaban

impuestas prohibiciones preventivas

relativas a viajes internacionales a

México y desde México, lo que inevi-

tablemente repercutió en la reserva

de espacio de exposición por parte

de las grandes empresas internacio-

nales. Una vez levantadas las prohibi-

ciones y con la recuperación gradual

de actividades cotidianas normales en

Ciudad de México, incluyendo con-

gregaciones en instalaciones deporti-

vas y otros lugares públicos, los expo-

sitores han seguido su instinto y han

decidido participar en la exposición.

Nigel Steffens continúa: "No hay

duda de que la confianza de los expo-

sitores se ha visto reforzada por el

significativo aumento anual de visitan-

tes al reciente evento FESPA Digital

2009 celebrado en Ámsterdam, y por

los informes extraídos de la Encuesta

Mundial de FESPA sobre el elevado

nivel de optimismo existente en el

mercado mexicano. FESPA Digital

nos deja claro que la comunidad de

generación de imágenes de formato

ancho está pensando y planificando

su futuro y que la asistencia a los

eventos de la marca

FESPA se encuentra entre las

prioridades de la mayoría de los pro-

veedores de servicios de impresión

digital de formato ancho y serigráfica,

tanto si su objetivo es la comparación

de productos como si es la búsqueda

de información o la inversión de capi-

tal".

Centro Banamex, el punto de

celebración de FESPA México, alber-

gó su primera exposición, Expo Eléc-

La confianza de los expositores en el evento de México crece a medi-

da que se relajan las restricciones para viajar.

12-13 15/7/09 10:07 Página 12

Page 13: enSerigrafía + Digital

13

trica Internacional, la semana pasada,

tras la relajación de las medidas de

emergencia que exigían la suspensión

temporal de eventos públicos de este

tipo. El organizador de la exposición

Expo Eléctrica, Jaime Salazar Figue-

roa, director general de Vanexpo y

presidente de la Asociación Mexicana

de Profesionales de Ferias, Exposicio-

nes y Convenciones, comentó: "Hace

tres semanas, existía una gran incerti-

dumbre con respecto a la asistencia

de visitantes a Expo Eléctrica Interna-

cional. Hoy, el último día de exposi-

ción, celebramos un gran éxito de

asistencia, que ha registrado un

aumento del 8% con respecto al año

pasado".

El Programa de Conferencias de

FESPA México continúa atrayendo a

ponentes de primer orden y se han

confirmado nuevas sesiones centra-

das en temas muy interesantes. Por

ejemplo, Ivan Cossio, de Polyone,

realizará una ponencia sobre la nueva

legislación estadounidense en virtud

de la cual se prohíbe el uso de ftalato

en tintas utilizadas en la fabricación y

decoración de prendas infantiles.

Como principal fabricante de camise-

tas para el mercado estadounidense,

el conocimiento total de la legislación

y sus implicaciones son factores fun-

damentales para el éxito permanente

del sector de impresión de prendas

de vestir mexicano.

Eusebio García, de Nazdar, parti-

cipará en una sesión sobre control

del color en el proceso de serigrafía y

su compatibilidad con otras técnicas

de impresión, y FESPA también pla-

nea incluir talleres sobre Photoshop,

así como diversas presentaciones de

proveedores. El popular veterano del

campo de la serigrafía Charlie Tau-

blieb, cuyas sesiones de taller creativo

en 2008 cosecharon un éxito rotun-

do, también ha confirmado su partici-

pación. Para obtener más informa-

ción sobre FESPA México, visite

http://www.fespamexico.com.

FE

RI

AS

12-13 15/7/09 10:07 Página 13

Page 14: enSerigrafía + Digital

14

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

La nueva máquina de Agfa,

:Anapurna M2 de impresión en

plano con tintas UV así como los

modelos :Anapurna XL2 y :Ana-

purna MV pudieron verse traba-

jando durante esos dias que reu-

nieron en el amplio centro de

demostraciones de Resopal, a

clientes y profesionales.

La familia :Anapurna combina

comodidad con versatilidad, Agfa

ha diseñado las :Anapurna para

los clientes que quieren ampliar

sus negocios mediante la expan-

sión de sus capacidades o que

quieren un método más limpio y

rentable para sus aplicaciones

de serigrafía e impresión digital,

en resumen para los que quieren

avanzar y permanecer en van-

guardia.

:ANAPURNA M2

Es la nueva impresora de

inyección de tinta ultravioleta de

secado instantáneo de Agfa pre-

sentada en Fespa 2009, y diseña-

da para el sector de serigrafía e

impresión digital. Por su calidad

y velocidad de impresión resulta

ideal para la realización de cual-

quier trabajo de gran formato,

adecuada para establecimientos

de impresión digital, laboratorios

fotográficos y serigrafía de tama-

ño medio.

:Anapurna M2 ofrece resulta-

dos excepcionales para aplica-

ciones de interior y exterior en

materiales rígidos no tratados

tales como cartón ondulado,

plásticos rígidos, paneles para

exposiciones, gráficos para esce-

narios, soportes publicitarios,

etc., hasta un grosor de 4,5 cm

así como material en bobina para

retroiluminación, vinilo, lona y

otros, garantizando un cambio

entre soportes rígidos y flexibles

en pocos minutos y la máxima

productividad a velocidad máxi-

ma de impresión de 23m2 por

hora. A esta velocidad el usuario

mantiene una productividad ele-

vada con cada uno de los mate-

riales conforme a las exigencias

de sus clientes más críticos.

El sistema es capaz de produ-

cir impresiones de gran formato,

con calidad póster y seis colores,

permite gestionar más trabajos,

posibilitando incrementar el

número de clientes.

Con su sofisticado sistema de

vacío , sensor anticolisión de

cabezales,barra de registro y sis-

tema preciso de arrastre, :Ana-

purna M2 garantiza la robustez

necesaria para gestionar altas

cargas de trabajo.Seis cabezales

de 12 picólitros garantizan la

impresión de colores planos, la

reproducción de textos finos,

excelente reproducción tonal y

bajo consumo de tinta.

Basado en 6 cabezales de

impresión (CMYKcm) el sistema

presenta un concepto sólido, de

ingeniería industrial, capaz de

gestionar grandes cargas de tra-

bajo. Sus 1024 inyectores produ-

cen una calidad de 720 x 1440

dpi en materiales rígidos no tra-

tados tales como cartón ondula-

do,plásticos rígidos, paneles

para exposiciones, gráficos para

escenarios, soportes publicita-

Actualidad

Jornadas Agfa-Resopal: Con novedades ycapacidad de seducción

Del 25 al 29 de Mayo, se han celebrado una jornadas de puertas

abiertas Agfa-Resopal en las magníficas instalaciones que Resopal

tiene en Alcalá de Henares. En dichas jornadas, Agfa ha presentado

como exclusiva en España, la nueva máquina de impresión en plano

:Anapurna M2 que había sido una de sus principales novedades en la

última feria internacional Fespa.

Instalaciones de Resopal en Alcalá de Henares, Madrid.

14-17 15/7/09 10:37 Página 14

Page 15: enSerigrafía + Digital

15

rios, etc hasta un grosor de 4,5

cm así como material en bobina

para retroiluminación, vinilo,

lona y otros.

La succión automática de

:Anapurna M2 ofrece un vacío

uniforme a lo largo de todo el

proceso de impresión, tanto si se

imprime en soportes rígidos

como flexibles. Asegura un

transporte fiable del material,

ofrece siempre óptimos resulta-

dos de impresión. Incorpora una

bomba de succión en el interior

del propio equipo, reduciendo el

ruido y mejorando las condicio-

nes de trabajo. :Anapurna M2

añade sensores de anticolisión

para evitar el roce de los cabe-

zales con el material, evitando

así costosos daños. La carga de

materiales es muy sencilla, con

ayudas automatizadas como la

barra de registro de soportes y la

regulación de altura de los cabe-

zales automatizadas. La posibili-

dad de impresión dual y a sangre

incrementa la productividad. La

barra ionizadora previene cargas

electrostáticas en el substrato,

asegurando el control óptimo de

las gotas de tinta y la máxima

calidad de impresión. El sistema

utiliza tintas :Anapurna UV de

secado instantáneo. Ofrece

mayor versatilidad en materiales

de impresión y excelente gama

cromática. Las tintas Agfa :Ana-

purna UV de secado instantáneo

ofrecen amplia gama cromática y

alta saturación. La buena adhe-

sión de tinta ofrece alta durabili-

dad de imagen y gran resistencia

a las condiciones de exterior.

:Anapurna M2 permite un fácil

mantenimiento durante la impre-

sión, los niveles de tinta son con-

trolados por el sistema de relle-

nado automático.

ANAPURNA MV

:Anapurna Mv fue presentada

en drupa 2008 ofreciendo una

solución industrial asequible y

versátil para aplicaciones de

gran formato.

Las soluciones UV ofrecen una

amplia gama de posibilidades

para usuarios muy exigentes.

:Anapurna Mv ofrece una solu-

ción de valor añadido. El equipo

añade barniz en modo reserva o

en el total de la imagen, caracte-

rística única de su categoria. El

barniz aporta un aspecto brillo y

al mismo tiempo protección al

trabajo final. Las impresoras

:Anapurna imprimen con tintas y

barniz UV curables fabricadas

por Agfa Graphics, desarrolladas

para obtener la máxima calidad

de imagen y óptima adherencia

sobre gran variedad de soportes

estándares de la industria.

:Anapurna se presenta en

varios modelos desde un ancho

de 61cm hasta 2,50m,bobina a

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

:Anapurna Mv fue presentada en drupa 2008, ha sido premiada como mejor impresora plana de bajo coste del año 2009.

:Anapurna XL2 ofrece tintes suaves e imágenes de calidad y sin ruido, así como blanco en unagran variedad de materiales rígidos y flexibles.

14-17 15/7/09 10:37 Página 15

Page 16: enSerigrafía + Digital

16

bobina y plano, al efecto de

cubrir todas las necesidades del

cliente. EDP ha premiado :Ana-

purna Mv como mejor impreso-

ra plana de bajo coste del año

2009 . EDP un prestigioso foro

de la industria y agrupa a des-

tacados editores europeos de

revistas de impresión digital y

productos asociados. Agfa

Graphics ha sido elegido por

sus soluciones basadas en ink-

jet industrial en base a tintas

UV, por la reducida inversión en

el sistema y bajo consumo de

tinta.

:ANAPURNA XL2

Es una impresora que ofrece a

los centros de impresión de seri-

grafía, a los de cartelería y a los

laboratorios fotográficos imáge-

nes de gran calidad, tintes sua-

ves e imágenes sin ruido, así

como blanco en una gran varie-

dad de materiales rígidos y flexi-

bles. :Anapurna XL2 ha sido dise-

ñada para imprimir PDV, exposi-

tores, posters, carteles, exposito-

res para flotas, paneles para

exposiciones, gráficos para esce-

narios, anuncios para la cons-

trucción etc. Esta impresora UV

de secado instantaneo ofrece

impresión de calidad sobre mate-

riales rígidos sin tratar y sobre

materiales flexibles con anchos

de hasta 250 cm y velocidades

de hasta 25 m2 por hora. Todo

ello con una solidez y a un acali-

dad de imagen excepcional.

Resopal fue constituida en

1943. Como empresa de distribu-

ción de ámbito nacional, desde

entonces es proveedor de pro-

ductos y servicios, principalmen-

te, para los mercados de comuni-

cación visual (rotulistas, impren-

tas digitales con plotters de gran

formato, montadores de stands

de ferias, etc), acristalamiento

(cristaleros, cerrajeros, estructu-

ristas, etc) y envases y embala-

jes.

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

Resopal, servicio técnico oficial de Agfa, también lo es de Roland y HP.

:Anapurna M2, nueva impresora de inyección de tinta ultravioleta de secado instantáneo deAgfa presentada en Fespa 2009, y diseñada para el sector de serigrafía e impresión digital.

14-17 15/7/09 10:37 Página 16

Page 17: enSerigrafía + Digital

17

La gran experiencia adquirida

a lo largo de estos años, unida a

una selección rigurosa de pro-

ductos de alta calidad, les permi-

ten ofrecer a sus clientes una

satisfactoria línea de productos

que cubre un amplio espectro de

aplicaciones.

Además de un moderno Cen-

tro Logístico capaz de hacer lle-

gar los materiales a cualquier

punto de la geografía nacional,

Resopal cuenta actualmente con

una red de centros de venta en

España, que se irán incrementan-

do en los próximos años por

medio de Centros de Venta pro-

pios o franquiciados. Resopal

cuenta en la actualidad con 18

Centros de Venta repartidos por

la geografía española, que junto

a una amplia red comercial le

permiten cubrir toda la peninsu-

la. La colaboración entre estos

dos importantes fabricante-dis-

tribuidor de equipos para impre-

sión digital, ha tenido un gran

éxito, lo que posiblemente ani-

mará a ambas firmas (Agfa y

Resopal), a seguir colaborando

en el futuro en este tipo de even-

tos.

No olvidemos que Resopal, es

entre otras cosas, servicio técni-

co oficial de Agfa (también lo

son de Roland y HP), lo que habla

de la seriedad y confianza que

despierta esta firma con tantos

años de experecia (desde el año

1943).

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

Un moderno Centro Logístico hace llegar los materiales a cualquier punto de la geografíanacional.

:ANAPURNA MV DE AGFA GRAPHICS, GALAR-DONADA POR EDP

Agfa Graphics ha anunciado hoy que EDP ha premiado :Ana-

purna Mv como mejor impresora plana de bajo coste del año

2009 '. EDP es el prestigioso foro de la industria y agrupa a los

más destacados editores europeos de revistas líderes en impre-

sión digital y productos asociados. Con más de 1 million de lecto-

res profesionales, abarca 14 paises europeos.

"La concesión se ha dado por la reducida inversión en el siste-

ma y bajo consumo de tinta."

:Anapurna Mv fue presentada en Drupa 2008 ofreciendo una

solución industrial asequible y versátil para aplicaciones de gran

formato. "Agfa Graphics ha sido elegido conscientemente por sus

soluciones basadas en inkjet industrial en base a tintas UV ",

según Willy Van Dromme, Marketing Director Wide Format Prin-

ting de Agfa Graphics." Las soluciones UV ofrecen una amplia

gama de posibilidades para usuarios muy exigentes. :

14-17 15/7/09 10:37 Página 17

Page 18: enSerigrafía + Digital

18

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

Nueva tecnología de 8 tintas

pigmentadas Con la nueva tec-

nología de 8 tintas de color pig-

mentadas, el sistema Océ

CS2344 garantiza unos óptimos

resultados. Sea cual sea la nece-

sidad de impresión, la Océ

CS2344 puede satisfacerla.

Desde líneas y detalles precisos

a imágenes y gráficos de alta

calidad. La alta resolución que

ofrece, 2400 x 1200 ppp, asegura

líneas perfectamente detalladas

y nítidas. Además, sus tintas pig-

mentadas proporcionan una cali-

dad de imagen consistente en

todo tipo de impresiones en

color: pósters con calidad foto-

gráfica; trabajos de cartelería;

presentaciones de clientes o

incluso, señalización. Además,

son tintas de alta durabilidad a

la luz por lo que pueden realizar-

se aplicaciones para exterior

como, por ejemplo, marquesinas

o trabajos que deban estar

expuestos permanentemente a la

luz. Soporta una amplia gama de

soportes.

Océ ofrece una gran variedad

de consumibles a escoger para la

impresora Océ CS2344: desde

papel para borradores hasta

papel premium para presentacio-

nes, pasando por papel fotográfi-

co, brillante, films y especialida-

des como canvas, linen, vinilos y

Tyvek. Los perfiles Océ aseguran

una perfecta compatibilidad

entre las tintas, la impresora y el

soporte para unos resultados

consistentes y siempre perfectos

a la primera.

La facilidad de uso es otro de

los beneficios de Océ CS2344. La

impresora es sencilla e intuitiva,

por eso resulta productiva desde

la primera impresión. Esto signi-

fica rápidos resultados sin cos-

tes, equivocaciones o errores.

Las impresiones serán correctas

desde el primer momento consi-

guiendo obtener resultados de

alta calidad y productividad en

cada uno de los trabajos que se

realizan.

Actualidad

Océ lanza un nuevo sistema color de granformato versátil y eficiente, la nueva impresoraOcé CS2344

La nueva Océ CS2344 es una impresora de gran formato color para

interior y exterior fácil de utilizar y con excelentes resultados. Este sis-

tema permite trabajar con todo tipo de aplicaciones: desde documen-

tación técnica a pósters o señalética.

18-20 15/7/09 10:09 Página 18

Page 19: enSerigrafía + Digital

19

RESISTENCIA A LA LUZ Y

DURABILIDAD EN EXTERIOR

La nueva tecnología de 8 tin-

tas de color pigmentadas, 100%

base agua, ofrece una alta resis-

tencia a la luz que permite pro-

ducir impresiones de larga dura-

bilidad en exterior. La tecnología

de tintas pigmentadas no incluye

solvente, lo que significa un

entorno de trabajo saludable y

siempre limpio. Diseño doble

cabezal, combinación de veloci-

dad y resistencia Otra novedad

de Océ CS2344 es el diseño inte-

grado de doble cabezal. Esta tec-

nología de impresión única

representa la combinación per-

fecta entre velocidad, calidad y

productividad para todo tipo de

trabajos de impresión. Este siste-

ma imprime un documento A0

color en menos de 2 minutos por

A0 (modo borrador en Océ Stan-

dard Paper). Además, se aumen-

ta la productividad gracias a la

impresión continuada incluso

mientras se cambian los cartu-

chos de tinta, que tienen una

capacidad de hasta 700ml.

AMPLIACION DE PERSPECTIVAS

La impresora Océ CS2344 es

un sistema ideal para aquellos

que quieran ampliar sus horizon-

tes en trabajos de color.Constitu-

ye una impresora útil tanto para

arquitectos, ingenieros o depar-

tamentos de administración

pública que requieran imprimir

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓNCLOROFILA DIGITAL, UNA FABRICA DE IDEAS

Océ, multinacional líder de impresión y gestión documental, y

Fotosíntesis Digital, laboratorio fotográfico y de impresión, han

presentado el primer showroom de Europa dedicado a la impre-

sión digital: Clorofila Digital. Un espacio en Madrid de más de

1000m2 pionero en sistemas digitales de impresión en alta cali-

dad de última generación sobre cualquier tipo de material rígido,

flexible, liso, rugoso e incluso ondulado. Desde ropa y textil hasta

automóviles.

En el showroom se pueden descubrir las múltiples aplicaciones

y el nuevo concepto de utilización de estos materiales para los

sectores de la arquitectura, la decoración, el diseño de interiores,

el marketing, la publicidad, la fotografía, escenografía, etc. Ade-

más, se pueden ver trabajos artísticos acabados en los que se

han utilizado soluciones de impresión digital de la gama de siste-

mas Océ Arizona y la tecnología Océ, que constituye la base de

esta exposición permanente.

Tanto los profesionales como el ciudadano de a pie tienen

ahora un espacio dedicado, exclusivamente, a la personalización

de todo tipo de materiales de uso diario en los que se puede

imprimir cualquier idea y dar rienda suelta a su imaginación. Sólo

es necesario visitar el espacio artístico con una mente abierta y

dejarse llevar por la gran cantidad de aplicaciones prácticas

expuestas: desde un espacio de ducha decorado con motivos van-

guardistas hasta suelos, azulejos o paredes con sus imágenes o

diseños favoritos.

Clorofila Digital además de ser un showroom de impresión

digital, cuenta con diferentes espacios todos ellos dedicados a

las artes gráficas y visuales. Se puede encontrar desde un plató

fotográfico de última generación, a un auditorio multifunción para

su uso como aula, pasando por una zona de exposición con los

sistemas más avanzados de exhibición retroiluminable, entre

otros espacios.

José Luis Cano, creador de Clorofila Digital, resalta la apuesta

por el arte, el diseño y la última tecnología que han hecho posible

hacer de esta “Fábrica de ideas” un espacio colaborativo abierto

a las diferentes tendencias y necesidades de nuestra sociedad.

Información adicional sobre la gama de sistemas Océ Arizona

La gama de sistemas de impresión color en gran formato Océ

Arizona ha multiplicado el número de aplicaciones prácticas en la

impresión sobre soportes rígidos y flexibles. Tinta blanca, sopor-

tes flexibles de hasta 2,2m. de ancho, mesa de trabajo de 2,5 x

3,05 m., tecnología de gota bajo demanda (Océ VariaDotTM),

éstas son sólo algunas de las múltiples ventajas que ofrece la

gama Océ Arizona.

18-20 15/7/09 10:09 Página 19

Page 20: enSerigrafía + Digital

20

documentación técnica y posible-

mente señalética de alta durabi-

lidad a la luz en exterior; así

como para empresas de impre-

sión digital que necesiten res-

ponder a todas las necesidades

que sus clientes les propongan.

Todo en una única impresora.

OCÉ, “BEYOND THE ORDINARY”

El Grupo Océ es un líder mun-

dial en gestión documental e

impresión en entornos profesio-

nales. La amplia gama de pro-

ductos y servicios Océ incluye:

sistemas de impresión y copiado

para la oficina; impresoras de

alta producción y sistemas de

impresión en gran formato, tanto

para el segmento de documenta-

ción técnica como para el de car-

telería. Océ es, además, una de

las mayores empresas a nivel

mundial en externalización de

procesos documentales. Muchas

de las empresas que integran la

lista de compañías Fortune 500,

el IBEX-35 y los principales pro-

veedores de servicios de impre-

sión son clientes de Océ.

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

OCÉ Y GRINS-TODAQUIMIA SE PRESENTANEN EXCLUSIVA

Océ, líder en impresión y gestión de documentos y Grins-Toda-

quimia, líder tecnológico en el sector cerámico, han firmado un

acuerdo en exclusiva por el que colaborarán para continuar ofre-

ciendo soluciones únicas de impresión sobre soportes cerámicos

a nivel mundial.

Grins-Todaquimia presentó recientemente en la feria Cevisama

(Valencia) una amplia gama de aplicaciones prácticas impresas

en sistemas Océ que muestran el alcance de la solución conjunta

presentada por ambas firmas. El resultado, unas impresiones de

muy alta calidad y amplia gama cromática que han superado

estrictas pruebas en empresas del sector cerámico.

El resultado de la colaboración se hará extensiva a otros sopor-

tes como el mármol, cristal, aluminio, melamina, etc. Océ, por su

parte, presentó estas aplicaciones durante la feria

Graphispag_Digital que tuvo lugar en Barcelona entre los días 11

y 14 de febrero y en Pro-Digital Portugal que tuvo lugar en Lisboa

entre los días 26 y 28 de febrero . La impresora Océ Arizona 350

GTWI con tinta blanca y la nueva impresora Océ Arizona 350 XT

que admite trabajos sobre soportes rígidos de hasta 2,5 x 3,05m.,

ofrecen nueva dimensión en productividad y calidad de los traba-

jos.

Entre las pruebas superadas por los materiales impresos con

los productos de preparado (“primers” y recubrimientos especia-

les) destacan los de resistencia al ataque químico, rayado y con-

tracción-dilatación. Hace dos años, Océ y Grins-Todaquimia

comenzaron a trabajar con diferentes productos de preparado y

post-acabado sobre la base de las soluciones de impresión de

gran formato de la gama Océ Arizona.

Tras superar varias pruebas y utilizar diferentes formulaciones

Grins-Todaquimia, a finales de 2008, consiguió una solución que

aunaba calidad, durabilidad y productividad en la impresión bajo

demanda de aplicaciones sobre soportes cerámicos y vidrio. La

presentación oficial de dicha solución se plasmó en las ferias

anteriormente mencionadas y contaron con una gran acogida y

mucho interés por parte de la industria del sector, las empresas

de reprografía y los medios de comunicación.

Grins y Todaquimia es un grupo de empresas con un equipo

humano de dilatada experiencia en ingeniería y tecnología para la

industria cerámica que se ha especializado en la formulación de

aditivos y productos para la decoración de baldosas cerámicas.

Con sede en Castellón, y una presencia en más de 50 países,

apuesta por la implantación de nuevas tecnologías en los proce-

sos de decoración cerámica, después de más de 1 año de investi-

gación han logrado desarrollar un “primer” para cerámica y vidrio

capaz de fijar la impresión con adherencias no alcanzadas hasta

el momento. Dentro de la gama de recubrimiento superficial des-

taca el acabado mate y brillo con parámetro de dureza Mosh 3.

18-20 15/7/09 10:09 Página 20

Page 21: enSerigrafía + Digital

Documento1 28/10/08 12:38 Página 1

Page 22: enSerigrafía + Digital

22

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

"Durante veinte años, VUTEk

ha liderado el sector de la impre-

sión digital por inyección de tinta

en gran formato, y las nuevas

impresoras UV VUTEk GS3200 y

GS5000r continúan este legado

con unas prestaciones sin igual

en materia de velocidad, calidad

de impresión y rendimiento",

afirma Chuck Dourlet, vicepresi-

dente de marketing de EFI

VUTEk. "La GS3200 revoluciona-

rá la impresión en gran formato

gracias a una imagen de calidad

fotográfica que se ha mejorado

aún más, y a unas velocidades

que antes no se podían alcanzar

con una impresora digital UV en

gran formato. La GS5000r redefi-

ne el segmento de la impresión

de bobina a bobina de 5 metros

con unos gráficos de calidad

excepcional para PdV y una velo-

cidad extraordinaria para impri-

mir vallas publicitarias, y todo

sin concesiones de ningún tipo.

Las nuevas impresoras de la

gama VUTEk GS amplían el aba-

nico de aplicaciones para las que

puede utilizarse el gran formato,

y permiten a nuestros clientes

ser más competitivos porque se

diferencian del resto de empre-

sas. Con el panorama económico

actual las empresas buscan nue-

vas oportunidades y EFI continúa

ofreciendo las herramientas que

ayudan a sus clientes a expandir-

se por mercados que les reporten

márgenes amplios y les permitan

ampliar el negocio."

VUTEK GS3200 DE EFI

Calidad fotográfica

La impresora GS3200 produce

resultados con una calidad foto-

gráfica nunca vista hasta ahora,

y permite ampliar el espectro de

aplicaciones y sectores de la

impresión en gran formato. La

función de doble resolución de

VUTEk aporta una salida de 600

ppp o 1.000 ppp reales con tama-

ños de gota de 24 pl o 12 pl. La

GS3200 es ideal para reproducir

obras de arte con mimo, fotogra-

fía detallada y expositores de

alta definición sorprendentes, así

como para aplicaciones tradicio-

nales de 3,2 metros como la car-

Actualidad

VUTEk GS3200 y GS5000r de EFI revolucionan la impresión en gran formato

La nueva línea de impresoras UV combina velocidad de producción

superior, calidad inaudita y versatilidad sin concesiones. EFI ha pre-

sentado dos nuevos miembros de su galardonada familia de impreso-

ras UV en gran formato VUTEk®: la impresora híbrida VUTEk GS3200

de 3,2 metros, con una calidad de imagen deslumbrante y velocidades

increíbles de hasta 222,9 m2/h; y la impresora VUTEk GS5000r con sis-

tema de bobina a bobina de 5 metros, que ofrece una combinación

única de impresión de material para punto de venta (PdV) de la máxi-

ma calidad y una asombrosa velocidad de producción para vallas

publicitarias que puede llegar hasta los 288 m2/h.

22-23 14/7/09 11:19 Página 22

Page 23: enSerigrafía + Digital

23

telería y la señalización. Consiga

mayores márgenes de beneficio

y marque un hito en materia de

calidad con la GS3200.

Productividad revolucionaria

La GS3200 produce gráficos

que llaman la atención con cali-

dad fotográfica, en 8 colores

(más blanco) y a una velocidad

de 111,5 m2/h. Además, con su

exclusivo modo Fast-5 (4 colores

más blanco), que hace posibles

velocidades increíbles de hasta

222,9 m2/h, la GS3200 compite

en igualdad de condiciones con

las impresoras comerciales de

gran tirada. Con estas credencia-

les, recibir un pedido y entregar-

lo en el mismo día es una reali-

dad. A diferencia de la mayoría

de impresoras en gran formato,

que sacrifican la velocidad en

aras de una mejor calidad de

imagen, y de las impresoras en

formato supergrande, que ceden

en calidad para ser más rápidas,

la GS3200 proporciona calidad

fotográfica a velocidades de gran

tirada sin sacrificar ninguna de

las dos.

Versatilidad sin concesiones

La impresora UV híbrida

GS3200 es el paradigma de la

producción versátil y flexible gra-

cias a su exclusiva capacidad

para pasar de formato rígido a

formato de bobina a bobina en

menos de un minuto, y a la gran

cantidad de sustratos en los que

puede imprimir. Permite producir

blanco en tres capas, en línea, lo

que abre todo un mundo de nue-

vas aplicaciones creativas y ren-

tables. Las múltiples facetas de

esta impresora permiten concen-

trar una amplia variedad de

impresoras en gran formato y

formato superancho en una sola,

con el consiguiente ahorro de

espacio. Con la capacidad de

pasar del modo de 8 colores

(más blanco) al modo Fast-5,

mayores prestaciones para la

manipulación de soportes y la

resolución doble (600 o 1.000

ppp), la GS3200 es perfecta para

tiradas tanto largas como cortas,

a gran velocidad y con una cali-

dad superior. En pocas palabras,

estamos hablando de la mayor

rentabilidad de la inversión (ROI)

del mercado.

VUTEK GS5000R DE EFI

La GS5000r es una impresora

de 5 metros que rompe las reglas

del juego gracias a la doble reso-

lución de VUTEk, que permite

imprimir a 600 ppp o 1.000 ppp

reales con tamaño de gota de 24

pl o 12 pl. Con esta impresora,

los clientes de EFI pueden dife-

renciarse por la calidad, impo-

nerse a la competencia y aumen-

tar los beneficios al poder abar-

car aplicaciones rentables que

exigen gráficos con calidad para

punto de venta. Gracias a la

impresión a 8 colores con resolu-

ción de 1.000 ppp, la GS5000r

produce magníficos gráficos

retroiluminados y para exposito-

res con un grado de detalle

excepcional y texto de cuatro

puntos de gran nitidez, además

de admitir las aplicaciones tradi-

cionales de una impresora de 5

metros como las vallas y las

lonas publicitarias.

Productividad para vallas

publicitarias

La GS5000r es ideal para una

extensa gama de aplicaciones de

impresión de gran calidad, a 8

colores y a una velocidad de

hasta 148,6 m2/h, y además pro-

duce gráficos a 4 colores para

vallas y señales a 288 m2/h en el

modo Fast-4™. La impresora per-

mite realizar los encargos a una

velocidad sin igual, lo que reduce

el inventario, aumenta la satis-

facción del cliente –al que ya no

se le hace esperar durante largos

plazos de entrega– y permite

realizar cambios de última hora;

es decir, la GS5000r cubre las

necesidades de cualquier empre-

sa. A diferencia de las impreso-

ras de 5 metros tradicionales, de

poca resolución, que se centran

en la velocidad, la GS5000r ofre-

ce alta calidad dirigida a los sec-

tores del punto de venta y los

expositores sin sacrificar la velo-

cidad necesaria para los merca-

dos de la cartelería tradicional.

Un nuevo hito en versatilidad

La GS5000r se ha diseñado

específicamente para impresores

de tiradas medias y largas, e

impresores comerciales que

quieren crecer y diferenciarse de

la competencia ampliando su

oferta de aplicaciones y funcio-

nes. Además, es la única impre-

sora de 5 metros que no sólo

cumple los requisitos de veloci-

dad para imprimir vallas, lonas y

carteles de grandes dimensiones

con calidad superior, sino que

también ofrece el grado de preci-

sión necesario en los gráficos

para punto de venta, ferias y

expositores. La función de doble

resolución, la opción de imprimir

a 8 colores o en modo Fast-4, y

la posibilidad de admitir un rollo

único de 5 metros o 3 rollos de

1,5 metros son algunas de las

funciones que hacen de la

GS5000r una impresora mucho

más versátil que las impresoras

de 5 metros tradicionales. Las

completas prestaciones de la

GS5000r van más allá que la pro-

pia impresora. Cuenta con algu-

nas de las soluciones de EFI líde-

res del sector, como las tintas

UV VUTEk de séptima genera-

ción, que se adhieren a una

amplia variedad de sustratos fle-

xibles (como Tyvek, cartel de

polipropileno y textil), el potente

RIP Fiery® XF de de EFI y el plan

de garantía y servicio técnico de

EFI Enhanced Service Program

(ESP), el mejor programa de asis-

tencia del sector.

"Tenemos previstas varias

demostraciones de las impreso-

ras VUTEk GS3200 y GS5000r en

las ferias de la industria y en

nuestros centros de demostra-

ción", añade Dourlet. "Estamos

muy orgullosos de estos produc-

tos revolucionarios, y tenemos

ganas de enseñárselos a los

clientes actuales y potenciales".

Las impresoras VUTEk GS3200

y GS5000r de EFI ya pueden

encargarse. Empezarán a enviar-

se en el segundo trimestre del

año.

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

22-23 14/7/09 11:19 Página 23

Page 24: enSerigrafía + Digital

24

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

Este modelo fue diseñado

específicamente teniendo en

cuenta el medio ambiente. Se

trata de la primera impresora

que incorpora la tecnología de

impresión HP Latex, que incluye

las tintas Látex HP y la tecnolo-

gía de impresión HP Wide Scan.

También está disponible una

gama de sustratos reciclables(1),

que proporciona ventajas

ambientales adicionales. La

impresora HP Designjet L65500

permite a los proveedores de

servicios de impresión aumentar

su capacidad de impresión y

hace posible el crecimiento

empresarial, al tiempo que redu-

ce el impacto ambiental. En cum-

plimiento con la certificación

líder del sector, Nordic Swan, las

tintas Látex HP no producen emi-

siones perjudiciales para la capa

de ozono durante el proceso de

impresión y no contienen conta-

minantes atmosféricos(2).

Además, la impresora también

permite a los proveedores de

servicios de impresión llegar con

sus soluciones de impresión a un

mercado al que no hubieran

podido llegar anteriormente

como, por ejemplo, el sector de

la medicina y la industria alimen-

taria.

“A la hora de elegir, los crite-

rios decisivos para decantarnos

por esta opción fueron el bajo

impacto ambiental y la gran cali-

dad de impresión que ofrece.

Estamos buscando una solución

productiva y exclusiva que sea el

camino para que RLD pueda ofre-

cer un verdadero servicio de

valor añadido con respecto a sus

competidores”, dijo Jean Ber-

nard Deligat, director de Groupe

RLD, con sede en París (Francia).

”Gracias a la impresora HP

Designjet L65500 y a la norma de

certificación ISO 14001 que nos

avala, ahora estamos preparados

para conquistar nuevos merca-

dos y para participar en nuevos

segmentos empresariales en los

que el tema del medio ambiente

es de vital importancia”, conclu-

yó Deligat.

La Asociación Europea de

Impresión Digital (EDP) ha reco-

nocido que la impresora HP

Designjet L65500 es la impresora

digital apta para conservar nues-

tro medio ambiente, hecho por el

Actualidad

Un primer año de éxito para la impresora HPDesignjet L65500

HP ha anunciado que se han instalado ya 85 unidades de la impre-

sora HP Designjet L65500 en EMEA desde la presentación del modelo

en Drupa, en mayo de 2008. Asimismo, esta impresora ha despertado

un gran interés a escala mundial y ha atraído a un gran número de

clientes potenciales.

24-26 14/7/09 11:21 Página 24

Page 25: enSerigrafía + Digital

25

cual le ha otorgado el premio

“Environmental Digital Printer”

de 2009. Además, las tintas

Látex HP también recibieron el

premio “Ink-jet Ink” de 2009, lo

cual destaca en mayor medida

los esfuerzos constantes por

parte de HP para abordar el

impacto ambiental del mercado

de las artes gráficas.

“Nos complace saber que con

estos prestigiosos premios se ha

reconocido el esfuerzo constante

de HP para abordar el tema del

impacto ambiental del mercado

de las artes gráficas”, comentó

François Martin, director de mar-

keting de la división de solucio-

nes gráficas de HP, del Grupo de

Imaging and Printing para EMEA.

“Debido a que las consideracio-

nes ambientales siguen surgien-

do en el día a día de los provee-

dores de servicios de impresión y

de los propietarios de marcas,

HP está comprometida a ofrecer

las mejores soluciones tanto

para nuestros clientes como para

nuestro planeta”, añadió.

La duración fue un factor fun-

damental para las previsiones de

los Juegos Mundiales de Invier-

no a fin de que la señalización

pudiera utilizarse después de los

Juegos. En un esfuerzo por reuti-

lizar cuanta más señalización

mejor, muchas de las señales se

utilizaron en programas locales

de Olimpiadas Especiales. No

obstante, se reciclaron aquellas

señales que no pudieron reutili-

zarse.

“El objetivo principal es con-

seguir una impresión que satisfa-

ga los estándares del cliente en

lo que respecta a gran calidad y

que después se pueda reciclar

cuando el cliente haya dejado de

utilizarla. La impresora HP

Designjet L65500 nos permite

estar más cerca que nunca de

este objetivo”, dijo David Payne,

jefe de Splash!Events, el provee-

dor de servicios de impresión

encargado de las necesidades de

impresión de los Juegos.

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓNBONO ART RECIBE SU NUEVA IMPRESORA HP

DESIGNJET L65500

En mayo, Bono Art s.r.o, con sede en Praga, recibió la impreso-

ra HP Designjet L65500. La empresa está ubicada en el sexto piso

de un edificio que se encuentra en el centro de la ciudad, por lo

que se esperaba que la entrega supusiera un desafío logístico;

hasta que el distribuidor de HP de la República Checa, HSW, y

Bono Art decidieron utilizar un método de entrega poco usual.

El método de entrega demostró ser poco usual en la ciudad, ya

que fue el centro de atención de las cámaras de televisión y de la

prensa de ámbito nacional. No surgió ningún problema y la impre-

sora aterrizó intacta en la azotea, según lo previsto.

El proceso de instalación del equipo duró tres días, contando

desde el momento en que se cargó en el helicóptero hasta la ins-

talación final e incluyendo el período de prueba. El vuelo no le

había causado ni un rasguño. “Queríamos que la impresora HP

Designjet L65500 nos ayudara a ampliar nuestros servicios de

impresión para escaparates y exposiciones. Estamos muy entu-

siasmados con el hecho

de poder atraer a nuevos

clientes que busquen cum-

plir con las directrices

ecológicas en los procesos

de contratación de servi-

cios de impresión", mani-

festó Martin Vejmola,

director general y propie-

tario de Bono Art s.r.o. “El

único obstáculo que se

nos plateó fue trasladar la

impresora a nuestras ins-

talaciones, pero estábamos seguros de que HP y HSW nos pres-

tarían toda la ayuda que necesitáramos, por lo que HSW decidió

hacernos la entrega con un helicóptero. Se trata de un método de

entrega exclusivo, pero para nosotros ha sido un éxito total.

Ahora, estamos deseando empezar a producir con nuestra nueva

impresora HP Designjet L65500”, añadió Martin Vejmola.

24-26 14/7/09 11:21 Página 25

Page 26: enSerigrafía + Digital

26

“En los Juegos anteriores no

se tuvo en cuenta la sostenibili-

dad. Gracias a la tecnología de

HP, hemos tomado medidas pro-

activas para que la celebración

del evento de este año fuera lo

más responsable con el medio

ambiente posible”, dijo Heather

Hill, vicepresidente de marketing

para los Juegos Mundiales de

Invierno de Olimpiadas Especia-

les 2009. Aquellos proveedores

de servicios de impresión que

han instalado la impresora están

sacando partido de la flexibilidad

y la velocidad que ofrece y, ade-

más, la utilizan para producir una

amplia gama de aplicaciones.

EGM, empresa ubicada en

Barcelona (España) y especializa-

da en las reproducciones propias

de las galerías de arte de artis-

tas reconocidos, se centra en

prestar un servicio excepcional a

sus clientes. Desde que instala-

ron la impresora en el mes de

noviembre de 2008, EGM ha rea-

lizado una serie de trabajos entre

los que se incluye una campaña

para una marca de cosméticos

que se utilizó en varios estableci-

mientos y que consistió en la

realización de 200 copias, cada

una con reproducciones de cinco

cosméticos diferentes, impresas

sobre vinilo, enmarcadas y colga-

das como las imágenes de una

galería de arte.

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

FAIR-PLAY BV INVIERTE EN LA PRIMERAIMPRESORA HP SCITEX FB7500

HP ha anunciado hoy que Fair-play BV de Ámsterdam (Países

Bajos) ha instalado la impresora HP Scitex FB7500 que permitirá

a esta empresa crear imágenes en sustratos rígidos a velocidades

de hasta 500 m2/h.

Creada en 1979 por Ruud van Duist, esta empresa dedicada a

crear stands para ferias, decidió dejar de subcontratar la produc-

ción gráfica en 1998 e instaló su primera impresora digital rollo a

rollo. Desde 2003, año en el que la empresa se fusionó con

Sketchline, propiedad def Mans Limburg, ha consolidado un sóli-

do negocio en el mercado de los puntos de compra y de venta, y

ha adquirido otras impresoras digitales HP: una HP Scitex FB6100

y una HP Scitex XP2700 para producción rollo a rollo, con la

opción de imprimir en sustratos rígidos. La empresa instaló la

nueva impresora HP Scitex FB7500 en el mes de abril y ya han

elaborado planes para aprovechar al máximo sus posibilidades.

“En nuestra opinión, seguir centrados en el negocio de la

impresión en formato ancho ha sido una de las claves de nuestro

éxito”, afirma Pieter Oorthuisen, de Fair-play. “Todas nuestras

impresoras HP Scitex utilizan tinta UV, que ofrece un color exce-

lente y una buena resistencia al desgaste, por lo que son la solu-

ción ideal para aplicaciones de señalización y anuncios en puntos

de compra y venta en establecimientos, y también para gráficos

de exposiciones.”

En la actualidad, Fair-play cuenta con trece empleados y presta

servicios a varios clientes importantes de los Países Bajos y Bél-

gica, entre los que cabe mencionar uno de los centros de jardine-

ría más grandes del país y empresas multinacionales como Phi-

lips y Adidas.

“Estamos entusiasmados con nuestra nueva impresora HP Sci-

tex FB7500 que incorpora la exclusiva tecnología de doble cabe-

zal de impresión”, continúa diciendo Oorthuizen. “Como pueden

imaginarse, nuestros clientes esperan una elevada calidad de

impresión, y además debemos cumplir los ajustados plazos de

entrega que exigen las campañas de marketing.”

La impresora HP Scitex FB7500 utiliza 312 cabezales de impre-

sión piezoeléctricos dobles, que proporcionan 20.000 puntos por

segundo mediante 39.936 inyectores, ofreciendo tanto una cober-

tura excelente como una alta definición con una granulosidad

mínima.

“Con esta capacidad adicional, estaremos en buena posición

para captar trabajos de grandes cadenas de establecimientos,

ayudándoles a pasar las tiradas largas de la producción serigráfi-

ca a la digital y a aprovechar las ventajas de esta nueva tecnolo-

gía”, concluye Oorthuizen. “Ahora tenemos la calidad, la veloci-

dad y la flexibilidad necesarias para encargarnos de esos trabajos

más grandes con toda tranquilidad.”

François Martin, Director de marketing de HP Graphic Solutions

Business, EMEA, dice: “La impresora HP Scitex FB7500 es ideal

para empresas como Fair-play. Les permite competir en nuevos

mercados al tiempo que desarrollan sus propios negocios como

proveedores de servicios de impresión para aplicaciones publici-

tarias y de señalización, y también les permite participan en la

revolución digital”.

24-26 14/7/09 11:21 Página 26

Page 27: enSerigrafía + Digital

roto 2/7/09 10:25 Página 1

Page 28: enSerigrafía + Digital

28

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

La Rho 500R ha sido diseñada

para imprimir sobre una gran

variedad de soportes comunes

como lonas de 5 m para pancar-

tas o mallas para cubre facha-

das. Además, puede imprimir

simultáneamente 3 bobinas de

1.6 m de, por ejemplo, materia-

les textiles para banderolas o

poliésteres autoadhesivos para

aplicaciones de retroiluminación.

La elevada precisión del sistema

de movimiento del carro impre-

sor, la tecnología de motor lineal

y la mejorada tecnología de

cabezal Quadro Array, con 2048

inyectores por color, permiten

alcanzar una óptima calidad de

impresión incluso a altas veloci-

dades. Además, mientras los

sensores incorporados junto a un

sistema de transporte especial-

mente diseñado para ello, permi-

ten la impresión desatendida sin

problema alguno, los extremada-

mente bajos costes de produc-

ción y el bajo consumo de tinta,

obtenido gracias a la tecnología

de trama inteligente, hacen de

Rho 500R una de las impresoras

más rentables que jamás hayan

existido.

El software, desarrollado en

colaboración con clientes de

todo el mundo, permite al usua-

rio especificar los diferentes

parámetros de impresión necesa-

rios para cada trabajo y memori-

zarlos para repeticiones futuras.

La precisión y la calidad de

construcción de la Rho 500R no

tienen rival en el mercado y per-

miten asegurar la más alta cali-

dad de impresión y una fiabilidad

de producción de nivel industrial.

El bastidor segmentado ha sido

ensamblado usando tecnología

láser, diseñado para evitar orgu-

ras y construido a partir de una

aleación especial de aluminio. La

transmisión de alta precisión,

lograda a través de motores line-

ales y otros avances en la tecno-

logía de alimentación de soporte

es ayudada por rodillos alimenta-

dores y parejas de rodillos tenso-

res con distinta rugosidad super-

ficial. La altamente sofisticada

tecnología Quadro 30D Array

duplica la densidad de inyecto-

res, incorpora control de tempe-

ratura de tinta por inyector e

incluye nueva tecnología de posi-

cionamiento de gota.

La tinta Rho Roll, libre comple-

tamente de componentes voláti-

les orgánicos acredita, gracias a

su certificación Nordic Swan,

que cumple con los más estrictos

requisitos medioambientales.

Como en todos los sistemas Rho,

Durst ofrece con la nueva Rho

500R la más alta fiabilidad,

capacidad para producir 24 horas

al día, 7 días a la semana y la

mejor asistencia técnica del mer-

cado

VERSIÓN DE ALTA PRODUCCION

DE LA IMPRESORA UV PLANA

EN CONTINUO DURST RHO 800

– NUEVA RHO 800 HS

La primera impresora UV

plana, de estándar industrial,

para trabajar en continuo del

mundo, ofrece ahora aún más

productividad: La nueva Rho 800

HS (High Speed) supone un

incremento cercano al 80% en la

velocidad de producción. Otros

desarrollos innovadores, en par-

ticular la revolucionaria tecnolo-

gía Quadro Array junto a un

excepcional flujo de trabajo han

permitido fijar un nuevo estándar

en producciones a alta velocidad.

La combinación de un diseño

industrial compacto y robusto

con la facilidad para producir de

forma continua e ininterrumpida

cualquier cantidad de planchas,

significa que la nueva Rho 800

HS ofrece un nivel de produc-

ción, eficiencia y calidad previa-

mente inalcanzable en la impre-

sión industrial.

La Rho 800 HS presenta el

doble de inyectores, esto es,

2048 inyectores por color permi-

tiéndole así ofrecer una producti-

vidad que prácticamente duplica

la de su predecesora al alcanzar

un máximo de 216 planchas (de

125 x 80 cm) por hora. Además,

la nueva Rho 800 HS permitirá la

impresión de colores light sin

pérdida alguna de velocidad.

La nueva versión de la Rho

800 HS mantiene la orientación

industrial y calidad asociados a

la galardonada Rho 800 Presto,

incluyendo los automatismos

para alimentación continua de

planchas y los topes frontales

Actualidad

Durst expone su nueva y ultra-productivaimpresora rollo a rollo de formato súper-ancho

La nueva Durst Rho 500R es una impresora UV inkjet de 5 metros

para bobinas que combina una productividad de 400 m2 con una eleva-

da calidad impresión, gracias a sus 600 dpi a 6 colores. La velocidad y

excepcional calidad de impresión de Rho 500R se consiguen gracias a

su sofisticada ingeniería mecánica y a los últimos avances de la tec-

nología de cabezal Durst Quadro 30D Array.

28-29 15/7/09 10:42 Página 28

Page 29: enSerigrafía + Digital

29

mecánicos que permiten la

impresión simultánea de múlti-

ples planchas, en paralelo. Los

topes frontales también ayudan

a obtener un perfecto registro en

planchas de gran longitud. El

equipo imprime a un ancho máxi-

mo de 250 cm, sin límite en lon-

gitud y gracias a la más alta fia-

bilidad, que sólo Durst puede

ofrecer, los usuarios pueden con-

tar con una producción continua

24 horas al día, 7 días a la sema-

na.

La nueva Rho 800 HS ayudará

a sus usuarios a alcanzar mayo-

res niveles de rentabilidad, como

resultado de una producción más

rápida y eficiente en costes que,

junto con la capacidad para

imprimir sobre la gama de mate-

riales más amplia, facilita el

desarrollo de nuevas oportunida-

des de negocio.

RHO 1000, UN NUEVO SISTEMA

INKJET DE PRODUCCIÓN EN

CONTINUO

La nueva Rho 1000 es una

impresora UV en continuo, que

permite ser integrada en proce-

sos de producción pre-existen-

tes. Rho 1000 es, ahora, el equi-

po de más alta gama de Durst, al

garantizar una impresionante

productividad máxima de hasta

600 planchas de 125 x 80 cm por

hora, de forma continua, a lo

largo de toda la jornada, asegu-

rando una óptima calidad.

Los dos factores decisivos que

están detrás de este logro, son el

avance en el desarrollo de la

revolucionaria tecnología de

cabezal QuadroArray, junto a la

eficiencia de Durst en la configu-

ración de flujo de trabajo, que

permite integrar el equipo en sis-

temas de producción pre-existen-

tes (de impresión serigráfica u

offset).

Además de la impresión conti-

nua de planchas, Rho 1000 ofre-

ce una gran flexibilidad en cuan-

to a materiales imprimibles,

siendo capaz de imprimir pliegos,

planchas pesadas y materiales

en bobina. La máquina ofrece

tiempos de arranque mínimos y

puede ser cargada y descargada

utilizando los sistemas de ali-

mentación típicos de la serigra-

fía. Gracias a una asombrosa fia-

bilidad, Rho 1000 garantiza la

producción 24 horas al día, 7

días a la semana.

Un importante beneficio para

los usuarios, reside en la posibi-

lidad de completar los trabajos

de impresión, en una única tira-

da, utilizando la gama de mate-

riales más amplia.

Los ciclos de limpieza rápida,

combinados a intervalos con

ciclos completos de limpieza y

mantenimiento, junto con el

mejor servicio técnico y la forma-

ción técnica interna, permiten

garantizar la producción rápida y

eficiente de los pedidos.

Durst posee una larga expe-

riencia en el desarrollo y la pro-

ducción de impresoras inkjet de

estándar industrial y gran forma-

to para imagen publicitaria, pac-

kaging y aplicaciones industria-

les. La Rho 1000, el más reciente

desarrollo de la compañía, está

llamada a convertirse en el

buque insignia de la familia

Durst Rho.

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

LA TINTA DE DURST RHO ROLL

La tinta de Durst Rho Roll, utilizada en las impresoras de cho-

rro de tinta Rho 350/351 UV rollo a rollo, ha sido aprobada como

la primera y única tinta digital por el Instituto de pruebas del

medio ambiente Nordic Ecolabel. La aprobación se basó en el

hecho de que la tinta Rho Roll está totalmente libre de compues-

tos orgánicos volátiles y cumple con otros requisitos como el del

reciclado de impresos y la ausencia de químicos tóxicos.

Las imprentas que cumplan con todas las demás condiciones

de la Nordic ecolabel podrán utilizar el logo de Nordic Swan en

impresos producidos en las impresoras Rho en las que se utilice

la tinta Rho Roll. El cisne es la marca oficial nórdica. Fue creada

en 1989 por el Consejo Nórdico de Ministros de Noruega, Suecia,

Dinamarca y Finlandia, con el propósito de proveer un sistema de

etiquetas ecológicas que contribuyeran al desarrollo sostenible.

También fue creado como herramienta práctica para los consumi-

dores con el fin de apoyarlos activamente a elegir productos no

dañinos para el medio ambiente. En el caso de las tintas, la eti-

queta Nordic ecolabelling valora los siguientes parámetros: peli-

gro medioambiental, toxicidad, sustancias problemáticas y com-

puestos orgánicos volátiles (VOCs).

Desde el arranque de la línea de negocio de impresión inkjet,

Durst ha centrado sus esfuerzos en desarrollar procesos ecológi-

cos de impresión. Por ello ha seguido exclusivamente el camino

UV de curación de la tinta. Ninguna de las tintas de Durst Rho

contienen VOCs y cumplen además rigurosamente con la “Res-

tricción de sustancias peligrosas” (RoHS) según la directiva

2002/96/EC así como la normativa de “residuos de aparatos eléc-

tricos y electrónicos” (WEEE) según la directiva 2002/96/EC. Esto

significa que las tintas Durst’s Rho no tienen que llevar el símbo-

lo de que identifica a las sustancias peligrosas.

28-29 15/7/09 10:42 Página 29

Page 30: enSerigrafía + Digital

30

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

Este producto ofrece la mejor

calidad de imagen de su catego-

ría a un precio asequible, por lo

que es la solución ideal para

entornos de producción e

imprentas que buscan ofrecer un

servicio rápido y una calidad

fotográfica en una gama amplia

de sustratos rígidos y flexibles.

La nueva impresora se exhibirá

del 12 al 14 de mayo en el stand

de EFI (Hall 1, A20) de la feria

Fespa Digital Europe en Amster-

dam.

"Nuestros clientes nos habían

pedido un sistema más económi-

co para producir impresiones en

gran formato, y la nueva Rastek

H650 es la respuesta a esa nece-

sidad sin comprometer los

aspectos importantes de una

impresora de estas característi-

cas", explica Darrell Etter, direc-

tor de márqueting de producto de

EFI Rastek. "La H650 ofrece

mucho más que las impresoras

de su categoría que actualmente

hay en el mercado: una velocidad

superior, mejor calidad, una cinta

transportadora al vacío de gran

rendimiento y la capacidad de

imprimir con tinta blanca. Hoy

por hoy, la competencia no

puede igualar lo que ofrece la

Rastek H650." Este sistema de

precio asequible imprime en cua-

tricromía más blanco, con resolu-

ciones de escala de grises de

hasta 600 ppp, y dispone de un

modo de resolución binaria para

imprimir a 1.200 x 900 ppp. En el

modo de valla publicitaria, la

H650 imprime a 600 x 300 ppp a

una velocidad de 21,37 m2/h, y

en el modo de calidad superior,

de 16 pasadas, a 6 m2/h.

El sistema de manejo de

soportes de la Rastek H650

incluye una cinta transportadora

de gran rendimiento con tres

zonas de vacío que permite

manejar sustratos rígidos y flexi-

bles de hasta 4,572 cm de gro-

sor, además de ofrecer una

anchura de impresión de 162,56

cm. La impresora puede trabajar

con una gran variedad de sopor-

tes, como el Fome-Cor, el PVC, el

contrachapado, el aluminio, el

acrílico y el vidrio, además de los

sustratos flexibles tradicionales.

Es la solución perfecta para las

empresas que buscan una impre-

sora económica para imprimir

productos en gran formato, como

carteles, vallas publicitarias,

pósters y gráficos para punto de

venta.

La nueva impresora plana

híbrida Rastek H650, de secado

UV, estará en exhibición en el

stand de EFI de la feria Fespa

Digital Europe, y ya se aceptan

pedidos.

Para obtener más información

sobre la línea de impresoras en

gran formato Rastek de EFI, que

destaca por su tecnología respe-

tuosa con el medio ambiente,

visite www.efi.com/rastek.

Actualidad

EFI amplía su oferta de gran formato con lanueva impresora plana híbrida Rastek

EFI™ ha anunciado la incorporación de una impresora de 162,56 cm

a su popular gama de sistemas de impresión respetuosos con el medio

ambiente en gran formato Rastek: la impresora plana híbrida Rastek

H650 UV..

30 15/7/09 10:14 Página 30

Page 31: enSerigrafía + Digital

Documento1 29/9/08 12:43 Página 1

Page 32: enSerigrafía + Digital

32

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

Roland Keller, Director de Pro-

ducto de Spandex nos comunica

“La resistencia al fuego se consi-

gue aplicando a los productos

una capa superficial de alta tec-

nología, la cual a partir de ahora,

incorporan en muchos de los pro-

ductos ImagePerfect™ de Span-

dex,”. “Nuestros productos cum-

plen con las exigentes normati-

vas Francesa y Alemana las cua-

les son un punto de referencia

para España y son reconocidas

como tales dentro de nuestra

industria”, añade el Sr. Keller.

El uso de materiales con certi-

ficado de resistencia al fuego, se

exige en la mayor parte de las

zonas públicas, además de dar la

tranquilidad de que se ha utiliza-

do el material correcto. “Sólo los

productos con el correspondiente

nivel de resistencia al fuego

debe de ser utilizado en ciertos

emplazamientos, tales como en

el interior de exposiciones o de

los aeropuertos y estaciones.

Explica el Sr. Keller.

A la gama completa de Rotu-

lación ImagePerfect™, incluyen-

do las series de alta calidad

IP5700 e IP5700T así como la

económica IP3500, le han sido

otorgados los certificados de

resistencia al fuego así como a

las pizarras y los cinco tipos de

cristal matizado.

Dentro de la gama de materia-

les ImagePerfect™ Digital, la

mayor parte de los productos

incluidos el IP2503, IP2515,

IP2516 y la pancarta textil IP2309

también han recibido sus certifi-

cados correspondientes. “Image-

Perfect™ ahora ofrece al menos

un material con resistencia al

fuego en cada una de las catego-

rías de producto, tales como vini-

los, especialidades, pancarta,

textiles, malla, papel y backlit.

Esto hace que la gama de pro-

ductos ImagePerfect™ Digital

sea la mejor opción para cumplir

con las normativas relativas a la

rotulación e impresión digital”

nos comenta el Sr. Keller.

Actualidad

La gama ImagePerfect™ de Spandex obtienecertificados de resistencia al fuego

Spandex, la empresa pionera en el suministro de materiales de

rotulación e impresión digital, comunica que todos los materiales Ima-

gePerfect™ de su gama de rotulación y una gran parte de su extensa

gama de materiales ImagePerfect™ Digital disponen ahora de certifi-

cados de resistencia al fuego, lo que les abre a estos productos una

gran variedad de nuevas aplicaciones.

32-33 16/7/09 10:15 Página 32

Page 33: enSerigrafía + Digital

33

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓNSPANDEX INCREMENTA SU OFERTA COMER-

CIAL A LOS IMPRESORES

Spandex, el proveedor pionero de suministro total de solucio-

nes completas e innovadoras a las industrias de la impresión digi-

tal y de la rotulación en todo en mundo, acaba de aumentar su

oferta de gama de materiales ImagePerfect™ con una nueva

familia de materiales sin PVC, que son más respetuosos con el

medio ambiente. Especialmente diseñados para la impresión digi-

tal de gran formato, los nuevos materiales son compatibles con

todas las tintas eco-solventes y solventes, así como con las de

curación por UV, estando indicados para ser utilizados en una

gran variedad de aplicaciones tanto de interior y como de exte-

rior. Los nuevos productos ImagePerfect™ están basados en

poliolefinas y no contienen ni plastificantes ni cloro, además su

superficie ha sido tratada para que se obtengan colores brillantes

y una alta calidad de impresión.

Los nuevos materiales ImagePerfect™ de Spandex’s incluyen,

la Pancarta IP 2120, producto de alta calidad con un amplio

espectro de colores que tiene el aspecto y el tacto de las pancar-

tas tradicionales de PVC y se pueden soldar sus bordes; el mate-

rial multi-usos IP2413, producto resistente al desgarro y al raya-

do, está indicado para aplicaciones de interior y exterior como,

película con iluminación posterior, material desplegable, pancarta

etc.; El eco-laminado brillo IP 2830-103, con su adhesivo con base

agua ha sido creado como complemento de laminación; la polio-

lefina blanca brillo IP2522 y la poliolefina transparente brillo

IP2523. Tanto la IP2522 como la IP2523 ofrecen una excelente

adherencia sobre superficies rugosas y algunas superficies de

baja energía, esta propiedad se ve reforzada por su buena flexibi-

lidad y adaptabilidad, incluso sobre superficies curvas.

“Estos materiales sin PVC ImagePerfect™, permiten realizar

impresiones digitales más respetuosas con el medio ambiente

que las realizadas con los equivalentes vinilos tradicionales”,

dice Roland Keller, Director Ejecutivo de Producto, Spandex.

“Como consecuencia, estos nuevos materiales potencian las

oportunidades de negocio a los impresores digitales, cuyos clien-

tes están pidiendo a sus impresores que utilicen materiales

‘materiales verdes’ ”.

Las nuevas películas ImagePerfect™ son ideales para proyec-

tos de interior, tales como expositores en exposiciones, grafismos

para puntos de venta y la rotulación de salas de exposición; ade-

más su alta resistencia a los rayos uva permite realizar aplicacio-

nes publicitarias para exteriores a un precio muy razonable – apli-

caciones tales como vallas publicitarias y obras con una durabili-

dad de hasta 2 años.

MAS REDUCCIONES EN EL IMPACTO MEDIOAMBIENTAL

Se obtienen beneficios ecológicos adicionales durante la elimi-

nación de los restos de los materiales, a diferencia de los que

contienen PVC, estos materiales no desprenden las nocivas dioxi-

nas durante su incineración – una de las sustancias más tóxicas

que se conocen, esto hace que sus restos no sean tóxicos. Los

nuevos materiales ImagePerfect™ de Spandex también cumplen

los requisitos de la Directiva Comunitaria 2005/84/EC sobre Fta-

latos, relativa al contenido de ftalatos en juguetes y artículos

para la infancia.

AMPLIACION DE PROYECTOS DE IMPRESION MAS ECOLOGICOS

Las nuevas películas también ofrecen a los impresores nuevas

oportunidades de negocio en varias aplicaciones. Estos proyectos

de mayor valor añadido incluyen grafismos autoadhesivos, deco-

ración y rotulación en hospitales y establecimientos de alimenta-

ción, donde el uso de productos que contengan plastificantes

está muy regulado..

32-33 16/7/09 10:15 Página 33

Page 34: enSerigrafía + Digital

34

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

El desarrollo de estas tintas se

ha hecho pensando en las

demandas de los usuarios de

impresoras eco solventes, los

cuales buscan un producto que

no les provoque costes de cam-

bio, en cambios de perfiles ni

colorimetría en general, y que no

dé problemas ni a los cabezales

ni a los tubos por donde pasa la

tinta. En este sentido, la Marajet

DI-LS permite imprimir con los

perfiles estándar del fabricante y

no provoca más problemas en las

piezas en las cuales entra en

contacto que la tinta original que

estén usando. El secado de la

tinta es ligeramente más rápido

y el olor es muy similar. La colo-

rimetría desarrollada para la

Marajet DI-LS permite además

imprimir los grises más puros y

conseguir una mayor coinciden-

cia en la impresión de Pantone“.

La tinta está disponible en

envases de litro (para utilizar con

cartuchos rellenables o bulk sys-

tem) o bien en cartuchos cerra-

dos herméticamente.

Actualidad

Ya está disponible la nueva tinta ECO deMarabu para las impresoras Roland y Mimaki

Marabu pone a disposición de sus clientes la nueva tinta Marajet

DI-LS, una tinta ECO compatible con la original fabricada siguiendo los

más altos estándares de calidad y con la utilización de materias pri-

mas que aseguran el perfecto rendimiento de la tinta, una amplia

colorimetría y una durabilidad al exterior del máximo nivel.

34 14/7/09 11:26 Página 34

Page 35: enSerigrafía + Digital

35

Durante los últimos años,

Mimaki Engineering ha sido pio-

nera en la industria de la impre-

sión mediante inyección de tinta

con su tecnología UV.

En 2004, la empresa puso a la

venta la impresora inkjet de

curado UV UJF- 605C. Seguida

en 2006 por la impresora de gran

formato JF-1631/1610 y, en el

invierno de 2008 por la UJV-160

que utiliza tecnología de curado

mediante LED. La recientemente

anunciada impresora inkjet JFX-

1631, de muy alta calidad, se

posiciona como el tope de gama

en impresoras de mesa, imple-

mentando las últimas tecnologí-

as. Esta impresora, que marcará

tendencia, tiene un sistema de

durado UV LED de bajo consumo

y una calidad de imagen mejora-

da.

El nuevo sistema de curado

UV LED reduce drásticamente la

cantidad de calor generada, per-

mitiendo el empleo de un amplio

abanico de soportes sensibles al

calor, como paneles de poliesti-

reno, acanalados, PVC, acrílicos

y espumas. La tinta se cura al

instante mediante la radiación

ultravioleta emitida por los LED

UV, eliminando completamente

la necesidad de tiempo de seca-

do posterior a la impresión que

precisan las impresoras que usan

tintas solventes. Esto mejora

considerablemente los plazos de

entrega ya que se puede pasar a

los procesos de acabado sin

esperas. Esta revolucionaria

impresora inkjet incorpora fun-

ciones avanzadas además de sus

características ecológicas.

Comparadas con las lámparas

convencionales UV, de haluros

metálicos **, los UV LED ahorran

2/3 de consumo eléctrico. Adi-

cionalmente, su ciclo de vida es

cinco veces superior. Otro bene-

ficio clave es que el sistema UV

LED no precisa de ningún tiempo

de calentamiento ni enfriado

para su óptimo funcionamiento,

con lo que pueden encenderse y

apagarse cuando sea necesario.

La JFX-1631 incorpora ocho

nuevos cabezales de impresión

para lograr el doble de velocidad

de impresión que en modelos

anteriores.

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓNActualidad

Mimaki presenta la JFX-1631, una impresora UVLed de gran formato y mesa

Mimaki presenta la impresora UV de gran formato y mesa, rápida y

de alta calidad JFX-1631 que integra la más reciente tecnología de

curado UV LED y microposicionamiento lineal de alta precisión.

35 15/7/09 10:16 Página 35

Page 36: enSerigrafía + Digital

36

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

La revolucionaria UJV-160 es

la primera impresora híbrida de

gran formato que usa la tecnolo-

gía de curado UV LED (diodos

emisores de luz) y está disponi-

ble desde el pasado mes de

agosto. La máquina emplea tin-

tas flexible desarrolladas de

forma conjunta con 3M Corpora-

tion que pueden estirarse hasta

un 200% con lo que son aptas

tanto para impresión como para

postproceso incluyendo su adap-

tación a formas curvadas sin

roturas de tinta, como en el caso

de la decoración de flotas.

Además, Mimaki ha desarro-

llado tintas resistentes de curado

UV LED.

La actualizada UJV-160, que

se presenta ahora, puede mane-

jar soportes rígidos de hasta 12

kg (los modelos anteriores tenían

un peso máximo de soporte de 2

kg) permitiendo trabajar con

materiales acrílicos y de alumi-

nio utilizados en la industria de

expositores y señalización. Con

esta actualización Mimaki

amplia aún más la gama de apli-

caciones de su premiada UJV-

160.

Con mucha frecuencia, los

soportes rígidos están sometidos

a abrasiones. Por esta razón

Mimaki ha complementado sus

tintas flexibles (LF-200) con el

desarrollo de la nueva tinta

resistente para curado UV LED

LH-100.

La función individual de

sobreimpresión con blanco de la

UJV-160 facilita la impresión

vívida y precisa tanto sobre

materiales de color como sobre

soportes transparentes*.

Mimaki ofrece ahora contene-

dores de tinta con 600 ml de

capacidad que permitirán a los

proveedores de servicios de

impresión unos ahorros de entre

el 30 y el 40% en costes de tinta.

Utilizando de este nuevo Ecopac-

kaging los usuarios pueden redu-

cir aún más su huella ambiental

ya que generan menor cantidad

de residuo final.

Además, 3M Corporation ofre-

ce su máximo nivel de garantía,

el MCS (Matched Component

System), para esta versión mejo-

rada de la UJV-160 cuando se

imprime con las tintas UV LED

flexibles (LF-200) y soportes 3M.

Actualidad

Mimaki: Versión mejorada de su impresorahíbrida UV LED UJV-160

MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. (presidida por Akira Ikeda y con

sede central en Nagano, Japón), líder mundial en producción de

impresoras inkjet de gran formato y de máquinas de corte para los

mercados gráficos, de rotulación, textiles e industriales, se enorgulle-

ce de anunciar la versión mejorada de su impresora híbrida para

soportes rígidos y en bobina con curado UV LED UJV-160 que cuenta

con mesas mucho más robustas capaces de trabajar con materiales de

mayor peso. El nuevo modelo está disponible desde el 15 de abril de

2009.

36 16/7/09 11:07 Página 36

Page 37: enSerigrafía + Digital

37

A partir de que una de las

empresas del grupo empezó a

trabajar con las tintas Marabu,

rápidamente se extendió la noti-

cia de los beneficios que ésta

tinta aporta a los impresores:

alta calidad en la impresión, fia-

bilidad en la fabricación lote a

lote, amplia gama de colores con

larga duración al exterior y una

calidad en el servicio a la altura

de los más exigentes. Todos

estos beneficios se traducen en

una mayor competitividad de las

empresas, ya que cuentan ahora

con unos inmejorables precios y

la tranquilidad de estar trabajan-

do con una de las empresas líde-

res mundiales en la fabricación

de tintas.

OBJETIVOS DE LA ASOCIACIÓN

Los objetivos de sta asocia-

ción son el servicio de clientes

nacionales e internacionales en

todo el mundo a través de una

red de coordinación de los fabri-

cantes de impresión digital.

Combinan recursos de investiga-

ción y desarrollo a fin de que los

miembros del grupo puedan

introducir continuamente produc-

tos nuevos e innovadores. Tam-

bién han creado un foro para

debatir sobre los procesos y téc-

nicas que continuamente apare-

cen en el mercado.

GIGA se formó en 1999 por

André América, el actual presi-

dente como él buscó a una serie

de empresas que ofrecen servi-

cios de impresión digital para

formar una nueva organización

con los objetivos señalados ante-

riormente. En varios años la

organización ha crecido hasta el

punto que ahora cuenta con

miembros en los cinco continen-

tes. La organización incluye a las

principales empresas de impre-

sión digital gran formato de todo

el mundo con una amplia gama

de conocimientos e intereses

comunes. RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓNActualidad

Ya son 7 las empresas del Grupo GIGA queconfían en la tinta digital de Marabu

GIGA es una asociación de empresas de nuevas tecnologías con un

interés común en la tecnología y el uso la impresión digital de gran

formato.

37 15/7/09 10:45 Página 37

Page 38: enSerigrafía + Digital

38

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

La filosofía de Tecnohard es

ofrecer a los impresores más

innovadores, nuevos productos

que abran nuevas oportunidades

de mercado, huyendo de los pro-

ductos estándar dónde los már-

genes no resultan interesantes

para nadie.

- Nuevo vinilo LG 3880 Ultra-

tack. Es un vinilo polimérico

blanco brillo con un adhesivo

especial que permite la adhesión

sobre superficies rugosas. Ideal

para decoración.

- Nuevo Vinilo Mutoh

EconGVT, vinilo desarrollado por

Mutoh para conseguir el más

alto rendimiento a alta velocidad

con tintas originales.

- Nuevos Textiles Técnicos

Mediatex:

Textil Autoadhesivo especial

decoración de interiores. Nunca

fue tan fácil y ecológico decorar.

Hektor. Canvas especial para

impresión UV, olvídate del crac-

king de tinta y reproduce aplica-

ciones artísticas sin ningún pro-

blema. Todos ellos homologados

y testados por el equipo técnico

de Tecnohard. Muestras, curvas

y perfiles disponibles.

TEXTILES, DE CALIDAD

TECNOHARD distribuidor ofi-

cial de d.gen para el mercado

español, presenta su nuevo catá-

logo de tejidos para impresión

digital directa STAMP ID, textiles

de alta calidad compatibles con

todos los equipos de impresión

textil directa con tintas de subli-

mación.

El equipo técnico de Tecno-

hard en colaboración con los

especialistas de d.gen, han

seleccionado los mejores tejidos

de productores europeos para

ofrecer una solución de alta cali-

dad, estable en el tiempo, testa-

da y homologada con sus propios

equipos y tintas. Su gama consta

Actualidad

Tecnohard: nuevas especialidades paraimpresión ecosolvente y UV

TECNOHARD sigue ampliando su gama de consumibles para impre-

sión solvente, ecosolvente y UV con nuevas especialidades.

38-39 15/7/09 10:24 Página 38

Page 39: enSerigrafía + Digital

39

de una amplia variedad de teji-

dos desde los más comunes en

publicidad y de utilización más

masiva como un Flag con limita-

ción encogimiento hasta espe-

cialidades como blockout, bac-

klits, canvas, y muchos más....

Una amplia selección a medi-

da de cada cliente en continua

evolución, con la garantía de un

servicio técnico oficial d.gen que

ofrece asesoramiento sobre el

mejor soporte para cada aplica-

ción, curvas y perfiles más ade-

cuados y a disposición de los

usuarios que aseguran sin duda

el mejor rendimiento de los equi-

pos.

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓNTECNOHARD, REVOLUCIONA EL

CONCEPTO DE PROTOTIPO Y PRO-DUCCION DE MUESTRAS EN HIS-PACK

Los profesionales del mundo del packaging,

plv y etiquetas, descubrieron las increíbles

prestaciones que ofrece la nueva Roland Ver-

saUV Lec.

Durante Hispack, Tecnohard demostró con

demos in situ, lo fácil que es producir prototi-

pos de forma rápida y a un coste irrisorio.

Hasta ahora, poder hacer tiradas cortas, mues-

tras y prototipos era un dolor de cabeza, ya que

el proceso era costoso, lento y complicado.

Ahora, gracias a este nuevo equipo digital

de impresión y corte, se puede imprimir sobre

cualquier material, polipropileno, polietileno,

pvc, poliéster plata, oro, etc... efectos como

blanco, barniz mate y brillo, relieve, braille,

etc...

Un nuevo concepto ha nacido. UV LEC es la

solución para la producción de prototipos de

mercados industriales.

38-39 15/7/09 10:24 Página 39

Page 40: enSerigrafía + Digital

40

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

El Jefe de Producto de Xaar

Jill Woods comenta que: "Nos

complace añadir estas cuatro

nuevas tintas a nuestra cartera

de tintas cerámicas certificadas.

Las tintas azules, amarillas,

marrones y negras fueron espe-

cialmente desarrolladas para

satisfacer las altas exigencias

del mercado de impresión digital

de cerámica y se pueden usar en

una amplia gama de diseños

para la impresión digital de cerá-

mica. Además, estamos traba-

jando en los colores rosa y beige,

con lo que la gama se ampliará

aún más". El Dr. Woods añade

que: "El mercado de impresión

digital está creciendo rápida-

mente y los fabricantes de azule-

jos están viendo las ventajas que

aporta la impresión de inyección

de tinta a esta industria: azulejos

impresos hasta el borde, capaci-

dad de imprimir sobre baldosas

texturadas, mayor variabilidad

gráficos y necesidad de realizar

tiradas cortas con rentabilidad

son sólo algunos de los principa-

les impulsores".

El cabezal Xaar 1001 es ideal

para la impresión en el sector

cerámico. Diseñado para aplica-

ciones de alta velocidad y pasa-

da única, ofrece una excelente

formación y precisión de coloca-

ción de gota con una excelente

durabilidad operacional. La

exclusiva XaarDOT (tecnología

de optimización de gota Xaar) de

este cabezal permite que se pro-

duzcan gotas de tamaño varia-

ble, dando a los usuarios la posi-

bilidad de seleccionar tamaño de

gota en función del diseño del

azulejo. El sistema de recircula-

ción de tinta del Xaar 1001,

único en el mercado, también

significa que la tinta fluye pasan-

do cada boquilla, llevándose con-

sigo las burbujas de aire y man-

teniendo los canales preparados

y plenamente operativos en todo

momento, minimizando de esta

forma el mantenimiento. Esto es

especialmente importante cuan-

do se imprime con tintas fuerte-

mente pigmentadas, ya que el

mecanismo de flujo del Xaar

1001 mantiene la tinta en cons-

tante agitación, evitando deposi-

ciones que pudieran bloquear las

boquillas, lo que llevaría al fallo

del cabezal.

"Estamos encantados al con-

seguir la certificación de nues-

tras tintas", concluye Daniel

Miravete, Responsable de Pro-

ducto de Inkjet en Chimigraf.

"Esta asociación con Xaar refren-

da nuestra promesa de desarro-

llar tintas inkjet de alta calidad

para la industria cerámica.

Hemos estado muy comprometi-

dos con la producción de estas

tintas con las que ahora espera-

mos cubrir las demandas de este

mercado en crecimiento".

Xaar el es suministrador inde-

pendiente de cabezales indus-

triales de impresión inkjet, tintas

y equipamiento auxiliar, líder

mundial en su área, para los

mercados de impresión comer-

cial y de producción industrial. La

innovadora tecnología de Xaar

ofrece a sus clientes OEM y

licenciatarios ventajas comercia-

les a través de la diferenciación

de sus productos, su productivi-

dad y una mayor agilidad a la

hora de comercializar sus desa-

rrollos.

Chimigraf ha concentrado de

forma exclusiva, sus actividades

en el sector de las artes gráficas.

Ha mantenido un esfuerzo conti-

nuado par especializarse en l

producción de tintas para flexo-

grafía, huecograbado, serigrafía

y aplicaciones con curado UV.

Además, la División Inkjet de

Chimigraf se centra en la investi-

gación y Fabricación de tintas

digitales innovadoras y fiables

para aplicaciones industriales.

Chimigraf trabaja con fabricantes

OEM y productores de cabezales

de impresión para comercializar

sus tintas en nuevas soluciones

inkjet.

Actualidad

Xaar certifica las tintas Chimigraf

Xaar amplia sus relaciones de colaboración en tintas con uno de

sus primeros aliados en el campo de las tintas para cerámica, Chimi-

graf, con la certificación para su uso con el cabezal Xaar 1001 printhe-

ad de cuatro nuevas tintas. Estas tintas se han desarrollado en colabo-

ración con Chimigraf y Fritta S.L., especializada en la creación de fri-

tas, esmaltes y colores cerámicos para la producción de tintas de alta

calidad. Estas tintas cumplen con los más estrictos estándares de con-

trol de calidad para garantizar un rendimiento y consistencia óptimos.

40 14/7/09 11:35 Página 40

Page 41: enSerigrafía + Digital

Documento1 3/2/09 10:57 Página 1

Page 42: enSerigrafía + Digital

42

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

PPE es uno de los principales

productores europeos de PLV 3D

donde la serigrafía y la impresión

digital inkjet con Inca constitu-

yen uno de las muchas etapas de

su proceso de fabricación. La

gran productividad de la nueva

Onset S20 ha sido fundamental

en la decisión de la empresa

para diversificar su oferta de

impresión en mayores volúme-

nes. “No podemos quedarnos

quietos”, explica Neil Parker,

Codirector General de PPE.

“Hemos sido siempre una

empresa de amplias miras y nos

hemos invertido y nos hemos

expandido a todas las áreas en

las que hemos visto un nicho”.

La empresa ofrece un servicio

completo que abarca desde el

diseño a la producción e instala-

ción. Este concepto de ventanilla

única es un importante impulso

que ha contribuido al crecimiento

y éxito en sus actividades. Sus

impresionantes instalaciones de

fabricación ocupan un espacio de

7,5 acres en Harlow, Essex,

donde una plantilla de 280 per-

sonas diseñan, imprimen y pro-

ducen PLV tridimensional y pro-

ductos de exposición para las

principales marcas de distribu-

ción de toda Europa de forma

continuada, 24 horas al día,

cinco días a la semana.

PPE emplea impresoras inkjet

de gran formato Inca UV, sumi-

nistradas por Fujifilm Sericol,

desde hace muchos años. La

nueva Onset S20 se ubica junto a

una Columbia Turbo y una Spy-

der 320, con cuatro operarios

instruidos para trabajar en todas

las plataformas. La innovación es

la clave del éxito de PPE y la

inversión en tecnología punta

siempre ha sido su estrategia,

que se ha demostrado acertada

durante los 38 años que lleva en

el negocio. Como usuarios pione-

ros de Inca, PPE ve la impresión

digital como un elemento

Actualidad

PPE amplía notablemente su servicio deimpresión de POS/PLV con la primera impresoraInca Onset S20

Desde el momento en que PPE se convirtió en la instalación beta de

la primera Onset S20 del mundo, añadió una nueva dimensión a su

negocio – la capacidad de ofrecer al mercado de distribución minoris-

ta lo que consideran como el servicio de impresión de display/PLV más

competitivo y rápido.

42-43 14/7/09 11:36 Página 42

Page 43: enSerigrafía + Digital

43

imprescindible dentro de su

infraestructura de producción,

aportando ahorros sustanciales

sobre la impresión en serigrafía

convencional para tirajes cortos

y medios. “Estamos actualizando

nuestras capacidades continua-

mente, durante el último año

hemos invertido 2,5 millones de

libras en mejorar nuestros siste-

mas de producción en toda la

planta”, dice Neil.

Poco después de la instala-

ción, PPE puso a prueba rápida-

mente los increíbles niveles de

rendimiento, calidad y flexibili-

dad de la Inca Onset S20. Con la

capacidad de imprimir paneles

de hasta 3,12 x 1,6 m y 50 mm

de grosor, de extremo a extremo,

a velocidades de hasta 250

metros cuadrados por hora (equi-

valente a 50 hojas del tamaño de

la mesa de impresión cada hora),

la Onset S20 proporciona un gran

volumen de producción a alta

velocidad con un precio competi-

tivo. “Estamos realmente impre-

sionados con las posibilidades

de esta nueva Inca. Las ventajas

en costes son increíbles. No solo

podemos ofrecer un servicio de

impresión competitivo, sino que

ganamos de calle a la impresión

offset para PLV en coste y veloci-

dad y con una calidad más que

equivalente”, cuenta Neil Parker.

“Nos ha aportado una enorme

capacidad de impresión y ya nos

ha abierto nuevos mercados en

las áreas de distribución minoris-

ta y moda, donde la calidad es

primordial. Además, puesto que

podemos producir mucho más

trabajo en menos tiempo, hemos

recortado los costes de produc-

ción y podemos repercutirlo a

nuestros clientes. Esto represen-

ta un gran cambio para nuestro

negocio”.

La Onset S20 utiliza tintas de

cuatricromía Uvijet CMYK y

cuanta con la posibilidad de

emplear tintas Fujifilm Sericol

Ultratone (claros, naranja, viole-

ta) o blanco. PPE ha optado por

la opción de blanco que se ade-

cua al tipo de material que fabri-

can. Esto, junto con la opción de

acabado mate, medio y brillo,

proporciona una enorme versati-

lidad en el abanico de productos

que se pueden imprimir, por

ejemplo: PLV, displays, carteles

para exposiciones, retroilumina-

dos, cartelería para exterior, etc.

El RIP Wasatch permite una fácil

preparación de archivos y una

exhaustiva gestión de color para

gran variedad de aplicaciones.

“La opción de blanco es impor-

tante y el brillo es fantástico”,

comenta Peter Clark, Director de

Producción de PPE. “Esperamos

que el porcentaje de trabajos con

acabado brillo aumente a medida

que la gente vaya viendo los

resultados”.

La velocidad es fundamental

en PPE. “El mercado de distribu-

ción es muy exigente y nosotros

siempre buscamos los plazos de

entrega más cortos. Nuestra pre-

visión de trabajo siempre es para

menos de 3-4 semanas y está

siempre condicionada por el pre-

cio y la velocidad de respuesta”,

explica Neil. “Es un segmento

con una competencia feroz.

Poder proporcionar velocidad y

calidad nos permite tanto con-

servar clientes como recuperar

trabajos que se habían ido a pro-

veedores asiáticos. Todo en la

nueva Onset S20 conduce a la

reducción de costes y tiempos de

fabricación”.

PPE ha confiado en las impre-

soras de mesa de Inca durante

muchos años. “Sin ellas simple-

mente no hubiéramos podido

atender a algunos de los pedidos

más exigentes que hemos recibi-

do”, indica Neil. Tesco es uno de

sus clientes más grandes y PPE

fabrica una amplia gama de pro-

ductos para exposición y display,

desde expendedores de folletos

a rótulos y paneles, para las 700

tiendas de la firma en todo el

Reino Unido. Por ejemplo, la

rotulación de 137 tipos diferen-

tes de productos frescos se

imprime sobre soportes recicla-

bles según se necesite en cada

tienda. En este caso PPE se apro-

vecha, una vez más, de la combi-

nación de velocidad y calidad

que ofrece Inca.

PPE afronta ahora el reto de

comercializar las capacidades de

su nueva impresora. “Estamos

trabajando intensamente en la

promoción de las ventajas para

nuestros cliente con el fin de

convencerlos para que se pasen

de la impresión offset a la digital

con Onset”, comenta Neil. “Al

principio, algunos de nuestros

clientes se mostraron reticente

pero están empezando a ver las

ventajas que tiene la impresión

directa sobre el soporte de expo-

sición desde el punto de vista de

tiempo, costes y reducción de

impacto ambiental y, como con-

secuencia, estamos ampliando

nuestra base de clientes. Ver es

creer, y hemos estado producien-

do trabajos de muestra para

demostrar sus impresionantes

capacidades”.

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓNFUJIFILM SERICOL

El concepto y el diseño de la Onset incluye la

cuarta generación de arquitectura de recorrido

móvil Inca Digital, demostrada a través de años

de desarrollo y producción intensos, y surgida

de la relación entre FUJIFILM Sericol, con su

conocimiento de las aplicaciones de tinta e

impresión y su experiencia en artes gráficas, e

Inca, con su conocimiento de las impresoras

inkjet. Los clientes se benefician al máximo de

su inversión, ya que esta tecnología les ofrece

alta velocidad de impresión, excelente calidad

de imagen, así como una excepcional fiabilidad

y grandes prestaciones máquina/tinta.

FUJIFILM Sericol, con su historial gráfico,

aporta una experiencia y conocimiento del mer-

cado que sobrepasan los de sus competidores

en el campo inkjet. La empresa ofrece un apoyo

especializado a sus clientes en tema de nego-

cios y aplicaciones, asegurando que los usua-

rios seleccionen la mejor solución para sus

empresas.

42-43 14/7/09 11:36 Página 43

Page 44: enSerigrafía + Digital

44

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

Los profesionales que, entre

los próximos 22 y 24 de octubre,

visiten ViscomSign España en el

pabellón 9 del recinto de Ifema,

no sólo podrán conocer la oferta

comercial más completa de toda

la industria que ofrece solucio-

nes para la comunicación visual

–en estos momentos, ya son un

centenar de expositores de cinco

países-, sino que también ten-

drán acceso a un gran número de

actividades paralelas. El equipo

organizador de Reed Exhibitions

Iberia vuelve a proponer un com-

pleto programa que, sólo durante

estos tres días, pondrá al alcan-

ce de los especialistas del sector

un gran número de cursos, semi-

narios, talleres, jornadas y expo-

siciones gráficas

Mostrando nuevos horizontes

al profesional que asiste, se le

permite descubrir diferentes

caminos para ampliar sus posibi-

lidades de negocio en los cam-

pos de la impresión digital en

gran formato, los sistemas de

impresión digital textil, la rotula-

ción, la publicidad exterior y la

señalética, por citar sólo algunas

de sus variadas actividades. Y,

gracias a las nuevas demandas

de productos y servicios por

parte de los especialistas que

hayan participado en seminarios

y talleres propuestos por el

salón, los expositores presentes

también se beneficiarán de

forma directa del extenso progra-

ma de actividades de Viscom-

Sign 2009.

ACTIVIDADES PARA TODOS LOS

INTERESES

Como cada año, los responsa-

bles del salón preparan activida-

des siempre pensando en los

variados perfiles que visitarán

ViscomSign España 2009. Así, la

cuarta edición del Foro de Trade

Marketing es de obligada asis-

tencia para el profesional de la

mercadotecnia y el punto de

venta. Por otra parte, los Talleres

CIT-AGM del prestigioso Centro

Tecnológico de Industria Gráfi-

cas, en esta ocasión llevan por

título “PDF sin problemas” y

“Gestión de color en la práctica”.

Y la Asociación Española de

Empresarios de Rótulos Lumino-

sos e Industrias Afines (Aserluz)

expondrá las características de

la “Rotulación adaptada a la

nueva Norma UNE 170002 de

Accesibilidad”, de gran interés

para los profesionales del sector.

Además, la Asociación Espa-

ñola de Profesionales de Com-

pras, Contratación y Aprovisiona-

mientos (AERCE) colabora de

forma activa organizando su

“Jornada para Compradores de

ViscomSign 2009”, en la que se

detallarán experiencias en la

gestión de servicios de impre-

Actualidad

ViscomSign 2009: Los tres días más intensos delaño para conocer las últimas soluciones decomunicación visual

La celebración de ViscomSign España 2009 va a ser el momento

más esperado del año por muchos profesionales. Quienes el próximo

mes de octubre acudan a Madrid, no sólo van a acceder a la oferta

comercial más completa, sino que, gracias al extenso programa de

actividades paralelas, también podrán conocer las últimas soluciones

del dinámico mercado de la comunicación visual. Cursos, seminarios,

talleres, jornadas y exposiciones gráficas, atraerán a especialistas de

toda la península ibérica.

44-45 14/7/09 11:38 Página 44

Page 45: enSerigrafía + Digital

45

sión. Y, aprovechando el privile-

giado marco que ofrece la 22ª

edición de la feria, allí también

tendrá lugar la entrega de la

décima edición de los Premios

Letra, referente en la creatividad

señalética y de rotulación del

panorama gráfico español. Los

trabajos –que son seleccionados

por reconocidos expertos-, esta-

rán expuestos durante toda la

celebración del salón en su

correspondiente espacio.

Y, por otro lado, en las otras

tres áreas especializadas del

salón también se desarrollarán

diferentes actos paralelos de

gran interés. Entre el amplio pro-

grama de actividades brillarán

propuestas como, en el caso de

Design&Innovation 2009 by Vis-

com, las conferencias “Creativi-

dad 361º”, la exposición “Always

Chapas 2.0” y el “Taller Self-Pac-

kaging / Móntalo tú mismo”. En

DigitalSignage 2009 by Viscom,

podrá asistirse a la presentación

del Informe sobre el Estado del

Mercado del Digital Signage en

España, participar en el Foro de

Digital Signage Marketing, y

conocer los trabajos ganadores

de la primera convocatoria de los

Premios DISI. Y en la área InDigi-

tal 2009 by Viscom, destacan

actividades como la ‘Zona POD’

(por Print On Demand), el espacio

de ‘Acabados Funcionales Bajo

Demanda’, el taller del creativo

Zequi sobre cómo ser competiti-

vo en un entorno digitalizado, y

los XVII Premios LUX.

RO

TU

LA

CI

ÓN

SE

ÑA

LI

ZA

CI

ÓN

44-45 14/7/09 11:38 Página 45

Page 46: enSerigrafía + Digital

AEDES REALIZA UNA MISIÓN COMERCIAL A

POLONIA

Entre los pasados días 21 a 24 de abril, AEDES estuvo

presente en Polonia en una Misión Comercial Directa en la

que participaron cuatro empresas del sector. La Oficina

Comercial de la Embajada Española en esta ciudad se

encargó de las agendas de entrevistas, mientras que la

compañía Korazza corrió con la organización y logística de

la Misión en pleno.

A partir de las conclusiones del Estudio de Mercados

Exteriores de Serigrafía elaborado y presentado a finales

del pasado 2008, la Asociación Española de Empresarios

de Serigrafía (AEDES) decidió emprender una Misión

Comercial a Polonia (Varsovia), en colaboración con el

ICEX (Instituto de Comercio Exterior) con el objeto de abrir

mercados en este pujante país.

Las cuatro empresas participantes fueron Panorama,

Medio Tono, Artobella e Hijos de Francisco Camina, que

en todo momento estuvieron acompañadas por personal

de Korazza e ICEX.

Las agendas se desarrollaron entre dos ciudades pola-

cas: Varsovia y Poznan. El día 22 de abril cada empresa,

individualmente, realizó una ronda de entrevistas con

potenciales clientes (agencias de publicidad, editoriales,

cadenas de distribución, etc.) que previamente había orga-

nizado la Oficina Comercial de la Embajada de España en

Polonia.

Por otro lado, el 23 de abril -y con motivo de la celebra-

ción de la feria de impresión, artes gráficas y publicidad

Poligrafía-Euroreklama- se visitó la feria y expositores en

Poznan, y además tuvo lugar una reunión con la

Asociación Polaca de Serigrafía e Impresión Digital

(PSSiDC). La feria mencionada es la mayor y más conoci-

da del sector de impresión y artes gráficas de este país. Se

celebra simultáneamente con otros eventos relacionados

con el sector, como la feria internacional de material publi-

citario Euroreklama.

46 14/7/09 11:42 Página 46

Page 47: enSerigrafía + Digital

Documento1 28/1/09 10:15 Página 1

Page 48: enSerigrafía + Digital

Documento1 25/2/09 13:22 Página 1


Recommended