ENTRADAS STARTERS
MEDALHÕES DE CARANGUEJO DO ALASCA 30ALASKAN KING CRAB MEDALLIONSMolho alioli, tostas finas, guacamole — Alioli sauce, melba toasts, guacamole
BURRATA DOP 22Tomate, manjericão — Tomato, basil
BURRATA DOP COM PRESUNTO 26BURRATA DOP WITH HAMTomate, manjericão — Tomato, basil
PRESUNTO DE BOLOTA MALDONADO 50gr 27ACORN FED MALDONADO HAMPão com tomate — Toasted bread with tomato
CEVICHE DE ROBALO COM LIMA 29SEA BASS CEVICHE WITH LIMEAbacate, cebola, malagueta, coentros — Avocado, onion, chilli, coriander
ESPARGOS BRANCOS 18WHITE ASPARAGUSMolho de trufa — Truffled sauce
TORTILLA 17Al tartufo
CAVIAR OSCIETRA PRESTIGE 30gr 86OSCIETRA CAVIARCom blinis — With blinis
CAVIAR BELUGA 30gr 160BELUGA CAVIARCom blinis — With blinis
TERRINA DE FOIE GRAS DE PATO 26DUCK FOIE GRAS TERRINEBrioche tostado, compota de chalotas — Toasted brioche, shallot jam
CARABINEIRO À GUILHO 33SAUTEED SCARLET SHRIMPCom alho e malagueta — With garlic and chilli
BERINGELA ASSADA 13ROASTED EGGPLANTCom trufa — With truffle
ROYAL DE MARISCO 157ROYAL SEAFOODLavagante, caranguejo do Alasca, ostras, camarão Lobster, Alaskan King crab, oysters, shrimp.
PETIT ROYAL DE MARISCO 132SMALL SEAFOOD ROYALLavagante, caranguejo do Alasca , camarão Lobster, Alaskan king crab, shrimp.
SOPAS SOUPS
CREME DE ESPARGOS VERDES 10GREEN ASPARAGUS CREAM
SOPA DE PEIXE E MARISCOS 18FISH AND SEAFOOD SOUP
SALADAS SALADS
CARANGUEJO DO ALASCA 23ALASKAN KING CRABAbacate, vinagrete de trufa, croutons — Avocado, truffled vinaigrette, croutons
LEGUMES GRELHADOS 15GRILLED VEGETABLES
CLÁSSICOS CLASSICS
PALETILHA COM ARROZ DE FORNO E GRELOS 38SHOULDER TENDER WITH OVEN BAKED RICE, GREENS
CHULETÓN TXOGITXU +/- 1100gr 86TXOGITXU RIB STEAK
CHATEAUBRIAND +/- 500gr 62
CONFIT DE PATO 26DUCK CONFITCom sarladaise — With sarladaise
LINGUADO MEUNIÈRE OU GRELHADO 43MEUNIÈRE OR GRILLED SOLEVegetais, manteiga, batata cozida — Vegetables, butter, boiled potatoes
PEIXE & MARISCO FISH & SEAFOOD
LOMBO DE BACALHAU TRADICIONAL 29TRADITIONAL CODFISH FILLETCrosta de broa de milho — Cornbread crust
CAMARÃO TIGRE GRELHADO 45TIGER GRILLED SHRIMPManteiga de alho, arroz JNcQUOI — Garlic butter, JNcQUOI rice
GAMBAS EM MOLHO DE CARIL VERMELHO 28 PRAWNS IN RED CURRY SAUCEArroz basmati, frutos secos, papari — Basmati rice, dried fruits, papari
TRANCHE DE GAROUPA 31GROUPER FILLET
TRANCHE DE ROBALO 41SEA BASS FILLET
CARNE MEAT
TORNEDÓ 37BEEF TOURNEDOMorilles à la crème
ENTRECÔTE GRELHADO 34GRILLED ENTRECÔTE
PIANO DE ENTRECOSTO CARAMELIZADO 22CARAMELIZED SPARE RIBSGuisado com favas — Broad beans stew
PLUMAS DE PORCO IBÉRICO 28IBERIAN PORK LOIN “PLUMAS”Azeite, alho, alecrim — Olive oil, garlic, rosemary
COSTELETA DE VITELA JNcQUOI 34JNcQUOI VEAL CUTLET
PASTA
TAGLIOLINI 25Al tartufo
TAGLIATELLE COM MORILLES 26TAGLIATELLE WITH MORILLES
ARROZ RICE
ARROZ MALANDRINHO COM BOLINHOS DE BACALHAU 20PORTUGUESE CODFISH CAKES WITH BROTHY RICE
ARROZ DE LAVAGANTE E GAROUPA 38LOBSTER AND GROUPER RICECom coentros — With coriander
ACOMPANHAMENTOS SIDE ORDERS
ARROZ JNcQUOI 9JNcQUOI RICE
PURÉ DE BATATA TRUFADO 11TRUFFLED POTATO PURÉE
ARROZ BASMATI 7BASMATI RICE
ESPARREGADO 8SPINACH PURÉE
LEGUMES GRELHADOS 7GRILLED VEGETABLE
GRELOS SALTEADOS 8SAUTÉED GREENS
ESPARGOS VERDES GRELHADOS COM FLOR DE SAL 10GRILLED GREEN ASPARAGUS WITH SALT FLOWER
SALADA FRESCA DE ALFACE 7
COUVERT
SELEÇÃO DE PÃES, MANTEIGA E AZEITONAS MARINADAS 4BREAD SELECTION, BUTTER AND MARINATED OLIVES
QUEIJO CHEESE
CABRA AMANTEIGADOBUTTERY GOATMinho, Portugal
CABRA CURADOCURED GOATBeira Baixa, portugal
CABRA GRANJA DOS MOINHOSGOAT GRANJA DOS MOINHOS Ribatejo, Portugal
TERRINCHO DOP
Trás-os-Montes, Portugal
SERRA DA ESTRELA DOP
Beira Alta, Portugal
OVELHA DOP
SHEEPBeira Baixa, Portugal
Dª AMÉLIAFamalicão, Portugal
SERPA DOP
Alentejo, Portugal
SÃO JORGE DOP
Açores (24 meses/months)
BRIE TRUFADO AOP
TRUFFLED BRIEFrança — France
PARMESÃOPARMESANItália — Italy
MANCHEGOEspanha — Spain
AZEITÃO DOP
Estremadura, Portugal
TÁBUA DE UM QUEIJO 10CHOICE OF ONE CHEESE
TÁBUA DE TRÊS QUEIJOS 20SELECTION OF THREE CHEESES
SOBREMESAS DESSERTS
CREME BRULÉE 9Creme brulée.
TARTIN JNCQUOI 9Tartin de maça com gelado de baunilha.Apple pie with vanilla ice cream.
FONDANT DE CHOCOLATE 9FONDANT WITH CHOCOLATEBiscuit, mousse e creme de chocolate Valrhona e cacau.Biscuit, mousse and Valrhona chocolate cream, cocoa.
PUDIM ABADE DE PRISCOS 9SWEET EGG PUDDING
PÃO DE LÓ DE OVAR IGP 9TRADITIONAL PORTUGUESE SPONGE CAKE
PASTÉIS MEY HOFMANN 9MEY HOFMANN PASTRIES
CHEESECAKE JNcQUOI 9APRICOT CHEESECAKE
GELADOS E SORBETS 3ICE CREAM AND SORBETS
FRUTA AO NATURAL 7FRESH FRUIT
JNCQUOI 1JNCQUOI 1
JNCQUOI 2JNCQUOI 2
JNCQUOI 3JNCQUOI 3
TODOS OS PREÇOS INCLUEM IVA E SERVIÇO À TAXA LEGAL. NENHUM PRATO, PRODUTO ALIMENTAR OU BEBIDA, INCLUINDO O COUVERT, PODE SER COBRADO. SE NÃO FOR SOLICITADO PELO CLIENTE OU POR ESTE FOR INUTILIZADO. POR FAVOR, INDIQUE TODAS AS SUAS ALERGIAS E INTOLERÂNCIAS ALIMENTARES COM ANTECEDÊNCIA. / ALL OUR PRICES INCLUDE VAT AND SERVICE. NO DISH, FOOD PRODUCT OR DRINK, INCLUDING THE COUVERT, SHALL BE CHARGED UNLESS IT IS ORDERED OR RENDERED UNUSABLE BY THE CUSTOMER. PLEASE STATE ALL ALLERGIES AND FOOD INTOLERANCES IN ADVANCE.