Garraioa eta Logistika
Hiztegia
Vitoria-Gasteiz, 2017
KULTURA ETA HIZKUNTZA POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURAY POLÍTICA LINGÜÍSTICA
Argitaraldia: 1.a, 2017ko xxxx
Ale-kopurua: 1.500 ale
© argitaraldi honena: Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorra
Argitaratzailea: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco Donostia-San Sebastián, 1 - 01010 Vitoria-Gasteiz
Internet: http://www.euskara.euskadi.eus/euskalterm
Azala: Concetta Probanza
Inprimaketa: XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
ISBN: XXXXXXXXXXXXXX
Lege gordailua: XXXXXXXXX
Lan honen bibliografia-erregistroa Eusko Jaurlaritzaren Bibliotekak sarearen katalogoan aurki daiteke:
http://www.bibliotekak.euskadi.eus/WebOpac
5
HITZAURREA
Beste edozein hizkuntza bezalaxe, euskara ere berritzen etamodernizatzen doa egunetik egunera, bizirik dagoen seinale. Bide horretan ezinbestekoa da euskararen aberastasun lexikoa elikatzea, zaintzea eta sustatzea, bai hizkuntza bera normalizatzeko, bai erabiltzaileen premietara egokitzeko. Hain zuzen ere, helburu horiek bete nahian ikusi du argia eskuartean duzun hiztegi honek, orrialde hauetan jorratzen den eremuko erabiltzaile eta hiztunek lanabes erabilgarria izan dezaten beren egunerokoan.
Hiztegi honetan aurkituko duzun terminologia Euskararen Aholku Batzordearen Terminologia Batzordeak gomendatutakoa da. Batzordeari dagokio, besteak beste, terminologia-alorrean dauden lehentasunak finkatzea, lan-proposamenak egitea, terminologia-lanerako irizpideak ezartzea, ponderazio-markak finkatuta termino lehiakideen arteko lehentasunak jartzea eta terminoen erabilera onestea eta gomendatzea.
Terminologia Batzordeak onartutako gainerako hiztegiak bezala, hiztegi hau ere EUKALTERM Euskal Terminologia Banku Publikoan www.euskara.euskadi.eus/euskalterm dago integratuta.
Banku hau etengabe elikatzen eta zabaltzen ari gara Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzatik IVAPekin lankidetzan, Eusko
6
Jaurlaritzak bideratu eta sustatu nahi duen terminologiaren produkzioaren, kudeaketaren eta hedapenaren muina izan dadin. EUSKALTERM metodologia eta irizpide jakin batzuen arabera eguneratu eta elikatzen da, betiere Terminologia Batzordeak onartutako jarduketa-planei jarraituz.
Hiztegi hau erabiltzaileen oinarrizko premiak asetzeko baliagarri izatea nahi genuke, hemen jorratzen den terminologiaren erabilera normalizatzeko eta gure hizkuntzaren eguneratzearen bidean urrats garrantzitsua izan dadin. Hiztegi hau eta honekin batera argitaratzen ditugun guztiak eguneroko jardunean erabiltzera animatzen zaituztegu, euskaldunok gero eta hizkuntza aberatsagoa izan dezagun.
Vitoria-Gasteiz, 2017ko ekainaren 29a
Miren DoBaran UrrUtia
Hizkuntza Politikarako sailburuordea
7
Hiztegiari BUrUzKo argiBiDeaK
Hiztegi hau UZEI Terminologia eta Lexikografia Zentroak egin du EUSKALTERM Terminologia Banku Publikoa (www.euskara.euskadi.eus/euskalterm) eguneratzeko eta elikatzeko entitate horrek Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzarekin (HPS) izenpetutako kontratuaren barruan. Kontratua HPSk eta IVAPek finantzatu dute, bi erakunde horiek sinatutako hitzarmenaren bidez.
EUSKALTERM Terminologia Banku Publikoa da Terminologia Batzordeak1 finkatutako terminologia-lana zabaltzeko ardatza. Aldi berean esan behar da Terminologia Batzordeak onartutako jarduketa-planen barruan ezarritako lehentasunen arabera eguneratzen dela Terminologia Banku Publikoa. Euskararen Aholku Batzordeko Terminologia-batzorde atal bereziak euskarazko terminologia-lanerako finkatu zuen metodologiari jarraituta, hiztegi hau, lehenengoz, hizkuntzalariez eta eremuko adituez osatutako batzorde teknikoak aztertu eta landu zuen, Terminologia Batzordeari behin betiko proposamena luzatzeko. Normalizazio-prozesuaren azken urratsa Terminologia Batzordeak onartzea izan da. Beraz, hemen duzue eremu honetako terminologiaren erabiltzaileei Terminologia Batzordeak gomendatzen dien terminologia.
1 176/2007 DEKRETUA, urriaren 16koa, Euskararen Aholku Batzordeari buruzkoa.
8
Hiztegian erabilitako ponderazio-markak:
(4) Termino normalizatua/gomendatua(3) Termino onartua (baina ez lehenetsia, beste bat gomendatzen delako)
Hiztegian erabilitako laburtzapenak:
eu euskaraes españolfr françaisen English
Sin. sinonimoaIk. ikus
9
norMalizazioa
Batzorde teknikoa
Mario Goffard Negro (BECeko Marketing eta Komunikazio zuzendaria)Jose Manuel Anabitarte Fernandez (Garraio Plangintzaren Zuzendaritza) Joxean Zapirain (UZEI)Koordinatzailea: Jone Agirregoikoa (Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza)
terminologia Batzordea
Patxi Baztarrika Galparsoro, Hizkuntza Politikarako sailburuordea, batzorde-ataleko lehendakariaEneko Oregi Goñi, IVAPeko zuzendariordea, batzorde-ataleko lehendakariordeaJorge Giménez Bech, EABko eta batzorde-ataleko idazkariaAraceli Díaz de Lezana Fernández de Gamarra, Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzako ordezkariaMaite Imaz Leunda, IVAPeko ordezkariaAndoni Sagarna Izagirre, Euskaltzaindiaren ordezkariaIker Etxebeste Zubizarreta, Unibertsitate Zerbitzuetarako Euskal Ikastetxeko (UZEI) ordezkariaXabier Alberdi Larizgoitia, Euskal Herriko Unibertsitateko Euskara Institutuko ordezkariaIbon Olaziregi Salaberria, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren Euskara Zerbitzuaren ordezkariaMertxe Olaizola Maiz, adituaJoseba Erkizia Itoitz, adituaAsier Larrinaga Larrazabal, adituaMiel Loinaz Beristain, adituaAlberto Atxabal Rada, adituaAlfontso Mujika Etxeberria, aditua
10
uzei-ren lankide izan diren adituak
Juan Carlos Elizagarate. Plaiaundi InstitutuaAlberto Enparanza. EHU - Zuzenbide merkantilaMari Carmen Izagirre. GUITRANS
11
ereMU-zUHaitza
1 Kontzeptu orokorrak
2 Trenbideko garraioa
3 Errepideko garraioa
4 Aireko garraioa
5 Itsasoko garraioa
6 Garraio intermodala
7 Logistika
12
aUrKiBiDea
Bokabularioa sailka
1. KoNTZEPTU oRoKoRRAK . . . . . . . . . . . . 14
2. TRENBIDEKo GARRAIoA . . . . . . . . . . . . . . 30
3. ERREPIDEKo GARRAIoA . . . . . . . . . . . . . . 32
4. AIREKo GARRAIoA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. ITSASoKo GARRAIoA . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. GARRAIo INTERMoDALA . . . . . . . . . . . . . 47
7. LoGISTIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Euskarazko aurkibidea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Gaztelaniazko aurkibidea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Frantsesezko aurkibidea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ingelesezko aurkibidea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Erreferentzia bibliografikoak. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
BoKaBUlarioa sailKa
14
Garraioa eta LoGistika
1aduana (4)Bulego publikoa, ia beti herrialdeetako mugetan eta kostaldeetan egoten dena; nazioarteko zirkulazioa eta kanpora ateratzen diren edo barrura sartzen diren generoak eta salgaiak erregistratzeko eta salgai horiengatik zor diren zergak kobratzeko izaten da.es aduanafr douaneen customhouse
2aduana-agente (4)Pertsona fisikoa edo juridikoa, salgaiak esportatzeko eta inportatzeko bulegoetan izapidetu behar den dokumentazio guztia betetzeko eta aduana-zergak, lizentziak eta ziurtagiriak ordaintzeko ahalmena duena. Aduanetako Zuzendaritzak ematen dio ahalmen hori.es agente de aduanasfr commissionnaire en douaneen customs agent
3aduana-izapide (4)es despacho de aduanafr dédouanementen customs clearance
4aduana-zergen eskubide (4)es derecho de aduanafr droit de douaneen customs duty
5aduanako gordetegi (4)Aduana-eginbideak bete aurretik inportazioko salgaiak hustu eta sailkatzeko lokala, horretarako behar den aduana-baimena duena. Salgaiak denbora-mugarik gabe biltegiratzeko aukera ematen du, baita salgaiak biltzeko, kontserbatzeko eta zaintzeko behar diren eragiketak egiteko ere.es depósito aduanerofr dépôt de douaneen customs storage warehouse
6animalia bizien garraio (4)Animaliak leku batetik bestera bizirik eramateko garraioa. Baldintza egokietan egin behar da, beharrezko ekipamendu eta zaintzako instalazioaz hornituz, atsedenaldi eta animalien otorduetako denborak hartuz, eta abar.es transporte de animales vivosfr transport des animaux vivantsen transport of live animals; carriage
of live animals
ATPIk. Salgai Galkorren Nazioarteko Garraioari eta garraio horretan erabili beharreko Ibilgailu Bereziei buruzko Akordioa
7atzerapen (4)Salgaia bere helmugan garraio-gutunean ezarritako epea baino beranduago entregatzea.es demora en la entrega de la
mercancía; retrasofr retarden delay
1. KONTZEPTU OROKORRAK
15
Garraioa eta LoGistika
8balio aitortu (4)Gutun, pakete edo fardel bat bidaltzerakoan bidaltzaileak ematen duen balioa; galera, kaltea edo lapurreta gertatuz gero zer diru-kopuru itzuliko zaion adierazten du.es valor declaradofr valeur déclaréeen declared value
9balio aseguratu (4)Aseguru-hartzaileak aseguruan estaltzen diren objektuei ematen dien eta aseguratzaileak onartzen duen balioa. Kontratuaren baldintza ekonomikoak zehazteko balio du.es valor aseguradofr valeur assuréeen insured value
10balio-aitorpen (4)Garraiolaria salgaien balioaz erantzutera behartzen duen agiria. Bidaltzaileak egiten du aitorpenean zehaztutako balioaren kalkulua, eta garraiolariak kontratua betetzen ez duenean edo salgaia galdu edo hondatzen duenean aplikatzen da agiriaren indarra.es declaración de valorfr déclaration de valeuren declaration of value
11barne-garraio (4)Sin. estatu barruko garraio (3)Abiapuntua, helmuga eta tarteko bidea estatu bereko lurraldean dituen garraioa.es transporte interiorfr transport intérieuren inland transport; domestic
transport; internal transport
12berogailu-edukiontzi (4)Sin. berogailu-kontainer (4)Edukiontzi isotermoa, beroa sortzeko gailua duena; gailu horren bidez, edukiontziaren barruko tenperatura igo, eta balio ia konstante batzuen artean mantentzen da, gutxienez +12 ºC-an.es contenedor caloríficofr conteneur calorifiqueen heated container
berogailu-kontainerIk. berogailu-edukiontzi
13bidaiari (4)Ibilgailu batean doan pertsona, ibilgailuaren gobernuaz eta zerbitzuaz arduratzen ez dena.es pasajero; viajerofr passageren passenger
14bidaiarien garraio (4)Pertsonak eta haien bagajeak leku batetik bestera eramatea, modu pertsonalizatuan edo kolektiboan, hartarako egokitutako ibilgailuetan.es transporte de viajerosfr transport de voyageursen carriage of passengers; passenger
transport
15bidalketa (4)Bidaltzaileak garraiolariaren bitartez salgaiak jasotzaileari helaraztea. Fardel bakar bat edo asko izan dezake bidalketa batek, eta kontratu batek ere bidalketa bakarra edo gehiago izan ditzake.es envío; remesa; expediciónfr envoi; expéditionen consignment
16
Garraioa eta LoGistika
16bidaltzaile (4)Sin. igorle (4)Pertsonak edo salgaiak norabait garraiatzeko eskatzen duen pertsona fisikoa edo juridikoa. Garraiolariak, garraio-kontratu baten indarrez, haren aurrean hartzen du garraioa egiteko betebeharra.es cargador; expedidor; remitentefr chargeur; expéditeuren shipper; sender
17bilgarri (4)es envasefr contenanten container
18biltegizain-banatzaile (4)Ekoizleen produktuak kontratu bidez eskuratu eta, bezeroen artean banatzeko, biltegi batean gordetzen dituen enpresa bitartekaria.es almacenista-distribuidorfr distributeur-stockisteen stockist-distributor
19desestibatze (4)Nahita edo nahi gabe karga bere lekutik mugitzea.es desestibafr désarrimageen destowage
20deskargatze (4)Salgaiak ibilgailu batetik ateratzea.es descargafr déchargement; débarquementen unloading
21deskargatzeko epe (4)Salgaiak desestibatu eta ibilgailutik ateratzeko ematen den denbora.es plazo de descargafr délai de déchargementen unloading period
22edukiontzi (4)Sin. kontainer (4)Gauzak garraiatzeko enbalaje-elementu metaliko handia eta berrerabilgarria, nazioartean normalizatutako neurriak dituena. Garraio-modu batean baino gehiagotan erabiltzeko egokia izan behar du, eta, batez ere, garraio-modu batetik bestera aldatzean bitarteko manipulaziorik gabe erraz erabiltzeko modukoa.es contenedor; containerfr conteneur; containeren container
23enbalaje (4)Salgaiak babesteko erabiltzen den kanpoko estalki egokia. Garraiatu beharrekoaren izaera eta garraio-modua kontuan hartuz, garraio bitarteko manipulazioetatik, kolpeetatik eta arriskuetatik babesteko egokia izan behar du.es embalajefr emballageen packing; package
24eramateko helbide (4)Garraiatutako salgaiaren helburuko helbidea. Kontrako itunik ez badago, jasotzailearen egoitza izaten da, garraio-gutunean azaltzen denaren arabera.es lugar de entregafr lieu de livraisonen place of delivery
17
Garraioa eta LoGistika
25eskatu ahalako garraio (4)Aurrez ezarritako ibilbide, egutegi eta ordutegirik gabeko garraioa.es transporte discrecionalfr transport à la demandeen demand-responsive service
26esportatzaile (4)Produktuak edo zerbitzuak atzerrian merkaturatzen dituen pertsona fisikoa edo juridikoa.es exportadorfr exportateuren exporter
27esportazio (4)es exportaciónfr exportationen export
estatu barruko garraioIk. barne-garraio
28estibatzaile (4)Sin. zamaketari (4)Bulego, gordetegi edo biltegi batean salgaiak kargatzen, deskargatzen, biltegiratzen edo banatzen dituen pertsona.es estibadorfr arrimeur; manutentionnaireen longshoreman; stevedore
29estibatze (4)Salgaia garraioko ibilgailuaren barruan jartzea eta egokitzea, eta hori metatzeko eta lotzeko beharrezkoak diren eragiketak egitea.es estibafr arrimageen stowage
30etiketatze (4)Garraiatutako fardelean etiketa ezartzea; bidaltzaileak egin ohi du, jasotzaileak fardelak erraz identifika ditzan entregatzeko lekura iristen direnean.es etiquetadofr étiquetageen tagging
31fardel (4)Garraiolariari entregatzen zaion unean bidalketako beste unitate guztietatik garbi bereizitako unitate-karga bat osatzen duen objektua edo objektu-multzoa; neurriak eta bolumena edozein izan daitezke, eta enbalajea ere barnean hartzen da. Pakete bakar batek edo pakete-sail batek osa dezake fardela.es bultofr colisen parcel; package
32flota (4)Enpresa, erakunde, elkarte edo herrialde batek dituen kategoria bereko ibilgailuen multzoa.oHARRA: Flota itsasontziena edo ibaiontziena bada, ontzidi ere erabiltzen da.es flotafr flotteen fleet
33gaintasa (4)Baldintza jakin batzuetan garraio-kostuari gainetik ezartzen zaion gehigarria.es sobretasa; sobreportefr surfret; surtaxeen surcharge
18
Garraioa eta LoGistika
34galtze (4)Garraiatu beharreko salgai guztiak edo salgaien parte bat desagertzea. Arrazoia izan daiteke suntsiketa, sutea, lapurreta, non utzi zen ez gogoratzea, eta abar.es pérdida; faltafr perteen miscarriage
35garraio (4)1. Pertsonak edo salgaiak ibilgailuen bidez leku batetik bestera eramatea. 2. Horretarako erabiltzen diren bide edo moduen multzoa.es transportefr transporten transport; transportation
36garraio berezi (4)Arriskua, larrialdia, beste garraio-mota batekiko bateraezintasuna, gizartean duen eragina edo antzeko arrazoiren bat dela eta, administrazio-arau bereziak bete behar dituen garraioa. Baimen berezia eskatzen da batzuetan horrelako garraioa egiteko. Garraio bereziak dira, nolanahi ere, salgai arriskutsuen garraioa, tenperatura kontrolatuko salgai galkorrena, gaixoena, zaurituena eta hildakoena.es transporte especialfr transport spécialiséen specialised transport
37garraio erregular (4)Aurrez ezarritako ibilbide, egutegi edo ordutegien araberako garraioa.es transporte regularfr transport régulieren scheduled carrier
38garraio kolektibo (4)Pertsona-talde bat aldi berean garraiatzeko diseinatuta dauden garraiobideen multzoa: tarifak, ordutegiak eta ibilbideak finkoak izan daitezke, edo unean uneko beharrei egokituak.es transporte colectivo; transporte
colectivo de viajerosfr transport collectifen collective transportation
39garraio misto (4)Pertsonak eta salgaiak eramateko garraioa; horretarako bereziki prestatutako ibilgailuetan egiten da, batzuentzako eta besteentzako instalazioak ondo bananduz.es transporte mixtofr transport mixte de fret et de
passagersen combination passenger/cargo
carrier
40garraio multimodaleko operadore (4)Garraio-modu bat baino gehiago erabiltzen dituen garraio-operadorea. Atetik aterako zerbitzua eskaintzen du, eta, garraioko dokumentu bakar baten bidez, garraio-modu bat baino gehiago erabiltzen ditu, horretarako behar den egitura egokiaz eta gaitasun ekonomikoaz baliatuz.es operador de transporte
multimodalfr entrepreneur de transport
multimodalen multimodal transport operator
19
Garraioa eta LoGistika
41garraio pribatu (4)Pertsona batek bere kontura egiten duen garraioa: berari sortutako beharrei aurre egiteko egiten du, edo bere enpresa edo establezimenduetako jarduera nagusi baten osagarri gisa eta jarduera horri zuzenean lotuta.es transporte privadofr transport privéen private transport
42garraio publiko (4)Besteren kontura, ordainsari ekonomiko baten truke, egiten den garraioa.es transporte públicofr transport publicen public transport
43garraio-agentzia (4)Salgaien garraio publikoan kontratazioaz arduratzen den enpresa; erabiltzaileen eta garraiolarien arteko bitartekari-lanak egiten ditu garraio-modu guztietan. Kontratu bat egin behar izaten du, bai garraiolariarekin eta bai erabiltzaile edo bidaltzailearekin. Horrek esan nahi du, beraz, erabiltzaile edo bidaltzaile izango dela garraiolariaren aurrean, eta garraiolari erabiltzaile edo bidaltzailearen aurrean.es agencia de transportefr compagnie de transporten transport agency
44garraio-agiri (4)Salgaia hartzen duenak sinatzen duen ziurtagiria. Salgaia zer den, noiz entregatu den eta bidaltzailearen eta jasotzailearen izenak izaten ditu.es albaránfr bon de livraisonen delivery slip
45garraio-aseguru (4)Garraiatzen diren salgaiek edo garraioa egiten duen ibilgailuak garraioan izan dezaketen kaltea estaltzen duen asegurua.es seguro de transportesfr assurance transporten transportation insurance
46garraio-baldintzak (4)Pertsonak eta salgaiak garraiatzeko eskatzen diren legezko edo kontratuzko baldintzak, garraiolarien eta erabiltzaileen arteko harremanen araubide direnak.es condiciones de transportefr conditions du transporten conditions of carriage;
transportation conditions
47garraio-bitartekari (4)Sin. garraio-kudeatzaile (4)Salgaiak garraiatzeko behar diren izapide administratiboak eta logistikoak egiteaz arduratzen den pertsona fisikoa edo juridikoa; bereziki, portuetan eta aireportuetan aritzen da.es transitariofr transitaire; commissionnaire de
transporten forwarding agent; freight
forwarder
20
Garraioa eta LoGistika
51garraio-kostu (4)Salgai bat ibilgailu batean leku batetik bestera eramateagatik ordaintzen den kopurua. Kontratuan zehazten da noiz, nola eta nork ordaindu behar duen kostua.es porte; precio del transportefr prix de transporten transportation rate
52garraio-kostu ordaindu (4)Garraioaren kostua bidaltzaileak bere kontura hartuko duela adierazten duen ituna.es porte pagadofr port payéen carriage paid
53garraio-kostu ordaindugabe (4)Garraioaren kostua jasotzaileak bere kontura hartuko duela adierazten duen ituna. Jasotzaileari bidalketa egiten dion unean eska dezake bidaltzaileak garraio-prezioaren ordainketa.es porte debidofr port dûen carriage forward
garraio-kudeatzaileIk. garraio-bitartekari
54garraio-modu (4)ondasunak edo pertsonak garraiatzeko tipologia berezia. Hiru garraio-modu bereizten dira: airekoa, itsasokoa eta lurrekoa.es modo de transportefr mode transporten mode of transport
48garraio-gastuak (4)Garraioa egiteak sortzen dituen gastuak. Garraio-gastutzat hartzen dira, batetik, garraioak berak sortzen dituen gastuak, eta, bestetik, garraioaren aurretik, bitartean edo ondoren egindako eragiketek edo bidaltzaileari edo jasotzaileari egozteko modukoak diren kalteen ordainek sortzen dituztenak.es gastos de transportefr frais de transporten transportation expenses
49garraio-gutun (4)Garraio-kontratu bat egin dela ziurtatzen duen dokumentua, bidaltzaileak eta garraiolariak elkarri eska diezaioketena. Bidaltzailearen, garraiolariaren eta jasotzailearen identifikazio-datuak jasotzen dira dokumentu horretan, bai eta bidalketa non eta noiz entregatu behar den eta salgaiaren pisua, izaera eta identifikatzeko datuak ere.es carta de portefr lettre de transporten bill of lading
50garraio-kontratu (4)Garraiolaria prezio baten truke pertsonak edo gauzak leku batetik bestera eramatera behartzen duen kontratua.es contrato de transportefr contrat de transporten contract of carriage;
transportation contract
21
Garraioa eta LoGistika
55garraio-operadore (4)Bitarteko gisa jokatzen duen garraio-enpresa. Salgai-garraioen kontratazioa egiteko baldintzen arabera, bidaltzaileen eta garraiolarien arteko harreman-lana egiten du.es operador de transportefr entrepreneur de transport;
opérateur de transporten transport operator
56garraio-txartel (4)Salgaiak garraiatzeko ahalmena ematen duen administrazio-agiria; garraio publikoa edo pribatu osagarria egiteko balio du, dokumentuan identifikatuta azaltzen den ibilgailu jakin batekin erabiltzeko betiere.es tarjeta de transporte;
autorización de transportefr carte de transporten annual pass
57garraiobide (4)Garraiatzeko bidea edo modua.es medio de transportefr moyen de transporten means of transport
58garraiolari (4)Garraio-kontratu baten indarrez salgaiak edo pertsonak leku batetik bestera eramateko eginbeharra bere gain hartzen duen pertsona fisikoa edo juridikoa.es transportista; porteadorfr transporteuren carrier; haulier
59garraiolariaren erantzukizun (4)Garraiolariak salgaiaren gain duen ardura, salgaia bidaltzailearengandik jasotzen duenetik jasotzaileari entregatzen dion arte irauten duena. Garraiolariari dagokio salgaiek garraioan nozitzen duten kalteari edo galerari erantzutea, non eta frogatzen ez duen kalte hori halabeharrez, ezinbestean edo garraiatutako gauzen berezko izaeragatik edo akatsengatik gertatu dela.es responsabilidad del porteadorfr responsabilité du transporteuren carriers’ liability
60gordetegi franko (4)Lurralde bateko aduana-eremuan kokatzen den lokal itxia, aduanatik kanpo dagoela kontsideratzen dena. Hau da, bertan gordetako salgaiei aduana-zergen eskubideak eta inportazioko zergak ez aplikatzeko eskubidea ematen du.es depósito francofr entrepôt de douaneen bonded warehouse
hegazkineratzeko txartelIk. ibilgailuratzeko txartel
61hil-garraio (4)Hildakoak eramateko garraio berezia, garraio pribatu osagarrien sailean sartzen dena. Legez baimendutako enpresek bakarrik egin dezakete garraio hori, osasun eta garraioko ministerioek ezarritako baldintza teknikoak eta sanitarioak betetzen dituzten ibilgailu berezietan soilik.es transporte funerariofr transport funéraireen funeral transport
22
Garraioa eta LoGistika
62hozkailu-edukiontzi (4)Sin. hozkailu-kontainer (4)Edukiontzi isotermoa, hotza sortzeko gailu banakoa edo partekatua duena; gailu hori, besteak beste, konpresio-ekipamendu mekanikoa edo absortzio-makina izan daiteke, eta, haren bidez, edukiontziaren barruko tenperatura jaitsi, eta balio jakin batzuen artean mantentzen da.es contenedor frigoríficofr conteneur frigorifiqueen mechanically refrigerated
container
hozkailu-kontainerIk. hozkailu-edukiontzi
63hurrenez hurreneko garraio (4)Kontratua bakarra izanda ere garraiolari batek baino gehiagok hurrenez hurren eta garraio-modu bera erabiliz egiten duten garraioa.es transporte sucesivofr transport par transporteurs
successifsen through carriage
64ibilgailu (4)Lurrean, uretan edo airean higitzen den eta pertsonak edo gauzak garraiatzeko balio duen tresna.es vehículofr véhiculeen vehicle
65ibilgailuratzeko txartel (4)Sin. ontziratzeko txartel (4); treneratzeko txartel (4); hegazkineratzeko txartel (4)Pertsona batek itsasontzi, tren, hegazkin edo bestelako ibilgailu batean sartzeko behar duen txartela.oHARRA: Testuingurua orokorra edo zehaztugabea denean, ibilgailuratzeko txartel erabil daiteke; hala ere, ibilgailua zer motatakoa den zehaztua dagoenean, haren aipamena egiten duen terminoa erabil daiteke: ontziratzeko txartel, treneratzeko txartel, hegazkineratzeko txartel eta abar.es tarjeta de embarquefr carte d’embarquementen embarkation card
igorleIk. bidaltzaile
66incoterm (4)Sin. salmenta-arau (4)Nazioarteko Merkataritza Ganberak argitaratutako arauetako bakoitza; merkataritza-kontratuetan alderdiek dituzten betebeharrak zehazten dituzte arau horiek.es incoterm; condición
internacional de ventafr incoterm; condition
internationale de venteen incoterm; international
commercial term
67inportatzaile (4)Atzerrian erositako produktuak edo zerbitzuak bere herrialdean merkaturatzen dituen pertsona fisikoa edo juridikoa.es importadorfr importateuren importer
23
Garraioa eta LoGistika
68inportazio (4)es importaciónfr importationen import
69itzulerako karga (4)Sin. itzulerako zama (4)Garraio-karga bat urrutiko leku batera eraman ondoren, handik itzulian ekartzen den karga. Itzulerako bidaia hutsik ez egiteko eta, horrela, garraioaren kostua merkatzeko erabiltzen da garraio-estrategia hau.es carga de retornofr chargement de retouren return cargo
itzulerako zamaIk. itzulerako karga
70jasotzaile (4)Sin. kontsignatario (4)Garraio-kontratuan garraiolariak eramandakoen hartzailetzat azaltzen den pertsona fisikoa edo juridikoa.es destinatario; consignatariofr destinataire; consignataireen consignee
71karga (4)Sin. zama (4)Garraioko ibilgailu batean kargatzen diren salgaien multzoa.es carga; cargamentofr chargement; charge; freten load; cargo; freight
72karga lotze (4)Sin. zama lotze (4)Estibatzeko eragiketa bat: salgaia ibilgailuaren kutxara, garraioa egin behar duen plataformara edo ibilgailuko elementu finkoetara (habe, kartola, kako, eta abarretara) lotzea, ibilgailuak mugimendu zakarrak eginez gero karga lekuz alda edo eror ez dadin.es trincaje; trincadofr accorage; amarrageen lashing
73karga oso (4)Sin. zama oso (4)Tarifa berezia izaten duen garraio-erregimena; karga hartzen denetik helmugan entregatzen den arte bestelako lan osagarririk (hau da, manipulaziorik, biltegiratzerik, taldekatzerik, sailkatzerik, enbalatzerik edo banatzerik) behar ez delako da berezia.es carga completafr chargement complet; charge
complèteen truckload
74karga osoko garraio (4)Sin. zama osoko garraio (4)Karga hartzen denetik helmugan entregatzen den arte garraiolariari beste eragiketa osagarririk eginarazten ez dion garraioa.es transporte de mercancías de
carga completafr transport en charge complèteen full load transport
24
Garraioa eta LoGistika
75karga zatitu (4)Sin. zama zatitu (4)Lan osagarri batzuk (adibidez, salgaiak manipulatzea, biltegiratzea, taldekatzea, sailkatzea, enbalatzea edo banatzea) behar izaten dituen garraio-erregimena.es carga fraccionadafr chargement fractionnéen break-bulk
76karga zatituko garraio (4)Sin. zama zatituko garraio (4)Salgaiak zatika banatuta eramateko garraio-modua. Garraiolariari beste eragiketa batzuk egitea eskatzen dio horrek; adibidez, salgaiak manipulatzea, biltegiratzea, taldekatzea, sailkatzea eta enbalatzea eta, azkenean, banatzea.es transporte de mercancías de
carga fraccionadafr transport fractionnéen segmented transport
77karga-unitate (4)Sin. zama-unitate (4)Neurri txikiko produktu asko elkartuz osatzen den multzoa. Hobeto garraiatzeko eta manipulatzeko osatzen da, eta paleta izaten da gehien erabiltzen den unitatea.es unidad de cargafr unité de chargeen unit load
78kargatze (4)Sin. zamatze (4)Salgaiak garraioa egin behar duen ibilgailuaren barruan jartzea.es cargafr chargement; embarquementen loading
79kargatzeko epe (4)Sin. zamatzeko epe (4)Salgaiak ibilgailuan kargatu eta estibatzeko ematen den denbora.es plazo de cargafr délai de chargementen loading period
kontainerIk. edukiontzi
80kontainerizazio (4)Garraiatu beharreko karga neurri estandarizatuko edukiontzietan kudeatzeko sistema. Garraiorako erabiliko diren ibilgailuetan karga banatzeko eta antolatzeko era optimizatzen dute edukiontzi horiek.es contenerización;
contenedorizaciónfr conteneurisation;
containérisationen containerization; containerisation
kontsignatarioIk. jasotzaile
81kontura uzte (4)Garraiolariaren erruz ezusteko bat gertatu denean, bidalketa bat jaso behar duenak salgaia hartzeari uko egin eta salgaiaren balioa jasotzeko duen eskubidea.es deje de cuenta; deje por cuentafr laissé pour compteen abandonment
lehorreko garraioIk. lurreko garraio
25
Garraioa eta LoGistika
82lote (4)Bidaltzaile berak aldi berean bidaltzen dituen fardelen multzoa.es lotefr loten lot
83lurreko garraio (4)Sin. lehorreko garraio (4)Errepideko edo trenbideko garraioa.es transporte terrestrefr transport terrestre; transport par
terreen land transport; land
transportation
84manipulazio (4)Salgaiak jasotzeko, lekuz aldatzeko eta helmugako lekuan uzteko egin behar diren eragiketen multzoa: biltegian hartzea, metatzea, antolatzea eta, azkenik, berriro atera eta ibilgailu batean kargatzea.es manipulaciónfr manipulationen handling
85matxura (4)Salgaia hondatzea edo kaltetzea eta, ondorioz, balioa galtzea eta garraiolariak hartu zuen egoera berean ez egotea.es averíafr avarieen damage
86metatze (4)Sin. pilatze (4)Produktuak, paletetan banatu ondoren, bata bestearen gainean jartzea, lekua hobeto betetze aldera. Mantentze-orga baten laguntzaz egin ohi da.es apiladofr gerbageen stacking
87mezularitza (4)Karga zatituko garraioa, pakete txikiekin eta, batez ere, dokumentuekin erabiltzen dena. Garraio-sistema arrunta baino azkarragoa eta garestiagoa da.es mensajeríafr courrier; messagerieen express
88nazioarteko garraio (4)Ibilbidea estatu bateko baino gehiagotako lurraldeetatik egiten duen garraioa.es transporte internacionalfr transport internationalen international transport
89nazioarteko zirkulazio (4)Atzerriko herrialdeetara ateratzen diren edo handik datozen ibilgailuen zirkulazioa.es tráfico internacionalfr trafic internationalen international traffic
ontziratzeko txartelIk. ibilgailuratzeko txartel
26
Garraioa eta LoGistika
90pakete (4)Karga zatitua, mota bereko edo desberdineko gauzekin bilkin antolatua eta ez oso handia osatuz prestatzen dena.es paquetefr paqueten package; packet
pilatzeIk. metatze
91pisatze (4)Garraiatu behar diren salgaien pisua neurtzea. Aski da kontratua egiten duen alderdietako batek bidalketaren pisua jakin nahi izatea, kargako edo deskargako lekuan salgaia pisatu behar izateko. Pisatzea kostatzen dena eskatzen duenaren kontura izaten da.es pesajefr pesageen weighing
92proformako faktura (4)Erosleari aldez aurretik eskabide baten kostua jakinarazteko saltzaileak erabiltzen duen dokumentua, ordainketarik eskatzen ez duena.es factura proforma; factura pro
formafr facture pro formaen pro forma invoice
93salgai (4)Salerosketako ondasun materiala, dagozkion prezioak eta zergak aplikatuz garraiatzen dena.es mercancíafr marchandiseen goods
94salgai arriskutsu (4)osasunerako edo ingurumenerako propietate arriskutsuak dituen edo arazotsua den salgaia; garraiatzean edo eskuztatzean, hondakin, ke, gas, lurrun edo hauts arriskutsua sor dezake, leherkorra, sukoia, toxikoa, infekziosoa, erradiaktiboa, korrosiboa edo narritagarria izan daitekeena. Salgai arriskutsuen nazioarteko garraioa, besteak beste, honako hauek arautzen dute: ADR Akordioak, RID Erregelamenduak, ADN Akordioak, IMDG Kodeak, MARPoL Hitzarmenak eta IATAren DGR Erregelamenduak.es mercancía peligrosafr marchandise dangereuseen dangerous goods
95salgai galkor (4)Denbora luzez irauten ez duen salgaia, tenperatura-aldaketaren, hezetasunaren edo beste baldintza kaltegarriren baten ondorioz hondatzen dena. Salgai galkorrak izaten dira kontserbatzeko, biltegiratzeko, garraiatzeko eta kargatzeko baldintza bereziak, kontrol tekniko zehatza, osasungarritasun-baldintza jakinak eta tenperatura kontrolatua behar dituzten produktu sanitarioak, elikagaiak nahiz industriako produktuak. ATP Akordioaren bidez araututa dago salgai galkorren nazioarteko garraioa.es mercancía perecederafr marchandise périssableen perishable goods
27
Garraioa eta LoGistika
96Salgai Galkorren Nazioarteko Garraioari eta garraio horretan erabili beharreko Ibilgailu Bereziei buruzko Akordioa (4)Sin. ATP (4)Salgai galkorren nazioarteko garraioa eta garraio horretan erabili beharreko ibilgailu bereziak arautzen dituen akordioa, Nazio Batuen Erakundearen Europarako Ekonomia Batzordearen gomendioei jarraituz egina eta Genevan 1970ean izenpetua. Akordio honetan zehazten da, besteak beste, ibilgailuek zer ezaugarri bete behar dituzten salgai galkorrak tenperatura kontrolatuan edukitzeko eta zer prozedura erabili behar den horretarako.es Acuerdo sobre transportes
internacionales de mercancías perecederas y sobre vehículos especiales utilizados en esos transportes; ATP
fr Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transport; ATP
en Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be used for such Carriage; ATP
97salgaia ez onartze (4)Garraiatutako salgaia jasotzaileak hartu nahi ez izatea edo garraiatzeko ekartzen zaion salgaia garraiolariak hartu nahi ez izatea. Lehen kasuan, gerta daiteke jasotzaileak uste izatea salgaia ez datorrela bat berak eskatutakoarekin, eta, bigarren kasuan, garraiolariak pentsa dezake ez direla garraio-baldintzak betetzen edo zalantzak izan ditzake salgaiaren egoerari buruz.es rechazo de la mercancíafr refus de la marchandiseen goods refusal
98salgaia onartze (4)Garraiatutako salgaia jasotzaileak hartzea edo garraiatzeko ekartzen zaion salgaia garraiolariak hartzea.es aceptación de la mercancíafr acceptation de la marchandiseen goods approval
99salgaien garraio (4)Salgaiak leku batetik bestera eramatea, soltean edo zama-unitateak antolatuta, hartarako egokitutako ibilgailuetan.es transporte de mercancías;
transporte de cosasfr transport de marchandisesen carriage of goods; goods
transport; freight transport
salmenta-arauIk. incoterm
28
Garraioa eta LoGistika
100solteko gaien edukiontzi (4)Sin. solteko gaien kontainer (4)Solteko salgai solidoak garraiatzeko edukiontzi berezia, barrutik altzairuzko estaldura duena.es contenedor granelero;
contenedor de graneles sólidosfr conteneur pour marchandises
solides en vrac; conteneur pour vrac solide
en bulk container
solteko gaien kontainerIk. solteko gaien edukiontzi
101taldekatze (4)Bidaltzaile bat baino gehiagorengandik datozen eta jasotzaile bat baino gehiagorentzat diren karga-unitateak, fardelak edo bidalketak elkarrekin biltzeko eragiketa; loteak helmugen arabera antolatzeko egiten da, garraioa egin behar duen ibilgailuaren gaitasuna kontuan hartuz ibilgailua ahalik eta gehien aprobetxatzeko.es grupaje; consolidaciónfr groupageen consolidation
102tara (4)Ibilgailu batek zerbitzu-langilerik, bidaiaririk eta zamarik gabe duen masa; ibilgailuaren tresneria finkoa, ura, erregaia, lubrifikatzailea eta beharrezko dituen ordezko pieza, erreminta eta osagarri guztiak barnean hartuta kalkulatzen da.es tara; masa en vacíofr tare; mass à videen tare; unladen mass
103tenperatura kontrolatuko garraio (4)Behar bezala kontserbatzeko tratamendu termiko espezifiko bat behar duten salgaien garraioa. Janarien kasuan tenperatura hotza behar izaten den arren, zenbaitetan beroa ere behar izaten da salgai batzuk garraiatzeko (hainbat olio, petrolioa, asfaltoa eta abar).es transporte bajo temperatura
dirigidafr transport sous température
dirigéeen transport of goods at controlled
temperature
104terminal (4)Bidaiariak edo salgaiak ateratzeko abiapuntu edo iristeko helmuga izaten den instalazioa, haiek ibilgailu batean sartzeko, ibilgailu batetik ateratzeko edo ibilgailuz aldatzeko erabiltzen dena; garraio-zirkulazio handiko lekuetan ezartzen da.es terminalfr terminalen terminal
105transpalet (4)Bereziki paletak edo plataformak mugitzeko diseinatutako gailu mekanikoa; eskuz maneiatzekoa nahiz elektrikoa izan daiteke. Bi beso horizontaleko urkila bat eta gurpilak ditu; paletaren azpian sartu eta gora altxa edo behera jaitsi ondoren, nahi den lekura eramaten da.es transpaletafr transpaletteen pallet jack
treneratzeko txartelIk. ibilgailuratzeko txartel
29
Garraioa eta LoGistika
106trunking (4)Ibilgailuak elkarrekin eta zentral batekin konektatuta egoteko erabiltzen den komunikazio mugikorren sistema. Ibilbideak optimizatzeko eta ibilgailuei buruzko datuak denbora errealean ezagutzeko eta antolatzeko tresna egokia da.es trunkingfr ensemble de lignes; liaisonsen trunking
zamaIk. karga
zama lotzeIk. karga lotze
zama osoIk. karga oso
zama osoko garraioIk. karga osoko garraio
zama zatituIk. karga zatitu
zama zatituko garraioIk. karga zatituko garraio
zama-unitateIk. karga-unitate
zamaketariIk. estibatzaile
zamatzeIk. kargatze
zamatzeko epeIk. kargatzeko epe
107zisterna-edukiontzi (4)Sin. zisterna-kontainer (4)Likidoak garraiatzeko edukiontzi berezia, kanpotik egitura egoki bat eta barrutik altzairu herdoilgaitzezko andel bat dituena.es contenedor cisternafr conteneur-citerneen tank container
zisterna-kontainerIk. zisterna-edukiontzi
30
Garraioa eta LoGistika
108abiadura handiko tren (4)Sin. AHT (4)Tren arrunt bat baino abiadura handiagoan ibiltzen den trena. Lehendik eginda dauden trenbide egokituetan orduko 200 km-tik gorako abiaduran ibil daitezke, eta bereziki horretarako diseinatutako trenbideetan orduko 250 km-tik gorakoan.es tren de alta velocidad; TAVfr train à grande vitesse; TGVen high speed rail
AHTIk. abiadura handiko tren
109bagoi (4)Sin. kotxe (3)Trenaren motorrik gabeko ibilgailua, bidaiariak, salgaiak eta bagajeak eramateko erabiltzen dena.es vagónfr wagonen railway car
110bagoi bete (4)Salgai-garraioan, bagoi osoa hartzen duen karga-unitatea. Bagoi osoa hartzeko adinako pisuko edo bolumeneko karga garraiatu behar denean erabiltzen da, bagoi beteari aplikatzen zaion tarifa bereziaz baliatzeko.es vagón completofr charge complète; wagon completen carload; complete wagon-load
111espedizio-epe (4)Salgai baten eskabide-dataren eta bidalketa-dataren arteko denbora.es plazo de expediciónfr délai d’expéditionen intransit lead time
112garraio-epe (4)Salgaiak garraiatzeko behar den denbora, hau da, kontratu bat sinatzen denetik salgaia jasotzaileari entregatzen zaion arte doan denbora.es plazo de transporte; plazo de
entregafr délai de livraisonen delivery period; transit period
113helmugako geltoki (4)Bidaia baten amaieratzat aukeratzen den geltokia.es estación de destinofr gare de destination; gare
d’arrivée; gare destinataireen destination station; end terminal
114ibilbide-orri (4)Ibilgailu komertzialetako gidariek hainbat herrialdetara sartzeko eta ateratzeko aurkeztu behar duten agiria; daramatzaten salgaien edo bidaiarien identitatea egiaztatzeko eta egindako ibilbideari buruzko xehetasunak emateko balio du.es hoja de rutafr feuille de routeen route card
2. TRENBIDEKO GARRAIOA
31
Garraioa eta LoGistika
117plataforma (4)Lau oinen gainean jarritako oholtza batez osatutako elementua, gainean kargak jasotzeko edo eramateko balio duena.es plataformafr plate-forme; plate-forme de
manutentionen skid platform; platform
TIF txartelIk. nazioarteko trenbide-iraganbideko txartel
118tren-autobide (4)Kamioiak trenez eramatean datzan garraio-sistema. Zirkulazio zaileko lekuetan, adibidez leku menditsuetan, eta errepide-azpiegitura eskaseko lekuetan erabiltzen da, eta ohiko garraio-moduak baino garestiagoa, eraginkorragoa eta fidagarriagoa da.es autopista ferroviariafr autoroute ferroviaireen iron highway
119trenbideko garraio (4)Trenbidez egiten den garraioa.es transporte por ferrocarrilfr transport ferroviaireen transport by rail; railway
transport
115irteerako geltoki (4)Bidaia baten hasieratzat aukeratzen den geltokia.es estación de salidafr gare de départen departure station; forwarding
station; initial station
kotxeIk. bagoi
116nazioarteko trenbide-iraganbideko txartel (4)Sin. TIF txartel (4)Trenbide-zirkulazioko nazioarteko dokumentua. Nazioarteko hitzarmen baten arabera, salgai bat zuzenean eta aduanako zigilua hautsi gabe irteerako aduana-bulego batetik beste herrialde bateko aduana-bulego batera eramateko ahalmena ematen du dokumentu horrek; tarteko mugak pasatzean ez da zigiluen kontrola beste izapiderik egin behar.es carnet de tránsito internacional
ferroviario; carnet TIFfr carnet TIFen TIF carnet
32
Garraioa eta LoGistika
120administrazio-dokumentu bakar (4)Salgai-trukerako, hau da, salgaiak esportatzeko, inportatzeko eta lurraldetik igarotzeko behar diren aduana-eginbideetarako erabiltzen den administrazio-dokumentua; inportatzailearen edo esportatzailearen aitorpen gisa aurkezten da aduanan aduana-eginbideak martxan jartzeko.es documento único administrativo;
DUA; documento administrativo único; DAU
fr document administratif unique; DAU
en single administrative document; SAD
ADRIk. Salgai Arriskutsuen Nazioarteko Errepide Garraioari buruzko Europako Akordioa
ADR baimenIk. salgai arriskutsuak garraiatzeko baimen
121ardatzeko masa (4)Zoru gainean grabitatzen duen masa, dagokion ardatzari lotuta dauden gurpil guztiek transmititutakoa.es masa por ejefr masse par essieuen mass per axle
122atoi (4)Autopropultsatua ez den ibilgailua, ibilgailu motordun batek herrestan eramateko egina.es remolquefr remorqueen trailer
123atoian eramateko gehieneko masa baimendu (4)Ibilgailu motordun bati lotuta eramatekoa den atoi edo erdiatoi baten gehieneko masa baimendua; masa hura gainditzen duen atoia edo erdiatoia ezin da ez matrikulatu ez zerbitzuan jarri.es masa remolcable máxima
autorizadafr masse tractable maximale
autoriséeen maximum authorized towable
mass
124atsedenaldi (4)Gidariak nahi bezala erabiltzeko baliatzen duen denbora-bitarte jarraitua.es tiempo de descanso; período de
descansofr temps de reposen rest period
125autobus (4)Sin. autokar (4)Pertsonak eta haien bagajeak garraiatzeko bereziki prestatutako automobila, gidariarena barne bederatzi plaza baino gehiago dituena.es autobús; autocarfr autobus; autocaren bus; coach
3. ERREPIDEKO GARRAIOA
33
Garraioa eta LoGistika
autokarIk. autobus
126berogailu-ibilgailu (4)Ibilgailu isotermoa, beroa sortzeko gailua duena; gailu horren bidez, kutxaren barruko tenperatura igo, eta balio ia konstante batzuen artean iraunarazten da, gutxienez +12 ºC-an.es vehículo caloríficofr véhicule calorifiqueen heated vehicle
127bi ardatzeko ibilgailu (4)Pisua lurrera transmititzeko bi biraketa-ardatzeko sistema duen ibilgailua.es vehículo de dos ejesfr véhicule à deux essieuxen two-axle vehicle
CMRIk. Salgaien Nazioarteko Errepide Garraioaren Kontratuari buruzko Hitzarmena
128edukiontzi-garraiagailu (4)Sin. kontainer-garraiagailu (4)Edukiontziak garraiatzeko ibilgailua, haiek behar bezala finkatzeko gailu bereziak dituena.es portacontenedoresfr porte-conteneuren container carrier
129erdiatoi (4)Autopropultsatua ez den ibilgailua, automobil bati akoplatzeko diseinatua eta prestatua: lotzen zaion ibilgailuaren gainean duenez bere ataletako bat, hari transmititzen dio bere masaren zati handi bat.es semirremolquefr semi-remorqueen semi-trailer
130errepide-tren (4)Atoi batek eta ibilgailu motordun batek elkarri lotuta osatzen duten automobila.es tren de carreterafr train routieren road train; truck trailer
131errepideko garraio (4)Errepidez egiten den garraioa.es transporte por carreterafr transport routieren road transport
132errepideko geltoki (4)Errepideko garraio publikoko ibilgailu handien geltokia. Bidaiariena edo salgaiena izan liteke.es estación de transporte por
carreterafr gare routièreen road terminal; coach station
133etxe-aldaketako garraio (4)Etxebizitza, bulego edo negozio-lokal bateko altzariak eta hornidurak leku batetik bestera eramateko garraio espezializatua.es mudanzafr déménagementen furniture removal
134furgoi (4)Salgaiak garraiatzeko automobila, karrozerian integratutako kabina duena; gutxienez, lau gurpil ditu, eta, gehienez, bederatzi plaza, gidariarena barne.es furgónfr fourgonen van
34
Garraioa eta LoGistika
135furgoneta (4)Gehieneko masa baimendua 3.500 kg-koa duen furgoia.es furgonetafr fourgonnetteen minivan; small van
136gehieneko masa baimendu (4)Sin. GMB (4) Ibilgailu batek, bide publikoetan zirkulatzeko, zama eta guzti izan dezakeen gehieneko masa.es masa máxima autorizada; MMAfr masse maximale autorisée; MMAen maximum authorized mass;
MAM
137gidaldi (4)Gidatzeak irauten duen denbora, kontrol-aparatu baten bidez automatikoki edo erdi-automatikoki erregistratua edo eskuz erregistratua.es tiempo de conducciónfr temps de conduiteen driving times
138helmugako herrialde (4)Garraio-kontratu batean zehaztutako bidaiaren amaierako herrialdea.es país de destinofr pays de destinationen country of destination
hiri barruko garraioIk. hiri-garraio
139hiri-garraio (4)Sin. hiri barruko garraio (4)Udalerri baten barruko garraioa.es transporte urbanofr transport urbainen urban transport
140hiriarteko garraio (4)Udalerri artean egiten den garraioa.es transporte interurbanofr transport interurbain; transport
intervilleen intercity transport
141hiru ardatzeko ibilgailu (4)Direkzioko ardatz bat eta, atzean, beste ardatz bikoitz bat dituen ibilgailua.es vehículo de tres ejesfr véhicule à trois essieux; véhicule
à six rouesen three-axle vehicle
142hozkailu-ibilgailu (4)Ibilgailu isotermoa, hotza sortzeko gailu banakoa edo partekatua duena; gailu hori, besteak beste, konpresio-ekipamendu mekanikoa edo absortzio-makina izan daiteke, eta, haren bidez, kutxaren barruko tenperatura jaitsi, eta balio jakin batzuen artean mantentzen da.es vehículo frigoríficofr véhicule frigorifiqueen mechanically refrigerated vehicle
IBIk. ibilgailu berezi
143ibilbide (4)Garraioaren nondik norako bidea. Bidaltzailearen eta garraiolariaren artean ibilbide jakin bat hitzartu bada, bide horri jarraituz egin behar da garraioa, eta garraiolariak ezin du beste bide bat aukeratu, ezinbestean izan ezik; halakoetan, garraiolaria da horren ondorioz eragindako kalteen erantzulea.es itinerario; ruta; recorridofr route; parcours; itinéraireen route
35
Garraioa eta LoGistika
144ibilgailu arin (4)Bereziki salgaiak garraiatzeko egokitutako ibilgailua, masa-ezaugarri berezikoa: gehieneko masa baimendua 6 tonatik beherakoa du, edo, 6 tonatik gorakoa izanda ere, 3,5 tonatik beherako karga erabilgarriko gaitasuna du.es vehículo ligerofr véhicule légeren light vehicle
145ibilgailu artikulatu (4)Lotuta dauden erdiatoi batek eta ibilgailu motordun batek osatutako automobila.es vehículo articuladofr ensemble articulé; véhicule
articuléen articulated vehicle
146ibilgailu astun (4)Bereziki salgaiak garraiatzeko egokitutako ibilgailua, masa-ezaugarri berezikoa: gehieneko masa baimendua 6 tonatik gorakoa du, eta karga erabilgarriko gaitasuna 3,5 tonatik gorakoa. Trakzio-kamioiak ibilgailu astuntzat hartzen dira 3,5 tonatik gorako arraste-indarra dutenean.es vehículo pesadofr véhicule lourden heavy vehicle
147ibilgailu berezi (4)Sin. IB (4)Ibilgailu autopropultsatua edo atoian eramatekoa, obrak edo zerbitzu jakin batzuk egiteko prestatutakoa. Ez ditu bete behar Ibilgailuen Erregelamendu orokorrak ibilgailuentzat ezarritako hainbat baldintza tekniko edota masa eta neurrien inguruko mugak. Nekazaritzako makinak eta atoiak ibilgailu bereziak dira.es vehículo especial; VEfr véhicule spécialen special vehicle
148ibilgailu hozgarridun (4)Ibilgailu isotermoa, ekipamendu mekanikoa edo absortziozkoa ez den hotz-iturri baten bitartez (ur-izotza, plaka eutektikoak, gas likidotuak…) kutxaren barruko tenperatura jaitsi eta balio jakin batzuen artean mantentzen duena.es vehículo refrigerantefr véhicule réfrigéranten refrigerated vehicle
149ibilgailu isotermo (4)Horma, zoru, sabai eta ate isolatzailez egindako kutxa duen ibilgailua; horma isolatzaileek kutxaren kanpoaldeko eta barrualdeko bero-trukea murrizten dute.es vehículo isotermofr véhicule isothermeen insulated vehicle
36
Garraioa eta LoGistika
150ibilgailu-garraiagailu (4)Beste ibilgailu bat edo batzuk garraiatzeko bereziki egokitutako ibilgailua.es portavehículosfr porte-véhiculesen automobile transport vehicle
151ibilgailua geldiarazte (4)Garraiolariaren errurik gabe, ibilgailua aurrez ikusita baino denbora gehiagoz geldi edukiaraztea. Karga eta deskargako lanak egiteko edo beste arrazoiren bat sortu delako gertatzen da, eta galdutako denbora ordainarazteko eskubidea ematen du.es paralización del vehículofr immobilisation du véhiculeen detention of vehicle
152kabotaje (4)Estatu bateko portuen, aireportuen, tren-geltokien edo antzeko lekuen artean beste estatu batean erregistratutako garraiolari edo ibilgailu batek egiten duen garraioa.es cabotajefr cabotageen cabotage
153kamioi (4)Lau gurpil edo gehiagoko ibilgailua, salgaiak garraiatzeko egina. Kabina ez dago gainerako karrozerian integratuta, eta gehienez 9 plaza ditu, gidariarena barne.es camiónfr camionen truck; lorry
154karga banaezin (4)Sin. zama banaezin (4)Errepideko garraioan kosturik edo beharrezkoa ez den arriskurik eragin gabe bi zati edo gehiagotan banatu ezin den zama; haren dimentsioak edota masa direla-eta, ezin da garraiatu erregelamenduz ezarritakoa betetzen duen ibilgailu motordun, atoi, errepideko tren edo ibilgailu artikulatu batean. Banaezintzat hartzen da, halaber, ezaugarriok dituen zama: elementu batek baino gehiagok osatzen dute zama, izaera bera eta helburu bera dituzte elementu horiek, dimentsio berdinak edo desberdinak, eta multzoko elementurik handienaren dimentsioetako batek edo bik gainditu egiten ditu kasuan kasuko arauak ezarritako gehieneko dimentsioak.es carga indivisible; carga
inseparablefr charge indivisibleen indivisible load
155karga erabilgarri (4)Sin. zama erabilgarri (4)Kargapeko masaren eta tararen arteko aldeari dagokion karga.es carga útilfr charge utileen payload
156karga osoko kamioi (4)Sin. zama osoko kamioi (4)Kargarekin kamioi osoa hartzen delako garraio-prezio bereziko erregimenean sartzen den kamioia.es camión completofr camion completen truckload
37
Garraioa eta LoGistika
157kargapeko masa (4)Ibilgailuaren eta haren zamaren masa osoa, zerbitzu-langileena eta bidaiariena barne.es masa en cargafr masse en chargeen laden mass
158kargatze-herrialde (4)Sin. zamatze-herrialde (4)Garraio-kontratu batean zehaztutako bidaiaren irteerako herrialdea.es país de cargafr pays de chargementen loading country
kontainer-ibilgailuIk. edukiontzi-ibilgailu
159linea (4)Garraio-zerbitzu baten ibilbidea; zerbitzu hori bera.es líneafr ligneen line
160palet (4)Plataforma horizontala, gehienetan zurezko oholez osatua, urkilaz hornitutako tresna mekanikoak erabiliz salgaiak errazago mugitzeko balio duena. Manipulazio-lanetan duen zereginaz gainera, nazioartean onartzen eta erabiltzen den karga-unitatea ere bada, eta, ildo horretatik, paleten neurriak normalizatzeko eta homologatzeko saioak egin dira: neurririk erabilienak europaleta (0,80 x 1,20 m) eta isopaleta (1,00 x 1,20 m) dira.es paleta; paletfr paletteen pallet
161paletizazio (4)Fardel edo pakete bat edo gehiago palet baten gainean jartzea eta karga hori finkatzea.es paletizaciónfr palettisationen palletization
162salgai arriskutsuak garraiatzen dituztenibilgailuak gidatzeko baimen berezi (4)Sin. ADR baimen (4)Salgai arriskutsuak errepidez garraiatzen dituzten ibilgailuak gidatzeko behar den administrazio-baimen berezia. Baimena eskuratzeko, besteak beste, gutxienez B motako gidabaimen arrunta behar da, beharrezko gaitasun psikofisikoak izan, hasierako prestakuntza-ikastaroa egin, eta gaitasun-probak gainditu.es autorización especial para
conducir vehículos que transporten mercancías peligrosas; autorización ADR
fr autorisation spéciale pour conduire des véhicules transportant des marchandises dangereuses; autorisation ADR
en special authorization to drive vehicles carrying dangerous goods; ADR authorization
38
Garraioa eta LoGistika
163Salgai Arriskutsuen Nazioarteko Errepide Garraioari buruzko Europako Akordioa (4)Sin. ADR (4)Salgai arriskutsuen errepide garraioa arautzeko Europako akordioa, Nazio Batuen Erakundearen Europarako Ekonomia Batzordearen gomendioei jarraituz egina eta Genevan 1957ean izenpetua. Akordio honetan, salgai arriskutsuen identifikazio, enbalaje, etiketatze eta garraio-gutunari buruzko arauak ematen dira, eta, era berean, garraiolariak ibilgailuaren prestaketari eta gidariari buruz dituen erantzukizunak zehazten dira.es Acuerdo Europeo sobre
Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera; ADR
fr Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route; ADR
en European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road; ADR
164Salgaien Nazioarteko Errepide Garraioaren Kontratuari buruzko Hitzarmena (4)Sin. CMR (4)Genevan 1956ko maiatzean sinatutako hitzarmena, salgaiak nazioartean garraiatzeko baldintzei buruz kontratu uniforme bat arautzea eta garraio-baldintzak normalizatzea helburu duena. Alderdien eskubideak eta betebeharrak zein diren zehazten du, eta betetzen ez direnean garraiolariaren erantzukizuna eta kalte-ordainen zenbatekoa ezartzen ditu.es Convenio relativo al contrato de
transporte internacional de mercancías por carretera; CMR
fr Convention relative au contrat de transport international de marchandise par route; CMR
en Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road; CMR
165takografo (4)Ibilgailu baten gidaldiak eta atsedenaldiak kontrolatzen dituen tresna. Egindako bidea, ibilgailuaren abiadura, gidatzen emandako denbora, bestela emandakoa eta atsedenerako geratzen dena jasotzen ditu.es tacógrafofr tachygrapheen tachograph
39
Garraioa eta LoGistika
166teknikoki onargarria den gehieneko masa (4)Fabrikazio-ezaugarrien arabera ibilgailu batek izan dezakeen gehieneko masa, ibilgailuaren fabrikatzaileak zehaztua.es masa máxima técnicamente
admisiblefr masse maximale techniquement
admissibleen technically permissible maximum
mass
167TIR txartel (4)Errepide-zirkulazioko nazioarteko dokumentua. Nazioarteko hitzarmen baten arabera, salgai bat zuzenean eta aduanako zigilua hautsi gabe irteerako aduana-bulego batetik beste herrialde bateko aduana-bulego batera eramateko ahalmena ematen du; tarteko mugak pasatzean ez da zigiluen kontrola beste izapiderik egin behar.es carnet TIRfr carnet TIRen TIR carnet
trakzio-buruIk. trakzio-kamioi
168trakzio-kamioi (4)Sin. trakzio-buru (4)Batez ere erdiatoiak herrestan eramateko diseinatutako automobila.es tractocamión; cabeza tractorafr tracteur routieren road tractor; fifth wheel tractor
zama banaezinIk. karga banaezin
zama erabilgarriIk. karga erabilgarri
zama osoko kamioiIk. karga osoko kamioi
zamatze-herrialdeIk. kargatze-herrialde
169zirkulazio-murrizketa (4)Ibilgailu-mota jakin batzuen zirkulazioa mugatzeko edo ibilbide jakin batzuetatik aldentzeko neurrien multzoa. Bideko segurtasuna zaintzeko edo zirkulazioa arintzeko egin ohi da.es restricción de circulaciónfr restriction au transiten transit restriction
170zisterna-ibilgailu (4)Likido edo gas likidotu ontziratugabeak garraiatzeko ibilgailua.es vehículo cisternafr véhicule-citerneen tank vehicle
40
Garraioa eta LoGistika
171aireko garraio (4)Hegazkinez egiten den garraioa.es transporte aéreofr transport aérienen air transport
172aireko garraio-gutun (4)Bidaltzailearen eta hegazkin-garraiolari baten artean salgaiak garraiatzeko sinatzen den garraio-gutuna.es carta de porte aéreo;
conocimiento aéreofr lettre de transport aérien;
connaissement aérienen air bill; air waybill
173aireko garraioko edukiontzi (4)Aireko garraioko karga-unitatea, aire-nabigazioko arauak betetzeko egokitua eta barrutik metro kubiko bateko edo gehiagoko bolumena duena.es contenedor aéreofr conteneur aérienen air container
174helmugako aireportu (4)Salgaiak nora bidali nahi diren adierazten duen aireportua.es aeropuerto de destinofr aéroport de destinationen destination airport
175iglu-edukiontzi (4)Igluaren antzeko forma duen edukiontzi berezia.es contenedor igloofr iglooen igloo container
176irteerako aireportu (4)Salgaiak nondik aterako diren adierazten duen aireportua.es aeropuerto de salidafr aéroport de départen departure airport
177karga-agente (4)Sin. zama-agente (4)Hegazkina nola kargatu behar den planifikatzen duen arduraduna; hegazkinaren bolumena eta zamaren pisu-banaketa hartzen ditu kontuan horretarako. Itsas agentearen antzera, honek ere linea, data, tarifa eta abarrei buruzko berri eman eta leku-erreserbak egiten ditu, hegazkin-konpainiarekin garraioari buruzko kontratuak eginez.es agente de cargafr agent au chargementen load agent
zama-agenteIk. karga-agente
4. AIREKO GARRAIOA
41
Garraioa eta LoGistika
178ad valorem pleit (4)Bolumenaren edo pisuaren arabera ezarri ordez salgaiaren balioaren arabera ezarritako pleita.es flete ad valoremfr fret ad valoremen ad valorem freight
179armadore (4)Sin. ontzi-jabe (3)Itsasontzi baten jabea, ontzia bere izenean erregistratua duena. Berak ustia dezake itsasontzia, hainbat zerbitzutarako erabiliz, edota akuratu egin dezake, era bateko edo besteko kontratua eginez (aldi batekoa, bidaiakakoa, eta abar).es armadorfr armateuren shipowner
180bidaiaren araberako pleitatze (4)Bidaia jakin baterako pleitatzea. Pleitaria itsasontziaren karga-edukieraz arduratzen da: edukiera osoa har dezake bere salgaientzat, edo azpikotratatu egin ditzake edukiera-zatiak. Gainerako kudeaketa eta ardurak itsasontzi-jabearen esku geratzen dira.es fletamento por viajefr affrètement au voyageen voyage charter
181 bide laburreko itsas garraio (4)Salgaiak itsasoz bide laburrean garraiatzea; adibidez, Europako portu batetik bestera, edota Europako portu batetik Europarekin muga egiten duen itsaso baten ertzean dagoen beste herrialde bateko portu batera.es transporte marítimo de corta
distanciafr transport maritime à courte
distanceen short sea shipping
182denboraren araberako pleitatze (4)Denbora-bitarte jakin baterako pleitatzea; bidaia bat baino gehiago egin daitezke denboraldi horretan. Pleitariaren kontrolpean geratzen da itsasontziaren merkataritza-kudeaketa, eta hark erabakitzen du jarraitu beharreko ibilbidea; itsasontzi-jabearen esku geratzen da, berriz, tripulazioaren kudeaketa eta ontziaren segurtasuna eta mantentzea.es fletamento por tiempofr affrètement à tempsen time charter
5. ITSASOKO GARRAIOA
42
Garraioa eta LoGistika
183edukiontziak garraiatzeko itsasontzi (4)Sin. kontainerrak garraiatzeko itsasontzi (4); kontainer-ontzi (4)Edukiontziak garraiatzeko erabiltzen den itsasontzia, edukiontziak lotzeko egokiak diren gailu bereziekin prestatua.es buque portacontenedoresfr navire porte-conteneursen container ship; container vessel
184edukiontziak garraiatzeko itsasontzi zelular (4)Sin. kontainerrak garraiatzeko itsasontzi zelular (4); kontainer-ontzi zelular (4)Bereziki edukiontziak garraiatzeko erabiltzen den itsasontzia. Gidari batzuk izaten ditu sotoetan, edukiontziak, kargatu ondoren, ez daitezen mugitu. Garabi bidez bertikalean mugituz kargatzen dira edukiontziak.es buque celular; buque
portacontenedores purofr navire porte-conteneurs
cellulaire; navire cellulaireen cellular container ship
185eskala-portu (4)Itsasontzi batek bere ibilbidean salgaiak hartzeko edo uzteko erabiltzen duen portua.es puerto de escalafr port d’escaleen port of call
186gerta ahala gertako pleit (4)Salgai arriskutsuen, animalia bizien, salgai galkorren, ontzi gaineko salgaien eta antzekoen kasuan aplikatzen den pleita. Beti aurrez ordaintzen da, salgaia helmugara iritsi edo ez iritsi.es flete a todo eventofr fret acquis à tout événementen ship lost or not lost
hegazkinetik ateratzeIk. ibilgailutik ateratze
187helmugan ordaintzeko pleit (4)Garraiatutako salgaiak helmugara iristen direnean jasotzaileak ordaintzen duen pleita.es flete pagadero en destinofr fret payable à l’arrivéeen collect freight; freight payable at
destination
188ibaiko garraio (4)Lur barruko ubideak edo ibaiak erabiltzen dituen garraioa.es transporte fluvialfr transport fluvialen river transport
189ibilgailuak eramateko itsasontzi (4)Bereziki ibilgailuak eta beste hainbat makina gurpildun eramateko egokitua dagoen kargaontzia.es buque de transporte de vehículosfr navire porte-véhiculesen vehicle carrier
43
Garraioa eta LoGistika
190ibilgailutik ateratze (4)Sin. lehorreratze (4); trenetik ateratze (4); hegazkinetik ateratze (4)Pertsonak edo salgaiak itsasontzi, tren, hegazkin edo bestelako ibilgailu batetik lurrera ateratzea.oHARRA: Testuingurua orokorra edo zehaztugabea denean, ibilgailutik ateratze erabil daiteke. Ibilgailua ontzia denean, lehorreratu erabil daiteke; ibilgailua zer motatakoa den bestela zehaztua dagoenean, haren aipamena egiten duen terminoa erabil daiteke: trenetik ateratze, hegazkinetik ateratze eta abar.es desembarquefr débarquementen unloading; disembarkation
191irteeran ordaintzeko pleit (4)Nahitaez itsasontzia atera aurretik ordaindu behar den pleita; inportazio-herrialdearen truke-arauetan edo itsasontzi-konpainiaren arauetan hala eskatzen delako ordaintzen da.es flete pagadero en origenfr fret payé d’avance; fret payé au
départen freight prepaid
192itsas agente (4)Sin. ontzi-kontsignatario (4)Armadoreak edo pleitariak portuan duen ordezkaria. Lekuan lekuko agintarien aurrean bete beharreko dokumentazioa kudeatzeaz arduratzen da, eta baita tripulazioa eta ontzia zaintzeaz edo hornidurak eskuratzeaz ere.es agente marítimo; consignatario
de buquesfr agent maritimeen shipping agent
193itsas autobide (4)Ingurumen-baldintza sentikorreko eremuetan errepideko zirkulazio sarria arintzeko itsas garraioko ibilbidea, behar adinako portu-zerbitzuak jarriz eratzen dena. Kamioi kargatuak edo atoiak itsasoz eramatean datza.es autopista marítimafr autoroute de la meren sea motorway
194itsas garraio (4)Itsasoz egiten den garraioa.es transporte marítimofr transport maritimeen sea transport
195itsas garraioko edukiontzi (4)Sin. itsas garraioko kontainer (4)Bereziki itsasontzietan erabiltzeko prestatutako edukiontzia. Kutxa paralelepipedikoa izan ohi da, 20, 30 edo 40 oin luzekoa. Aurretik edo atzetik ixten da, eta, normalean, paleten bidez kargatzen da.es contenedor marítimofr conteneur maritimeen maritime container; sea freight
container
itsas garraioko kontainerIk. itsas garraioko edukiontzi
itsas zabaleko itsasontziIk. itsasontzi ama
44
Garraioa eta LoGistika
196itsasoko garraio-gutun (4)Sin. ontziratze-agiri (4)Bidaltzailearen eta itsas garraiolari baten artean salgaiak garraiatzeko sinatzen den garraio-gutuna.es conocimiento de embarquefr connaissement; connaissement
maritimeen ocean bill of lading; maritime bill
of lading
197itsasontzi ama (4)Sin. itsas zabaleko itsasontzi (4)Edukiontzi-garraioko itsasontzi handia. Zingo txikiko portuetan sartu ezin denez, itsasontzi elikatzaileez baliatzen da karga portu handi batetik inguruetako portu txikietara banatzeko.es buque oceánico; buque nodrizafr navire-mère; bateau-mère;
mothershipen mother vessel
198itsasontzi elikatzaile (4)Itsas zabaleko itsasontzi handietatik inguruko beste portu txikietara salgaiak eramateko erabiltzen den itsasontzia, haiek baino txikiagoa.es buque feeder; buque alimentadorfr navire collecteuren feeder ship
199itsasontzi konbinatu (4)Petrolioa eta solteko beste hainbat produktu garraiatzeko balio duen itsasontzia.es buque combinadofr navire combinéen combination bulk carrier;
combination carrier
200itzulerako pleit (4)Helmugako portuan onartu ez delako itzuli behar den salgai batengatik ordaintzen den pleita.es flete de vueltafr fret de retouren back freight
201karga hartze (4)Sin. zama hartze (4); salgaiak onartze (4)Jasotzaile batek eskatutako salgaiak eskabidean zehaztu bezala iritsi direla egiaztatzeko eta salgaiok hartzeko eragiketa.es recepción de la cargafr réception des marchandisesen receiving; goods receiving
202kargaontzi (4)Sin. zamaontzi (4)Espezializatu gabeko itsasontzia, hau da, era askotako salgaiak eraman ditzakeena.es buque de carga general; buque de
cargafr navire transporteur de
marchandises généralesen general cargo ship
203kargatze-portu (4)Sin. zamatze-portu (4)Amarratuta dagoen itsasontzira karga igotzeko eta estibatzeko portua.es puerto de embarquefr port de chargement; port
d’embarquement; port d’expédition
en loading port; port of loading; port of shipment
kontainer-ontziIk. edukiontziak garraiatzeko itsasontzi
45
Garraioa eta LoGistika
kontainer-ontzi zelularIk. edukiontziak garraiatzeko itsasontzi zelular
kontainerrak garraiatzeko itsasontziIk. edukiontziak garraiatzeko itsasontzi
kontainerrak garraiatzeko itsasontzi zelularIk. edukiontziak garraiatzeko itsasontzi zelular
lehorreratzeIk. ibilgailutik ateratze
204merkataritzako flota (4)Sin. merkataritzako ontzidi (4)Enpresa, erakunde, elkarte edo estatu batek dituen itsasontzien multzoa, salgaiak urez garraiatzeko erabiltzen dena.es flota mercantefr flotte marchandeen merchant marine
merkataritzako ontzidiIk. merkataritzako flota
ontzi-jabeIk. armadore
205ontzi-konpainia (4)Merkataritzako zenbait itsasontziren jabe den konpainia.es navierafr compagnie de navigationen shipping company
ontzi-kontsignatarioIk. itsas agente
ontziratze-agiriIk. itsasoko garraio-gutun
206petrolio-ontzi (4)Petrolio-produktu likidoak garraiatzeko prestatutako itsasontzia.es petrolerofr pétrolieren oil tanker
207pleit (4)Itsasontzi bat edo itsasontziaren parte bat aldi baterako akuratzeagatik jartzen den prezioa.es fletefr freten freight
pleitamenduIk. pleitatze
208pleitari (4)Itsasontzi-jabe bati itsasontzi bat edo itsasontziaren parte bat akuran aldi baterako kontratatzen dion pertsona fisikoa edo juridikoa. Bidaltzaileen aurrean benetako garraiolari bihurtuko duten kontratuak egin behar dira pleitariaren eta itsasontzi-jabearen artean.es fletadorfr affréteuren chartering agent; charterer
209pleitatze (4)Sin. pleitamendu (4)Pleitari batek itsasontzi-jabe bati itsasontzi bat edo itsasontziaren parte bat akuran aldi baterako kontratatzea; gehienetan, salgaiak garraiatzeko egiten da.es fletamentofr affrètementen charter
46
Garraioa eta LoGistika
210portu-agente (4)ontzi-konpainiak portuan duen ordezkaria. Zerbitzuari buruzko eta beste zenbait gairi buruzko informazioa ematen du: ontzia portura noiz iritsiko den, pleitak edo garraio-prezioak nola dauden eta salgaiak kargatze-portuko zein lekutan entregatu behar diren.es agente portuariofr agent portuaireen wharf officer
salgaiak onartzeIk. karga hartze
211solteko salgai (4)Kantitate handitan eta garraio-ibilgailuan bere horretan (hau da, enbalaje edo bilgarririk gabe) kargatzen den salgaia. Likidoak, aleak, mineralak eta antzekoak izan ohi dira mota horretako salgaiak.es mercancía a granel; granelfr vrac; marchandise en vracen bulk cargo; bulk goods
212tarte hutseko pleit (4)Itsasontzi batean espazio jakin bat kontratatu eta gero espazio hura bete gabe uzteagatik ordaindu behar den kalte-ordaina. Kontratuko pleitaren % 50 izaten da.es falso fletefr fret sur le vide; faux freten dead freight
213tramp itsasontzi (4)Ibilbide finkorik ez duen kargaontzia. Beraz, merkatuko eskaintzen arabera pleitatzen eta linea erregularrik egin gabe ibiltzen da.es buque trampfr tramp; navire de trampingen tramp ship
trenetik ateratzeIk. ibilgailutik ateratze
zama hartzeIk. karga hartze
zamaontziIk. kargaontzi
zamatze-portuIk. kargatze-portu
47
Garraioa eta LoGistika
aldaketaIk. ibilgailu-aldaketa
berrogei oin balioko unitateIk. FEU
214bi mailako edukiontzi-bagoi (4)Sin. bi mailako kontainer-bagoi (4)Edukiontziak bi ilaratan, bata bestearen gainean pilatuta, eramateko egokia den tren-bagoia.es vagón portacontenedores de
doble estibafr wagon à double niveauen double stack wagon
bi mailako kontainer-bagoiIk. bi mailako edukiontzi-bagoi
215edukiontzi bidezko garraio (4)Sin. kontainer bidezko garraio (4)Karga edukiontzitan sartuta eramateko garraio-modua; salgaiak fardelez fardel eramaten ibili gabe, edukiontzi batean sartu eta edukiontzia osorik mugituz egiten da.es transporte mediante contenedorfr transport par conteneuren container transport
216errepide eta trenbideko garraio (4)Errepidea eta trenbidea konbinatzen dituen garraio intermodala.es transporte por carretera/
ferrocarrilfr transport combiné rail-routeen road-rail transport; piggyback
traffic
217errepide gurpildun (4)Kamioiak eta ibilgailu artikulatuak, karga eta guzti, bagoi berezietara igo eta trenez garraiatzeko sistema.es carretera rodantefr route roulante; autoroute
roulanteen rolling road
218errepide gurpilduneko bagoi (4)Zorua luzera guztian beheratua duen tren-bagoia; kamioi osoak eramateko balio du, eta, trenean era bereko beste bagoi batzuekin lotuta, errepide gurpildun moduko bat osatzen du.es vagón para carretera rodantefr wagon roulier; wagon route-
roulanteen rolling-road wagon
219eskeleto-bagoi (4)Gainean erdiatoiak eramateko ardatz zentral huts bat duen tren-bagoia.es vagón esqueleto; vagón bastidorfr wagon squeletteen spine wagon
220ferroutage (4)Errepideko ibilgailu bat treneko bagoi baten gainean eramaten duen errepide eta trenbideko sistema intermodala.es ferroutagefr ferroutageen piggyback; rail-road transport;
trailer on flat car
6. GARRAIO INTERMODALA
48
Garraioa eta LoGistika
221FEU (4)Sin. berrogei oin balioko unitate (4)Berrogei oineko edukiontzi normalizatu batean sartzen diren salgaien neurria. Edukiontzien bolumena neurtzeko unitate gisa erabiltzen daes FEU; unidad equivalente a
cuarenta piesfr FEU; unité équivalent à quarante
piedsen FEU; forty food equivalent unit
222garraio intermodal (4)Garraio multimodalaren modalitate bat: unitate edo ibilgailu bakar bateko salgaiak bata bestearen jarraian garraio-modu bat edo gehiago erabiliz eramaten dira, modu-aldaketa horietan salgaia manipulatu gabe.es transporte intermodalfr transport intermodalen intermodal transport
223garraio intermodaleko unitate (4)Garraio intermodalerako egokitutako edukiontzia, kutxa mugikorra edo erdiatoia.es unidad de transporte intermodal;
UTIfr unité de transport intermodal;
UTIen intermodal transport unit; ITU
224garraio konbinatu (4)Garraio multimodalaren modalitate bat: garraio-katearen bide-zatirik handiena trenez, nabigazio-bide batez edo itsasoz egiten da, errepideak ahalik eta gutxien erabiliz (hasierako eta bukaerako zatietan bakarrik ia).es transporte combinadofr transport combinéen combined transport
225garraio multimodal (4)Bi garraio-modu edo gehiago erabiliz egiten den salgai-garraioa, bi lekuren artekoa eta garraio-kontratu bakarrekoa izaten dena.es transporte multimodalfr transport multimodalen multimodal transport
226garraio-arrapala (4)Neurriz egokitzen den arrapala, lurreko ibilgailuak beren gurpilen bidez jaisteko edo bertara igotzeko erabiltzen dena.es rampa de transportefr rampe mobile; rampe de roulage;
passerelleen ro-ro ramp; ro-ro span
227geltoki intermodal (4)Garraio-modu desberdinak elkarrekin konbinatzeko (hau da, batetik jaitsi eta beste batean sartzeko) egokitutako eraikinez eta instalazioez osatutako geltokia.es estación intermodalfr gare de transport intermodal;
gare intermodaleen intermodal terminal
hegazkineratzeIk. ibilgailuratze
49
Garraioa eta LoGistika
228helmugako terminal (4)Garraio-ibilbidearen bukaeratzat ematen den garraio intermodaleko instalazioa.es terminal de destinofr terminal de destinationen destination terminal
hogei oin balioko unitateIk. TEU
hub portuIk. ontzi-aldaketako portu
229ibilgailu-aldaketa (4)Sin. aldaketa (4)Bidaiariak edo salgaiak ibilgailu batetik beste batera pasaraztea.oHARRA: Testuingurua orokorra edo zehaztugabea denean, ibilgailu-aldaketa erabil daiteke. Hala ere, aldaketa mota bereko ibilgailuen artekoa dela jakinez gero, haien aipamena egiten duen terminoa erabil daiteke: ontzi-aldaketa, tren-aldaketa, hegazkin-aldaketa eta abar.es transbordo; conexión;
correspondenciafr correspondance; transbordementen connection; transfer;
transshipment
230ibilgailuratze (4)Sin. ontziratze (4); treneratze (4); hegazkineratze (4)Pertsonak edo gauzak itsasontzi, tren edo hegazkin batean sartzea.oHARRA: Testuingurua orokorra edo zehaztugabea denean, ibilgailuratze erabil daiteke; hala ere, ibilgailua zer motatakoa den zehaztua dagoenean, haren aipamena egiten duen terminoa erabil daiteke: ontziratze, treneratze, hegazkineratze eta abar.es embarquefr embarquementen boarding; loading
231jatorriko terminal (4)Garraio-ibilbidearen hasieratzat ematen den garraio intermodaleko instalazioa.es terminal de origenfr terminal d’origineen departure terminal
kontainer bidezko garraioIk. edukiontzi bidezko garraio
232kutxa mugikor (4)Lurreko ibilgailuen neurriak kontuan hartuz egokitutako garraio-unitatea, garraiobide desberdinen arteko (normalean errepidekoaren eta trenbidekoaren arteko) aldaketa egiteko gailuekin prestatua. Ibilgailuen neurrien arabera egokituta egoteak bereizten du edukiontzitik.es caja móvilfr caisse mobileen swap body
50
Garraioa eta LoGistika
233lehorreko portu (4)Salgaien terminal intermodala, herrialde baten barruan itsasotik urruti kokatua baina itsas portu batekin zuzenean lotuta dagoena.es puerto secofr port sec; port avanceen dry port
234nodo nagusi (4)Eremu geografiko jakin batean salgaiak jasotzeko, sailkatzeko eta berriz banatzeko zerbitzugune nagusia.es nodo central; estación nodalfr point nodalen hub
235ontzi-aldaketako portu (4)Sin. hub portu (4)Portu handia, edukiontziak bertan hartu eta, itsasontzi elikatzaileen bidez, inguruetako helmuga-portu txikiagoetara banatzen dituena.es puerto hub; puerto de
transbordo; atractor de servicios de largo recorrido
fr port d’éclatement; port-pivoten hub port; pivot port
ontziratzeIk. ibilgailuratze
236orga garraiatzaile-jasotzaile (4)Zama txikiak jasotzeko eta, oro har, haiek ibilbide laburretan garraiatzeko garabi txiki bat edo urkila-plataforma bat dituen ibilgailua.es carretilla transportadora
elevadorafr chariot élévateuren fork lift truck
237plataforma baxuko bagoi (4)Altuera txikiko karga-plataforma bat duen tren-bagoia, kamioi osoak edo erdiatoiak garraiatzeko erabilia. Garraio intermodalean erabiltzen da: kamioi osoak edo erdiatoiak, garabi baten bidez, plataformaren gainean jartzen dira.es vagón de plataforma rebajada;
vagón cangurofr wagon surbaisséen low floor wagon
238portiko-garabi (4)Bi hankaren gainean eutsitako zubi batez osatutako jasogailua; eremu mugatu baten barruan errailen gainean ibil daiteke, eta kargak bertikalean, horizontalean edo aldeetarantz mugi ditzake.es grúa pórticofr portique roulanten gantry crane
239portiko-orga (4)Edukiontziak mugitzeko eta metatzeko balio duen portiko mugikorra, gurpil pneumatikoen gainean ibiltzen dena.es carretilla pórticofr chariot-cavalieren straddle carrier
ro-ro sistemaIk. transroulage
240terminal multimodal (4)Garraio multimodaleko unitateak garraio-modu batetik bestera aldatzeko erabiltzen den lekua.es terminal multimodal; plataforma
logística intermodalfr terminal multimodalen multimodal terminal
51
Garraioa eta LoGistika
241TEU (4)Sin. hogei oin balioko unitate (4)Hogei oineko edukiontzi normalizatu batean sartzen diren salgaien neurria. Edukiontzien bolumena neurtzeko unitate gisa erabiltzen da.es TEU; unidad equivalente a
veinte piesfr TEU; équivalent vingt piedsen TEU; twenty food equivalent
242transbordadore (4)Bi punturen artean ordutegi jakin baten barruan bidaiak egiten dituen itsasontzia, bidaiariak eta bestelako ibilgailuak garraia ditzakeena.es transbordador; ferry-boatfr navire transbordeur;
transbordeur; ferry-boaten ferryboat
243transroulage (4)Sin. ro-ro sistema (4)Lurreko eta itsasoko garraioa konbinatzen dituen sistema intermodala, transbordadore espezializatuak erabiltzen dituena. Lehorretik iritsitako kamioiak, atoiak, erdiatoiak edo tren-bagoiak garraiatzen dira itsasontziotan.es transroulage; transporte de carga
rodada; sistema de transporte Ro-Ro
fr transroulageen roll-on roll-off system
treneratzeIk. Ibilgailuratze
52
Garraioa eta LoGistika
aduana-zergarik gabeko eremuIk. zona franko
244banaketa (4)Distantzia laburreko garraioa, ia beti ibilgailu arinetan eta salgaiak garraiolariaren biltegitik jasotzailearen helbideraino eramateko egiten dena.es reparto; distribuciónfr répartitionen dispatching
245banaketa-parke (4)Plataforma logistikoa, salgaiak biltegiratzeko eta banatzeko behar diren zerbitzuz eta ekipamenduz hornitua, ia beti eskualde mailakoa. Ekoizpen-enpresa, banaketa-enpresa, garraio-operadore, biltegi-enpresa eta abarretako logistika-sailak ezartzen dira leku horietan.es parque de distribución; área
logística de almacenamiento y distribución
fr parc de distributionen distripark
246biltegiratze (4)Salgai edo salgai-sorta bat leku seguruan, baldintza egokietan eta ordena jakin batean jasotzea, berriro saltzeko edo beste leku batera eramateko garaia etorri arte gordeta gera dadin.es almacenajefr entreposage; stockageen storage; storing
247eskabide-prestaera (4)Bezero batek eskatutako produktuak aukeratu, bereizi, kontrolatu eta enbalatzea.es preparación de pedidosfr préparation de commandesen order picking
248garabi pilatzaile (4)Korridore oso estuetan kargak oso azkar garraiatzeko eta altxatzeko gailu mekanikoa; gaur egun salgaiak manipulatzeko eta biltegiratzeko instalazioetan gehien erabiltzen denetako bat da.es transelevadorfr transtockeuren stacker crane
249garraio-kate (4)Karga jatorritik helmugaraino eramateko behar den garraiobide eta nodo guztien segida, tartean egin beharreko ibilgailu-aldaketa guztiak ere barne hartuta.es cadena de transportefr chaîne de transporten transport chain
7. LOGISTIKA
53
Garraioa eta LoGistika
250garraio-zentro (4)Errepide-garraioarentzako plataforma logistikoa. Errepideko zerbitzugune batek eman ditzakeenaz gainera, garraioaren sektoreko enpresa guztiei dagozkien zerbitzuak ematen ditu: gidarientzako eta ibilgailuentzako zerbitzuak, garraio-enpresentzako administrazio-bulegoak, kargak kontratatzeko bulegoak eta abar.es centro de transportefr centre de transporten freight terminal
251hiriko banaketa-zentro (4)Hirian bertan banatu behar diren salgai guztiak bildu eta antolatzeko lekua. Salgaiak banatzean sortzen den zirkulazioa ahalik eta gehien murriztea da helburua.es centro de distribución urbanafr centre de distribution urbaineen city logistics; goods distribution
centre
252jarduera logistikoetako eremu (4)Portu bati atxikitako plataforma logistikoa, ia beti itsasoz garraiatutako salgaiekin lotutako bigarren eta hirugarren maila logistikoko jarduerak egiteko balio duena. Bereziki esportazioko eta inportazioko lanetan espezializatutako plataformak izaten direnez, aduana-erregimen eta -zerbitzurik onenak izan behar dituzte, lehiakortasunari eutsi ahal izateko.es zona de actividades logísticasfr zone d’activités logistiquesen logistics activities zone
253logistika (4)Lehengaien eta produktuen joan-etorri eraginkorra lortzeko helburuz erabiltzen diren teknika eta metodoen multzoa: biltegiratzea, garraioa, stocken kontrola, eskabide-prestaketa, banaketa eta abar.es logísticafr logistiqueen logistics
254logistikako operadore (4)Beste enpresa baten logistika kudeatzeaz arduratzen den zerbitzu-enpresa.es operador logísticofr opérateur logistiqueen logistics operator
54
Garraioa eta LoGistika
255plataforma logistiko (4)Eremu mugatua, estatuko nahiz nazioarteko hainbat garraio-kudeatzailek garraio-, logistika- eta banaketa-jardueretarako erabilia. Eremuan eraikita dauden eraikinen, ekipamenduen eta instalazioen (biltegi, bulego edo aparkalekuen) jabe edo errentari izan daitezke garraio-kudeatzaile horiek. Plataforma batek lehia libreko erregimena izan behar du bertan aritzen diren enpresa guztientzat, eta goian aipatutako jardueren funtzionamendu egokirako behar diren ekipamendu kolektibo guztiak izan behar ditu, baita pertsonentzako eta erabiltzaileen ibilgailuentzako zerbitzu orokorrak ere. Erakunde publiko edo pribatu bakar bat izaten da kudeatzailea.es plataforma logística; centro
integrado de mercancías; estación de mercancías
fr plate-forme logistiqueen freight village; logistic centre
256unitizazio (4)Salgaiak beste karga-unitate handiagoetan biltzea; garraio-beharretarako egiten da, salgaien berezko osotasuna gordez.es unitizaciónfr unitisationen unitization; unitisation
257zona franko (4)Sin. aduana-zergarik gabeko eremu (4)Estatuko lurraldearen zati mugatu berezia. Eremu horretan sartzen diren salgaiak estatuko aduana-eremutik kanpora geratzen dira inportazioko zerga eta eskubideei eta estatu barneko zerga edo merkataritza-politikei dagokienez. Ez dago denbora-mugarik salgaiak eremu horretan edukitzeko.es zona francafr zone francheen freeport
eUsKarazKo aUrKiBiDea
56
Garraioa eta LoGistika
Aabiadura handiko tren, 108ad valorem pleit, 178administrazio-dokumentu bakar, 120ADR, 163ADR baimen, 162aduana, 1aduana-agente, 2aduana-izapide, 3aduana-zergarik gabeko eremu, 257aduana-zergen eskubide, 4aduanako gordetegi, 5AHT, 108aireko garraio, 171aireko garraio-gutun, 172aireko garraioko edukiontzi, 173aldaketa, 229animalia bizien garraio, 6ardatzeko masa, 121armadore, 179atoi, 122atoian eramateko gehieneko masa
baimendu, 123ATP, 96atsedenaldi, 124atzerapen, 7autobus, 125autokar, 125
Bbagoi, 109bagoi bete, 110balio aitortu, 8balio aseguratu, 9balio-aitorpen, 10banaketa, 244banaketa-parke, 245barne-garraio, 11
berogailu-edukiontzi, 12berogailu-ibilgailu, 126berogailu-kontainer, 12berrogei oin balioko unitate, 221bi ardatzeko ibilgailu, 127bi mailako edukiontzi-bagoi, 214bi mailako kontainer-bagoi, 214bidaiaren araberako pleitatze, 180bidaiari, 13bidaiarien garraio, 14bidalketa, 15bidaltzaile, 16bide laburreko itsas garraio, 181bilgarri, 17biltegiratze, 246biltegizain-banatzaile, 18
CCMR, 164
Ddenboraren araberako pleitatze, 182desestibatze, 19deskargatze, 20deskargatzeko epe, 21
Eedukiontzi, 22edukiontzi bidezko garraio, 215edukiontziak garraiatzeko
itsasontzi, 183
57
Garraioa eta LoGistika
edukiontziak garraiatzeko itsasontzi zelular, 184
edukiontzi-ibilgailu, 128enbalaje, 23eramateko helbide, 24erdiatoi, 129errepide eta trenbideko garraio, 216errepide gurpildun, 217errepide gurpilduneko bagoi, 218errepide-tren, 130errepideko garraio, 131errepideko geltoki, 132eskabide-prestaera, 247eskala-portu, 185eskatu ahalako garraio, 25eskeleto-bagoi, 219espedizio-epe, 111esportatzaile, 26esportazio, 27estatu barruko garraio, 11estibatzaile, 28estibatze, 29etiketatze, 30etxe-aldaketako garraio, 133
Ffardel, 31ferroutage, 220FEU, 221flota, 32furgoi, 134furgoneta, 135
Ggaintasa, 33galtze, 34
garabi pilatzaile, 248garraio, 35garraio berezi, 36garraio erregular, 37garraio intermodal, 222garraio intermodaleko unitate, 223garraio kolektibo, 38garraio konbinatu, 224garraio misto, 39garraio multimodal, 225garraio multimodaleko operadore, 40garraio pribatu, 41garraio publiko, 42garraio-agentzia, 43garraio-agiri, 44garraio-arrapala, 226garraio-aseguru, 45garraio-baldintzak, 46garraio-bitartekari, 47garraio-epe, 112garraio-gastuak, 48garraio-gutun, 49garraio-kate, 249garraio-kontratu, 50garraio-kostu, 51garraio-kostu ordaindu, 52garraio-kostu ordaindugabe, 53garraio-kudeatzaile, 47garraio-modu, 54garraio-operadore, 55garraio-txartel, 56garraio-zentro, 250garraiobide, 57garraiolari, 58garraiolariaren erantzukizun, 59gehieneko masa baimendu, 136geltoki intermodal, 227gerta ahala gertako pleit, 186gidaldi, 137gordetegi franko, 60
58
Garraioa eta LoGistika
Hhegazkineratze, 230hegazkineratzeko txartel, 65hegazkinetik ateratze, 190helmugako aireportu, 174helmugako geltoki, 113helmugako herrialde, 138helmugako terminal, 228helmugan ordaintzeko pleit, 187hil-garraio, 61hiri barruko garraio, 139hiri-garraio, 139hiriarteko garraio, 140hiriko banaketa-zentro, 251hiru ardatzeko ibilgailu, 141hogei oin balioko unitate, 241hozkailu-edukiontzi, 62hozkailu-ibilgailu, 142hozkailu-kontainer, 62hub portu, 235hurrenez hurreneko garraio, 63
IIB, 147ibaiko garraio, 188ibilbide, 143ibilbide-orri, 114ibilgailu, 64ibilgailu arin, 144ibilgailu artikulatu, 145ibilgailu astun, 146ibilgailu berezi, 147ibilgailu hozgarridun, 148ibilgailu isotermo, 149ibilgailu-aldaketa, 229ibilgailu-garraiagailu, 150ibilgailua geldiarazte, 151ibilgailuak eramateko itsasontzi, 189
ibilgailuratze, 230ibilgailuratzeko txartel, 65ibilgailutik ateratze, 190iglu-edukiontzi, 175igorle, 16incoterm, 66inportatzaile, 67inportazio, 68irteerako aireportu, 176irteerako geltoki, 115irteeran ordaintzeko pleit, 191itsas agente, 192itsas autobide, 193itsas garraio, 194itsas garraioko edukiontzi, 195itsas garraioko kontainer, 195itsas zabaleko itsasontzi, 197itsasoko garraio-gutun, 196itsasontzi ama, 197itsasontzi elikatzaile, 198itsasontzi konbinatu, 199itzulerako karga, 69itzulerako pleit, 200itzulerako zama, 69
Jjarduera logistikoetako eremu, 252jasotzaile, 70jatorriko terminal, 231
Kkabotaje, 152kamioi, 153karga, 71karga banaezin, 154karga erabilgarri, 155
59
Garraioa eta LoGistika
karga hartze, 201karga lotze, 72karga oso, 73karga osoko garraio, 74karga osoko kamioi, 156karga zatitu, 75karga zatituko garraio, 76karga-agente, 177karga-unitate, 77kargaontzi, 202kargapeko masa, 157kargatze, 78kargatze-herrialde, 158kargatze-portu, 203kargatzeko epe, 79kontainer, 22kontainer bidezko garraio, 215kontainer-ibilgailu, 128kontainer-ontzi, 183kontainer-ontzi zelular, 184kontainerizazio, 80kontainerrak garraiatzeko
itsasontzi, 183kontainerrak garraiatzeko itsasontzi
zelular, 184kontsignatario, 70kontura uzte, 81kotxe, 109kutxa mugikor, 232
Llehorreko garraio, 83lehorreko portu, 233lehorreratze, 190linea, 159logistika, 253logistikako operadore, 254lote, 82lurreko garraio, 83
Mmanipulazio, 84matxura, 85merkataritzako flota, 204merkataritzako ontzidi, 204metatze, 86mezularitza, 87
Nnazioarteko garraio, 88nazioarteko trenbide-iraganbideko
txartel, 116nazioarteko zirkulazio, 89nodo nagusi, 234
Oontzi-aldaketako portu, 235ontzi-jabe, 179ontzi-konpainia, 205ontzi-kontsignatario, 192ontziratze, 230ontziratze-agiri, 196ontziratzeko txartel, 65orga jasotzaile, 236
Ppakete, 90palet, 160paletizazio, 161
60
Garraioa eta LoGistika
petrolio-ontzi, 206pilatze, 86pisatze, 91plataforma, 117plataforma baxuko bagoi, 237plataforma logistiko, 255pleit, 207pleitamendu, 209pleitari, 208pleitatze, 209portiko-garabi, 238portiko-orga, 239portu-agente, 210proformako faktura, 92
Rro-ro sistema, 243
Ssalgai, 93salgai arriskutsu, 94salgai arriskutsuak garraiatzeko
baimen, 162Salgai Arriskutsuen Nazioarteko
Errepide Garraioari buruzko Europako Akordioa, 163
salgai galkor, 95Salgai Galkorren Nazioarteko
Garraioari eta garraio horretan erabili beharreko Ibilgailu Bereziei buruzko Akordioa, 96
salgaia ez onartze, 97salgaia onartze, 98salgaiak onartze, 201salgaien garraio, 99
Salgaien Nazioarteko Errepide Garraioaren Kontratuari buruzko Hitzarmena, 164
salmenta-arau, 66solteko gaien edukiontzi, 100solteko gaien kontainer, 100solteko salgai, 211
Ttakografo, 165taldekatze, 101tara, 102tarte hutseko pleit, 212teknikoki onargarria den gehieneko
masa, 166tenperatura kontrolatuko garraio, 103terminal, 104terminal multimodal, 240TEU, 241TIF txartel, 116TIR txartel, 167trakzio-buru, 168trakzio-kamioi, 168tramp itsasontzi, 213transbordadore, 242transpalet, 105transroulage, 243tren-autobide, 118trenbideko garraio, 119treneratze, 230treneratzeko txartel, 65trenetik ateratze, 190trunking, 106
Uunitizazio, 256
61
Garraioa eta LoGistika
Zzama, 71zama banaezin, 154zama erabilgarri, 155zama hartze, 201zama lotze, 72zama oso, 73zama osoko garraio, 74zama osoko kamioi, 156zama zatitu, 75zama zatituko garraio, 76
zama-agente, 177zamaketari, 28zamaontzi, 202zamatze, 78zamatze-herrialde, 158zamatzeko epe, 79zamatze-portu, 203zama-unitate, 77zirkulazio-murrizketa, 169zisterna-edukiontzi, 107zisterna-ibilgailu, 170zisterna-kontainer, 107zona franko, 257
gaztelaniazKo aUrKiBiDea
64
Garraioa eta LoGistika
Aaceptación de la mercancía, 98Acuerdo Europeo sobre Transporte
Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera, 163
Acuerdo sobre transportes internacionales de mercancías perecederas y sobre vehículos especiales utilizados en esos transportes, 96
ADR, 163aduana, 1aeropuerto de destino, 174aeropuerto de salida, 176agencia de transporte, 43agente de aduanas, 2agente de carga, 177agente marítimo, 192agente portuario, 210albarán, 44almacenaje, 246almacenista-distribuidor, 18apilado, 86área logística de almacenamiento y
distribución, 245armador, 179ATP, 96atractor de servicios de largo recorrido,
235autobús, 125autocar, 125autopista ferroviaria, 118autopista marítima, 193autorización ADR, 162autorización de transporte, 56autorización para el transporte de
mercancías peligrosas, 162avería, 85
Bbulto, 31buque alimentador, 198buque celular, 184buque combinado, 199buque de carga, 202buque de carga general, 202buque de transporte de vehículos, 189buque feeder, 198buque nodriza, 197buque oceánico, 197buque portacontenedores, 183buque portacontenedores puro, 184buque tramp, 213
Ccabeza tractora, 168cabotaje, 152cadena de transporte, 249caja móvil, 232camión, 153camión completo, 156carga, 71, 78carga completa, 73carga de retorno, 69carga fraccionada, 75carga indivisible, 154carga inseparable, 154carga útil, 155cargador, 16cargamento, 71carnet de tránsito internacional
ferroviario, 116carnet TIF, 116carnet TIR, 167carretera rodante, 217carretilla elevadora, 236carretilla pórtico, 239
65
Garraioa eta LoGistika
carta de porte, 49carta de porte aéreo, 172centro de distribución urbana, 251centro de transporte, 250centro integrado de mercancías, 255CMR, 164condición internacional de venta, 66condiciones de transporte, 46conexión, 229conocimiento aéreo, 172conocimiento de embarque, 196consignatario, 70consignatario de buques, 192consolidación, 101container, 22contenedor, 22contenedor aéreo, 173contenedor calorífico, 12contenedor cisterna, 107contenedor de graneles sólidos, 100contenedor frigorífico, 62contenedor granelero, 100contenedor igloo, 175contenedor marítimo, 195contenedorización, 80contenerización, 80contrato de transporte, 50Convenio relativo al contrato de
transporte internacional de mercancías por carretera, 164
correspondencia, 229
DDAU, 120declaración de valor, 10deje de cuenta, 81deje por cuenta, 81demora en la entrega de la mercancía, 7depósito aduanero, 5depósito franco, 60
derecho de aduana, 4descarga, 20desembarque, 190desestiba, 19despacho de aduana, 3destinatario, 70distribución, 244documento administrativo único, 120documento único administrativo, 120DUA, 120
Eembalaje, 23embarque, 230envase, 17envío, 15estación de destino, 113estación de mercancías, 255estación de salida, 115estación de transporte por
carretera, 132estación intermodal, 227estación nodal, 234estiba, 29estibador, 28etiquetado, 30expedición, 15expedidor, 16exportación, 27exportador, 26
Ffactura pro forma, 92factura proforma, 92falso flete, 212falta, 34
66
Garraioa eta LoGistika
ferroutage, 220ferry-boat, 242FEU, 221fletador, 208fletamento, 209fletamento por tiempo, 182fletamento por viaje, 180flete, 207flete a todo evento, 186flete ad valorem, 178flete de vuelta, 200flete pagadero en destino, 187flete pagadero en origen, 191flota, 32flota mercante, 204furgón, 134furgoneta, 135
Ggastos de transporte, 48granel, 211grúa pórtico, 238grupaje, 101
Hhoja de ruta, 114
Iimportación, 68importador, 67incoterm, 66
itinerario, 143
Llínea, 159logística, 253lote, 82lugar de entrega, 24
Mmanipulación, 84masa en carga, 157masa en vacío, 102masa máxima autorizada, 136masa máxima técnicamente
admisible, 166masa por eje, 121masa remolcable máxima
autorizada, 123medio de transporte, 57mensajería, 87mercancía, 93mercancía a granel, 211mercancía peligrosa, 94mercancía perecedera, 95MMA, 136modo de transporte, 54mudanza, 133
Nnaviera, 205nodo central, 234
67
Garraioa eta LoGistika
Ooperador de transporte, 55operador de transporte multimodal, 40operador logístico, 254
Ppaís de carga, 158país de destino, 138palet, 160paleta, 160paletización, 161paquete, 90paralización del vehículo, 151parque de distribución, 245pasajero, 13pérdida, 34período de descanso, 124pesaje, 91petrolero, 206plataforma, 117plataforma logística, 255plataforma logística intermodal, 240plazo de carga, 79plazo de descarga, 21plazo de entrega, 112plazo de expedición, 111plazo de transporte, 112portacontenedores, 128portavehículos, 150porte, 51porte debido, 53porte pagado, 52porteador, 58precio del transporte, 51preparación de pedidos, 247puerto de embarque, 203puerto de escala, 185puerto de transbordo, 235
puerto hub, 235puerto seco, 233
Rrampa de transporte, 226recepción de la carga, 201rechazo de la mercancía, 97recorrido, 143remesa, 15remitente, 16remolque, 122reparto, 244responsabilidad del porteador, 59restricción de circulación, 169retraso, 7ruta, 143
Sseguro de transportes, 45semirremolque, 129sistema de transporte Ro-Ro, 243sobreporte, 33sobretasa, 33
Ttacógrafo, 165tara, 102tarjeta de embarque, 65tarjeta de transporte, 56TAV, 108terminal, 104
68
Garraioa eta LoGistika
terminal de destino, 228terminal de origen, 231terminal multimodal, 240TEU, 241tiempo de conducción, 137tiempo de descanso, 124tractocamión, 168tráfico internacional, 89transbordador, 242transbordo, 229transelevador, 248transitario, 47transpaleta, 105transporte, 35transporte aéreo, 171transporte bajo temperatura
dirigida, 103transporte colectivo, 38transporte colectivo de viajeros, 38transporte combinado, 224transporte de animales vivos, 6transporte de carga rodada, 243transporte de cosas, 99transporte de mercancías, 99transporte de mercancías de carga
completa, 74transporte de mercancías de carga
fraccionada, 76transporte de viajeros, 14transporte discrecional, 25transporte especial, 36transporte fluvial, 188transporte funerario, 61transporte interior, 11transporte intermodal, 222transporte internacional, 88transporte interurbano, 140transporte marítimo, 194transporte marítimo de corta
distancia, 181transporte mediante contenedor, 215transporte mixto, 39transporte multimodal, 225transporte por carretera, 131transporte por carretera/ferrocarril, 216
transporte por ferrocarril, 119transporte privado, 41transporte público, 42transporte regular, 37transporte sucesivo, 63transporte terrestre, 83transporte urbano, 139transportista, 58transroulage, 243tren de alta velocidad, 108tren de carretera, 130trincado, 72trincaje, 72trunking, 106
Uunidad de carga, 77unidad de transporte intermodal, 223unidad equivalente a cuarenta pies, 221unidad equivalente a veinte pies, 241unitización, 256UTI, 223
Vvagón, 109vagón bastidor, 219vagón canguro, 237vagón completo, 110vagón de plataforma rebajada, 237vagón esqueleto, 219vagón para carretera rodante, 218vagón portacontenedores de doble
estiba, 214valor asegurado, 9valor declarado, 8VE, 147
69
Garraioa eta LoGistika
vehículo, 64vehículo articulado, 145vehículo calorífico, 126vehículo cisterna, 170vehículo de dos ejes, 127vehículo de tres ejes, 141vehículo especial, 147vehículo frigorífico, 142vehículo isotermo, 149vehículo ligero, 144vehículo pesado, 146vehículo refrigerante, 148viajero, 13
Zzona de actividades logísticas, 252zona franca, 257
FrantsesezKo aUrKiBiDea
72
Garraioa eta LoGistika
Aacceptation de la marchandise, 98accorage, 72Accord européen relatif au transport
international des marchandises dangereuses par route, 163
Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transport, 96
ADR, 163aéroport de départ, 176aéroport de destination, 174affrètement, 209affrètement à temps, 182affrètement au voyage, 180affréteur, 208agent au chargement, 177agent maritime, 192agent portuaire, 210amarrage, 72armateur, 179arrimage, 29arrimeur, 28assurance transport, 45ATP, 96autobus, 125autocar, 125autorisation pour le transport de
marchandises dangereuses, 162autoroute de la mer, 193autoroute ferroviaire, 118autoroute roulante, 217avarie, 85
Bbateau-mère, 197bon de livraison, 44
Ccabotage, 152caisse mobile, 232camion, 153camion complet, 156carnet TIF, 116carnet TIR, 167carte de transport, 56carte d’embarquement, 65centre de distribution urbaine, 251centre de transport, 250chaîne de transport, 249charge, 71charge complète, 73, 110charge indivisible, 154charge utile, 155chargement, 71, 78chargement complet, 73chargement de retour, 69chargement fractionné, 75chargeur, 16chariot élévateur, 236chariot-cavalier, 239CMR, 164colis, 31commissionnaire de transport, 47commissionnaire en douane, 2compagnie de navigation, 205compagnie de transport, 43condition internationale de vente, 66conditions du transport, 46connaissement, 196connaissement aérien, 172connaissement maritime, 196consignataire, 70container, 22containérisation, 80contenant, 17conteneur, 22conteneur aérien, 173conteneur calorifique, 12conteneur frigorifique, 62conteneur maritime, 195
73
Garraioa eta LoGistika
conteneur pour marchandises solides en vrac, 100
conteneur pour vrac solide, 100conteneur-citerne, 107conteneurisation, 80contrat de transport, 50Convention relative au contrat de
transport international de marchandise par route, 164
correspondance, 229courrier, 87
DDAU, 120débarquement, 20, 190déchargement, 20déclaration de valeur, 10dédouanement, 3délai de chargement, 79délai de déchargement, 21délai de livraison, 112délai d’expédition, 111déménagement, 133dépôt de douane, 5désarrimage, 19destinataire, 70distributeur-stockiste, 18document administratif unique, 120douane, 1droit de douane, 4
Eemballage, 23embarquement, 78, 230ensemble articulé, 145ensemble de lignes, 106
entreposage, 246entrepôt de douane, 60entrepreneur de transport, 55entrepreneur de transport
multimodal, 40envoi, 15équivalent vingt pieds, 241étiquetage, 30expéditeur, 16expédition, 15exportateur, 26exportation, 27
Ffacture pro forma, 92faux fret, 212ferroutage, 220ferry-boat, 242FEU, 221feuille de route, 114flotte, 32flotte marchande, 204fourgon, 134fourgonnette, 135frais de transport, 48fret, 71, 207fret acquis à tout événement, 186fret ad valorem, 178fret de retour, 200fret payable à l’arrivée, 187fret payé au départ, 191fret payé d’avance, 191fret sur le vide, 212
74
Garraioa eta LoGistika
Ggare d’arrivée, 113gare de départ, 115gare de destination, 113gare de transport intermodal, 227gare destinataire, 113gare intermodale, 227gare routière, 132gerbage, 86groupage, 101
Iigloo, 175immobilisation du véhicule, 151importateur, 67importation, 68incoterm, 66itinéraire, 143
Llaissé pour compte, 81lettre de transport, 49lettre de transport aérien, 172liaisons, 106lieu de livraison, 24ligne, 159logistique, 253lot, 82
Mmanipulation, 84manutentionnaire, 28marchandise, 93marchandise dangereuse, 94marchandise en vrac, 211marchandise périssable, 95mass à vide, 102masse en charge, 157masse maximale autorisée, 136masse maximale techniquement
admissible, 166masse par essieu, 121masse tractable maximale autorisée,
123messagerie, 87MMA, 136mode transport, 54mothership, 197moyen de transport, 57
Nnavire cellulaire, 184navire collecteur, 198navire combiné, 199navire de tramping, 213navire porte-conteneurs, 183navire porte-conteneurs cellulaire, 184navire porte-véhicules, 189navire transbordeur, 242navire transporteur de marchandises
générales, 202navire-mère, 197
75
Garraioa eta LoGistika
Oopérateur de transport, 55opérateur logistique, 254
Ppalette, 160palettisation, 161paquet, 90parc de distribution, 245parcours, 143passager, 13passerelle, 226pays de chargement, 158pays de destination, 138perte, 34pesage, 91pétrolier, 206plate-forme, 117plate-forme de manutention, 117plate-forme logistique, 255point nodal, 234port avance, 233port de chargement, 203port d’éclatement, 235port d’embarquement, 203port d’escale, 185port d’expédition, 203port dû, 53port payé, 52port sec, 233porte-conteneur, 128porte-véhicules, 150portique roulant, 238port-pivot, 235préparation de commandes, 247prix de transport, 51
Rrampe de roulage, 226rampe mobile, 226réception des marchandises, 201refus de la marchandise, 97remorque, 122répartition, 244responsabilité du transporteur, 59restriction au transit, 169retard, 7route, 143route roulante, 217
Ssemi-remorque, 129stockage, 246surfret, 33surtaxe, 33
Ttachygraphe, 165tare, 102temps de conduite, 137temps de repos, 124terminal, 104terminal de destination, 228terminal d’origine, 231terminal multimodal, 240TEU, 241TGV, 108tracteur routier, 168trafic international, 89train à grande vitesse, 108
76
Garraioa eta LoGistika
train routier, 130tramp, 213transbordement, 229transbordeur, 242transitaire, 47transpalette, 105transport, 35transport à la demande, 25transport aérien, 171transport collectif, 38transport combiné, 224transport combiné rail-route, 216transport de marchandises, 99transport de voyageurs, 14transport des animaux vivants, 6transport en charge complète, 74transport ferroviaire, 119transport fluvial, 188transport fractionné, 76transport funéraire, 61transport intérieur, 11transport intermodal, 222transport international, 88transport interurbain, 140transport interville, 140transport maritime, 194transport maritime à courte
distance, 181transport mixte de fret et de
passagers, 39transport multimodal, 225transport par conteneur, 215transport par terre, 83transport par transporteurs
successifs, 63transport privé, 41transport public, 42transport régulier, 37transport routier, 131transport sous température dirigée, 103transport spécialisé, 36transport terrestre, 83transport urbain, 139transporteur, 58transroulage, 243
transtockeur, 248
Uunité de charge, 77unité de transport intermodal, 223unité équivalent à quarante pieds, 221unitisation, 256UTI, 223
Vvaleur assurée, 9valeur déclarée, 8véhicule, 64véhicule à deux essieux, 127véhicule à six roues, 141véhicule à trois essieux, 141véhicule articulé, 145véhicule calorifique, 126véhicule frigorifique, 142véhicule isotherme, 149véhicule léger, 144véhicule lourd, 146véhicule réfrigérant, 148véhicule spécial, 147véhicule-citerne, 170vrac, 211
Wwagon, 109wagon à double niveau, 214wagon complet, 110
77
Garraioa eta LoGistika
wagon roulier, 218wagon route-roulante, 218wagon squelette, 219wagon surbaissé, 237
Zzone d’activités logistiques, 252zone franche, 257
ingelesezKo aUrKiBiDea
80
Garraioa eta LoGistika
Aabandonment, 81ad valorem freight, 178ADR, 163Agreement on the International
Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be used for such Carriage, 96
air bill, 172air container, 173air transport, 171air waybill, 172annual pass, 56articulated vehicle, 145ATP, 96authorisation to the transportation of
dangerous goods, 162automobile transport vehicle, 150axle mass, 121
Bback freight, 200bill of lading, 49boarding, 230bonded warehouse, 60break-bulk, 75bulk cargo, 211bulk container, 100bulk goods, 211bus, 125
Ccabotage, 152
cargo, 71carload, 110carriage forward, 53carriage of goods, 99carriage of live animals, 6carriage of passengers, 14carriage paid, 52carrier, 58carriers’ liability, 59cellular container ship, 184charter, 209charterer, 208chartering agent, 208city logistics, 251CMR, 164coach, 125coach station, 132collect freight, 187collective transportation, 38combination bulk carrier, 199combination carrier, 199combination passenger/cargo carrier,
39combined transport, 224complete wagon-load, 110conditions of carriage, 46connection, 229consignee, 70consignment, 15consolidation, 101container, 17, 22container carrier, 128container ship, 183container transport, 215container vessel, 183containerisation, 80containerization, 80contract of carriage, 50Convention on the Contract for the
International Carriage of Goods by Road, 164
country of destination, 138customhouse, 1customs agent, 2customs clearance, 3
81
Garraioa eta LoGistika
customs duty, 4customs storage warehouse, 5
Ddamage, 85dangerous goods, 94dead freight, 212declaration of value, 10declared value, 8delay, 7delivery period, 112delivery slip, 44demand-responsive service, 25departure airport, 176departure station, 115departure terminal, 231destination airport, 174destination station, 113destination terminal, 228destowage, 19detention of vehicle, 151disembarkation, 190dispatching, 244distripark, 245domestic transport, 11double stack wagon, 214driving times, 137dry port, 233
Eembarkation card, 65end terminal, 113European Agreement concerning
the International Carriage of Dangerous Goods by Road, 163
export, 27
exporter, 26express, 87
Ffeeder ship, 198ferryboat, 242FEU, 221fifth wheel tractor, 168fleet, 32fork lift truck, 236forty food equivalent unit, 221forwarding agent, 47forwarding station, 115freeport, 257freight, 71, 207freight forwarder, 47freight payable at destination, 187freight prepaid, 191freight terminal, 250freight transport, 99freight village, 255full load transport, 74funeral transport, 61furniture removal, 133
Ggantry crane, 238general cargo ship, 202goods, 93goods approval, 98goods distribution centre, 251goods receiving, 201goods refusal, 97goods transport, 99
82
Garraioa eta LoGistika
Hhandling, 84haulier, 58heated container, 12heated vehicle, 126heavy vehicle, 146high speed rail, 108hub, 234hub port, 235
Iigloo container, 175import, 68importer, 67incoterm, 66indivisible load, 154initial station, 115inland transport, 11insulated vehicle, 149insured value, 9intercity transport, 140intermodal terminal, 227intermodal transport, 222intermodal transport unit, 223internal transport, 11international commercial term, 66international traffic, 89international transport, 88intransit lead time, 111iron highway, 118ITU, 223
Lladen mass, 157land transport, 83land transportation, 83lashing, 72light vehicle, 144line, 159load, 71load agent, 177loading, 78, 230loading country, 158loading period, 79loading port, 203logistic centre, 255logistics, 253logistics activities zone, 252logistics operator, 254longshoreman, 28lorry, 153lot, 82low floor wagon, 237
MMAM, 136maritime bill of lading, 196maritime container, 195maximum authorized mass, 136maximum authorized towable mass,
123means of transport, 57mechanically refrigerated container, 62mechanically refrigerated vehicle, 142merchant marine, 204minivan, 135miscarriage, 34mode of transport, 54mother vessel, 197multimodal terminal, 240
83
Garraioa eta LoGistika
multimodal transport, 225multimodal transport operator, 40
Oocean bill of lading, 196oil tanker, 206order picking, 247
Ppackage, 23, 31, 90packet, 90packing, 23pallet, 160pallet jack, 105palletization, 161parcel, 31passenger, 13passenger transport, 14payload, 155perishable goods, 95piggyback, 220piggyback traffic, 216pivot port, 235place of delivery, 24platform, 117port of call, 185port of loading, 203port of shipment, 203private transport, 41pro forma invoice, 92public transport, 42
Rrail-road transport, 220railway car, 109railway transport, 119receiving, 201refrigerated vehicle, 148rest period, 124return cargo, 69river transport, 188road terminal, 132road tractor, 168road train, 130road transport, 131road-rail transport, 216rolling road, 217rolling-road wagon, 218roll-on roll-off system, 243ro-ro ramp, 226ro-ro span, 226route, 143route card, 114
SSAD, 120scheduled carrier, 37sea freight container, 195sea motorway, 193sea transport, 194segmented transport, 76semi-trailer, 129sender, 16ship lost or not lost, 186shipowner, 179shipper, 16shipping agent, 192shipping company, 205short sea shipping, 181single administrative document, 120
84
Garraioa eta LoGistika
skid platform, 117small van, 135special vehicle, 147specialised transport, 36spine wagon, 219stacker crane, 248stacking, 86stevedore, 28stockist-distributor, 18storage, 246storing, 246stowage, 29straddle carrier, 239surcharge, 33swap body, 232
Ttachograph, 165tagging, 30tank container, 107tank vehicle, 170tare, 102technically permissible maximum
mass, 166terminal, 104TEU, 241three-axle vehicle, 141through carriage, 63TIF carnet, 116time charter, 182TIR carnet, 167trailer, 122trailer on flat car, 220tramp ship, 213transfer, 229transit period, 112transit restriction, 169transport, 35transport agency, 43transport by rail, 119
transport chain, 249transport of goods at controlled
temperature, 103transport of live animals, 6transport operator, 55transportation, 35transportation conditions, 46transportation contract, 50transportation expenses, 48transportation insurance, 45transportation rate, 51transshipment, 229truck, 153truck trailer, 130truckload, 73, 156trunking, 106twenty food equivalent, 241two-axle vehicle, 127
Uunit load, 77unitisation, 256unitization, 256unladen mass, 102unloading, 190unloading, 20unloading period, 21urban transport, 139
Vvan, 134vehicle, 64vehicle carrier, 189voyage charter, 180
85
Garraioa eta LoGistika
Wweighing, 91wharf officer, 210
erreFerentzia BiBliograFiKoaK
89
Garraioa eta LoGistika
AMERICAN PUBLIC TRANSPoRTATIoN ASSoCIATIoN. Glossary of transit terminology [linean]. Washington: American Public Transportation Association, 2003. <http://www.apta.com/research/info/online/glossary.cfm> [Kontsulta: 2005-10-10]
ASoCIACIÓN ESPAÑoLA PERMANENTE DE LoS CoNGRESoS DE CARRETERAS. Diccionario técnico vial de la A.I.P.C.R: versión es-pañola. Madrid: Asociación Española Permanente de los Congresos de Carreteras, 19845.
ASoCIACIÓN LATINoAMERICANA DE AERoNÁUTICA. Diccionario técnico aeronáutico [linean]. Arlington: Asociación Latinoamericana de Aeronáutica, 2004. <http://www.ala-internet.com/ala2/diccionario/index_es.php> [Kontsulta: 2005-10-10]
ASSoCIAÇÃo NACIoNAL DE CRUZEIRoS. Dicionário de termos náu-ticos [Linean]. Lisboa: Associação Nacional de Cruzeiros, 2001. <http://www.edinfor.pt/anc/ancdicio-esp.html> [Kontsulta: 2005-10-10]
BATLLE i GARGALLo, L. Diccionari per a ferroviaris. Barcelona: El Llamp, 1986.
BoATSAFE. Boating basics glossary of terms [linean]. Nautical Know How, 1996-2004. <http://www.boatsafe.com/nauticalknowhow/gloss.htm> [Kontsulta: 2005-10-10]
BoI, P. Dictionnaire aéronautique: thématique et illustré: anglais-français. Paris: La Maison du dictionnaire, 2002.
BoUGIE-LAUZoN, S. [ed.]. Lexique du transport routier: anglais-français. Québec: Gouvernement du Québec. office de la Langue Française, 1984.
BoUYER, P.; MAC CoRMICK, B. Lexique du transport international et de la logistique. Paris: Editions d’organisation, 2003.
CÁMARAS VASCAS: Gestión de la empresa y comercio exterior. [Donostia, Bilbo, Gasteiz]: Cámaras de comercio de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa, 1991.
CAMBoURNAC, P. Dictionnaire du transport aérien. Paris: Les Presses de l’Institut du Transport Aérien, 1993.
CANADIEN NATIoNAL. AIR CANADA. Lexique du système TRACS: an-glais-français, français-anglais = TRACS system lexicon: English-French, French-English. Montréal: Canadien National. Service de Linguistique, 1980.
CANADIEN NATIoNAL. SERVICE DE LINGUISTIQUE. Supplément au vocabulaire du chargement des wagons = Supplement to the freight
90
Garraioa eta LoGistika
car loading vocabulary. Montréal: Canadien National. Service de Linguistique. Section Terminologie, 1984.
Lexique de poche du chargement des wagons = Freight car loading pocket glos-sary. Montréal: Canadien National. Services linguistiques, 1988.
Lexique du matériel d’entretien en signalisation: anglais-français, français-an-glais = Signalling maintenance materials lexicon: English-French, French-English. [Montréal]: Canadien National. Service de Linguistique, 1982.
Vocabulaire de l’intermodal = Intermodal vocabulary. Matériel routier. Automotive equipment. Éd. prov. Montréal: Canadian National. Linguistic Services, 1982.
Vocabulaire de la voie = Track vocabulary. Montréal: Canadian National Linguistic Services, 19882.
Vocabulaire du chargement des wagons = Freight car loading vocabulary. Montréal: Canadian National. Linguistic services, 1982.
CANYN, V. “Terminologie ferroviaire”, in: La Banque des mots, 1977, 14. zk. 137-148. or.
CAZZARoLI, G. Enciclopedia del mar y de la navegación. Barcelona: orbis, 19883 [Biblioteca del mar]
CENTRo DE ESTUDIoS Y EXPERIMENTACIÓN DE oBRAS PÚBLICAS. DEPARTAMENTo DE INFoRMACIÓN Y DoCUMENTACIÓN. Tesauro DIC. Madrid: Centro de Estudios y Experimentación de obras Públicas, 1982. [Documentos; D 10].
CENTRo ESPAÑoL DE LoGÍSTICA: Diccionario de Términos Logísticos [linean]. <http://www.cel-logistica.org/s/estudios.htm#diccionario> [Kontsulta: 2005-10-10]
CHEMINS DE FER NATIoNAUX DU CANADA. SERVICE DE LINGUISTIQUE. Surveillance et entretien des wagons: vocabulaire an-glais-français = Freight car inspection and maintenance: English-French. Montréal: Chemins de fer Nationaux du Canada, 1973.
CoLLIER, L. “Dinghy sailing”, in: Actualité terminologique, 1988, 21. libk., 3. zk., 18-19. or.
CoMITÉ DES CoNSTRUCTEURS FRANÇAIS D’AUToMoBILES. “Des mots et des autos” [linean], in: La Banque des mots, 2004, 67. zk., 50-65. or. <http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/ressources/lexiques/auto.htm> eta <http://www.ccfa.fr/pdf/Mot_auto.pdf> [Kontsulta: 2005-10-10]
91
Garraioa eta LoGistika
CoMITÉ INTERENTERPRISES DE L’INDUSTRIE PÉTRoLIÈRE. Lexique des lave-autos: français-anglais. Québec: Gouvernement du Québec. office de la Langue française, 1984.
CoNSoRCI PER A LA NoRMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA. Breu voca-bulari de circulació viària. Barcelona: Consorci per a la Normalització Lingüística, 1994.
CooPÉRATIoN INTERNATIoNALE EN MATIÈRE DE DoCUMENTATIoN SUR L’ÉCoNoMIE DES TRANSPoRTS, CIDET = CooPÉRATIoN INTERNATIoNALE EN MATIÈRE DE DoCUMENTATIoN SUR LA TECHNIQUE FERRoVIAIRE, CIDTF. Descripteurs de transport: liste alphabétique: TRANSDOC base de données. Paris: CEMT. 1995.
CÔTE, N. Vocabulaire trilingue des véhicules de transport routier = Trilingual vocabulary of road transport vehicles = Vocabulario trilingüe de autotrans-porte de carga. Québec: Les Publications du Québec, 1995. [Cahiers de l’office de la langue française]
CRoTEAU, C. Lexique de la palettisation: lexique anglais-français. Québec: Les Publications du Québec, 1998. [Cahiers de l’office de la langue française. Terminologie technique et industrielle]
Lexique des convoyeurs et des transporteurs: lexique anglais-français. Québec: Les Publications du Québec. 1996. [Cahiers de l’office de la langue française. Terminologie technique et industrielle].
DEAR, I.; KEMP, P. [ed.]. An A-Z of sailing terms. oxford; New York: oxford University Press. 1992. [oxford reference].
DEMAISoN, H. Complete multilingual dictionary of aviation and aeronau-tical terminology: English, French, Spanish. Madrid: Alhambra. 1984.
GARCÍA DE LA CUESTA, J. Aviation terminology = Terminología aeronáu-tica. Madril: Díaz de Santos, 2003.
GARCÍA VALLS, D. [et al.]. Vocabulari d’automoció. [s.l.]: Generalitat Valenciana. Conselleria d’Educació i Ciència. Gabinet i Ús i Ensenyament del Valencià, 1986.
GENERALITAT DE CATALUNYA. Conductor/a d’autobús: català-castellà = Conductor/ra de autobús: castellà-català. Bartzelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Treball i Indústria, 2004. [Glossaris ocupa-cionals; 28. Transport i comunicacions]
Diccionari de ports i costes: català, castellà, francès, anglès. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Política Territorial i obres Públiques, 1995.
92
Garraioa eta LoGistika
Glossari de termes logístics. Barcelona: Generalitat de Catalunya; CIDEM. 2003.
Glossari de termes logístics [linean]. Barcelona: Generalitat de Catalunya; CIDEM. 2004. <http://www.cidem.com/cidem/cat/publicacions/logis-tica/glossarilogistic.jsp> [Kontsulta: 2005-10-10]
Mecànic/a de litoral: català-castellà = Mecánico/ca de litoral: castellà-cata-là. Bartzelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Treball i Indústria, 2004. [Glossaris ocupacionals; 32. Pesca i aqüicultura].
Mecànic/a de vehicles lleugers: català-castellà = Mecánico/ca de vehículos ligeros: castellà-català. Bartzelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Treball i Indústria, 2004. [Glossaris ocupacionals; 29. Automoció].
Terminologia: transport per cable. [Barcelona]: Generalitat de Catalunya. Departament de Política Territorial i obres Públiques, 1993.
GENERALITAT VALENCIANA. El Lèxic de l’estació [linean]. Valentzia: Generalitat Valenciana. Conselleria de Cultura i Educació, 1998. <http://www.cult.gva.es/salt/salt_publ_fullets_estacio.htm> [Kontsulta: 2005-10-10]
El Lèxic del taller [Linean]. Valencia: Generalitat Valenciana. Conselleria de Cultura i Educació, 1998. [Kontsulta 2005-10-10]: <http://www.cult.gva.es/salt/salt_publ_fullets_taller.htm>
Glossary for pilots and air traffic services personnel [Linean]. [ottawa]: Canada. Transport. 2005. <http://www.tc.gc.ca/CivilAviation/regserv/terminology/Glossary/menu.htm> [Kontsulta: 2005-10-10]
GoUVERNEMENT. CoMMISSIoN MINISTÉRIELLE DE TERMINoLoGIE DES TRANSPoRTS. Glossaire des termes officiels des transports. Paris: Journal officiel de la République Française, 1991.
GUITRANS: Manual del transporte en Gipuzkoa. [Donostia]: Guitrans, 2005.
INTERNATIoNAL Co-oPERATIoN IN TRANSPoRT ECoNoMICS DoCUMENTATIoN, ICTED; INTERNATIoNAL Co-oPERATIoN IN RAILWAY TECHNICAL DoCUMENTATIoN, ICRTD. Transport descriptors: alphabetical list: TRANSDOC database. Paris: CEMT, 1995.
INTERNATIoNAL RoAD TRANSPoRT UNIoN. Dictionary of road transport terminology: in four languages: English, French, German and Spanish. Amsterdam: Elsevier, 1988.
93
Garraioa eta LoGistika
LAMBERT, R. Dictionnaire technique de l’aéronautique: anglais-français, français-anglais = Technical dictionary of aeronautics: English-French French-English. Toulouse: Cépaduès. 20014.
LAUFER, Y.; DE SANTIAGo, S. Lexique quadrilingue du transport et de la logistique. Paris: Ed. CELSE, 2002.
LE PAGE, J.; NoLET, D. Les Navires marchands: lexique: anglais-français = Merchant ships: glossary: English-French. Québec: Sécrétariat d’État. Bureau des traductions. Direction de la terminologie, 1984. [Les Cahiers de terminologie]
LÉGARÉ, P.-A. “Lexique anglais-français du canot-camping”, in: Actualité terminologique, 1988, 21. libk., 3. zk., 19-20. or.
LEÓN, M. DPT: Diccionario políglota del tren: alemán, catalán, euskera, francés, gallego, inglés. Madrid Luna: Fundación de los Ferrocarriles Españoles, 1997.
Lèxics i vocabularis: genèrics portuaris. Barcelona; Tarragona; Palma: Xarxa Lingüística Portuària, 2003. <http://www.xlport.net/2/1_1.htm> [Kontsulta: 2005-10-10]
Lèxics i vocabularis: vaixells [Linean]. Barcelona; Tarragona; Palma: Xarxa Lingüística Portuària. 2003. <http://www.xlport.net/2/3_1.htm> [Kontsulta: 2005-10-10]
MAPIS. Diccionario marinero [linean]. MAPIS, Maritime and Port Information System. <http://www.mapis.com.co/dicc.htm> [Kontsulta: 2005-10-10]
MARTÍNEZ-HIDALGo, J.M.; CARBoNELL, L. Vocabulari marítim català-castellà = Vocabulario marítimo castellano-catalán. Bartzelona: Noray, 1998.
MILÀ i GALLART, R. Terminologia ferroviària: material rodant. Bartzelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1993.
MINISTERIo DE FoMENTo: El lenguaje del transporte intermodal. Vocabulario ilustrado [linean]. <www.dgtransportes.org/intermodal> [Kontsulta: 2005-10-10]
MINISTERIo DE oBRAS PÚBLICAS. CoNSEJo SUPERIoR DE TRANSPoRTES TERRESTRES. Glosario de transportes interiores. Madrid: Consejo Superior de Transportes Terrestres, Ministerio de obras Públicas, 1974.
MIRA QUÍLIS, A. ABC del transporte de mercancías por carretera. [Valencia]: Fundación Instituto Valenciano, 2000.
94
Garraioa eta LoGistika
MoUZARD, F. Lexique des hélicoptères = Glossary of helicopters. ottawa: Bureau des traductions. Direction de la terminologie et des Services lin-guistiques, [1989]. [Bulletin de terminologie; 186]
MUÑIZ CASTRo, E.-G. Diccionario terminológico de la industria auto-motriz y del transporte = Dictionary of automotive industry and transport terminology. C. Villalba (Madrid): Verba, 2005. [Verba diccionarios].
Diccionario terminológico de marketing y logística = Dictionary of marke-ting and logistics terminology. C. Villalba (Madril): Verba, 2004. [Verba diccionarios].
NoËL, R. “Lexique des termes ferroviaires: lettre A à L”, in: La Banque des mots 1985, 29. zk., 91-114. or.
“Lexique des termes ferroviaires: lettres M à Z”, in: La Banque des mots 1986, 31. zk., 51-72. or.
oFFICE QUÉBÉCoIS DE LA LANGUE FRANÇAISE. CoMITÉ DE TERMINoLoGIE DE LA MANUTENTIoN ET DE L’ENTREPoSAGE. Vocabulaire illustré des chariots, des roues et des rou-lettes de manutention: vocabulaire anglais-français. Mont-Royal: Presses Internationales Polytechnique, 2004.
PAQUIN, L. Vocabulaire des véhicules de transport routier. Québec: Publications du Québec, 1991. [Cahiers de l’office de la langue française].
PAQUIN, L.; CÔTE, N. Le Transport des marchandises en mots et en images. Québec: Gouvernement du Québec, 1999.
QUÉBEC. GoUVERNEMENT. oFFICE DE LA LANGUE FRANÇAISE. Dictionnaire de l’industrie automobile: terminologie du transport: français-anglais. Sainte-Foy, Québec: Les Publicactions du Québec, 2001.
RABIT, M. Les mots-clés du transport. Poitiers: BREAL Ed., 1995.
RAMoN ANDREU, M.M. Vocabulari de nàutica. [Palma de Mallorca]: Consell de Mallorca. Comissió de Cultura i Patrimoni Històric, 1999.
RIBEIRo, D. Glossário multilingue de terminologia portuária = Multilingual glossary of port terminology. Lisboa: LIDEL, 1995.
RoDRÍGUEZ RoMÁN, M.L. Diccionario del ferrocarril. [Madrid]: Fundación de los Ferrocarriles Españoles, [1996].
DPF: diccionario politécnico de ferrocarriles: alemán-español = Polytechnisches Wörterbuch der Eisenbahn: Deutsch-Spanisch. Madril: Díaz de Santos, 1993.
95
Garraioa eta LoGistika
SÁNCHEZ GAMBoRINo, F.J.; GAITÁN REBoLLo, J. Factbook Transportes de mercancías por carretera. [Elkano]: Editorial Aranzadi, 2003.
SIGALÉS, J.M. Diccionari nàutic. Barcelona: Joventut, 1984.
SUÁREZ GIL, L. Diccionario técnico marítimo: inglés-español, español-inglés. Madril: Alhambra, 1981.
TERMCAT, Centre de Terminologia. Diccionari de trànsit. Barcelona: Enciclopèdia Catalana; TERMCAT. Centre de Terminologia, 2000. [Diccionaris de l’Enciclopèdia. Diccionaris terminològics].
Lèxic de material de transport (automoció). Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament d’Indústria i Energia, 1995. [La indústria a Catalunya].
ToRRES RIBELLES, F.J. Diccionari nàutic i marítim. Barcelona: Edicions 62, 1999. [El Cangur. Diccionaris; 274].
Maritime dictionary: English, Catalan, Spanish = Diccionari marítim: català, anglès, espanyol = Diccionario marítimo: español, inglés, catalán. Alacant: Universitat d’Alacant. Secretariat de Normalització Lingüística, 1998. [Joan Fuster. Diccionaris; 1].
UNIoN INTERNATIoNALE DES CHEMINS DE FER. Lexique général des termes ferroviaires. Paris: Union Internationale des Chemins de Fer, 19884.
VANDENBERGHE, J.-P.; CHABALLE, L.Y. Elsevier’s nautical dictionary: in six languages: English/American, French, Spanish, Italian, Dutch and German. Amsterdam: Elsevier Scientific, 19782.
VILARÓ i CASALINAS, F. [ed.]. Diccionari de carreteres: català, castellà, francès, anglès. Bartzelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Política Territorial i obres Públiques, 1991.
VILLIERS, P. “Petit glossaire des noms de navires au XVIIIe siècle”, in: La Banque des mots, 1975, 9. zk., 87-92. or.
WANTEN, M. “Terminologie de la maintenance en aviation civile”, in: La Banque des mots, 1994, 47. zk., 60-93. or.