Date post: | 24-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | el-periodico-de-catalunya |
View: | 219 times |
Download: | 3 times |
Gourmet’sE L P E R I Ó D I C O D E C A T A L U N Y A
S U P L E M E N T G A S T R O N Ò M I C
E S P E C I A L C E R V E S E S
FOTO
: FER
NAN
DO
BAG
UÉ
EL PERSONATGETEO MUSSO, CREADOR DE LA BIRRA
BALADIN, ADVOCA PER LA VARIETAT
DE LA CERVESA ARTESANAL
EL REPORTATGEL’EXPERT STEVE HUXLEY
REVELA ELS SECRETS DE
L’ELABORACIÓ DOMÈSTICA
VA DE CERVESESUTILITZAR UNA COPA ESPECÍFICA
PER A CADA ESPECIALITAT PERMET
APRECIAR-NE MILLOR ELS TRETS
L’EXPERIÈNCIAELS IMPITOYABLES ES REUNEIXEN
PER TASTAR A CEGUES I VALORAR
NOU MARQUES DIFERENTS
julio
l del
201
0
Gourmets I2I el Periódicojuliol del 2010
TOTES LES revolucions requerei-
xen un líder, una figura en què ins-
pirar-se, i aquest és el paper que
pot jugar l’italià Teo Musso en el
moviment de consolidació de la
cervesa artesanal a Catalunya. Ca-
da vegada hi ha més creadors que
es llancen a elaborar el seu propi
producte i es diferencien de la uni-
formitat que ofereixen les grans
marques. Al mateix temps, cada
vegada més consumidors sospiren
per propostes originals, úniques i
capaces de reflectir una identitat
pròpia.
I els gairebé 25 anys d’expe-
riència de Musso amb el seu Birra
Baladin demostren que la lluita
per connectar les dues tendències
no és una utopia. “És el moment
just per fer el salt; la cervesa ar-
tesanal tindrà un creixement ex-
ponencial en els pròxims anys”,
assegura. Encara que primer s’ha
de preparar molt bé el terreny.
“Busco contribuir a la revolució
del gust difonent que la cervesa
no és única, sinó totalment di-
versa”, afegeix.
COMPLIR LES EXPECTATIVESAquest ampli ventall de possibili-
tats permet eliminar de cop qual-
sevol prejudici en la seva relació
amb la gastronomia o en la seva
capacitat per satisfer el gurmet
més exigent. “Treballo per crear
un canvi de tendència que per-
meti atraure el consumidor ha-
bitual de vi cap a un producte ca-
pacitat per complir perfectament
unes expectatives que, a priori,
mai atribuirien a la cervesa”, ex-
plica Teo Musso. Creacions arte-
sanals originals, amb una marca-
da identitat, aptes per a qualsevol
maridatge i úniques. “S’ha de rei-
vindicar la diversitat del gust. És
fonamental entendre el produc-
te de forma àmplia, perquè no
existeix la cervesa, sinó les cer-
veses”, declara.
Una creença que defensa a ul-
trança, també entre els joves arte-
sans que li demanen consell: “Els
productors catalans han de tre-
ballar amb el producte del terri-
tori, per dotar la seva cervesa d’u-
na identitat tan forta com es pu-
gui”. En un escenari futur de
creixement del consum, la clau per
distingir un producte respecte als
altres serà la connexió amb un de-
terminat territori o cultura. Per
això, Musso alerta d’un perill que
ha detectat últimament i que, pre-
cisament, fa referència a aquesta
pèrdua de diversitat. “La moda im-
perant que porta a usar com a
matèria primera les noves varie-
tats de llúpol està provocant que
totes la cerveses tinguin el mateix
gust, i això no pot ser”, recalca.
En la seva croada contra “l’ho-
mologació del gust”, Musso pre-
dica amb l’exemple. El catàleg de
Birra Baladin ofereix una gamma
que va des de la Isaac, una cerve-
sa blanca, lleugera i fresca, fins a
altres més contundents, com l’Eri-
ka, elaborada amb mel. A més de
la línia especial liderada per la
Xiauyú, definida com una cervesa
de sofà, de matisos i sensacions in-
tenses. “La cervesa ofereix moltes
possibilitats de creació, més que
qualsevol altra beguda”.
Van acompanyades, a més, de
suggeriments per al maridatge,
que donen peu a la seva combina-
ció amb peixos, mariscos, carns,
formatge, paté o fins i tot xocola-
ta. Ho posa en pràctica al seu res-
taurant de Piozzo, on ofereix set
plats diferents acompanyats per
una cervesa diferent. “Vull que la
persona que vingui s’adoni que
acaba de viure una experiència
completament nova”, conclou. El
poder de la birra.
En un món com el de la cervesa,
dominat per grans marques amb
potents instruments de comu-
nicació, Teo Musso representa la
rebel·lia. Davant del pensament
únic –representat per l’omnipre-
sent lager–, ell aposta per una cre-
ativitat constant que es tradueix
en unes 25 varietats embotellades
i algunes altres en barril amb
la marca de Birra Baladin
(www.baladin.it). Tot això des del
petit poble de Pozzio, al Piemont
italià, i amb un treball 100%
artesanal que parla tant de la
terra en què neix com de la
personalitat del seu creador.
“Cada nova cervesa és el reflex di-
recte d’una emoció”, assegura.
Una mètode que, després de
gairebé 25 anys, no li ha anat
gens malament: ha obert quatre
cerveseries, un restaurant i un ho-
tel. Ara també s’ha proposat intro-
duir-se a Catalunya de la mà de
Ció Gastronomía Selecta i
Cata’m Tastes & Consulting.
Reflex directe d’una emoció
“La cervesa ofereixmés opcions percrear que qualsevolaltra beguda”
“Els artesans hande fugir de la modai buscar la pròpiaidentitat”
L’EXPOSICIÓ
L’antiga fàbrica d’EstrellaDamm acull una mostra sobre l’evolució de la marca4ELS PRESCRIPTORS
Quatre comerciantsexpliquen la seva experi-ència diària amb la Inedit5 EL PRODUCTE
Cruzcampo Gran Reservamostra una marcada vocació gastronòmica11
EL COMPROMÍS
Experts de Pilsner Urquellrecorren els bars per formarsobre el tiratge o el servei8NÚMERO 47 I EDITA:Ediciones Primera Plana, SA. Grup Zeta.PUBLICITAT:Ze-
ta Gestión de Medios. Consell de Cent, 425-427, 6a planta (08009) Barcelona. Tel.93.265.53.53. Fax: 93.246.92.49. www.zetagestion.com. REDACCIÓ: Alberto La-rriba, Alberto González, Eduard Palomares i Pilar Enériz.MAQUETACIÓ: Sonia Jimé-nez, Adolfo Alonso, Estela Piñeiro i Nuria Martín. IMPRESSIÓ: Gráficas de Prensa Dia-ria SA. Parets del Vallès. COORDINACIÓ: Anna Riera.
PORTADA Fotografia realitzada per Fernando Bagué.
sumari
*
el personatge Teo Musso Cerveser artesà i propietari de Birra Baladin
“Vull reivindicar la diversitat”
TEXT EDUARD PALOMARES FOTOGRAFIA LEO FACCIO
LA RECEPTA
El xef Carles Abellan elabora unpollastre a la cervesa amb samfai-na a la menta i Emmentaler AOC12LA COMBINACIÓ
Formatges, embotits i cerveseselaborats de forma artesanalper cooperatives catalanes13
Gourmets I3I
I tendència Ielaboració domèsticaI
TEXT ALBERTO GONZÁLEZ FOTOGRAFIAFERNANDO BAGUÉ
STEVE HUXLEY demana una cer-
vesa. Previsible. De fet, no beu pràc-
ticament res més, excepte te, com
a bon anglès. Fa 32 anys que viu a
Espanya, però arrossega costums i
accent. “L’aigua no fa res; la cer-
vesa, en canvi, té vitamines, pro-
teïnes, antioxidants… Amb cerve-
sa, pràcticament es podria viure”,
afirma l’autor de La cerveza… poesía
líquida, un complet manual sobre
un dels primers processos bioquí-
mics descoberts per la humanitat.
El llibre aglutina tot el que ha
après durant la seva vida, des d’a-
quells primers glops que va fer a
The Old Brown Cow, pub del seu Li-
verpool natal; els experiments de
la seva època universitària; l’expe-
riència de la seva microfàbrica de
Gràcia, que va tancar el 1995; la
participació en tastos i festivals, i
tota la investigació feta pel seu
compte. “Se’m considera l’avi
d’això a Espanya”, fa broma des de
darrere d’una llarga barba blanca.
Per això contacten amb ell tants
aficionats, per consultar-li com ini-
ciar o millorar l’elaboració domès-
tica de cervesa, o per deixar-li pro-
var la seva última creació i rebre la
seva crítica.
“Ara, aquest moviment interna-
cional està explotant aquí. Durant
els últims tres anys s’han multi-
plicat les persones que han co-
mençat a fer cervesa a casa seva”,
analitza. No obstant, apunta que
altres països, com els Estats Units,
ens porten un avantatge d’“anys
llum”.
CRITERI NO DETERMINANT“L’elaboració artesana de cervesa
és com un cuc, que t’entra al cos i
et menja per dins. I a casa es po-
den fer verdaderes virgueries. […]
El cost de la instal·lació és molt
relatiu, i pot anar des de pràcti-
cament zero, adaptant vells estris,
fins als 3.000 euros o més, amb
equips molt complets. Però l’e-
quip no fa la cervesa; és la perso-
na qui la fa”, puntualitza. Així que
el que realment importa és conèi-
xer el procés d’elaboració i, a par-
tir d’aquí, anar provant.
“Els ingredients bàsics són qua-
tre. Primer la malta, normalment
d’ordi, encara que podria ser d’al-
tres cereals. Després, aigua trac-
tada [es filtra, o se li afegeixen ions
o minerals], i que preferim ano-
menar licor cerveser”. El tercer in-
gredient és el llúpol i, el quart, el
llevat. “El llevat és com les perso-
nes, cadascuna té el seu genoma,
el seu tipus de comportament, el
seu gust…”. Segons la combinació
entre aquests quatre ingredients,
s’aconsegueix un tipus o un altre
de cervesa. I la llista és infinita: “És
com obrir nines russes, que sem-
pre n’hi ha més”, diu Huxley.
Tots aquests ingredients així com
la maquinària per a l’elaboració de
la cervesa, es poden sol·licitar a tra-
vés d’empreses com Más Malta, Ca
l’Arenys o 2d2dspuma.
LA MAQUINÀRIADes d’un punt de vista tècnic, “el
primer que es necessita és una
manera de bullir aigua fins a uns
80 graus. Després es barreja la
malta amb el licor calent fins a
aconseguir una temperatura es-
table d’entre 62 i 68 graus, durant
una hora o hora i mitja. L’objecte
més simple per fer això és una
espècie de nevera de plàstic de
càmping que es compra amb uns
tubs de coure a l’interior, que ser-
veixen de filtre. A aquesta tem-
peratura, els enzims que conté la
malta la converteixen en una bar-
reja de sucres fermentables.
Aquesta solució s’extreu i s’aboca
a una caldera”, que segons explica
Huxley ha de te-
nir una capacitat
mínima d’uns 25
litres. “Llavors
s’ajusta la den-
sitat del most
per decidir quin
serà el grau al-
cohòlic que
tindrà la cerve-
sa. I després es
bull”. Segons el mètode
preferit per l’autor de La cer-
veza… poesía líquida, s’han
d’abocar tres càrregues
diferents de llúpol. La
primera, al principi, ha
de bullir vigorosa-
ment durant una ho-
ra. És la que atorga l’amargor ba-
se. Quan falten 20 minuts per fi-
nalitzar el procés, s’hi afegeix més
llúpol, que li dóna més gust. I al fi-
nal, quan falten dos minuts, s’hi
afegeix una bona quantitat de llú-
pol, responsable de conferir l’aro-
ma. “És pura alquímia”, sentencia.
Seguidament, s’ha de refredar el
líquid tan ràpid com sigui possible:
“Hi ha artefactes específics per a
això, però també es pot fer de for-
ma manual, amb un altre recipient
ple de gel”. A l’arribar als 22 graus,
s’hi afegeix el llevat. A
partir d’aquí comença la
fermentació, que pot du-
rar quatre o cinc dies. Des-
prés s’embotella la cervesa,
sense necessitat de filtrat:
“Hi queden residus, però
la cervesa de veritat és ai-
xí, amb sediments”.
El resultat es podrà
beure en dues set-
manes. I no hi
ha pressa: si
està ben feta,
pot aguantar
anys. “N’hi ha
que no arri-
ben al seu
punt òptim
fins que ha
passat una dè-
cada”. I així
justifica Hux-
ley això de “la
cervesa està
viva”.
juliol del 2010el Periódico
EL LLEVAT ÉS COM LES PERSONES: CADASCUNATÉ EL SEU GENOMA, EL SEU TIPUS DE COMPORTAMENT I EL SEU GUST
L’INGREDIENT
Feta amb les pròpies mans
AUGMENTEN ELS PRODUC TORS DE CERVESA A CASA
Gourmets I4I
Ioci Iexposició I
TEXT DARÍO REINA FOTOGRAFIA FERNANDO BAGUÉ
La creació d’una icona
HAN TRANSCORREGUT una mica més
de 130 anys des que August Kuentz-
mann Damm va viatjar des d’Alsàcia a
Barcelona amb el seu cosí i professor Jo-
seph Damm per fer el que sabia fer mi-
llor: elaborar cervesa. Portava una re-
cepta i un mètode original que, fins
llavors, eren desconeguts a la conca me-
diterrània. I, sense gens de modèstia, es
va proposar convertir-la en una referèn-
cia mundial. Si ara aixequés el cap, se-
gurament se sentiria orgullós de la po-
sició que ha assolit.
Des que es va constituir, Damm ha
vist evolucionar la seva publicitat, les
seves estratègies de comunicació, les se-
ves marques i els envasos. Un recorre-
gut apassionant i didàctic que ara es
pot recordar en uns centenars de pas-
sos gràcies a l’exposició Una Estrella des
del 1876, habilitada a l’antiga fàbrica de
Damm (carrer de Rosselló, 515, de Bar-
celona). La mostra analitza com la co-
municació d’aquesta empresa ha anat
de la mà de l’evolució social i històrica
d’Espanya i serveix per entendre qui-
nes són les estratègies adequades per
arribar al consumidor en cada moment
i situació.
El muntatge, de caràcter cronològic,
s’inicia en els orígens de Damm, quan
la marca i la seva principal expressió
–l’etiqueta– eren els únics elements de
què es disposava per atraure un públic
que encara no estava familiaritzat amb
la companyia. El repte del moment va
ser trobar un estil gràfic propi, amb una
personalitat potent, fàcilment reconei-
xible i amb vincles amb el comprador.
Així va néixer l’estrella.
Però si els començaments van ser di-
fícils, encara ho van ser més els temps
de postguerra, en què el més important
era mantenir la producció, motiu pel
qual l’enginy havia de suplir l’escasse-
tat de matèries primeres. En aquest mo-
ment, la marca a les ampolles, als bi-
dons, als camions de transport, als
assortidors, etcètera, seguia sent l’únic
vincle entre la companyia i el públic.
Al passar la meitat del segle, l’esplen-
dor de l’economia puixant occidental
es va començar a reflectir en la socie-
tat, en els hàbits i en els costums. La pu-
blicitat va envair el paisatge urbà, en
paral·lel a l’eclosió dels mitjans de co-
municació. Llavors, Damm va sortir tí-
midament al carrer, mitjançant la se-
va aparició a les tanques. El 1970 va
emetre la seva primera campanya tele-
visiva i el 1982 va patrocinar el Mun-
dial de Futbol.
L’ACTUALITATAixí és com, a poc a poc, el visitant arri-
ba als nostres dies, en què la marca arri-
ba al públic a través de la cultura de l’o-
ci i del temps lliure: la música, l’esport,
els grans esdeveniments… Conscient de
la importància de ser en els esdeveni-
ments públics de més repercussió,
Damm es constitueix com a patrocina-
dor oficial dels Jocs Olímpics de Bar-
celona 92, i està també present al Fò-
rum de les Cultures, celebrat el 2004.
El recorregut Una Estrella des del 1876
posa el colofó final a la visita de l’úni-
ca manera possible: oferint cervesa. En
aquesta ocasió, Weiss Damm, l’últim
llançament de la marca.
FONS ESPECIATSLa Weiss Damm està elaborada segons
la recepta alemanya original dels mes-
tres cervesers de Baviera del segle XVI.
Es caracteritza per la inclusió de blat en
la seva elaboració, cosa que li confereix
un cos intens i un sabor ple de matisos
afruitats (plàtan, préssec de vinya ma-
dur i pell de taronja) i fons especiats (cla-
vell d’espècia). A l’assaborir-la es mostra
carbònica, delicada i subtil. A més, en
aquest tipus de cervesa el llevat no es fil-
tra, i li confereix una aparença tèrbola
i un color groc pàl·lid que va fer que la
bategessin popularment amb el nom de
Weissbier, cervesa blanca. Una catego-
ria molt consumida a Centreeuropa.
Per Enric Crous, director general de
Damm, “aquest llançament posa de
manifest l’aposta per la innovació i el
desenvolupament de nous productes.
Ampliar la selecció de productes al
mercat i anar millorant els que ja hi
són és el motor de la companyia. Amb
Weiss Damm seguim l’estela iniciada
amb AK-Damm, Daura i Estrella
Damm Inèdit”, conclou.
RECORREGUT HISTÒRIC A L’ANTIGA FÀBRICA D’ESTRELLA DAMM
SERVIDA ENGOT LLARG
LA PRESENTACIÓ
Seguint les preferències dels con-
sumidors, Weiss Damm es pre-
senta al mercat en format ampo-
lla de 33 centilitres,
distanciant-se de la mida habi-
tual de les cerveses de blat d’im-
portació que es venen a Espanya,
la majoria de les quals són de 50
centilitres.
Els mestres cervesers de Damm
recomanen servir-la a una tempe-
ratura de 7 graus, en
got llarg per mante-
nir durant més
temps les perles d’à-
cid carbònic que
s’escapen i accentuar
la sensació de frescor
així com el seu sabor
espurnejant.
Entre barriques antigues. Visitants al’exposició Una estrella des del 1876.
el Periódicojuliol del 2010
A L’ALTRE COSTAT del taulell no no-
més hi ha la persona encarregada de
cobrar. Moltes vegades també hi ha
l’assessor, el conseller, el guia. El que
il·lumina una compra dubtosa, el que
orienta un regal especial. L’expert
que, després d’assistir diàriament
tants clients, ha après a reconèixer
les seves necessitats i els seus gustos,
i es pot arribar a posar al seu lloc. Per
això cal alliberar el venedor del pa-
per de llop ferotge i, per una vegada,
escoltar el que ha de dir.
A més de prescriptor, Faustino, el
responsable del Colmado Quilez, és
bevedor habitual d’Inedit. En aquest
establiment (Rambla de Catalunya,
63) tenen unes 10.000 referències de
productes, i entre elles unes 200 cer-
veses. Per Faustino, l’Estrella Damm
Inedit destaca perquè es ven molt bé,
ja que “reuneix unes condicions que
li falten, en més o menys grau, a les
altres: està considerada una cerve-
sa catalana, molt ben elaborada, re-
colzada pel millor restaurador del
món, Ferran Adrià, que es pot pren-
dre com a aperitiu o menjant, amb
un grau alcohòlic idoni i unes agra-
dables notes cítriques”.
Per això reconeix que, “des del pri-
mer dia, s’està venent bé” –actual-
ment entre 10 i 15 caixes setmanals
de cada un dels formats (50 i 75
centilitres).
Alguna cosa hi tindrà a veure tam-
bé l’atenció que aquesta botiga de
l’Eixample li ha prestat. “Sempre la
tenim a l’aparador, perquè és un
producte que l’has de veure per
comprar-lo. La gent no surt de ca-
sa pensant en la Inedit; però si la
veu, la reconeix i s’anima a tastar-
la. Després, gairebé sempre
repeteixen”.
En el comprador de l’Estrella
Damm Inedit, Faustino hi veu una
persona de més de 25 anys, amant
dels vins. I subratlla: “Crec que és
més amant del vi que de la cervesa.
El que és molt aficionat a aquesta
última tendeix a buscar altres es-
tils, més artesana, amb molt de lú-
pol, més pesant i alcohòlica”. En
qualsevol cas, “és una clientela que
sap diferenciar el valor gastronò-
mic d’aquest producte”, finalitza.
EL PRODUCTE BO ES PAGAA diferència del Colmado Quilez, a
la xarcuteria La Suïssa (carrer Major
de Sarrià, 1), tenen “més aviat poca
beguda”, explica Nina, propietària.
“Però això sí, el que hi ha és bo”. En
qüestió de cerveses, només tres o qua-
tre referències, “però totes amb un
valor afegit diferencial, o bé pel que
fa al disseny o per la concepció del
producte”. Concretament, de l’Es-
trella Damm Inedit diu que “es ven
sola”, i encara que reconeix que no
és de les més econòmiques, també
apunta que “els productes bons
s’han de pagar”.
En Joan, del Colmado Serra (carrer
de Girona, 13) amplia les bondats de
l’Estrella Damm Inedit: “És una cer-
vesa molt agradable, molt interes-
sant per acompanyar menjars es-
peciats. Si no saps amb què maridar
un bon plat, sempre és una bona op-
ció, per la seva versatilitat”. A més,
diu, “té un component estètic molt
important, que la diferencia i la fa
molt elegant, i que atrau el consu-
midor de gamma mitjana-alta, amb
una certa cultura del vi. Un client
gurmet, a qui li agrada menjar i
beure bé”.
I encara que en Joan admet que hi
ha gent que encara no coneix el pro-
ducte, assegura que l’ombra d’El Bu-
lli sempre facilita la seva promoció.
No opina el mateix Pere Escofet,
responsable de la carnisseria i xar-
cuteria que porta el seu cognom
(Mandri, 38), on també es venen plats
cuinats i delikatessen: “Encara que
Adrià surti a l’ampolla, crec que es
percep més com una aposta de
Damm que del xef”.
Aquest comerç “de capritxos” és un
entorn ideal per donar sortida a la Ine-
dit. “El client ve, compra una mica
de pernil o un formatge francès i se
n’endú una ampolla per acompan-
yar-los”, explica Pere. “És un com-
prador que valora el plaer de dis-
frutar d’una cervesa especial en el
moment que li ve de gust”. Un petit
luxe d’aquells que fan les esperes més
curtes i els somriures més llargs.
Iopinió I les vendes I
JUST MARRIEDDesprés d’un dur dissabte de
mudança en companyia d’un
bon amic, un matí estressant
d’encàrrecs, quan es vol fer
un regal especial o quan, sen-
zillament, no hi ha res sugge-
rent a la nevera i ve de gust
disfrutar d’un plat deliciós
acabat de cuinar, acompa-
nyat per una bona cervesa.
Qualsevol excusa és vàlida
–fins i tot un perquè sí– per
delectar-se d’una parella inè-
dita: l’arròs a banda de Just
Married i Estrella Damm Ine-
dit. Aquesta acció promocio-
nal conjunta està disponible
a les botigues especialitzades,
en xarcuteries i establiments
gurmet. Així mateix, es pot
adquirir a través de la pàgina
web www.justmarried.com.
A més, a l’estiu, aquest ma-
trimoni proposa una novetat:
a més de l’arròs a banda, Just
Married també elabora, des
d’una petita cuina de Pala-
mós, una exquisida fideuà,
que es pot adquirir per 16
euros acompanyada per
l’ampolla d’Estrella Damm
Inedit (www.estrelladammi-
nedit.com).
FIDEUS I ARROSSOSAMB CERVESAACCIÓPROMOCIONAL ABOTIGUES GURMET
Prescriptors de l’inèditTEXT ALBERTO GONZÁLEZ FOTOGRAFIAANNA ALEJO
De tot una mica. De dalt a baix, instantànies al Colmado Quilez,La Suïssa, el Colmado Serra i Escofet.
ENTREVISTA A QUATRE COMERCIANTS
Han passat dos anys des que es va presentarl’Estrella Damm Inedit. Naixia com una cervesapensada per al món de la gastronomia, apta peracompanyar diferents plats, per més sofisticatsque fossin, des de l’aperitiu fins a les postres. Elseu cupatge únic és mescla de malta d’ordi i blat,
aromatitzat amb espècies (coriandre, pell detaronja i regalèssia), llevat i aigua. Amb la sevabona acceptació internacional, el comprador jaha manifestat la seva opinió. Ara tenen el torn deparaula els propietaris dels comerços on escomercialitza aquesta cervesa.
ÉS UN CLIENTGURMET, AMBCERTA CULTURADEL VI
EL PERFIL
Gourmets I5I el Periódicojuliol del 2010
Gourmets I6I el Periódicojuliol del 2010
Iceller IMaset del Lleó I
MÉS DE DOS SEGLES DE TRADICIÓ CERVESERA
Secrets de monestirDURANT l’edat mitjana, les receptes
de les millors cerveses d’Europa es
guardaven zelosament entre els grui-
xuts murs dels monestirs i les aba-
dies. Entre aquestes parets, uns ama-
tents frares, consagrats a l’ora et
labora, no només protegien els secrets
de l’elaboració d’aquesta beguda, si-
nó que fins i tot la milloraven en qua-
litat i sabor. Un d’aquests autèntics
temples de producció de les famoses
cerveses monacals, i on hi havia els
millors cervesers de la regió, era l’a-
badia de Van Steenbergue, on s’ela-
boren ara les cerveses d’Abadia Ma-
set. I és que, en el seu afany per
buscar i oferir sempre els millors pro-
ductes, els responsables del celler Ma-
set del Lleó s’han volgut unir als mi-
llors cervesers del món. No en va, en
aquesta abadia belga s’elabora cer-
vesa artesanal des de fa segles. Així
neixen les cerveses d’Abadia Maset,
100% artesanals, amb una recepta
que segueix els preceptes de la tra-
dició dels monjos cistercencs (s’ela-
boren en tancs petits i amb la màxi-
ma cura de mestres cervesers).
Però no només amb la tradició s’a-
consegueix la més alta qualitat, tam-
bé són imprescindibles ingredients
excepcionals. Així, Maset del Lleó ha
tingut molt en compte aquest factor
i únicament utilitza les millors matè-
ries primeres, sempre naturals, per
aportar un millor sabor a cada una
de les seves cerveses. De fet, i a di-
ferència de les cerveses industrials,
les de Maset no requereixen ser pas-
teuritzades, i no necessiten tampoc
conservants artificials, ja que són cer-
veses de segona fermentació. Aquest
cos i sabor tan especials i únics són
deguts, precisament, a la seva elabo-
ració amb doble malta, que segueix
un segon procés de fermentació dins
la mateixa ampolla, cosa que permet
fins i tot visualitzar clarament el
llevat.
PER A TOTS ELS GUSTOSEl celler comercialitza tres tipus de
cerveses, totes autèntiques obres mes-
tres, pensades per als paladars més
exigents: Maset Rubia, Maset Tosta-
da i Maset Premium. La primera des-
taca pel seu color groc pàl·lid i per la
seva aroma perfumada. La seva es-
puma és blanca, encara que no ex-
cessivament espessa, de manera que
el seu pas en boca és lleuger i refres-
cant. Aquesta cervesa, igual que la
resta de les que produeix Maset del
Lleó, s’elabora segons una recepta ex-
clusivament ideada pels enòlegs del
celler, conjuntament amb els experts
cervesers de l’abadia de Van Steen-
bergue. Una part important d’a-
questa fórmula és la segona fermen-
tació en ampolla, que li proporciona
un cos i sabor únics. A més, al no es-
tar sotmesa a cap filtració, preserva
el seu sabor intens.
Maset Tostada, elaborada segons
els mateixos paràmetres que la pri-
mera, presenta no obstant, caracte-
rístiques diferents per la seva fór-
mula artesanal. Així, es tracta d’una
beguda de color ros fosc i amb una
certa aroma de cafè moca, que desa-
pareix en el paladar i deixa pas a un
gust lleuger i agradable, gens amarg.
La seva espuma és negra i retallada
pels costats.
CREACIÓ ÚNICALa cervesa d’Abadia Maset Premium
ha estat l’última creació del celler,
que va buscar oferir un producte
d’alta qualitat, únic i diferent, una
beguda capaç d’ocupar un impor-
tant lloc en la temporada estival. Ma-
set Premium neix d’un cupatge es-
pecial de maltes d’ordi i blat, amb
llúpol, coriandre, pell de taronja, re-
galèssia, llevat i aigua. Aquesta cer-
vesa també és sotmesa a una segona
fermentació en ampolla, cosa que li
atorga una complexitat gustativa
magnífica. És una beguda més lleu-
gera, però que amaga múltiples aro-
mes afruitades i florals, amb remi-
niscències d’espècies dolces. La seva
textura és més cremosa que les dues
anteriors, a la vegada que refrescant.
De fet, la Maset Premium és ideal per
saciar la set. És per això que es re-
comana prendre-la ben freda i en co-
pa gran, per poder apreciar tots els
seus matisos.
De fet, i contràriament a les cer-
veses industrials, les artesanes com
Maset es recomana degustar-les en
copa –com els bons vins–, perquè d’a-
questa manera s’aconsegueix poten-
ciar totes les seves qualitats orga-
nolèptiques, és a dir, la seva aroma i
el seu sabor únics. Igualment, men-
tre que les cerveses industrials es pre-
nen molt fredes per atenuar el seu
sabor, les artesanals es recomana ser-
vir-se fresques, entre 8 i 12, perquè
el fred no amagui el seu gust i dis-
frutar així, en perfectes condicions,
de totes les particularitats d’una
autèntica cervesa artesana.
TEXT ISABEL ACEVEDO
LES CERVESES D’ABADIA MASET S’ELABOREN AMB EL MÈTODE CISTERCENC
Fidels a la tradició des del 1777, el celler Maset del Lleó, ubi-
cat al cor de l’Alt Penedès, sempre ha buscat la màxima qua-
litat, però sense perdre les seves arrels. Al llarg de la seva
història, la família Massana, al capdavant de Maset del Lleó,
ha sabut renovar-se i reinventar-se; enllaçar a la perfecció
tradició i modernitat. Possiblement, aquest és un dels se-
crets d’un dels seus productes més exitosos: les cerveses d’A-
badia Maset, 100% artesanals.
A DOMICILI I SENSE INTERMEDIARIS
DISTRIBUCIÓ A TRAVÉS DEL TELÈFON O LA WEB
Durant més de dos segles, els responsables de Ma-
set del Lleó han compartit amb els seus clients la
seva passió per la tradició i la qualitat elaborant
grans vins, caves i cerveses. Ara, en ple segle XXI,
ho segueixen fent, però de la manera més còmoda
possible per als seus consumidors, ja que Maset ela-
bora i distribueix els seus productes directament a
domicili i sense intermediaris. És la manera que
tenen de facilitar en gran mesura la vida als que
confien en ells.
Una manera d’acostar els seus productes selectes
a casa de cada un dels seus clients i assegurar-los el
millor preu i les màximes garanties d’entrega i de
qualitat. I tot això sense despeses d’enviament.
Només cal fer un clic a la seva pàgina web
(www.maset.com) o despenjar el telèfon i marcar el
número 902.200.250. Aquesta iniciativa ha estat
molt ben acollida pels clients, i una prova d’això és
la gran penetració que els seus productes tenen al
mercat nacional.
I la firma Iel compromísI
Gourmets I8I el Periódicojuliol del 2010
BAR
PinotxoMercat de la BoqueriaPinotxo va ser el primer client de Pilsner Urquell a
Barcelona, perquè, al marge de les seves reduïdes
dimensions, la personalitat i la simpatia de Juanito així
com l’exquisida gastronomia de mercat a la seva barra de
bar són tota una institució a la capital catalana. Va ser el
primer bar de la Boqueria que va començar a servir
aquestes tapes que s’han convertit en suculentes i
apreciades racions, i avui és parada obligada i punt de
trobada dels millors cuiners que recalen al famós mercat.
TREBALL OCULT A L’HORA DE SERVIR CERVESA
A la recerca de les condEXPERTS DE LA COMPANYIA TXECA RECORREN ELS LOCALS PER AVALUAR I FORMAR SOBRE L
ROGER SIMÓ, director de comptes
de Pilsner Urquell, explica que la
seva funció és fer “auditories de
qualitat” als clients de la com-
panyia; això pot sonar, en un prin-
cipi, a tribunal, a jutjat, a magis-
tratura… Però aviat deixa clar que
es tracta d’unes comprovacions ru-
tinàries, ja que la diferència de
Pilsner Urquell amb la resta de cer-
veses és el seu compromís amb la
qualitat, tant en el procés d’ela-
boració, on tota la cervesa de la
companyia surt sempre de la seva
factoria central a la ciutat de
Plzen, Bohèmia (República Txeca),
com en el servei i tractament pos-
terior del producte.
Els experts de qualitat de Pilsner
Urquell avaluen els locals de tot el
món en què se serveix la cervesa i,
a més, formen els professionals de
l’hostaleria perquè coneguin el
producte i li ofereixin un tracta-
ment òptim. En aquests exàmens
de qualitat s’analitzen a fons as-
pectes com l’ambient del punt de
venda, la visibilitat correcta de la
marca, les condicions de l’emma-
gatzematge, la frescor de la cerve-
sa, la periodicitat en la neteja del
sistema de barrils, la utilització de
les copes correctes i el servei ade-
quat de la cervesa Pilsner Urquell.
SELECCIÓ DE LOCALSMentre Simó comença el seu mi-
nuciós treball al Pinotxo, l’am-
baixador de la marca Alonso Váz-
quez-Dorero comenta que Pilsner
Urquell és una ensenya que pel seu
origen, la seva distinció, la seva
imatge i el seu prestigi “ha d’estar
en línia amb els establiments
més selectes”. Per això, Pilsner Ur-
quell és a la famosa barra del bar
de la Boqueria amb un tirador
únic i exclusiu, perquè és un es-
tabliment amb un caràcter espe-
cial, preocupat per la qualitat de
la matèria primera i el seu servei,
i amb un ambient que atrau els
clients que saben apreciar els ver-
daders plaers de la vida. Però a més
de tots aquests aspectes i criteris,
perquè un establiment pugui dis-
pensar Pilsner Urquell ha de con-
sumir un mínim de dos barrils set-
manals de 30 litres. “Aquest con-
sum mínim garanteix una rotació
del producte, la qual cosa inci-
deix directament en la frescor i
les condicions òptimes sensorials
de la cervesa”, assenyala Vázquez-
Dorero.
EMMAGATZEMATGE IVISIBILITATLa cervesa és una beguda viva,
igual que el vi, que s’oxida i evo-
luciona tant amb el pas del temps
com amb les altes temperatures en
el seu emmagatzematge, i perd,
amb això, algunes de les seves
principals característiques de co-
lor, aroma, sabor i frescor. Una
mostra d’aquest emmagatzemat-
ge perfecte es pot comprovar a la
nova xarcuteria Bitte!Wurst, en
què el director de comptes de la
companyia txeca mostra com els
barrils de cervesa s’emmagatze-
maven sota els tiradors en com-
partiments a 10 graus; perfecte per
preservar l’evolució de la cervesa.
També en aquests mateixos barrils
es pot verificar la impressió de da-
ta d’expedició, que en cap cas so-
brepassa els dos mesos, una altra
dada important que garanteix la
L’auditoria de qualitatde Pilsner Urquell
SABER QUE PILSNER URQUELL va ser la primera cervesa
rossa del món és relativament fàcil. No obstant, el que la
gent no sap i ni tan sols s’imagina és l’exigent programa de
qualitat que garanteix que la cervesa de la companyia txe-
ca arribi sempre en òptimes condicions al consumidor. Per-
descobrir-ho, res millor que compartir mitja jornada de tre-
ball amb Roger Simó, director de comptes per a Espanya de
la companyia, i Alonso Vázquez-Dorero, ambaixador de la
marca, i comprovar què hi ha darrere cada vegada que s’a-
boca cervesa Pilsner Urquell.
La ruta comença a l’emblemàtic Pinotxo, al mercat de la
Boqueria, i prossegueix per diversos locals de Barcelona. Pri-
mer de tot, Simó i Vázquez-Dorero expliquen quines són les
seves funcions concretes tant a SABMiller, el segon grup cer-
veser mundial, com a Pilsner Urquell en particular. Una ve-
gada fetes les presentacions, comença un recorregut que
permet constatar amb detall en què consisteix l’auditoria
de qualitat de Pilsner Urquell.
TEXT ALFREDO PERIS FOTOGRAFÍA FERNANDO BAGUÉ
Gourmets I9I el Periódicojuliol del 2010
XARCUTERIA HAMBURGUESERIA HOTEL
Bitte!WurstValència, 232 Bitte!Wurst és un nou local d’àmplies dimensions amb
pocs mesos de vida que té com aespecialitat les salsitxes
de qualitat en totes les seves versions, procedències i
mides. Pertany al Grup Nolla, igual que l’Otto Sylt, però
amb una decoració més urbana. Aquí primen els tiradors
de cervesa Pilsner UIrquell amb una exquisida decoració
al·legòrica a la marca i una extensa col·lecció d’antics
vasos de ceràmica que submergeixen el visitant en un
ambient cerveser per excel·lència.
El Filete RusoEnric Granados, 95Aquest petit local, amb tamborets i gruixudes taules de
bastida excepte a la terrassa, té tan sols dos mesos
escassos de vida i ja es fa difícil aconseguir taula en
horaris de dinar o sopar. És el nou germà, en versió
vedella, de la famosa hamburgueseria La Burg del passeig
de Sant Joan Bosco, 55, especialista en carn de bou. Aquí
la seva especialitat és el filet rus i una cuidada selecció
d’hamburgueses, steak tartar i algun capritx més, sempre
amb vedella ecològica del Pirineu.
Hotel Villa EmiliaCalàbria, 115Dedicats al món de l’hostaleria des del 1986 a la Costa
Blava, el matrimoni Antoine i Katja van decidir renovar
aquesta experiència a Barcelona, inaugurant l’any 2005
l’Hotel Villa Emilia. La seva decoració és molt particular i
està orquestrada a base d’alguns tocs clàssics i coloristes
en un ambient totalment modern i actual, que culmina
en una esplèndida i acomodada terrassa, des de la qual es
pot contemplar una vista poc habitual d’aquesta part de
l’eixample barceloní.
dicions més òptimes LA MILLOR MANERA D’ABOCAR, EMMAGATZEMAR I SERVIR CERVESA
frescor i l’autèntic sabor de la cer-
vesa. És el que a Pilsner Urquell de-
nominen el procediment FIFO (si-
gles de First In – First Out), és a dir,
que l’estoc més antic ha de sortir
sempre abans.
Roger Simó explica que una al-
tra avaluació a tenir en compte en
l’auditoria de qualitat és la visi-
bilitat de la marca. “Es mesura i
es controla la quantitat i la qua-
litat de la visibilitat de la marca
al punt de venda, i maximitzar-la
és fonamental per aconseguir un
avantatge respecte als competi-
dors”, comenta. Però, a més, una
bona qualitat en l’exposició trans-
met fiabilitat de marca i reforça
els valors de proximitat; “ingre-
dients mediàtics que ajuden els
nostres clients a ser percebuts
com a únics i diferents”, afegeix.
NETEJA DE BARRILSNo obstant, el primer que fa Simó
a l’arribar a un establiment client
de Pilsner Urquell és demanar una
cervesa de barril al primer treba-
llador que veu i, en aquest precís
moment comença la seva feina
d’observació i avaluació. Així ho
va fer al bar de la recepció de
l’Hotel Villa Emilia. També dema-
na el llibre de manteniment, que
reclama a tots els locals per veri-
ficar les condicions. Evidentment,
es tracta d’un llibret que data el
manteniment i la neteja de tot el
sistema de barrils i tiradors, que
es realitza periòdicament cada 14
o 16 dies màxim per un equip es-
pecialitzat. Aquest servei exclusiu,
al marge que és costós, garanteix
el perfecte funcionament del sis-
tema d’abocament, així com la ne-
teja i la higiene, i, en conseqüèn-
cia, preserva la qualitat i l’autèn-
tic sabor de la Pilsner Urquell.
Roger Simó assegura que aquest
servei és “molt important”, ja que
Pilsner Urquell s’elabora seguint
els mètodes originals del 1842, que
consisteixen en un procés especial
de triple cocció-destil·lació i una
fermentació lenta, en què, a més,
s’utilitza l’aigua blana de Plzen,
l’ordi cerveser txec de clofolla fi-
na, el famós llúpol aromàtic de Sa-
az i el genuí llevat H. El resultat és
el seu sabor únic i especial, amb
un deliciós toc de malta al pala-
dar, un final lleugerament amarg
i, al mateix temps, un gust suau i
digestiu que la converteix en una
cervesa fàcil de beure que, a més
de refrescar, s’assaboreix plena-
ment. I tot això tan especial no es
pot perdre per un mal funciona-
ment del sistema d’abocament o
una acumulació de brutícia.
COPES I SERVEISembla obvi que tot aquest exi-
gent programa de qualitat no se-
ria complet si no es pogués ga-
rantir un coneixement del pro-
ducte i del seu servei perfecte per
part dels establiments que servei-
xen Pilsner Urquell i de tots els
seus treballadors. Per això, una al-
tra de les funcions de Simó és la
formació sobre el servei correcte
a tot el personal de l’establiment
que pugui servir una cervesa Pils-
ner Urquell, tant en palanca o ai-
xeta com en ampolla, a més de ve-
rificar que la cervesa se serveix en
les autèntiques copes i gerres Pils-
ner Urquell, especialment dis-
senyades per exalçar les virtuts
d’aquesta cervesa.
Un exemple d’aquesta formació
es porta a terme a El Filete Ruso.
Amb tot el personal de servei reu-
nit, l’expert es posiciona darrere
de l’aixeta i demana atenció. “Una
Pilsner Urquell perfecta necessi-
ta un abocament perfecte”, re-
calca, mentre comença a mani-
pular l’aixeta i a enumerar els
punts clau: “Inclinar la copa o ge-
rra, prèviament esbandida, 45º
respecte a l’aixeta, introduir l’em-
bocadura uns tres centímetres
dins la copa i començar a servir
amb l’aixeta de l’aixeta totalment
oberta. Quan el nivell de la cer-
vesa arribi al cantell de la copa,
tancar l’aixeta, redreçar la copa,
i pressionar cap enrere l’aixeta
de l’aixeta per acabar d’omplir la
copa amb espuma cremosa abun-
dant”. El resultat, de moment, im-
pecable. Simó prossegueix: “Una
Pilsner Urquell ben abocada
tindrà uns 35 mil·límetres d’es-
puma cremosa, compacta i den-
sa, i sense bombolles visibles, ja
que això evita l’oxidació a l’en-
trar en contacte amb l’oxigen de
l’aire i, a més, preservarà intac-
tes la seva aroma i el sabor du-
rant tota la degustació”.
Una auditoria de qualitat que
sorprèn en un principi, però que
serveix per comprendre per què
es tracta d’una de les cerveses la-
gers més populars del món. De fet,
qualsevol cervesa que es denomi-
ni pilsner es refereix d’una mane-
ra o d’una altra a una variant d’a-
quest estil de cervesa, formulada
per primera vegada per Josef Groll
a la cerveseria Pilsen’s Burgess Bre-
wery, el 1842.
Gourmets I10I el Periódicojuliol del 2010
va de cervesa TEXTALFREDO PERIS
FOTOGRAFIAFERNANDO BAGUÉ
LA IMPORTÀNCIA DE LA COPAA
le/ P
inta
cor
ba
Escollir el recipient adequat per serviruna cervesa és bàsic per multiplicar lesseves propietats, tant en matèria de gustcom de vista i olfacte. Per aquest motiu,cada estil i varietat ha desenvolupat el seupropi got, que va des de l’antiga gerrade fang alemanya fins a la pinta britànica,passant per l’habitual canya nacional
La formadefineixel sabor
LA CERVESA és una beguda que s’a-
precia amb tots els sentits, igual que
el vi. Avui està demostrat que la se-
lecció del recipient influeix en el sa-
bor d’una cervesa. El vas adequat
permet combinar tots els plaers: vis-
ta, olfacte i paladar, de manera que
cada estil de cervesa té, en últim ter-
me, el seu propi recipient. Per exem-
ple, la gerra de fang o pisa era la
més usada a Alemanya, i són molt
eficaces per mantenir la tempera-
tura de la cervesa, però tapen el co-
lor i l’espuma, a més de pesar molt.
La forma també ajuda a mante-
nir l’espuma, i amb això afavoreix
també les aromes i el sabor de la
cervesa, per tant la tècnica a l’ho-
ra d’abocar-la és molt important i
varia segons el tipus de cervesa i la
quantitat d’espuma desitjada. Ge-
neralment, un gruix d’espuma de
2,5 centímetres es considera ade-
quat, però en les stouts i porters acos-
tuma a ser menor, mentre que en
les pilsner, les cerveses de blat i les
ales belgues fortes és una mica més
gruixut.
Entre la multitud de models que
hi ha, s’ha de distingir entre quatre
grans famílies: els vasos ale, pinta o
canya; els alt o de tub; les copes la-
ger o pilsen, i la copa de cervesa de
blat. Encara que també hi ha un
gran nombre de models especials
dissenyats per les marques per afa-
vorir les característiques de la seva
cervesa i aconseguir una imatge
diferenciada.
‘ALE’, PINTA O CANYAEls anglesos, irlandesos i escocesos
solen beure les seves cerveses en un
got que anomenen indistintament
ale o pinta (també conegut com a
canya, en espanyol), i n’hi ha tres
variants, principalment. La pinta
o canya de parets rectes i lleugera-
ment troncocònica, la pinta amb
musclera i la pinta corba, popula-
ritzada per la marca irlandesa de
cervesa negra Guinness. De fet, la
pinta o canya és un got bastant ano-
dí, que ni emfatitza ni desvirtua el
producte que conté, d’aquí ve la se-
va gran difusió per a begudes no
gaire exigents.
En tots aquests models, la boca és
més ampla que la base, de manera
que s’aconsegueix una corona d’es-
puma més gran, sobretot en la pin-
ta amb muscleres i la pinta corba.
La pinta és especialment adequada
per a les ale clares i les vermelles ir-
landeses, però alguns cervesers de
stout, com la Guinness, també la re-
comanen per a les seves cerveses.
A Espanya, fins fa molt poc temps,
el rei del servei cerveser era el got
simple de canya, però cada vegada
es tendeix més a utilitzar més va-
rietat i riquesa de recipients per res-
pondre a les demandes d’un con-
sumidor cada cop més especialitzat.
‘ALT’ O DE TUBEs tracta d’un got estret, de forma
cilíndrica i parets rectes, cosa que
afavoreix la sequedat i el sabor
amarg final de la beguda. És espe-
cialment adequat per a l’alt (una va-
rietat de cervesa de fermentació al-
ta originària del nord d’Alemanya),
perquè és molt seca i poc aromàti-
ca, amb una lleugera amargor que
es presenta al final del trago.
El got koelsch és una mica més am-
ple i menys alt que l’alt, i s’utilitza
sobretot per servir les ale produïdes
a Colònia.
‘LAGER’ O ‘PILSEN’És una copa alta, de base més es-
treta que la boca, amb un creixe-
ment progressiu des de la base, amb
parets rectes o lleugerament corbes
i presenta generalment un peu en-
castat perquè la base sigui més fer-
ma. El seu ús està molt generalitzat
a tot el món, i és especialment ade-
quat per a les lager cristal·lines, fres-
ques i bombollejants, encara que hi
ha fabricants que l’usen per a les la-
ger més fosques. La forma alta i es-
treta de la típica copa pilsen permet
veure el color daurat d’aquesta cer-
vesa i apreciar la seva elevada car-
bonatació, mentre que la seva for-
ma acampanada ajuda a detectar
millor el llúpol en les lager més
suaus.
CERVESA DE BLATÉs una copa semblant a la lager
però amb més capacitat, té la ba-
se més estreta que la boca, amb les
parets bombades, un lleuger es-
trenyiment a la boca i el peu en-
castat. Té una capacitat de 500
mil·lilitres i és adequada per a la
cervesa de blat de Baviera, ja que
la seva altura facilita l’incessant
bombolleig d’aquesta refrescant
cervesa, mentre que la seva boca
recull molt bé l’espuma, que sol
ser molt abundant en aquest estil
cerveser. La copa estreta i alta és
ideal per a les cerveses afruitades
i molt aromàtiques, ja que la seva
forma alta i corba dirigeix el
buquet cap al nas i ajuda a
conservar el gas.
Lage
r/ P
ilsen
Can
ya
Ale
/ Pin
ta a
mb
mus
cler
es
Alt
/ Tub
Cer
vesa
de
blat
Gourmets I11I el Periódicojuliol del 2010
Iel producte Ialta gamma I
LA SEVA LENTA MADURACIÓ AL CELLER LI ATORGA INTENSITAT, COS IMARCADA VOCACIÓ GASTRONÒMICA
L’atractiuque aporta la maduresaEL TÒPIC situa la cervesa al bar, com
una beguda per passar una bona es-
tona, però sense gaires pretensions.
Encara que aquesta última premis-
sa no té perquè ser sempre així, ni
molts menys. Amb Cruzcampo Gran
Reserva, la companyia demostra que
es pot elaborar una cervesa capaç de
satisfer la inquietud dels paladars
més exigents i de mostrar una
marcada vocació gastronòmica. Per
aconseguir-ho han combinat l’expe-
riència centenària de la marca i una
actitud avantguardista que ha
permès aconseguir l’equilibri just
entre gust, aroma i textura. Tot ple-
gat acompanyat per un toc mestre
que li aporta un plus de serenitat i
excel·lència: una lenta maduració al
celler. Com a la vida mateixa, el pas
del temps pot revitalitzar l’atractiu
personal.
Per crear aquesta cervesa gastro-
nòmica, els mestres cervesers de
Cruzcampo s’han basat, primer de
tot, en una exigent selecció de la
matèria primera. Cruzcampo Gran
Reserva és una cervesa 100% malta,
resultat d’una acurada combinació
de llúpols aromàtics i la millor se-
lecció de maltes: tres tipus de mal-
tes, llúpol Perle de la regió alema-
nya de Hallerteuer i aigua de font
de màxima puresa.
BUQUET ÒPTIMEl resultat final es tradueix en una
cervesa especial amb 6,4º d’alcohol.
En el seu procés de producció s’a-
pliquen mètodes específics, com una
elaboració per sota de 0 graus, fins
que s’aconsegueix el grau de buquet
òptim i el punt de maduració ade-
quat. El seu caràcter únic entre les
diverses cerveses d’alta gamma tam-
bé ve marcat per la maduració. Les
característiques que adquireix en
aquest llarg període al celler la con-
verteixen en una especialitat de gust
intens i cos equilibrat. Això signifi-
ca, segons expliquen des de Cruz-
campo, que és idònia per a tot
amant cerveser i un complement
perfecte per als maridatges gas-
tronòmics de més alt nivell.
No obstant, aquesta cervesa de
qualitat excepcional no hi entén de
presses, de manera que exigeix ser
degustada pausadament. De color
ambre brillant, mostra una espuma
elegant que enforteix el primer
contacte visual. Té una aroma
intensa, mentre que l’entrada en
boca recorda el subtil tacte de la
mousse.
LA MILLOR STRONG LAGEREl reconeixement definitiu a Cruz-
campo Gran Reserva ha arribat amb
la seva distinció com a Millor Cer-
vesa Strong Lager del Món, un re-
coneixement obtingut després de su-
perar un tast cec dels membres del
jurat dels World Beer Awards 2009,
els premis més importants dins del
sector cerveser, que se celebren
anualment a Londres. Els arguments
organolèptics clau per obtenir
aquesta victòria van ser la combi-
nació de llúpols aromàtics, així com
la selecció de maltes.
Amb aquesta distinció sota el braç,
Cruzcampo Gran Reserva reforça la
tesi que la cervesa es pot erigir com
un producte d’alta gamma, amb tots
els requisits bàsics per ser degusta-
da a soles, en un ambient tranquil i
relaxat, amb els sentits preparats
per identificar tots els matisos que
aporta.
Però, al mateix temps, estableix
un sòlid vincle amb l’alta gastrono-
mia, i demostra que la cervesa està
perfectament preparada per trencar
els prejudicis i seure a la bona tau-
la. Les seves qualitats complemen-
ten i potencien les creacions cu-
linàries actuals. La seva qualitat, així
com el seu caràcter, gust intens i cos
equilibrat, la situen com una agra-
dable companya per a amanides,
carns lleugeres i tapes selectes. I, si
un es desprèn de les presses quoti-
dianes, es pot convertir en un record
inesborrable de la seva memòria sen-
sorial i gustativa.
TEXT XAVI DATZIRA
CRUZCAMPO GRAN RESERVA
UN TAST EN TRES FASES
COLOR AMBRE, AROMA INTENSA I GUST EQUILIBRAT
Igual que passa amb un bon vi, el tast de la Cruzcampo Gran Reserva re-
quereix la utilització de diversos sentits per apreciar totes les seves caracte-
rístiques. En la fase visual, aquesta cervesa d’alta gamma mostra un color
ambre brillant, així com una espuma elegant, compacta i cremosa. En l’ol-
factiva, revela l’aroma intensa i agradable que li aporta el torrat de la mal-
ta. Hi predominen els cítrics, la poma vermella, els cereals torrats (malta
torrada), fruita seca com els anacards i tocs de regalèssia, amb una intensi-
tat mitjana que va augmentant amb el temps.
Finalment, en boca té una entrada lleugerament dolça que serveix per
deixar pas a una cervesa equilibrada amb un toc refrescant que recorda la
fruita seca amb mel. El final és llarg i amb un amarg sostingut, i destaca
l’accentuació del llúpol. Segons recomanen des de Cruzcampo, la tempera-
tura òptima per servir-la se situa entre els 5 i 7 graus.
Gourmets I12I el Periódicojuliol del 2010
TEXTEDUARD PALOMARES
FOTOSANNA ALEJO
som elque mengem
ELABORACIÓ
El repte d’aquesta ocasió consistia a conjugar en una mateixa recepta el for-
matge suís Emmentaler AOC i la cervesa, cosa que requeria un cuiner com
Carles Abellan als fogons, que ha recorregut a la tradició gastronòmica ca-
talana per resoldre amb èxit la missió encomanada, en la línia amb la cui-
na que practica al Velòdrom de Barcelona. El xef ha optat per un pollastre
del Prat a la cervesa amb una samfaina a la menta, complementada i es-
pessida gràcies a l’Emmentaler AOC ratllat. Un toc diferencial que pot sem-
blar innovador, però només en aparença. “Una amiga que estudia cuina an-
tiga em va parlar de la samfaina a la menta, una salsa que data de l’any
1700”, explica Abellán. I això fa reflexionar sobre el concepte de moderni-
tat. “Són, més aviat, receptes atemporals”, afegeix.
Primer de tot, s’han de separar les dues parts de la cuixa, i fregir-ho quan
l’oli estigui molt calent. Quan està ben fet, es treu del foc i es reserva. En la
mateixa paella, es posen la ceba i l’all i, al cap de cinc minuts, l’albergínia,
el carbassó i el pebrot. Quan tots els ingredients estan ben sofregits, s’hi afe-
geix una ampolla de 33 cl de cervesa Moritz i es deixa reduir fins a la mei-
tat. Després s’hi incorpora el pollastre i es deixa fent xup-xup entre 10 i 15
minuts. Finalment, s’hi afegeix l’Emmentaler AOC ratllat i, just abans de
treure-ho del foc, un bon grapat de menta.
INGREDIENTS • Pollastre del Prat• Albergínia• Carbassó• Pebrot vermell i pebrot verd• Ceba i all• Cervesa Moritz• Menta• Formatge Emmentaler AOC
Tradició amb un toc diferencial
Qualsevol persona que es dediqui a la creació –des de la gas-
tronòmica fins a l’artística– pot experimentar, en algun mo-
ment, la por d’encasellar-se. És una sensació que sembla im-
probable que li passi a Carles Abellan, que té, en aquests
moments, fins a cinc restaurants al seu càrrec, en què pot mos-
trar les seves diferents facetes com a xef, malgrat que això l’o-
bligui a renunciar a qualsevol indici de tranquil·litat a favor
d’una gairebé omnipresència. “Encara no sé com puc ser a tot
arreu”, fa broma.
Més que un xef innovador, Abellan es defineix com “un cre-
ador de conceptes”. Al Comerç 24 aposta per la cuina creati-
va; al Tapaç 24, per les tapes clàssiques amb un toc personal;
al Velòdrom, per un estil bistreau basat en la gastronomia tra-
dicional; al Dinnerç Tapas Bar de l’espai Harley Davidson de
Barcelona, fusiona Catalunya amb els Estats Units; i al Bravo
24 de l’Hotel W, concentra tot el protagonisme en el produc-
te, sense artificis. “Després de treballar 16 anys amb Ferran
Adrià, aprens a avançar-te en el temps i a pensar com evolu-
cionaran les coses, no per crear tendències, sinó per decidir
la teva trajectòria personal”, diu.
Ara ha arribat un punt en què a Carles Abellan li ve de gust
concentrar-se en la matèria primera recuperant “les receptes
de les àvies del poble”. Però, al mateix temps, també busca
fugir del concepte més tradicional, explorant noves vies que
l’allunyin del concepte clàssic. “Vull alguna cosa més lleuge-
ra, més àgil i menys anquilosada”, assenyala. I hi afegeix la
idea de crear espais polivalents on es puguin fusionar la gas-
tronomia i l’oci. I en el terreny de la tapa, aposta per la con-
vivència entre el classicisme i la creativitat. “Encara que cre-
ar del no-res és realment molt difícil. Pots evolucionar, variar,
transformar… Si en tota la meva vida he creat cinc coses, ja
em semblen moltes”, assegura. Això sí, invenció pròpia o no,
sempre aporta el seu toc personal.
L’omnipresència de Carles Abellan
POLLASTRE A LA CERVESA AMB SAMFAINA A LA MENTAI EMMENTALER AOC
Gourmets I13I el Periódicojuliol del 2010
Km 0 WEBwww.fcac.coop
TEXTISABEL ACEVEDO
AMB LA COL·LABORACIÓ DE LAFEDERACIÓ DE COOPERATIVES AGRÀRIES DE CATALUNYA (FCAC)
COM LA CERVESA, d’origen meso-
potàmic, el formatge i els embotits
són dos dels aliments més antics de
la humanitat. L’home elabora for-
matge des de fa uns 9.000 anys, però
van ser els grecs els que en van
exalçar el consum. Al llarg de la
història, els productes lactis no no-
més han multiplicat les tipologies,
sinó també les aplicacions culinà-
ries. Així mateix, l’art de la seva ela-
boració és un aspecte que s’ha anat
transmetent de generació en gene-
ració, i en molts casos gairebé sense
alterar-ne els orígens. Així ho han
viscut alguns dels productors de la
SAT La Vall d’en Bas, cooperativa
agrària de la comarca de la Garrot-
xa. Els seus formatges, comercialit-
zats sota la marca Verntallat, desta-
quen per la seva elaboració artesa-
nal i per la qualitat de la seva
matèria primera. Difícilment es po-
den trobar en grans superfícies, ja
que la cooperativa els distribueix a
través de les seves cinc agrobotigues,
ubicades a Sant Privat d’en Bas, Olot,
Sant Feliu de Pallerols, Ribes de Fre-
ser i Girona.
Actualment, mantenir l’equilibri
entre l’expansió i l’elaboració natu-
ral del formatge és el que molts pro-
ductors intenten, encara que pocs
ho aconsegueixen com ho fa Cadí,
comercialitzadora de la marca Urgè-
lia, únic formatge català amb Deno-
minació d’Origen Protegida (DOP).
De fet, Cadí va ser també la primera
cooperativa lletera creada a Espanya,
l’any 1915. En aquell moment, la
producció de llet era d’uns 200 li-
tres; avui supera els 200.000 diaris,
procedents d’uns 225 ramaders de
l’Alt Urgell i la Cerdanya. “Actual-
ment, gairebé no queden vaques
lleteres a tot el Pirineu i, per tant,
no hi ha cap altra zona que tingui
la producció que hi ha a les nostres
comarques; però no és fruit de la
casualitat, ja que hem treballat
molt per aconseguir la viabilitat de
les explotacions dels socis”, puntua-
litza Toni Torrent, president de la
DOP Formatge de l’Alt Urgell-Cer-
danya.
Ells estan orgullosos d’oferir pro-
ductes d’altíssima qualitat, com
l’Urgèlia, un formatge de llet de va-
ca de la raça frisona, tendre i cremós.
Cadí també elabora l’innovador Ca-
difresc, un formatge fresc que
sorprèn pel seu gust i per la seva llar-
ga conservació, sense additius.
SENSE INTERMEDIARISPel que fa als embotits, també es re-
munten a temps llunyans, cap al
3000 aC, moment en què l’home va
començar a utilitzar la sal a la cui-
na. Els antics grecs i romans en van
estendre l’elaboració i el consum per
tot el Mediterrani. A Catalunya, es
van especialitzar en l’elaboració de
llonganisses, fuet i botifarres. Preci-
sament, la cooperativa Agrària Pla-
na de Vic és una de les comercialit-
zadores més destacades. Josep Erra,
gerent de la cooperativa, explica que
des de la seva creació, el 1966, treba-
llen les diferents etapes de la pro-
ducció i ara es concentren en la co-
mercialització, “perquè volem arri-
bar al consumidor final amb els
intermediaris mínims”. Agrària Pla-
na de Vic ofereix els seus productes
als seus establiments de l’Ametlla
del Vallès, Barcelona, Igualada, Vic
i Vilanova i la Geltrú.
Companys inseparablesFORMATGES I EMBOTITS ARTESANS ELABORATS AMB MÈTODES NATURALS
SENSE ELABORAR O CUINATS, INDISPENSABLES A LA DIETA Encara que tradicionalment els format-ges i els embotits s’associen més a unacopa de vi, les harmonies amb la cerve-sa són infinites. Aquesta beguda mil·lenà-ria ofereix, igual que els ancestrals ali-ments, sensacions gustatives insospita-
des. Varietats i combinacions, n’hi ha amilers. Sense anar més lluny, els format-ges de la DOP Alt Urgell-Cerdanya i de laSAT La Vall d’en Bas així com els embo-tits de l’Agrària Plana de Vic es podenmenjar sols o acompanyats, fins i tot cui-
nats, però sempre queden ben harmonit-zats amb algun tipus de cervesa, com lesque elabora l’Agropecuària del Moianès.Productes de proximitat de les coopera-tives sòcies de la Federació de Coopera-tives Agràries de Catalunya (FCAC).
MARIDATGE
No hi ha regles científiques,
però la intuïció i el gust in-
diquen que certs aliments
i begudes tenen més bon
gust junts. És el cas de la cer-
vesa, que conjuga bé amb
aliments grassos, com els
formatges i els embotits, ja
que ajuda a netejar el pala-
dar. Algunes fins i tot acon-
segueixen potenciar enca-
ra més els sabors. És el cas
de la Sikaru Un Estil, de l’A-
gropecuària del Moianès,
elaborada artesanalment
amb cereals de la comarca.
De color daurat, molt espu-
mosa i aromàtica,
combina bé amb for-
matges suaus com
els d’Urgèlia i Vern-
tallat.
D’altra banda, la Si-
karu Onix, més
densa i fosca, po-
tencia els sabors
més intensos, com
els dels embotits
Verntallat de la
SAT de La Vall
d’en Bas o els ela-
borats per l’Agrà-
ria Plana de Vic.
MILLORAMB UNACERVESA
Gourmets I14I el Periódicojuliol del 2010
I l’anàlisiIqualificació I
Sense que el sentitde la vista enganyi
TAST A CEGUES DE VUIT CERVESES
TEXT A. R. / E. P. FOTOGRAFIA LEO FACCIO
ELS IMPITOYABLES ES PASSEN A LA ‘ROSSA’Les seves reunions solen girar al voltant del vi,però als membres del grup de tast Impitoya-ble no els tremolen les cames quan Gourmetsels proposa portar a terme un tast a cegues devuit cerveses, pensat per anar desgranant puntper punt les seves característiques principals.En un principi, decideixen determinar dos apar-tats, i realitzar la prova al voltant d’aquests. Pri-mer, les més venudes, i segon, les de vocaciógastronòmica més populars. No obstant, du-
rant el tast va sorgir una tercera cervesa, capaçd’actuar de pont entre els dos conjunts, en unexemple del fet que un tast –sobretot si és a ce-gues– no admet idees preconcebudes.
Malgrat que el grup de tastadors arrossegala fama de ser molt dur i rigorós, les primeresclassificades van obtenir qualificacions d’ex-cel·lent (entre 13 i 15 punts), mentre que la res-ta no va quedar gaire lluny. I això parla molt béde la cervesa.
13punts
LES MÉS POPULARSD’estil més ‘lager’, refrescants i ideals per a l’aperitiuSón les que tothom coneix, les que se solen pren-dre a la majoria de bars. Entre totes aquestes, elsImpitoyables ressalten la Heineken, que obté unapuntuació de 13. Destaquen la cremositat de l’es-puma, que es confirma en el seu agradable pas perboca. És “delicada, fina i jove”, amb un baix puntamarg del llúpol i un estil dolç.
La segueix en la classificació la San Miguel, pun-tuada amb un 11,6. “És menys cremosa i té uncolor daurat menys intens, encara que és mésexpressiva que l’anterior, més refrescant i per-sistent”, assenyalen. Molt de prop l’acompanyenl’Estrella Damm (11,1), més densa, i la Moritz clàs-sica (10,6), més fruitera.
Estil. ‘Lager’Alcohol.5 % vol.Tipus. ‘Pilsner’
HEINEKEN
12,4 punts
PERSONALITAT SINGULARFresca i especial, per degustar a soles o maridadaSi alguna cosa caracteritza un tast a cegues és queno hi ha cabuda per a cap prejudici. Per això, du-rant l’anàlisi va sorgir una cervesa que no podiaquedar encasellada ni en el grup de les més venu-des, per la seva personalitat singular, ni en el de lesgastronòmiques, pel seu menor volum en boca.
Curiosament, es tractava de l’Estrella Damm Ine-
dit, presentada com una cervesa orientada sobretota l’alta gastronomia, però que el grup va considerarque també podia ser degustada sola, ja que és“especial i diferent”. Per tot això va obtenir 12,4punts. Molt expressiva aromàticament, “amb mol-ta flor”. En boca s’aprecia “molt fresca, amb bo-na acidesa i especiada”.
Tipus.CupatgeAlcohol.4,8 % vol.Elaboració. Malta de blat i ordi
ESTRELLA DAMM INEDIT
14punts
COMPLEXITAT DE CARÀCTERDe més intensitat, cos i vocació gastronòmicaEn el grup de cerveses més estructurades i com-plexes, aptes per maridar, els Impitoyables es vantrobar amb un empat entre la Voll Damm i la MoritzEpidor, totes dues amb uns més que remarcables14 punts. La primera va ser definida com a “cre-mosa, de boca embolcallant i bastant amar-ga”, a més de “voluminosa, elegant i amb sen-
sacions vinícoles més marcades”.Per la seva part, l’Epidor va ser qualificada com a
“molt bona”, amb aromes de cítrics madurs i ungust llaminer que remet a la mel, la llimona i el torratintens. Amb un toc amarg, té una presa d’espumamolt ampla i cremosa. Finalment, la San Miguel Se-lecta XV va obtenir 12 punts.
Estil. ‘Marzenbier’Alcohol. 7,2 % vol.Elaboració. Doble malta
Estil. ‘Strong lager ‘Alcohol.7,2 % vol.Elab. Malta caramel
VOLL DAMM MORITZ EPIDOR
Gourmets I15I el Periódicojuliol del 2010
San Miguel i el Patronat de Tu-
risme Costa Brava Girona han
publicat una guia de 34 pàgines
en què es proposen sis receptes
maridades amb cervesa de la
marca i elaborats amb produc-
tes de la zona.
Mostra les fotografies de cada
plat amb les notes de degusta-
ció de tots. Els col·lectius que
han participat en aquesta expe-
riència són Cuina de l’Empor-
danet, La Cuina del Vent, Girona
Bons Fogons, Grup Gastronòmic
del Pla de l’Estany i Joves Cui-
ners, coordinats pel cuiner Oriol
Blanes. Més informació a
www.costabrava.org.
EN L’EDICIÓ 2009 dels premis World Beer Awards –organitzats per la revista inter-
nacional Beers of the World– la Daura, de Damm, va obtenir una altra vegada el re-
coneixement de millor cervesa del món com a especialitat lliure sense gluten. Es
va valorar el fet que Daura mantingués el mateix sabor i respectés les propietats
de les cerveses tradicionals, a més de contenir uns nivells de gluten per sota de 6
ppm (molt menys del que es recomana als celíacs).
La millor per segon any consecutiuRECONEIXEMENT MERESCUT
BGBasar Gastronòmic
EL RESTAURANT
Va desembarcar, assegura, amb cert
nerviosisme per segona vegada a Ma-
drid. Ubicat al bufó hotel boutique de
cinc estrelles, Zelenza, Ramon Freixa
triomfa i delecta amb la seva cuina
personal i atrevida. Una cuina, expli-
ca Ramon, “amb la intenció de fer
feliç la gent, perquè vingui a sentir
i a disfrutar”.
L’enfant terrible dels fogons de la Ciu-
tat Comtal ha tornat a la capital es-
panyola amb un restaurant fet a mi-
da; elegant i a la moda. Tan a gust es
va sentir des del començament i tan
bé va connectar amb el públic que, no-
més sis mesos després d’haver-lo obert,
ja li va caure la cobejada primera es-
trella Michelin.
Aquest mes el seu restaurant com-
pleix un any de vida i lluny queden
aquells anys d’estudi a l’escola de Sant
Pol de Mar i el seu pas per Bèlgica i
França on, als fogons de Michel Bras,
va descobrir el món de les flors, in-
fluència que es va notar en cartes pos-
teriors del Racó d’en Freixa, negoci
dels seus pares que va regentar fins a
iniciar aquesta aventura madrilenya.
A RFM, el seu restaurant, proposa
una carta avantguardista i curiosa,
amb presentacions de gran delicade-
sa, com la seva particular al·legoria al
tomàquet, elaborat de cinc maneres
diferents o aquests jocs tan catalans
de mar i muntanya, com l’amanida
de síndria amb ploma ibèrica i ca-
putxino d’escamarlà, els seus cone-
guts canelons o una original ham-
burguesa d’ànec amb gelat de
mostassa verda.
Plats tradicionals com els callos i
morro de vedella a la catalana, que
conviuen en perfecta harmonia amb
altres d’avantguarda, com el llamàn-
tol en tres coccions i en tres serveis.
Una cuina atrevida i innovadora, de
bases sòlides, amb fortes aromes me-
diterrànies, on manté aquella màxi-
ma que va deixar sentenciada a les
parets del Racó. El seu particular ma-
nifest: tècnica, producte i sentiment.
“Molt sentiment, perquè el que ve-
nem aquí són espais de felicitat. Jo
cuino el que sóc, el que m’agrada ser
i és això el que entrego a la gent”.
Decorada amb un gust exquisit, la
sala és moderna i elegant, amb detalls
curiosos i un gran mural de l’em-
blemàtica Gran Vía. Fora, la terrassa
està dinamitzant les postes del sol de
l’estiu i aportant vida al senyorial i
exclusiu barri de Salamanca.
Mariana Jara
Estrella al barri més senyorial de Madrid
L’AGENDA
Cursos, fires i tastos peraprendre irefrescar-se
RFMON
Claudio Coello, 6728001 Madrid
TELÈFON
91.781.82.62E-MAIL
www.ramonfreixamadrid.com
LA PROPOSTA
Durant els mesos de juliol i agost,
Moritz porta a la muntanya de
Montjuïc la millor rumba catalana
acompanyada d’una bona sardina-
da. Una proposta gastronòmica que
recull el relleu d’altres anteriors,
tals com els sopars al telefèric (Píc-
nic al Cel), les vetllades romànti-
ques de la Fondue Alpina o les insò-
lites trobades culinàries dels
Pícnics de Marquès. El nou mari-
datge –batejat com a Sardines &
Rumba– tindrà lloc cada dimecres
a les 21.00 hores a La Caseta del
Migdia. Per 19 euros es podrà de-
gustar una amanida, sis sardines a
la brasa, una broqueta de meló i
síndria, vi i una Moritz.
Sardines i rumba catalana
LA GUIA
MaridatgesEns trobem, actualment, amb
l’aparició d’un grup cada ve-
gada més nombrós de petites
empreses cerveseres que ela-
boren els seus productes de
manera artesanal i que van
ocupant el seu propi espai en
un mercat que s’havia man-
tingut pràcticament inal-
terable durant
dos segles i mig.
El llibre Micros,
d’Andrés Mase-
ro, fa un repàs
complet a la re-
alitat de la cer-
vesa artesanal
catalana.
EL TREBALL
Nou llibre
Gairebé tots els esdeveniments
importants del món de la cer-
vesa se celebren abans que fa-
ci massa calor, al maig i al juny.
No obstant, encara hi ha alguns
cursos i actes interessants que
no es poden obviar en l’agenda
del cervesàfil. Dilluns que ve, l’ar-
tesà Pablo Vijande assistirà a
l’espai jove de la Masia de Can
Turu, a Viladecavalls, per fer
una introducció sobre la cultu-
ra de la cervesa i una degusta-
ció.
El 24 de juliol (18.30 hores) i
el 27 de juliol (20.15 hores) hi
ha dues activitats a la botiga
2d2dspuma (carrer de Manigua,
8, Barcelona): la primera, una
introducció teoricopràctica a
l’elaboració de cervesa amb un
equip bàsic (110 euros), i, la se-
gona, un tast de cerveses de
Brewdog Brewery (50 euros).
El 31 de juliol se celebra una
fira de cervesa artesana en el
marc de les festes majors del
Vendrell i els dies 3 i 4 d’agost
una altra de similar a la plaça
dels Alls de Valls, a partir de les
10.00 hores (entrada lliure).
2d2dspuma té previst cele-
brar tres tallers més a l’agost. El
7 d’agost, de 10.00 hores a 18.30
hores hi haurà un curs d’ini-
ciació a la cervesa artesanal (110
euros). Per 35 euros, es podrà
participar en un tast de Molen
Brewery el 10 d’agost. I el 21 d’a-
gost hi haurà un altre curs d’e-
laboració de cervesa, però en
aquesta ocasió amb Braumeis-
ter, una màquina de microcer-
veseria (100 euros).
Finalment, el 16 d’octubre, de
les 11.00 hores a les 24.00 ho-
res, el centre cívic Cotxeres de
Sants celebra el Vine a Fer Cer-
vesa 2010 (entrada gratis).
MARCOS FUEYO