Date post: | 23-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | fernando-perez |
View: | 288 times |
Download: | 4 times |
Cantón MejíaGuía TurísticaTourist Guide
Manifestaciones Culturales
El Chaupi
Aloasí
Machachi
Uyumbicho
Paseo del ChagraCascaronazo
Paseo del ChagraCascaronazo
Estación del TrenVolcán Corazón
Train StationVolcano Heart
Reserva Ecol. Los Illinizas Ecol. Reserve Illinizas
Volcán SincholaguaVolcán Rumiñahui
Sincholagua VolcanoRumiñahui Volcano
Volcán Pasochoa.
Pichincha-Ecuador
Pasochoa Volcano
3Capital Mundial del Chagra
Patricia Gordillo.
Fernando Pérez.
Ilustre Municipio del Cantón Mejía.
Ilustre Municipio del Cantón Mejía.
Ilustre Municipio del Cantón Mejía.
Hostera La Hesperia.
Reserva Privada Bosque hacienda
Bomboli.
Proyecto Familia Escala 35 Montañas.
Hosteria Sierraloma.
Hosteria Umbria Gourmet.
Hosteria La Granja Estación.
Hosteria Papagayo.
Panoramio.com.
hlg mtb ciclismo de montaña.
Hosteria la Llovisna.
Hacienda Pachamama.
Hosteria Tambopaxi.
Hosteria Chilcabamba.
Hacienda Yanahurco.
Tierra del Volcán.
Hacienda la Esperia.
Jefa de proyecto
Proyecto Gráfico
Documentación
Relación de Autores
Relación de Fotografías Presentación
Los principales destinatarios de esta Guía Turística es para el turista nacional como extranjero para que el turista mediante la guía pueda informarse de que lugares turísticos hay en el Cantón Mejía. Para ellos se convertira en una diversión, en un juego apasionante convivir con la naturaleza que le rodea al Cantón.
Si quieres aventura, relajación o simplemente pasarla bien, ven y disfruta del Cantón Mejía.
Límites del Cantón Mejía
C. CayambeC. Pedro MoncayoC. Pedro V.
Maldonado
C. Puerto
Quito
C. Los Bancos
C. MejíaC. Rumiñahui
C. Quito
Pichincha-Ecuador
Información GeneralCantón Mejía
PichinchaEcuador
Perú
Colombia
El cantón Mejía originalmente llamado Machachi, en el proceso hacia su
constitución como cantón pasó por varias incidencias jurídico -administrativas. Fue elevado a la categoría de parroquia en 1824, según la Ley de División Territorial de junio 25 de 1824 (Archivo Legislativo, Folleto 18245). En 1869 pasó a pertenecer
al cantón Quito, mediante la Ley de División Territorial del 30 de agosto de 1869 (Archivo Legislativo, Folleto1869, p. 130). El 23 de julio de 1883 se fundó e instituyó como cantón Mejía (Archivo Legislativo, Folleto Nacional 28), en memoria del ilustre quiteño José Mejía Lequerica Barrotieta.
Mejía se halla ubicado en el sector Sur-oriente de la Provincia de Pichincha
Norte: Cantón Rumiñahui, DMQ y Santo DomingoSur: Provincia de CotopaxiEste: Provincia de NapoOeste: Provincia de Cotopaxi y Cantón Santo Domingo
Distancia Quito
Bus, Transporte privado, Ferreo.
El Chaupi (3.343),
Aloasí (3.005),
Machachi (2.940),
Alóag (2.888),
Tambillo (2.785),
Cutuglagua (2.705),
Uyumbicho (2.705).
150 C
Mejia is located in south-eastern sector of the Province of Pichincha
North: Canton Rumiñahui, DMQ and Santo DomingoSouth: Cotopaxi ProvinceEast: Napo ProvinceWest: Cotopaxi Province and Guangzhou Santo Domingo
Th e c o u n t y o r i g i n a l l y c a l l e d Machachi Mejia, in the process
towards its establishment as Canton went through several legal incidents - administrative. He was elevated to the status of parish in 1824, according to the Territorial Division Act of June 25, 1824 (File Legislative Brochure 18245).
In 1869 the county became part Quito, through the Law on Territorial Division of August 30, 1869 (File Legislative Folleto1869, p. 130). On July 23, 1883 was founded and established as Mejia canton (Archive Legislative National Leaflet 28), in memory of the illustrious quiteño Jose Mejia Lequerica Barrotieta.
Origen del CantónLímites
Limits
Origin of Canton
Mapa Cantonal
P. Machachi
P. Aloasí
P. Alóag
P. El Chaupi
P. Manuel Cornejo
P. Tambillo
P. Cutuglagua
P. Uyumbicho
35 km.
Medio de Transporte
Temperatura
Alturas a nivel del mar:
Par
roqu
ia E
l Cha
upi
Par
roqu
ia M
acha
chi
Par
roqu
ia M
anue
l Cor
nejo
Par
roqu
ia T
ambi
llo
Par
roqu
ia U
yum
bich
o
Índice
Par
roqu
ia A
lóag
Man
ifes
taci
ónes
Cul
tura
les
Par
roqu
ia A
loas
í
Par
roqu
ia C
utug
lagu
a08 13 23 35 41
Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra 6 7
50 65 75 79
8 ¡Sólo quién lo vive, lo goza!
del chagraM
anifestaciónes Culturales
Paseo procesional
Los hechos que constituyen la base del paseo procesional del chagra son: la erupción del volcán Cotopaxi
en 1877, Santiago Apóstol Patrono de Machachi, y la Cantonización de Mejía la que se celebra en el mes de Julio.
Esta fiesta popular ecuatoriana empieza con la misa campal, luego el desfile se abre con el toro pregonero tirado por cuatro huascas, donde cientos de jinetes demuestran sus habilidades sobre hermosos corceles, deleitando la mirada del turista.
Información
Information
The facts are the basis of chagra processional walk are: the eruption of Cotopaxi in 1877, St. James Patron of Machachi, and Mejia Diploma which is celebrated in the month of July.
This festival starts with the Ecuadorian air mass, then the show opens with the bull pulled by four huascas crier, where hundreds of riders demonstrate their skills on beautiful horses, delighting the tourist gaze.
9Capital Mundial del Chagra
Manifestaciones
Culturales
Como Llegar
Desde Quito podemos tomar la
car retera Panamer icana Sur
entrar a la Parroquia Machachi
cabecera cantonal.
Getting
From Quito we can take
the Panamer ican Highway
South to enter the main re-
gional town parish Machachi.
10 “Mejia un lugar cerca del cielo”
Cha
gra
Man
ifes
taci
ónes
Cul
tura
les
Cul
tura
Uno de los personajes símbolo del mestizaje en los valles y páramos del Ecuador es “El Chagra”. La palabra
chagra viene de “chacra” terreno donde se cultiva maíz. Entre sus actividades más sobresalientes están el diario convivir con la geografía de las montañas, el viento frío del páramo y el sol, o por el contrario la suave lluvia que acaricia el pajonal.
El manejo del caballo, su incondicional compañero de aventuras, pues juntos han dominado las alturas, el feroz clima, pero en el manejo de ganado bravo no se quedan atrás y menos en una pelea de gallos.
Información
Information
One character symbol of mestizaje in the valleys and highlands of Ecuador is "Chagra." Chagra. The word
comes from "farm" land where corn is grown. Among his most outstanding activities are the daily live with the geography of the mountains, the cold wind of the moor and the sun, or else the soft rain that caresses the grassland. The management of the horse, his stalwart sidekick, as together have dominated the heights, the fierce weather, but in handling wild cattle are not far behind and less of a cockfight.
Carnavalero
Manifestaciónes C
ulturales
Cascaronazo
En febrero se desarrolla el Cascaronazo Carnavalero, cuyo propósito es rescatar las tradiciones de nuestros
antepasados. Para ello, se elabora cascarones de cera en moldes de frutas como el chamburo o maracuyá, para luego introducir en su interior agua perfumada.
Este novedoso desfile, lo preside y abre la Imagen del Niño Jesús de Praga, junto con los priostes: el “Taita de la Siembra” y la “Mama de la Cosecha”, acompañados de comparsas, carros alegóricos, zanqueros, bandas de pueblo.
Información
Information
In February develops Cascaronazo carnival, whose purpose is to rescue the traditions of our ancestors. For
this purpose, shells made of wax in molds or fruits such as passion fruit chamburo, then enter inside perfumed water.
Open party Image of the Infant Jesus of Prague, along with priostes: the "Taita of Sowing" and "Mama Harvest", accompanied by parades, floats, town bands.
10 Capital Mundial del Chagra 11Capital Mundial del Chagra
Their clothing is characterized by
the use of the poncho, overcoat,
scarf, hat, boots and spurs.
Su vestimenta se caracteriza por el
uso del poncho, zamarro, bufanda,
sombrero, botas y espuelas.
12 ¡Sólo quién lo vive, lo goza!
En noviembre, se ha implementado la Feria del Mortiño en la que se oferta productos elaborados
a base de este fruto silvestre.
Brindando una alternativa de desarrollo económico a la comunidad y la oportunidad de degustar la tradicional colada morada, helados, tortas, vinos y otras delicias, a todos quienes visitan la ciudad de Machachi.
Información
Information
In November, has implemented Fair Mortiño in which supply products made of this wild fruit.
Providing an alternative economic development community and the opportunity to sample traditional home laundry, ice cream, cakes, wines and other delicacies, all visitors to the city of Machachi.
Man
ifes
taci
ónes
Cul
tura
les
12 Capital Mundial del Chagra
ParroquiaAsunción de Alóag
Feri
a de
l Mor
tiño
Information
Parroquia con leyenda, cuyo nombre descrito por historiadores, significa “Niña Mimada” por la
naturaleza, los bellos panoramas, las limpias y cristalinas aguas y su eterno verdor esmeraldino.
Pueblo legendario, incrustado en un rincón del exuberante Valle de Machachi, que con mucho donaire los extranjeros le llaman “Paraíso Americano”.
Parish legend, described by historians whose name means "darling" by nature, beautiful scenery, the
crystal clear waters and emerald green eternal.
Legendary people, embedded in a lush corner of Machachi Valley, which very neatly foreigners call "American Paradise".
Tambillo
Mapa Turístico
El cerro la Viudita es de índole histórico cultural, en la Etapa Colonial.
Bosque Toachi Pilatón es un bosque protector de cerca de 200.000 hectáreas.
Bosque Hacienda Bomboli está constituida como una Reserva Ecológica Privada que busca preservar los bosques húmedo montano(bosque de niebla) y primario alto y bajo.
Parroquia
LLoa
Parroquia
Manuel Cornejo Astorja
MachachiParroquia
AlóagParroquia
Aloasí
Parroquia
El Chaupí
Alóag
N
S
EO
14 15Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Información
Asu
nció
n de
Aló
agP
arr
oq
uia
15
Es un bosque protector de cerca de 200.000 hectáreas con el que busca resguardar las especies
de la cordillera, que se encuentran amenazadas por la tala indiscriminada.
Sus ríos principales son el Toachi y el Pilatón, aunque existen muchos otros que nacen de las montañas y que van formando hermosas cascadas a su paso.
Información
Information
It is a protected forest of around 200,000 hectares which seeks to protect the mountain species that
are threatened by logging.
Its main rivers are the Toachi and Pilatón, although there are many others who are born of the mountains and beautiful waterfalls are formed in their wake.
La principal característica del cerro La Viudita es de índole histórico cultural, debido a que en la Etapa
Colonial fué de trascendental incidencia por su ubicación estratégica, ya que en sus faldas se ubicaron las fuerzas españolas que debían evitar que las fuerzas libertadoras lleguen a Quito; objetivo que no fué conseguido finalizando con la Batalla de Pichincha el 24 de Mayo de 1822.
The main feature of the hill is The Viudita historical and cultural nature, because in the colonial era was
momentous impact on its strategic location, because their skirts were located in the Spanish forces had to prevent the liberation forces arrive to Quito; target was not achieved ending with the Battle of Pichincha on May 24, 1822.
Información
Information
16 17Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Bos
que
Toa
chi P
ilat
ónA
lóag
- C
antó
n M
ejía
Getting
It is located in the Western
Cordillera Alóag take the Via
Santo Domingo, past the toll,
at kilometer 11.
Como Llegar
Desde el Obelisco seguir por la
vía Aloag-Santo -Domingo has-
ta el peaje a 150 m. al costado
izquierdo encontrará un camino
empedrado de acceso que con-
duce a un sendero de tierra.
Getting
From the Obelisk Aloag contin-
ue down the road, St. Domingo
to the toll to 150 m. the left side
you will find a paved access road
that leads to a dirt path.
Cerro
La Viudita
Alóag - C
antón Mejía
Como Llegar
Se encuentra ubicado en la
Cordillera Occidental se toma la
Vía Alóag Santo Domingo, pasando
el peaje, a la altura del kilómetro 11.
HotelesAsunción de AlóagP a r r o q u i a
18 19Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Está constituida como una Reserva Ecológica Privada que busca preservar los bosques húmedo montano
(bosque de niebla) y primario alto y bajo. Posee además hermosas cascadas y cerca de 11 kilómetros de preciosas orquídeas cultivadas de la manera totalmente natural.
Durante las caminatas se puede observar helechos milenarios, plantas con propiedades medicinales y un sin número de coloridas aves.
Información
Information
Is incorporated as a Private Ecological Reserve that seeks to preserve the montane rain forest (cloud forest) and upper
and lower primary. It also has beautiful waterfalls and about 11 kilometers of beautiful orchids grown the natural way.
During the walks you can see ancient ferns, plants with medicinal properties and a number of colorful birds.
18
Hac
iend
a B
ombo
líB
osqu
eA
lóag
- C
antó
n M
ejía
Como Llegar
Está ubicada en el km. 20 de la vía
Alóag-Santo Domingo, su ingreso
se realiza por la hacienda La Florida,
se debe tomar al costado izquierdo
aproximadamente al kilómetro 5.
Getting
It is located at km. 20 of Alóag-
Santo Domingo route, Your Income
is made by the Hacienda La Florida,
Where I Began the expansion of the
road to four lanes, take the left side
approximately 5 km.
Resulta imposible no sentirse observado por gigantes como el Pasochoa, el Sincholagua, el Rumiñahui, el Atacazo, los Illinizas, el Corazón y el Cotopaxi.
El visitante se sentirá totalmente abrazado por la cultura rural en la casa principal de La Alegría, la cual cuenta con detalles ornamentales y funcionales que parecen extraídos de un libro de historia.
Información
Information
It is impossible not to be observed by giants like Pasochoa the Sincholagua, Rumiñahui, Atacazo, the Illinizas, the Heart and Cotopaxi.
The visitor will feel completely embraced by the rural culture in the main house of Joy, which has functional and decorative details that seem drawn from a history book.
Información
Information
Posee tres ecosistemas: el valle de Machachi, el páramo de la montaña Corazón y el bosque nublado, a alturas que van desde los 2.600 a los 3.060 metros sobre el nivel del mar. El escenario natural, abundante en orquídeas, exhibe con orgullo un bosque primario con árboles añejos que no han sentido la depredación humana, al igual que cuatro hermosas cascadas.
It has three ecosystems: Machachi valley, the mountain wilderness of the heart and the cloud forest at altitudes ranging from 2,600 to 3060 meters over sea level. The natural scenery, rich in orchids, proudly displays a primary forest with old trees that have not felt human predation, as well as four beautiful waterfalls.
20 21Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra 20
Hac
iend
a la
Ale
gría
A
lóag
- C
antó
n M
ejía
Datos:
Dirección: Sector Rumipamba
Contactos:Gabriel Espinosa /
Patricia de Espinoza.
Teléfono: 2389863 / 099802526
Mail: [email protected]
Web: www.haciendalaalegria.com
Data:
Address: Sector Rumipamba
Contact: Gabriel Espinosa /
Patricia Espinoza
Phone: 2389863 / 099802526
Mail: [email protected]
Web: www.haciendalaalegria.com
Datos:
Dirección: Vía Alóag Santo
Domingo Km. 20
Contactos: Oswaldo Haro /
Marina Pérez de Haro
Teléfono: 09 502 7071 / 09982 0511
Web: www.haciendalaalegria.com
Data:
Address: Via Santo Domingo
Km 20 Alóag
Contacts: Oswaldo Haro /
Marina Perez de Haro
Phone: 09 502 7071 / 09982 0511
Web: www.haciendalaalegria.com
Reserva P
rivadaB
osque Hacienda B
ombolí
Alóag - C
antón Mejía
La ruta se lo realiza en mansos caballos comienza con una sesión de práctica para que el visitante entre en confianza con esta actividad.
The route is done in gentle horses begins with a practice session for the visitor into confidence with this activity.
Las caminatas durante el trayecto pueden apreciar la flora y la fauna que tienen los lugares turísticos de la parroquia de Aloag.
The walks along the way can appreciate the flora and fauna that are tourist attrac-tions in the parish of Alóag.
Caminatas
Walk
ParroquiaSanta Ana de Aloasí
22 Capital Mundial del Chagra 22
Asu
nció
n de
Aló
agA
ctiv
idad
es y
dep
orte
s de
ave
ntur
aA
lóag
- C
antó
n M
ejía
Cabalgatas
Horseback
La Estación del Tren, un icono histórico de Aloasí, se halla situada en la parte occidental a 1 km. de distancia de la población.
El Corazón un volcán inactivo de 4.788 m.s.n.m. con su caldera bastante erosionada dirigida hacia el noroccidente donde nace el río Negro.
El Santuario de la virgen de los Dolores tiene 75 metros de fondo por 12 de ancho, tres naves con columnas abultadas para espaciar los arcos y abrir la nave central que termina en bóvedas.
Mapa Turístico
Parroquia
Machachi
Aloasí
Parroquia
Alóag
Parroquia
Manuel
Cornejo Astorja
N
S
EO
La parroquia de Aloasí esta situada en las faldas del monte Corazón a 2.5 km. Antiguamente lugar
conocido como Huasinillo; a 35 Km., de la capital de la República. El clima es frío, pero su producción agrícola y ganadera es excelente.
La palabra Aloasí es de procedencia caribe (A, boa, Zic ) o casa del príncipe; esta parroquia fue el asiento del régulo (príncipe) de los Panzaleos, de la tribu Aylluasigz.
Aloasi Parish is located in the foothills of Mount Heart to 2.5 km. Formerly known as Huasinillo place, 35
km from the capital of the Republic. The weather is cold, but its agricultural and livestock production is excellent.
The word is Aloasi Caribbean origin (A, boa, Zic) or the prince, this parish was the seat of Regulus (prince) of Panzaleos, of the tribe Aylluasigz.
Parroquia Aloasí
24 25Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Pa
rro
qu
ia
San
ta A
na
de
Alo
así
Información
La Estación del Tren, un ícono histórico de Aloasí, se halla situada en la parte occidental a 1 km. de distancia
de la población. Hasta hoy conserva su estructura típica según las funciones para la que fue creada.
Tras varios esfuerzos se ha logrado restaurar y rehabilitar dándole nuevamente funcionalidad pues es parte del recorrido que va desde Quito a El Boliche.
Train Station, a historic icon Aloasi, is located in the western part of 1 km. away from the population.
To this day retains its typical structure according to the functions for which it was created.
After several efforts have resulted in restoring and rehabilitating giving new functionality as it is part of the route that goes from Quito to El Boliche.
El Corazón es un volcán inactivo de 4.788 m.s.n.m. pero cuyos últimos estudios revelan actividad
holocénica en los últimos 12.000 años. El volcán en sí es una caldera erosionada y abierta hacia el noroccidente, el cráter se ha convertido en un profundo barranco para formar el río Negro. Posiblemente su nombre se debe a que dos quebradas bajan desde la cima y forman un corazón pero no siempre se llamó así pues antes fue conocido como “Guallancatzo” o “Anchasit”.
The Heart is a dormant volcano of 4,788 m but whose recent research shows Holocene activity
over the past 12,000 years. The volcano itself is an eroded caldera open to the northwest, the crater has become a deep ravine to form the Black River. Possibly his name from two streams that flow down from the top and form a heart but not always called so soon was known as "Guallancatzo" or "Anchasit".
26 27Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Como Llegar
Se encuentra la parroquia de Aloasí
tras la estación del ferrocarril, al oeste
se toma el camino de tierra, aproxi-
madamente 5.2 km. Es necesario
solicitar permiso en la Hacienda San
Xavier ,ya que el Corazón es parte
de esta propiedad privada.
Información
Information
Est
ació
n de
l Tre
nA
loas
í -
Can
tón
Mej
ía
Información
Information
Getting
It is the parish of Aloasi after the
railway station, west take the dirt
road about 5.2 km. Permission is
required in the San Xavier, and that
the Heart is part of this property.
Aloasí - C
antón Mejía
El C
orazónV
olcán
Como Llegar
A una hora de Quito, en el Valle
de Machachi, a 2 km este de la
Panamericana, en la parroquia de
Aloasí, ubicada en las faldas del
volcán Corazón.
Getting
One hour from Quito, Machachi
Valley, 2 km east of the Panamericana,
in the parish of Aloasi, located on
the slopes of the volcano Heart.
En la década de los 40 del siglo XX con la llegada del párroco Dr. Víctor Aníbal Velasco se inició la
construcción de una capilla para lo cual se conformó un comité especial que recibía la colaboración de la comunidad.
El Santuario tiene 75 metros de fondo por 12 de ancho, tres naves con columnas abultadas para espaciar los arcos y abrir la nave central que termina en bóvedas.
In the decade of the twentieth century 40 with the arrival of Dr. Victor Anibal Velasco pastor began
construction of a chapel which was formed a special committee that received the support of the community.
The sanctuary is 75 feet deep by 12 wide, three naves with columns for spacing bulging arches and open nave ending in vaults.
H o t e l e sSanta Ana de AloasíP a r r o q u i a
28 29¡Sólo quién lo vive, lo goza!Capital Mundial del Chagra
Información
Information
Alo
así
- C
antó
n M
ejía
Sant
uari
o de
la V
irge
n de
los
Dol
ores
29 “Mejia un lugar cerca del cielo”
Como Llegar
Está ubicada en el Parque Central
de Aloasí. Para una mejor especifi-
cación del ingreso debe tomar la
avenida principal de ingreso a la
parroquia de Aloasí en la Paname-
ricana Sur a la altura del km. 35
Getting
It is located opposite Central Park
Aloasi. For a better specification
of the income should take the
main avenue of entry to the
parish in the South Pan Aloasi at
the height of km. 35
Esta hacienda perteneció a la señora María Augusta Urrutia una gran filántropa ecuatoriana, histórica figura que al morir dejó su propiedad a la fundación Mariana de Jesús regentada por los Jesuitas.
La familia Samper compró la hacienda a dicha fundación en el año de 1994. La casa le ofrece amplias salas sociales que incluyen salas de espera, comedores y terrazas.
This farm belonged to Mrs. María Augusta Urrutia a great philanthropist Ecuadorian historical figure that he died he left his property to the foundation of Jesus Mariana run by the Jesuits.
Samper's family bought the estate to the foundation in the year 1994. The house offers large social rooms including lounges, dining rooms and terraces.
Información
Aloasí - Cantón Mejía
En Sierraloma los esperamos para compartir los más espectaculares paisajes en un entorno de tranquilidad y cordialidad. Desde este lugar usted puede disfrutar de paisajes como los extintos volcanes, Rumiñahui, Pasochoa, Iliniza Norte y Sur y el poderoso Cotopaxi, el volcán activo más alto del mundo.
In Sierraloma expect them to share the most spectacular scener y in a quiet and f r iendly environment. From here you can enjoy the scenery as the extinct volcanoes, Rumiñahui Pasochoa, North and South Iliniza the mighty Cotopaxi, the highest active volcano in the world.
30 31Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Información
Information
Hos
terí
a
Alo
así
- C
antó
n M
ejía
Um
bría
Gou
rmet
Información
Information
Datos:
Direc: Barrio la Estación a 3 cadras
al sur de la estación ferroviaria.
Contactos: Patricio Itch
Teléfono: 095938256 / 084580 610
Mail: [email protected]
Web: www.sierraloma.com
Data:
Address: Barrio Station, 3 blocks
south of the railway station
Contacts: Patrick Itch
Phone: 095938256 / 084580 610
Mail: [email protected]
patricio.isch @ sierraloma.com
Web: www.sierraloma.com
Refugio de M
ontañaSierralom
aA
losí - Cantón M
ejía
Datos:
Dirección: Barrio Umbría
Contactos: Alvaro Samper /
Lorena del Campo.
Teléfono: 2314237 / 099407471
Mail: [email protected]
Web: www.haciendaumbria.com
Data:
Address: District Umbria
Contact: Alvaro Samper / Lorena
del Campo.
Phone: 2314237 / 099407471
Mail: [email protected]
Web: www.haciendaumbria.com
El tradicional mobiliario de la hostería proporciona el escenario perfecto para una estadía encantadora. Cada rincón cuenta con su propia historia donde se conjuga la naturaleza de la armonía, el descanso, el relax y el entretenimiento.
Nuestra granja de animales domésticos es una distracción adicional, cuenta con una variedad de animales andinos con los cuales usted podrá interactuar.
The traditional furniture in the inn provides the perfect setting for a delightful stay. Every corner has its own story which combines the nature of harmony, rest, relaxation and entertainment.
Our farm is a distraction pets further, has a variety of Andean animals with which you can interact.
Hosteria Papagayo ofrece diferentes tipos de habitaciones para nuestros clientes. Algunas de las habitaciones están equipadas con cuartos de baño ligustro, una chimenea y calefacción central para nuestros clientes exclusivos, así como habitaciones compartidas para estudiantes y turistas de aventura.
Hosteria Papagayo offers different types of rooms for our customers. Some rooms are equipped with privet bathrooms, a fireplace and central heating for our customers unique and shared rooms for students and adventure travelers.
32 33Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Información
Information
Datos:
Dirección: Barrio La Estación
Contactos: Gladis Revelo
Teléfono: 2309246 / 2771578
Mail: [email protected]
www.hosteriagranjalaestacion.com
Data:
Address: Barrio Station
Contact: Gladys Revelo
Phone: 2309246 / 2771578
Mail: [email protected]
www.hosteriagranjalaestacion.com
Hos
terí
a y
Gra
nja
la E
stac
ión
Alo
así
- C
antó
n M
ejía
Información
Information
Datos:
Dirección: Hacienda Bolivia,
Panamericana Sur Km43
Teléfono: 22310002 / 099462269
Mail: [email protected]
Web: www.hosteria-papagayo.com
Data:
Address: Hacienda Bolivia,
Panamericana Sur Km43
Phone: 22310002 / 099462269
Mail: [email protected]
Web: www.hosteria-papagayo.com
Hostería P
apagayo A
loasí - Cantón M
ejía
ParroquiaCutuglagua
34 Capital Mundial del Chagra
Sant
a A
na d
e A
loas
í A
ctiv
idad
es y
dep
orte
s de
ave
ntur
aA
loas
í -
Can
tón
Mej
ía
El paseo a caballo le permite apreciar la naturaleza en su máxima expresión, lo puedes realizar en todas las haciendas de la Parroquia
Está actividad es una muy buena alternativa para las personas que disfrutan de la naturaleza y del pedaleo se lo puede realizar en todas las Haciendas de la Parroquia.
Horseback riding allows you to appreciate nature at its best, it can be performed on all farms in the parish.
This activity is a very good alternative for people who enjoy cycling nature and it can be done in all the Parish Farms.
Cabalgatas
Ciclismo
Horseback
Cycling
CaminatasWalk
Las caminatas lo puede hacer de acuerdo a los senderos que tenga cada hacienda podrá hacerlo y tomando mucha precaución y con un guía de montaña.
The walks can be done according to the paths that have each estate may do so and take great caution and with a mountain guide.
El Atacazo es un volcán de la Cordillera Occidental del norte de Ecuador se encuentra en el cantón Mejía, a 4.463 metros sobre el nivel del mar.
INIAP: se dedica a la investigación agropecuaria, gracias a las bondades de esta fructífera tierra se han desarrollado diversas innovaciones metodológicas y tecnológicas en beneficio del desarrollo local y nacional.
Mapa Turístico
Parroquia
Amaguaña
Parroquia
Uyumbicho
Parroquia Cutuglagua
Parroquia
Tambillo
Parroquia
Aloag
Parroquia
Lloa
N
S
EO
Cutuglagua
36 37Capital Mundial del Chagra 37
El origen del nombre Cutuglagua viene con la historia de estas tierras casi deshabitadas hasta la llegada del incario.
Para unos, el nombre de la parroquia viene de los vocablos: Cu = grande; Tug = Todos; La = Resplandeciente; Gua = Ollita. Ollita grande resplandeciente para todos.
La región toma prestigio en La Colonia, existen vestigios y senderos que llevaban a rincones atractivos, provenientes de su caprichoso terreno.
The origin of the name "Cutuglagua" comes to the history of this land almost uninhabited until the
arrival of the Incas. For some, the parish name comes from the words: Cu = large, Tug = All; La = Bright, Gua = Ollita. Large bright pot for everyone.
The region takes prestige in the Colony, there are traces and trails leading to attractive places, from his wayward field.
Cu
tugl
agu
aP
arr
oq
uia
Información
Capital Mundial del Chagra
El volcán Atacazo de 4.750 m.s.n.m. está formado por diversas calderas y algunos domos volcánicos.
Una de sus calderas que se considera con actividad volcánica es el Ninahuilca.
En el trayecto se puede observar plantas nativas como: romerillo, pumamaqui, bromelias y orquídeas. También encontramos mortiños, rundos, moras y taxos silvestres o disfrutar del canto de tórtolas, mirlos y güiragchuros.
Información
Información
Information
El Instituto Nacional Autónomo de Investigaciones Agropecuarias es una institución de gran prestigio
que ha sabido mantener desde su creación en 1959, un reconocido nivel de excelencia gracias al compromiso de trabajo y alto nivel científico y técnico de sus funcionarios.
La Estación Experimental Santa Catalina posee el primer banco de germoplasma de Sudamérica gracias al trabajo comprometido de sus integrantes.
Información
Information
38 39Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Vol
cán
Ata
cazo
Cut
ugla
gua
- C
antó
n M
ejía
The volcano of 4,750 Atacazo m.s.n.m. consists of various boilers and some volcanic domes. One of the
boilers is considered with the Ninahuilca volcanic activity.
On the way you can see native plants such as rosemary, pumamaqui, bromeliads and orchids. We also found mortiño, Runde, blackberries and wild taxa or enjoy the singing of doves, blackbirds and güiragchuros.
INIA
PC
utuglagua - Cantón M
ejía
The Autonomous National Institute of Agricultural Research is a prestigious institution that has
maintained since its inception in 1959, a level of excellence recognized by the commitment of work and high scientific and technical officials.
Santa Catalina Experimental Station has the first South American germplasm through the committed work of its members.
Como Llegar
Desde el Barrio Libertad (Parroquia
Chilllogallo) por el camino
empedrado se sigue 9.3 Km. al
Caserío San Juan y desde allí se
toma el único camino que lleva
a las antenas a 25.9 Km.
Getting
From the Bar r io L iber tad
(Chilllogallo Parish) by the paved
road continues 9.3 km to the hamlet
San Juan and from there take the
only path to the antenna to 25.9 km
Como Llegar
En la salida sur del Distr ito
Metropolitano de Quito en la
Panamericana Sur a 800 m. del límite
cantonal con Mejía se encuentra
el ingreso principal del INIAP.
Getting
In the southern exit of the
Metropolitan District of Quito on
the Pan South to 800 m. cantonal
boundary with Mejia is the main
income INIAP
ParroquiaEl Chaupi
40 Capital Mundial del Chagra
Cut
ugla
gua
Cut
ugla
gua
- C
antó
n M
ejía
Act
ivid
ades
y d
epor
tes
de a
vent
ura
Está actividad es una muy buena alternativa para las personas que disfrutan de la adrenalina y la naturaleza se lo puede realizar en la parroquia de Cutuglagua.
La caminata al Atacazo es una buena alternativa para las personas que le gusten la naturaleza y el deporte y se lo puede realizar la caminata con su familia ya que es un lugar fresco, y agradable.
This activity is a very good alternative for people who enjoy the adrenaline and nature it can be done in the parish of Cutuglagua.
The hike to Atacazo is a good alternative for people who love nature and sports and I can walk with your family and that is a cool and pleasant.
Ciclismo
Caminatas
Cycling
Walk
40
Su nombre viene de antaño y significa Mitad o Del medio. Parroquia, que a la vez se ha convertido en
ganadera por excelencia, sus hijos al igual que en toda la serranía han ido forjando su espíritu y carácter bajo los bravos fríos de los Illinizas, las densas neblinas de El Corazón, los ardientes soles de verano y la interminable lucha con el ganado, labor que se ha visto reflejada en la gran habilidad de estos Chagras demostrada en distintas partes del país en eventos de rodeo, lazo y doma de toros.
Mapa Turístico
El Chaupi
Parroquia
Manuel
Cornejo Astorja Parroquia
Aloasí
Parroquia
Aloag
PARROQUIA
EL CHAUPI
Bosque Protector Umbria se encuentra ubicado en las parroquias de Aloasí y El Chaupi, con una super-ficie de 971,26 hectáreas.
Reserva Ecológica Los Illinizas Ocupa parte de las provincias de Pichincha y Cotopaxi. Su principal exponente son Los Illinizas: el Iliniza Norte conocido también como “Tioniza” es símbolo de la hembra el Iliniza Sur representa al macho.
S
N
EO
42 43Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
El C
haup
iP
arr
oq
uia
Información
Its name comes from old and means half or middle. Parish, which in turn has become the quintessential
livestock, children as in all the mountains have forged his spirit and character under the Illinizas brave cold, dense fog of the Heart, burning summer suns and the endless struggle with the cattle, work that has been reflected in the great ability of these Chagras demonstrated in different parts of the country in rodeo events, bull rope and dressage.
El Bosque de Umbría es el ultimo remanente de bosque altoandino del flanco oriental del volcán
Corazón, constituye un santuario de flora y fauna al poseer ancestrales ejemplares de árboles nativos como el Quishuar y el Pumamaqui y diversas especies de aves .
La zona correspondiente al proyecto de protección de fuentes de agua, evidencia una alta intervención antrópica, como resultado de la utilización de las tierras para actividades agrícolas y ganaderas.
Información
Information
Como Llegar
En la salida sur del Distrito Metropolitano
de Quito en la Panamericana Sur a 800
m. del límite cantonal con Mejía se
encuentra el ingreso principal del INIAP
Getting
In the southern exit of the Metropolitan
District of Quito on the Pan South to
800 m. cantonal boundary with Mejia
is the main income INIAP
Información
Se ubica en la parroquia del Chaupi, y ocupa las provincias de Pichincha y Cotopaxi, su principal exponente son
los Illinizas: el Norte conocido también como Tioniza, es símbolo de la hembra y el Sur representa al macho.
La flora está representada por especies típicas de la serranía romerillo, quishuar, polilepis y pumamaqui. En especies de fauna se destacan mamíferos como conejos, chucuris, raposas, guantas, y en menor cantidad pumas, tigrillos y osos de anteojos.
Información
Information
44 45Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Bos
que
Pro
tect
orU
mb
ría
El
Cha
upi
- C
antó
n M
ejía
Como Llegar
Se encuentra ubicado entre las
parroquias de Aloasí y El Chaupi,
en las cercanías de Machachi.
The Umbrian Forest is the last remnant of high Andean forest the eastern flank of the volcano Heart, is a
wildlife sanctuary to possess copies of ancient native trees as Quishuar and pumamaqui and various species of birds.
The area for the project to protect water sources, shows a high human intervention, as a result of the use of land for farming activities.
Reserva E
cológicaLos IllinizasE
l Chaupi - C
antón Mejía
Como Llegar
Desde la Panamericana Sur que
pasa por Machachi y se dirige al
poblado de El Chaupi donde se
inicia una caminata de una hora
y media hasta llegar al Refugio.
Getting
From the Panamericana South
Machachi passes and goes to the
village of El Chaupi where you
start walking for an hour and a
half to reach the Refuge .
Located in the parish of Chaupi, occupying the provinces of Pichincha and Cotopaxi, its principal
exponent are Illinizas: North Tioniza also known as, is a symbol of the female and the South represents the male.
The flora is represented by species typical of the mountainous rosemary, quishuar, and pumamaqui polilepis. In species of fauna are highlighted mammals like rabbits, chucuris, foxes, gloves, and to a lesser extent pumas, ocelots and spectacled bears.
Getting
It is located between the parishes
of Aloasi and The Chaupi, near
Machachi.
El Chaupi HotelesP a r r o q u i a
46 47Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Hostería la Llovizna
El Chaupi - C
antón Mejía
Ubicado en las faldas de los Ilinizas y de fácil acceso al Parque Nacional Cotopaxi, Llovizna es un asequible y cómodo lugar para los entusiastas escaladores y excursionistas.
Este colorido y extravagante Hotel/Refugio es perfecto para aquellos que desean explorar los más difíciles picos del Ecuador y para relajarse al final de un largo día en las pendientes.
Información
Information
Located in the foothills of the Ilinizas and easy access to the Cotopaxi National Park, Drizzle is an affordable and comfortable place for enthusiasts climbers and hikers.
This colorful and extravagant hotel / lodge is perfect for those wishing to explore the most difficult peaks of Ecuador and to relax after a long day on the slopes.
Datos
Dirección:Camino Ilinizas
Principal s/n y Mejía
Contactos: Wladimir Gallo
Teléfono: 099699068
Mail: [email protected]
Web: www.ecuador-iliniza.com
Data
Address: Main Road Ilinizas s /w Mejia
Contacts: Wladimir Gallo
Phone: 099699068
Mail: [email protected]
Web: www.ecuador-iliniza.com
48 49Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Nos encontramos en la Provincia de Pichincha, sector El Chaupi, dentro de la Reserva Ecológica los Ilinizas. Por localizarnos a una altura de 4700 metros tenemos el privilegio de brindar el mejor lugar de aclimatación para todos los excursionistas amantes de la aventura. Sin olvidar que estamos en el centro mismo de los dos majestuosos Illinizas.
Información
Information
We are in the province of Pichincha, Sector El Chaupi within the Ilinizas Ecological Reserve. To locate a height of 4700 meters is our privilege to provide the best place to acclimatize to all hikers who love adventure. Not forgetting that we are at the center of the two majestic Iliniza.
Ref
ugio
los I
llini
zas
El C
haup
i - C
antó
n M
ejía
Pa
rroq
uia
Actividades y deportes de aventura
El C
haupi
El cantón Mejía es un lugar más propicio para su práctica y aclimatación, ya que se encuentra rodeado de elevaciones
The cantón Mejía is a place more conducive for practice and acclimatization, as it is surrounded by high.
Andinismo
Climbing
Las rutas se encuentran definidas y establecidas para diferentes capacidades y perfiles del turista
The routes are defined and established for different capacit ies and profi les of the tour ist
Caminatas
Walk
Datos
Teléfono: 097963514 / 081333483
Dirección: Los Illinizas a 4700 msnm
Contactos: Diana Carolina Vargas
Mail: [email protected]
Web: www.ilinizasrefuge.com
Data
Phone: 097963514 / 081333483
Address: The Illinizas at 4700 m.
Contact: Diana Carolina Vargas
Mail: [email protected]
Web: www.ilinizasrefuge.com
50 ¡Sólo quién lo vive, lo goza!
Cabecera Cantonal
Machachi
51Capital Mundial del Chagra 51
Pa
rroq
uia
Machachi
Etimología de la palabra Machachi es: Ma = grande; Cha = tierra, suelo; Chi = vivo activo; es decir
Gran terreno Activo.
La estructura material de Machachi le forman principalmente la gran cordillera que atraviesa de Norte a Sur, toda la América Meridional, dándole un aspecto encantador y singular; la otra cordillera se viene encadenándose desde el Cotopaxi, Rumiñahui, y Sincholagua.
Información
Etymology of the word Machachi is Ma = large; Cha = earth, ground, Chi = live active, ie Large land assets.
The material structure of Machachi you are mainly the great mountain range that crosses from north to south, all of South America, giving it a charming and unique, the other has been chaining range from Cotopaxi, Rumiñahui and Sincholagua.
Mapa Turístico
Fuentes Tesalia a 4.4 km. de Machachi agua que contiene sales minerales p roven i en t e s d e l o s nevados y volcanes.
Parque Nacional Cotopaxi: Esta área natural protegida, está ubicada en las provincias de Cotopaxi, Pichincha y Napo, cuenta con una superficie de 33.393 hectáreas.
Volcán Sincholagua este es un volcán apagado y erosionado que muestra su caldera hacia el sur.
S
N
EO
52 53Capital Mundial del Chagra 53Capital Mundial del Chagra
ParroquiaMachachi
Parroquia
Aloasí
Parroquia
Tambillo
Prov. Cotopaxi
Volcán Rumiñahui: Eti-mológicamente su nombre proviene del quechua Rumi que significa piedra y Ñawi que significa cara.
53
La Iglesia Matriz de Machachi muestra una mezcla de varias técnicas como el barroco y la simetría dórica.
Su historia empieza a finales del Siglo XVII (1698 a 1700) cuando los misioneros franciscanos empezaron la construcción del primer templo, hecho en adobe y con cubierta de paja.
El 07 de febrero de 1922 se produce un violento terremoto que destruyó parte de la Iglesia lo que obligó a pensar en una nueva obra. Inició la construcción del templo Matriz, como existe actualmente.
The Mother Church of Machachi shows a mixture of various techniques such as Baroque and symmetry Doric. His story begins in the late seventeenth century (1698 to 1700) when the Franciscan missionaries began building the first temple, made of adobe and thatch.
On February 7, 1922 is a powerful earthquake that destroyed part of the Church which forced to think about a new work. He began building the temple Matrix, as it currently exists.
Información
Information
IglesiaM
atriz de Machachi
Machachi - C
antón Mejía
Getting
Between the street and Columbus
Avenue Amazonas, corner, opposite
the Park "Sebastian Benalcazar"
Como Llegar
Entre la calle Colón y Av.
Amazonas, esquina, frente al
Parque “Sebastián de Benalcázar”
54 55Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
A unos 4.4 km. de Machachi, se encuentran las fuentes de Tesalia, agua que contiene sales
minerales provenientes de los nevados y volcanes que son los protagonistas de este milagro de la naturaleza.
Cuenta con un balneario e instalaciones deportivas. A los baños en las aguas minerales se les atribuye cualidades medicinales.
Información
Information
Fuen
te T
esal
iaM
acha
chi
- C
antó
n M
ejía
Como Llegar
Ubicada a tan solo 4.4 km. de
Machachi. Para acceder a las
fuentes de Tesalia debe llegar a la
ciudad de Machachi y tomar la
calle Pérez Pareja, y luego la Av.
Fernández Salvador.
Getting
Located just 4.4 km. Machachi.
To access the sources of Thessaly
should reach the city and take
the street Machachi Perez couple,
then Salvador Fernandez Avenue.
At about 4.4 km. Machachi, are the sources of Thessaly, water containing minerals from the mountains and
volcanoes that are the protagonists of this miracle of nature.
It has a spa and sports facilities. A bathing in mineral waters are credited with medicinal qualities.
Uniéndose al Antisana a través de los cerros Curiquingue y Maurorodeo, el Sincholagua se
convierte en un mirador perfecto para varios volcanes de la Sierra. Este es un volcán apagado y erosionado que muestra su caldera hacia el sur.
La actividad de este volcán habría concluido en el Pleistoceno y los glaciares de esa época han tallado profundas quebradas en sus laderas, su altura es de 4.919 m.
Información
Information
Como Llegar
Desde Machachi, se toma la vía
a El Pedregal hasta el Barrio San
Miguel de el Pedregal y luego se
toma uno de los senderos.
Getting
From Machachi, take the road
to El Pedregal to the Barrio San
Miguel de el Pedregal and then
takes one of the trails.
Joining the Antisana through the hills and Maurorodeo Curiquingue the Sincholagua becomes a perfect
vantage point to several volcanoes of the Sierra. This is an extinct volcano and eroded caldera showing its south.
The activity of this volcano would have concluded in the Pleistocene glaciers that time have carved deep gorges on its slopes, its height is 4,919 m.
Volcán SincholaguaM
achachi - Cantón M
ejía
56 57Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
El Parque se encuentra ubicado en las provincias de: Cotopaxi, Pichincha y Napo, y cuenta con una
superficie de 33.393 hectáreas. La zona se encuentra bañada por lo ríos Cutuchi y Daule.
Presenta un paisaje volcánico donde sobresalen el volcán Cotopaxi y el Rumiñahui, alrededor de los cuales se presentan lahares, coladas de lava y depósitos de ceniza.
Información
Information
Nac
iona
l Cot
opax
iM
acha
chi
- C
antó
n M
ejía
Como Llegar
El Ingreso más cercano es por el
lado de la ciudad de Machachi, es
decir, por el control norte del Parque.
Debe tomar el camino hacia el
Pedregal, por la calle García Moreno.
Getting
Income is the nearest side of
the city of Machachi for control
north of the park. You should
take the road to the Pedregal, the
street García Moreno
The park is located in the provinces of Cotopaxi, Pichincha and Napo, and has an area of 33,393
hectares. The area is bathed in the rivers Daule and Cutuchi.
Presents a volcanic landscape with outstanding Cotopaxi volcano and Rumiñahui, around which are lahars, lava flows and ash deposits.
Par
que V
olcán Rum
iñahuiM
achachi - Cantón M
ejía
Su altura es de 4.722 m. se levanta en el extremo oeste del nudo de Tiopullo y es una montaña interandina.
Etimológicamente su nombre proviene del kychwa Rumi que significa piedra y Ñawy que significa cara, por lo que su nombre se traduce como Cara de Piedra.
Sin lugar a dudas esta montaña es un balcón privilegiado para observar a sus vecinos: Cotopaxi, Illinizas, Pasochoa, Sincholagua, entre otros.
Información
Information
Como Llegar
Se encuentra situado 40 kilómetros
a l sur de Quito y es vecino
del Cotopaxi en Los Andes
orientales de Ecuador.
Getting
It is located 40 kilometers south of
Quito and Cotopaxi neighbor in
the eastern Andes of Ecuador.
Its height is 4722 m. It rises in the west end of the knot is a mountain Tiopullo and inter-. Etymologically, the name
comes from Rumi kychwa Nawy meaning stone and that means expensive, so that his name translates as Stone Face.
Undoubtedly this mountain is a privileged balcony to watch their neighbors: Cotopaxi, Illinizas, Pasochoa, Sincholagua, among others.
58 59Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Machachi HotelesP a r r o q u i a
En la actualidad la Hacienda se dedica al manejo sostenible de los bienes y servicios de su tierra, para lo cual han integrado conservación y producción agropecaria, quesos artesanales, y el agroturismo responsable, este último con el afán de extender el estilo de vida sinche a la sociedad, y así salvar al páramo fuente de la vida.
Today the Treasury is dedicated to the sustainable management of goods and services of their land, which have integrated conservation and production agropecaria, cheeses, and agrotourism responsible, the latter in an effort to extend the life style to Sinche society, and save the moor source of life.
Información
Information
Datos:
Dirección: Guitig Bajo
Contactos: José Luis Chiriboga
Teléfono: 2314382 / 097165655
www.haciendapachamama.com
Data:
Address: Under Güitig
Contacts: Jose Luis Chiriboga
Phone: 2314382 / 097165655
www.haciendapachamama.com
Hacienda Pacham
ama
Machachi - C
antón Mejía
60 61Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
La magnífica ubicación de Chilcabamba, en medio de cinco volcanes, motiva a los visitantes a realizar actividades de diferente duración y dificultad como: caminatas, ascensiones, cabalgatas, ciclismo de montaña.
Chilcabamba cuenta con 37 camas cómodas y bien equipadas que le garantizarán un sueño placentero y buen descanso, disponemos también de un restaurante con una hermosa vista.
The magnificent location Chilcabamba amid five volcanoes, encourages visitors to engage in different length and difficulty as hiking, climbing, horseback riding, mountain biking.
Chilcabamba has 37 beds comfortable and well equipped, to guarantee a peaceful sleep and good rest, we also have a restaurant with a beautiful view.
Información
Information
Datos:
Dirección: Loreto Pedregal
Contactos: Reno Rodman
Teléfono: 22224241 / 099460406
Mail: [email protected]
Web: www.chilcabamba.com
Data:
Address: Loreto Pedregal
Contacts: Reno Rodman
Phone: 22224241 / 099460406
Mail: [email protected]
Web: www.chilcabamba.com
Hos
terí
a C
hilc
abam
baM
acha
chi
- C
antó
n M
ejía
En las faldas del majestuoso Volcán Cotopaxi y envuelta por un marco imponente de cinco volcanes más de la Cordillera de los Andes, se encuentra Hostería Tambopaxi.
El sistema de construcción en esta Hosteria de montaña en Ecuador, rescata las costumbres tradicionales de casas construidas en los páramos. Un lugar cómodo y acogedor listo para recibir a nuestra gran variedad de huéspedes.
In the foothills of the majestic Cotopaxi Volcano and surrounded by an imposing five volcanoes of the Andes, is Tambopaxi Inn.
The build system in this mountain in Ecuador Hosteria, rescues the traditional customs of houses built on the moors. A comfortable and cozy ready to welcome our many guests.
Información
Information
Datos:
Dirección: Parque Nacional
Cotopaxi- A 1 Km. del control norte
Contactos: Belisario Chiriboga
Teléfono: Ofi Uio: 2220242
Celular: 099448223
Mail: [email protected]
Web : www.tambopaxi.com
Data:
Address: Cotopaxi National Park,
1 km north control
Contact: Belisario Chiriboga
Phone: Ofi UIO: 2220242
Mobile: 099448223
Mail: tambopaxi@tambopaxicom
Web: www.tambopaxi.com
Hostería Tam
bopaxiM
achachi - Cantón M
ejía
62 63Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Tierra del Volcán es el único operador de ecoturismo y turismo de aventura que es propietario de tres haciendas tradicionales andinos o ranchos que rodea a Cotopaxi, el volcán activo más alto de la Tierra.
Pueden experimentar los Andes en su máxima intensidad, descubriendo el carisma de su gente, y la adrenalina de vivir una aventura de por vida.
Tierra del Volcán is the sole operator of ecotourism and adventure tourism that owns three farms or ranches traditional Andean surrounding Cotopaxi, the highest active volcano on Earth.
Andes may experience at its most intense, discovering the charisma of its people, and the thrill of an adventure for life.
Información
Information
Tie
rra
del V
olcá
n M
acha
chi
- C
antó
n M
ejía
Datos:
Dirección: Parque Nacional Cotopaxi
entre el Pedregal y Rumipamba
Contactos: Jorge Pérez
Teléfono: 2231806 / 3237372
Mail: haciendaelporvenir@
tierradelvolcán.com
Web: www.tierradelvolcan.com
Data:
Address: Cotopaxi National Park,
between the Pedregal and Rumipamba
Contacts: Jorge Perez
Phone: 2231806 / 3237372
Mail: haciendaelporvenir@
tierradelvolcán.com
Web: www.tierradelvolcan.com
La hacienda Yanahurco ofrece 12 habitaciones en una edificación estilo ranchero en modalidades sencilla, doble o triple, de acuerdo a su necesidad.
Yanahurco es la perfecta combinación de paz y armonía, ofrece las más excitantes aventuras, paisajes de inspiración, los mejores caballos de altura y abundancia de vida salvaje y aves de los Andes, en una atmósfera totalmente pura.
The farm offers 12 rooms Yanahurco a ranch style building forms single, double or triple, according to his need.
Yanahurco is the perfect combination of peace and harmony, provides the most exciting adventures, scenic inspiration, the best horses in height and abundance of wildlife and birds of the Andes in an atmosphere totally pure.
Información
Information
Datos:
Dirección: Sur este del Volcán
Cotopaxi a 100 km. De Quito
Teléfono: 3237372
Web: www.haciendayanahurco.com
Data:
Address: South east of Cotopaxi
Volcano, 100 km. In Quito
Phone: 3237372
Web: www.haciendayanahurco.com
Hacienda Yanahurco
Machachi - C
antón Mejía
64 65Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Pa
rro
qu
ia
Act
ivid
ades
y d
epor
tes
de a
vent
ura
Mac
hach
i
En la parroquia de Machachi se puede realizar varias actividades de andinismo como es aclimatación ya que existen varias elevaciones para practicar este deporte.
In the parish of Machachi can perform various activities such as climbing acclimatization as there are several elevations for this sport.
Andinismo
Climbing
Las rutas se encuentran definidas y establecidas para diferentes capacidades y perfiles del turista.
The routes are defined and established for different capacit ies and profi les of the tour ist.
Caminatas
Walk
Pa
rroq
uia
Actividades y deportes de aventura
Machachi
Machachi tiene muchos caminos internos con hermosos paisajes, además cuenta con varias laderas y lugares de aventura para la práctica de este deporte.
Machachi has many internal roads with beautiful scenery, it also has several slopes and adventurous places to practice this sport.
Ciclismo
Cycling
Está actividad se la puede desarrollar, por lo general en los alrededores de las haciendas y montañas.
This activity can develop it, usually around the farms and mountains.
Cabalgatas
Horseback riding
66 ¡Sólo quién lo vive, lo goza!
ParroquiaManuel Cornejo
67Capital Mundial del Chagra
La parroquia Manuel Cornejo Astorga conocida más comúnmente como Tandapi está situada al sur del
cantón Mejía. Su superficie es de 495.96 km2.
El principal centro poblado de la parroquia se encuentra a 70 Km., del sur de Quito. La mayoría de los habitantes de esta parroquia rural se dedican especialmente a actividades ganaderas y agrícolas.
Manuel C
ornejoP
arro
qu
ia
The parish "Manuel Cornejo Astorga" more commonly known as Tandapi is located south of
Canton Mejia. Its area is 495.96 km2.
The main town of the parish is 70 miles, south of Quito. Most of the inhabitants of this rural parish are especially dedicated to ranching and farming.
Información
68 69Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Mapa Turístico
La Hesperia es una reserva natural localizada en el lado oeste de la cordillera occidental de los Andes a una altura que va de los 1.100 a los 2.040 m.s.n.m. con una superficie de 814 hectáreas.
Cara del Diablo Conocida también como “El Poder Brutal” es una escultura del Rey de las Tinieblas fué esculpida en la roca.
S
N
EO
Cascada Napac El río Napac nace en las cumbres de la cordillera occidental gracias a las nubosidades que viajan desde la Costa hacia las montañas.
El río Napac nace en las cumbres de la cordillera occidental gracias a las nubosidades que viajan desde la Costa hacia
las montañas, chocan en la cordillera y descienden como lluvia.
Luego de cruzar bosques y quebradas, la cascada cae para deleite de todos quienes la visitan. Puede aprovechar para caminar por los alrededores y tomar fotografías.
Información
Information
Cascada N
apacM
anuel Cornejo - C
antón Mejía
T he river rises in the Napac peaks of the western mountains through the clouds which travel from the coast to
the mountains, bump on the ridge and descend like rain.
After crossing forests and streams, the cascading falls to delight all visitors. You can take the opportunity to walk around and take pictures.
ParroquiaManuel Cornejo Astorja
Manuel Cornejo A.
Tandapí
Prov. Sto. Domingo
Prov. Cotopaxi
Parroquia
Alóag
Parroquia
El Chaupi
Como Llegar
Desde Alóag ubicado en el km. 28
de la Panamericana Sur, es necesario
tomar el desvió hacia la Costa
siguiendo la carretera Alóag - Santo
Domingo. hasta llegar a Tandapi, la
cascada esta ubicada a la izquierda (en
sentido Tandapi - Santo Domingo) .
Getting
From Alóag located at km. 28 of the
American South, it is necessary to
take the detour to the coast along the
road Alóag - Santo Domingo. up to
Tandapi, the waterfall is located to the
left (Tandapi - Santo Domingo).
Casa De Hacienda: La casa cuenta con seis habitaciones. Tiene una capacidad total para veinte personas y
como en las casas de hacienda tradicionales los baños (de mujeres y hombres) se encuentran junto a la casa.
En la planta baja hay dos acogedoras salas con chimenea y en la planta superior contamos con otra sala de hamacas. Los grupos que nos visistan usan la casa en forma exclusiva.
Información
Information
House Of Finance: The house has six rooms. It has a total capacity of twenty people and like the
traditional farm houses restrooms (women and men) are located next to the house.
On the ground floor are two rooms with fireplace and cozy upstairs room we have other hammocks. The groups used the house visistan us exclusively.
70 71Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Conocida también como El Poder Brutal es una escultura del Rey de las Tinieblas fué esculpida
en la roca pura por un maquinista llamado Octaviano trabajador del Ministerio de Obras Públicas, entre los años de 1985 y 1987.
Puede ser observada a simple vista desde la vía Alóag – Santo Domingo es la segunda más grande después de los presidentes de los Estados Unidos y la más grande de Iberoamérica.
Información
Information
Car
a de
l Dia
blo
Man
uel
Cor
nejo
- C
antó
n M
ejía
Como Llegar
Obelisco de Alóag, debe llegar
hasta el poblado de Tandapi, la
escultura en piedra esta ubicada
a un lado de la vía (en sentido
Tandapi - Santo Domingo)
Getting
Alóag Obelisk, should reach the
town of Tandapi, stone sculpture is
located on one side of the road (in
the sense Tandapi - Santo Domingo)
Also known as "The Power Brutal" is a sculpture of the King of Darkness was carved into the sheer rock by a machinist named Octavian worker of the Ministry of Public Works between 1985 and 1987.
It can be seen with the naked eye from the street Alóag - Santo Domingo is the second largest after the presidents of the United States and the largest in Latin America.
Como Llegar
La Hesperia esta localizada a dos
horas de Quito, muy cerca de la
población de Tandapi
Getting
La Hesper ia i s located two
hour s from Quito, near the
town of Tandapi
Reserva N
aturalM
anuel Cornejo - C
antón Mejía
La Hesperia
72 73Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Manuel CornejoHoteles
P a r r o q u i a
Tierra del Volcán es el único operador de ecoturismo y turismo de aventura, propietario de tres haciendas tradicionales andinas o ranchos que rodea a Cotopaxi, el volcán activo más alto de la Tierra.
Pueden experimentar los Andes en su máxima intensidad, descubriendo el carisma de su gente, y la adrenalina de vivir una aventura de por vida.
Tierra del Volcán is the sole operator of ecotourism and adventure tourism, owner of three farms or ranches traditional Andean surrounding Cotopaxi, the highest active volcano on Earth.
Andes may experience the highest level, discovering the charisma of its people, and the thrill of an adventure for life.
Información
Information
Hacienda la H
esperiaM
achachi - Cantón M
ejía
Datos:
Dirección: A 10 Km de Tandapi
Contactos: Carmen Játiva
Teléfono: 2243446 / 099 578 163
Mail: [email protected]
Web: www.lahesperia.org
Data:
Address: 10 km Tandapi
Contact: Carmen Játiva
Phone: 2243446 / 099 578 163
Mail: [email protected]
Web: www.lahesperia.org
ParroquiaTambillo
74 Capital Mundial del Chagra
Pa
rro
qu
ia
Act
ivid
ades
Y D
epor
tes
De
Ave
ntur
aM
anue
l Cor
nejo
Las rutas se encuentran definidas y establecidas para diferentes capacidades y perfiles del turista.
The routes are defined and established for different capacities and profiles of the tourist.
Caminatas
Walk
La Parroquia tiene muchos caminos internos con hermosos paisajes, además cuenta con varias laderas y lugares de aventura para la práctica de este deporte.
The Par i sh ha s many internal roads with beautiful scenery, it also has several slopes and adventure places to practice this sport.
Ciclismo
Cycling
76 77Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Mapa Turístico
Estación del Tren Tambillo es el punto de partida del Autofer ro que va hasta el Área Nacional de Recreación El Boliche.
S
N
EO
76
Tambillo es uno de los asentamientos más antiguos del país. Antes de la construcción del ferrocarril,
donde hoy se levanta la población de Tambillo era un sitio de descanso para transeúntes y relevo de caballos de tiro de las antiguas diligencias y carretas o de acémilas.
El ferrocarril transformó a Tambillo en una importante Estación, los ingresos de muchos habitantes dependían de los servicios que prestaban a los pasajeros del ferrocarril.
Tam
billo
Pa
rro
qu
ia
Tambillo is one of the oldest settlements in the country. Before the railroad, where now stands the town of
Tambillo was a resting place for pedestrians and horse relay throw from the old stagecoaches and wagons or mules.
Tambillo The railway transformed into a major station, the income of many people depended on the services they provided to rail passengers.
Información
ParroquiaTambillo
Parroquia
Uyumbicho
Parroquia
Cutuglagua
Parroquia
Alóag
Parroquia
Machachi
78 Capital Mundial del Chagra
Actualmente es el punto de partida del Autoferro. Es una ruta corta, ideal para paseo de fin de semana en familia
o para quienes gustan del ecoturismo, el tren llega hasta la estación Cotopaxi frente al área recreacional el Boliche que se encuentra dentro del Parque Nacional Cotopaxi.
En el área recreacional el Boliche usted puede hacer uso de las instalaciones del área, las cuales incluyen, senderos autoguiados e interpretativos, cabañas, áreas de camping etc.
Información
Information
Est
ació
n de
l Tre
nT
ambi
llo-
Can
tón
Mej
ía
Today is the starting point of the Autoferro. It is a short route, ideal for weekend trip with family
or for those who like ecotourism, the train reaches the station in front of the recreation area Cotopaxi The Bowling that is within the Cotopaxi National Park.In the Bowling aecreation area you can use the facilities of the area, which include self-guided, interpretive trails, cabins, camping areas etc.
Como Llegar
Partiendo de Quito debe llegar
hasta el Km. 25 de la Panamericana
Sur, a la altura del ingreso a
Tambillo, dirigirse hasta el Parque.
Getting
From Quito to get to the Km 25 of
the Panamericana Sur, at the level
of income Tambillo, go to the park.
79 ¡Sólo quién lo vive, lo goza!
ParroquiaUyumbicho
81Capital Mundial del Chagra
Uyumbicho es una parroquia acunada en los brazos de la gran avenida de los volcanes, teniendo
como cerro tutelar al volcán ya extinto Pasochoa, que en la actualidad es el albergue de los últimos reductos de bosque andino y de forma endémica única en el sitio.
Etimologia de la palabra Uyumbicho es Uyum = alrededor, Yumbu = danzante, indio; Cho, cha = Valle de temperatura caliente = Valle caliente en donde danza el indio a su alrededor.
Uyu
mb
ich
oP
arr
oq
uia
Uyumbicho is a parish cradled in the arms of the great avenue of volcanoes, with the hill mentor the Pasochoa
extinct volcano, which at present is the shelter of the last strongholds of Andean forest and endemic form only in the site.
Etymology of the word Uyumbicho is Uyum = around Yumbu = dancing, Indian, Cho, cha = Valley = Valley hot hot temperature where the Indian dance around.
Información
80 Capital Mundial del Chagra
Mapa Turístico
Parroquia
Cutuglagua
Parroquia
Amaguaña
Parroquia
Tambillo
Cantón Rumiñahui
ParroquiaUyumbicho
Refugio de vida silvestre Pasochoa el bosque se encuentra enclavado en la caldera del volcán inactivo del mismo nombre que mide 4.200 m.s.n.m, el cual tiene forma de herradura.
S
N
EO
El Pasochoa es uno de los volcanes apagados, que junto con el volcán Ilaló y el volcán Rumiñahui se agrupan a lo largo de la falla central de la depresión interandina, al sur de Quito.
82 83Capital Mundial del Chagra Capital Mundial del Chagra
Ref
ugio
de
Vid
aSi
lves
tre
Pas
ocho
a U
yum
bich
o- C
antó
n M
ejía
El refugio de Vida Silvestre Pasochoa, ubicado en el Sur-Este de la hoya de Guayllabamba, con una
extensión de 500 hectáreas, contiene uno de los últimos reductos de bosque andino de la Sierra ecuatoriana.
En la actualidad, el Pasochoa es un área protegida modelo, basada en el autofinanciamiento y destinada a elevar el nivel de conciencia ambiental de la población.
Información
Information
The Pasochoa Wildlife Refuge, located in the south-east of the basin of Guayllabamba, with an
area of 500 hectares, contains one of the last strongholds of Andean forest of the Ecuadorian highlands.
Currently, the Pasochoa is a protected area model, based on self-financing and intended to raise environmental awareness of the population.
Como Llegar
Se utiliza la Autopista General
Rumiñahui hasta el pueblo de El
Ejido de Amaguaña, llegando a un
acceso carrozable a 500 m. el que
conduce hasta el parqueadero y área
administrativa del Pasochoa.
Getting
Used General Rumiñahui Highway
to the town of El Ejido Amaguaña,
reaching a passable access to 500
m. which leads to the parking and
administrative area of Pasochoa.
El Pasochoa es uno de los volcanes apagados, que junto con el volcán Ilaló y el volcán Rumiñahui
se agrupan a lo largo de la falla central de la depresión interandina, al sur de Quito.
Su cima está compuesta por varios picachos agudos, desprovistos de nieve y cubiertos de una vegetación rala.
Información
Information
The Pasochoa is one of the extinct volcanoes, which along with the volcano and the volcano
Rumiñahui Ilaló are clustered along the central flaw of the inter-Andean depression in southern Quito.
Its summit consists of several sharp peaks, devoid of snow and covered with sparse vegetation.
Volcán P
asochoaT
ambillo- C
antón Mejía
Como Llegar
El Volcán Pasochoa está situado
al nor este del Valle de Machachi,
en la Cordillera Oriental y en
posición adelantada respecto al
nudo de Tiopullo.
Getting
Pasochoa Volcano is located
northeast Machachi Valley in the
Cordillera Oriental and forward
position regarding Tiopullo knot.
84 Capital Mundial del Chagra 84
Cantón Mejía: Machachi - Aloasí - Alóag - Tambillo -
Uyumbicho - Cutuglagua - Manuel Cornejo - El Chaupi
siguenos en