Hager - Sistemas Eléctricos Modulares, S.A.
Estrada de Polima, n.° 673, Armazém C
Parque Industrial Meramar I - Abóboda
2785-543 São Domingos de Rana
Tel.: 214458450
Fax: 214458454
Agência Norte
Travessa Silva Porto, 81 R/C
4250-475 Porto
Tel.: 228346650
Fax: 228346670
e-mail: [email protected]
www.hager.pt
KALLYSTO_TÉBIS_P09
TébisA instalação eléctricainteligente
Sistema Tébis e gama de aparelhagem muralkallysto® KNX
Oferta completa e inovadora
Uma empresa de confiançaNa qualidade de fabricante líder de sistemas de instalação,distribuição e equipamento modular, a Hager é, há mais de50 anos, um símbolo de garantia e inovação.A moderna tecnologia de sistemas de gestão de edifícios(domótica), bem como os sistemas de caminhos de cabosda Tehalit completam a gama de produtos.Tudo está sistematicamente interligado e tudo combina naperfeição. Só faltava um elemento: uma elegante gama deaparelhagem mural
A gama de aparelhagem kallysto®
Enquanto, na maioria das vezes, a aparelhagem modular ecalhas técnicas da Hager pertencem a um plano de fundopara o cliente, a tecnologia Hager aparece agora em grandedestaque, graças à gama de aparelhagem kallysto®.Agora é possível ver, tocar e experimentar ...
A nova gama de aparelhagem kallysto® é uma forma decompletar o sistema de produtos da Hager: compatível comevoluções futuras da tecnologia, independente na concepção.Encontram-se disponíveis dois estilos e ambos tão elegantescomo práticos: muito simples e simplesmente sedutor.
Soluções abrangentes,desde o armário eléctrico ao interruptor
3
Tudo combina na perfeição
Basta escolher e aplicar.Aqui juntam-se os elementos que fazem parte de um todo: tecnologia perfeita com designperfeito. Simplicidade acima de tudo, pois a gama de aparelhagem kallysto® possui inúmeraspossibilidades de combinação: cada mecanismo pode ser combinado com qualquer quadro.A aparelhagem kallysto® pode ser utilizada universalmente: tanto em edifícios para habitaçãocomo em edifícios terciários - também em combinação com sistemas de calhas técnicasTehalit.
BAU e sensores (BAU - Bus Access Unit) Quadros kallysto®
Tébis BAU WUT 03
kallysto.art
kallysto.pur
Termóstatos Tébis
- branco- prata- antracite
Botões de pressãoe detectores demovimento Tébis
- branco- prata- antracite
Botões de pressãoRF KNX
- branco- prata- antracite
Tébis BAU WUT 06
Tecnologia RF KNX
4
Simplesmente completo.Aqui pode apreciar toda a variedade da nova gama de aparelhagem kallysto®. A funçãoé determinada pelas necessidades individuais, enquanto a forma depende do gosto pessoal.E todas as funções podem ser combinadas com todas os quadros:- kallysto.pur caracteriza-se por uma elegância sedutora.- kallysto.art caracteriza-se pelas linhas rectas e apuradas.
Tébis
Tébis RF KNXno estilo .pur
Tébis no estilo .pur
Tébis RF KNXno estilo .art
Tébis no estilo .art
Botões de pressãomultifunções KNX
Termóstatos KNX
Botões de pressãomultifunções RF KNX
Interface USB/KNX
Detectores de movimento KNX
5
A solução completa com Tébis
Tébis e o standard KNXO sistema Tébis utiliza a mais (re)conhecida tecnologia existente actualmente, para sistemasde gestão de edifícios: a tecnologia KNX. O Tébis oferece uma solução feita à medida dasnecessidades: desde soluções simples às mais complexas, quer para habitações como para edifícios industriais e terciários. A nova geração de produtos da Hager satisfaz os requisitos impostos pelo standard KNX,sendo assim um símbolo de compatibilidade máxima com evoluções futuras da tecnologia -e naturalmente com uma série de novas funcionalidades .
Colocação em funcionamento e parametrização
Modo EasyProgramação através do Configurador* da Hager
* Configurador TX 100 ou TX 100B
Modo SystemProgramação através do Software ETS3*, via PC
* software ETS é vendido pela associação KNX.Para mais informações consulte www.knx.org
6
Produtos totalmente compatíveisTébis é o sistema de instalação comunicante da Hager. O sistema possui todos oscomponentes para a integração de soluções completas KNX: sensores, actuadores,produtos RF (rádio-frequência), etc.Para a parametrização de qualquer instalação Tébis existem as seguintes opções: PC comsoftware ETS3 ou através do Configurador portátil TX 100 ou TX 100B - qualquer que sejao método escolhido, os produtos Tébis são sempre os mesmos.
Produtos Tébis
+
Actuador RF KNX de 1 saídapara estores
+
Actuador de 10 saídas bináriasBotão de pressão 6 teclasmultifunções KNX, comreceptor IV integrado
7
Modo EasyProgramação com Configurador TX
A programação não podia sermais fácil: no caso de alteraçõesou ampliações de instalaçõesexistentes, o Configuradorreconhece a instalação, graçasaos dados guardados numcartão SM ou memória USB,não sendo necessário recomeçaro processo desde o início.
Funções adicionaisEspecialmente prático, oConfigurador é bastante intuitivo:detecta as saídas e as entradasda instalação, permite definire atribuir funções às entradas,e interligar tudo. Além disso,o Configurador também integrauma função de medição, quepermite verificar a intensidadedos sinais emitidos/recebidose possíveis interferências . Umavez que todos os dados daprogramação são guardados emmemórias externas, oConfigurador pode ser usadopara programar um númeroilimitado de instalações.
Não importa se pretende efectuar uma programação de uma instalação Tébis com produtosligados ao Bus KNX, produtos KNX RF ou simplesmente realizar uma alteraçao numainstalação ja existente - todas estas operações podem ser rapidamente realizadas atravésdo Configurador portátil TX100 ou TX100B da Hager: a programação dos produtos é sempreefectuada no local, sendo os dados guardados num cartão de memória SmartMedia, numamemória USB ou transferidos para um PC.
Vantagens:
■ Écran com retroiluminação
■ Teclas dinâmicas paraacesso rápido às funções
■ Gravação dasprogramações emmemórias externas (USBou cartão SM)
■ Ferramenta única, para um número ilimitadode aplicações e instalações
8
Modo SystemProgramação com Software ETS através de PC
O modo System é o modo decolocação em funcionamentopara integradores KNX: esteoferece o máximo defuncionalidades e,consequentemente, adequa-seà configuração de instalaçõescomplexas com produtos deparametrização livre. OEngineering Tool Software(ETS) é uma ferramenta deparametrização, que permiteprogramar livremente todos osos produtos KNX de todos osfabricantes.
Programação fácilO ETS torna-se simples graçasao interface de utilizador fácilde utilizar. É um programamultifunções usado na criaçãodo projecto ETS, bem como paraa parametrização individuais dosprodutos. Adicionalmente possuiainda ferramentas de auxílio àdetecção de erros, permitindovisualizar e registar todas asmensagens que circulam no BusKNX.
Graças ao standard KNX, o Engineering Tool Software (ETS) permite-lhe o acesso a funçõesadicionais que os produtos Tébis possuem. Para instalações de grandes dimensões ou maiscomplexas, o standard KNX previu o modo System para a colocação em funcionamentoe parametrização de produtos KNX.
Vantagens:
■ Software independentedo fabricante
■ Diversidade defuncionalidades
■ De acordo com o standardKNX
■ Interface de utilizador fácilde usar.
9
Botões de pressão multifunções
Características técnicas:
■ Programação através de ETS ou TX 100/TX 100B (a partir daversão 1.7)
■ Protecção mecânica anti-roubo, via parafuso■ LED bicolor (vermelho/verde) por tecla,
estados possíveis: ligado, desligado ou intermitente■ Porta-etiquetas retro-iluminado, que também pode ser utilizado
como luz de orientação.
Vantagens:
■ Botões de pressãomultifunções simples,duplos e triplos
■ Também disponíveis botõesde pressão triplos comreceptor infravermelhos,
■ Vasta gama de aplicações■ Aplicações uniformes para
todos os botões de pressão■ Montagem horizontal ou
vertical ■ Criação de etiquetas através
do Semiolog.
A gama kallysto® também dispõe de botões de pressãoque fazem muito mais do que “Ligar” e “Desligar”. Estesdispositivos são a marca exterior de uma série de valoresque a Hager pretende transmitir, permitindo comandar, demodo inteligente uma instalação KNX. Esta é a tecnologiaTébis.
Um LED bicolor (vermelho/verde)por tecla
Porta-etiquetas com retro-iluminação homogénea,podendo ser utilizados como luz de orientação
Todos os dispositivos podem sercombinados com os estilos kallysto.pure kallysto.art
Protecção mecânicaanti-roubo, atrás datecla
10
Botões de pressão multifunções RF
Características técnicas:
■ Dispositivo compacto de montagem em superfície■ Alimentação através de pilha de lítio 3V, vida útil aprox. 5 anos■ Alcance aprox. 30m no interior e aprox. 100m em exterior■ Programação através de TX 100/TX 100B (a partir da versão 1.7)■ Protecção mecânica anti-roubo■ Produtos unidireccionais, 868.3 MHz■ Indicação do estado da pilha através do LED de emissão.
Vantagens:
■ Botões de pressão multifunções RF simples,duplos e triplos
■ Técnica Bus sem fios, deacordo com o standard KNX
■ Podem ser combinado combotões de pressão KNX deligaçao ao Bus
■ Mudança de localizaçãofacilitada
■ Montagem horizontal ouvertical
■ Criação de etiquetasatravés do Semiolog.
Parece um botão de pressão normal e também funcionacomo tal. No entanto, não necessita de cabos, não sendonecessário fazer orifícios na parede e, consequentemente,os trabalhos de instalação são fáceis de realizar.Os botões de pressão RF sem fios Tébis podem sercolocados, por exemplo, à cabeceira da cama, à porta deentrada, ou mesmo numa divisória de vidro: basta colarou aparafusar e já está. Este produto comunica utilizandoo protocolo RF KNX , através da frequência dedicada de868,3 MHz. Isto evita os conflitos com outras tecnologiasde transmissão sem fios.
Protecção mecânicaanti-roubo, atrás datecla
Porta-etiquetas de grandes dimensões
Todos os botões de pressão RF podemser combinados com todos os estiloskallysto.pur e kallysto.art
Fixação por parafuso ou colandodirectamente numa superfície
11
Termóstatos para controlo de temperatura ambiente
Características técnicas:
■ Programação através de ETS ou TX 100/TX 100B (a partir daversão 1.7)
■ Protecção mecânica anti-roubo, por parafuso■ Função: aquecimento e arrefecimento■ Regulador PID■ Display LCD com retro-iluminação■ Botão de pressão multifunções de 2 teclas.
Vantagens:
■ Conceito de fácil utilização■ Combinação de regulador
de temperatura ambientee botão de pressãomultifunções
■ Diversas funções disponíveis■ Pré-regulações de
temperatura, compossibilidade de ajustepara o utilizador
■ Diversos parâmetrosdisponíveis, paraaquecimento ou climatização
■ Display LCD de grandesdimensões, comretro-iluminação
■ Diversas variantes de cor.
A forma mais agradável de reduzir os custos no controlo detemperatura. Graças aos termóstatos KNX Tébis é possívelter sempre a temperatura ambiente perfeita. Estes dispositivos combinam na perfeição as funções determóstato e de botões de pressão multifunções.
Botão de presença/ausência
Botões de pressão de programação livre
Display LCD de grandes dimensões
Modo defuncionamento
12
Detectores de movimento
Características técnicas:
■ Programação através de ETS ou TX 100/TX 100B (a partir daversão 1.9)
■ Solução monobloco (sem BCU ou BAU)■ 2 canais■ Luminosidade regulável: 5 a 1000 Lux (1200 Lux para ETS)■ Altura de montagem (recomendada): 1,1 m ■ Ângulo de detecção regulável de 90º a 180º.
Vantagens:
■ Design moderno■ Conceito de fácil utilização■ Diversas funções com, canal
adicional de vigilância porprogramação ETS
■ Botão para comandomanual
■ Possibilidade de limitaro ângulo de alcance
■ Regulações do produtoacessíveis viapotenciómetros.
Os detectores de movimento são, actualmente, indispensáveispara o comando racional da iluminação. Estes sensoresasseguram uma iluminação confortável e em função dasnecessidades correntes. Por exemplo, em corredores,escadas, casas de banho, etc. Quando montado à alturaadequada, o detector de movimento substitui um interruptor.Isto proporciona não só uma segurança adicional comotambém contribui para a poupança de energia: a iluminaçãosó é usada quando é realmente necesssária.
Potenciómetro de regulaçãoda temporização
Potenciómetro de regulação do nível deluminosidade
Botão de comando manuale sinalizador de modo defuncionamento
Regulação do ângulo dedetecção
13
Características técnicas:
Saídas: 4, 6, 8 e 10 saídasCorrente: 4A, 10A, 16A e 16A cargas CapacitivasDimensões: 4 e 6 saídas - 4 módulos,
8 e 10 saídas - 6 módulosLigações: ligação rápida 0,75 a 2,5 mm2,Comando manual: Botão com sinalizador de estadoAplicações: - Iluminação ou aquecimento nos produtos
de 4 e 6 saídas- Iluminação e/ou persianas nos produtos de
8 e 10 saídas (ETS).
Vantagens:
■ Técnica de ligação rápida■ Novo design com
porta-etiquetas■ Possibilidade de comando
manual das saídas, sem Busligado (actuadores de 8canais)
■ Programas de aplicação ETSrepletos de parâmetros efuncionalidades adicionais
Actuadores binários
Os módulos de saídas binárias permitem ligações simplificadase rápidas, através de bornes de ligação rápida.O software de aplicação ETS é único, independentementeda função pretendida. Os botões frontais permitem comandarmanualmente as cargas ligadas às saídas e os seussinalizadores indicam constantemente o estado real doscircuitos.
Todos os equipamentos são fabricados em conformidadecom normas CE e respondem ao standard KNX.
Selector para modo de funcionamentoAutomático ou Manual. O controlomanual pode ser bloqueado comrestrições, por ETS (permanenteou provisoriamente)
O porta-etiquetas faz parte de todosos equipamentos modulares daHager da nova geração. O softwareSemiolog, disponível para downloadem www.hager.pt, pode ser usadopara criar as etiquetas
Tecnologia comprovada de ligação rápida,para uma ligação célere e segura
Botão de endereçamentofísico com sinalizadorintegrado
Actuador binário de8 canais, comcomando manualdas saídas sem Bus
14
Características técnicas:
Saídas: de 300 W (TXA 210A) até 1000 W (TXA 215)1/10V (TX 211e TX 214)Dali (TX 216)
Sinalizadores: - Curto-circuito- Sobrecarga- Sobreaquecimento
Dimesões: 4 a 6 módulos, de acordo com o produtoLigações: ligação rápida 0,75 a 2,5 mm2, Comando manual: - autom./mín./máx./manual
- botão com indicação do estadoAplicações: Iluminação: Ligar/Desligar/Variar
As vantagens:
■ Detecção do tipo de cargaligada (variador universal)
■ Controlo manual (automát.,mín., máx., manual)
■ Indicação de estadoe controlo no equipamento,sem Bus ligado
■ Novo design com portaetiquetas
■ Técnica ligação rápida■ Aplicação uniforme para
todos os variadores (visualização de parâmetrosoptimizada para ETS2 ouETS3).
Variadores de fluxo luminoso
A Hager possui uma vasta gama de variadores KNX Tébis,que permitem o comando de cargas de 300 a 1000W(incandescentes ou halogéneos), variadores 1/10V e DALI.Os equipamentos apresentam a nova linha de design dosequipamentos modulares da Hager. Alguns dos variadoresencontram-se equipados com um sistema patenteado dedetecção automática da carga ligada.
Interruptor para selecção de carga:- 1x 900 W- 1x 600 W e 1x 300 W- 3x 300 WPermite reagir com flexibilidadea todos os requisitos - outrapossibilidade: uma saída com cargacapacitiva, outra com carga indutiva
Protecção contra sobrecargase curto-circuitos. A luz intermitentede controlo sinaliza um curto-circuito,a luz permanente é sinal de sobrecarga
Borne de encaixe para aligação ao bus KNX. Todas asrestantes ligações são efectuadasde acordo com a tecnologia deligação rápida
15
Características técnicas:
Saídas: TXA 223/224 p/ 4 motores 230 V ACTXA 225/226 p/ 4 motores 24 V DCTXA 227/228 p/ 8 motores 230 V AC
Poder de corte: 6 A por saídaDimensões: 4 ou 6 módulos, consoante produtoLigação: Ligação rápida: 0,75 a 2,5 mm2,Comando manual: Botão com indicação do estadoAplicação: Estores ou persianas, consoante
produto.
Vantagens:
■ Técnica de ligação rápida■ Novo design com
porta-etiquetas■ Controlo manual, com
indicação do estadointegrada
■ Controlo manual bloqueável,também temporariamente
■ Vasto programa de aplicaçãocom novos parâmetros.
Actuadores para estores/persianas
De um controlo moderno de estores e persianas espera-semais do que funções básicas e elementares como “SUBIR”e “DESCER” ou a inclinação das lamelas.Os novos actuadores KNX de 4 e 8 canais para estores epersianas, com aplicações alargadas e inúmeras funções,fazem face aos requisitos mais exigentes de confortoe segurança. Os equipamentos da nova linha de design Tébis demonstramo seu lado de conforto já na instalação: a moderna técnicade ligação rápida facilita consideravelmente o trabalho aoinstalador e assegura tempos reduzidos de montagem.
Selector para comutar entre modomanual e automático. O controlomanual pode ser bloqueado por software(permanente ou provisoriamente)
O porta-etiquetas faz parte de todosos equipamentos modulares daHager da nova geração. O softwareSemiolog, disponível para downloadem www.hager.pt, pode ser usadopara criar as etiquetas
Controlo manualcom indicação doestado integrada
Produtos para motores230V AC e 24V DC
Tecnologia comprovada de ligação rápidapara uma ligação segura
16
Características técnicas:
■ Fornecido com BCU dedicada■ Aquecimento e climatização■ Modos de funcionamento: Conforto, Economico, Reduzido,
Anti-gelo■ Regulador PID■ Dimensões: 80 x 80 mm.
Vantagens:
■ Combinação de um botãode pressão táctil quadruplocom um termóstato
■ Disponível em 2 cores (branco ou prata)
■ Os valores de temperaturapodem ser ajustados atravésdas teclas laterais
■ Vastas aplicações adaptáveisa cada tipo de aquecimento
■ A retro-iluminação doDisplay é ligadaautomaticamente, atravésdo sensor de proximidade.
Controlador de ambiente e regulador detemperatura com display
O controlador de ambiente TX 460A/B reúne funções devários equipamentos num só: a par da sua função comoregulador de temperatura, o equipamento dispõe ainda dequatro botões tácteis de programação livre, bem como deum display LCD de grandes dimensões.
Graças às suas várias possibilidades de funcionamento,o novo produto cobre todos os requisitos mais habituais.O regulador oferece não só as funções básicas paraAquecimento e Climatização, como também a possibilidadede pré-definir níveis de temperatura: Conforto, Económico,Reduzido e Anti-gelo.
Sensor de proximidade para activara retro-iluminação automaticamente
Display de grandes dimensões
Os 4 botões tácteis alargama funcionalidade do produtopara um botão de pressãoquadruplo.
Indicação de:- temperatura ambiente- temperatura pretendida- hora- modo de funcionamento
17
18
Interfaces de acesso ao Buskallysto Tébis
WUT 03
BAU para Botões de PressãoMultifunções e Detectores demovimento
- alimentação: Bus 30 V DC
para Botões de Pressão:- WYT 32x / 34x / 36x / 36x IV para Detectores de movimento:- WYT 51x
WUT 06
BAU para Termóstatos - alimentação: Bus 30 V DC
para Termóstatos:- WYT 61x
WYT 710
- alimentação: Bus 30 V DC- programação via ETS
Interface usado na programaçãoETS ou para ligar um PC a umainstalação KNX (ex.: utilizaçãode SW de Visualização).Como alternativa podem serusados os interfaces RS 232 ouUSB
WYA 500
- material: termoplástico- parafusos de fixaçãofornecidos
branco
prata
antracite
Designação Características Ref.
WUT 03
WUT 06
WYT 710
WYA 500
WYA 506
WYA 507
Interface KNX/USB
Espelhos para InterfaceKNX/USB
Estão disponíveis em 2 versões:- WUT 03: para botões de
pressão WYT 3xx e detectoresde movimento WYT 51x
- WUT 06: para térmostatosWYT 61x.
BAU - Bus Acess Unit:As BAU são o interface deligação ao Bus KNX dosprodutos kallysto Tébis.
Configur.Larg. em ❚17,5 mm
19
Botões de Pressão Multifunçõeskallysto Tébis
Funções:- comandos On, Off, Variação,Subir, Descer- comandos prioritários- comandos temporizados- comandos para controlo detemperatura- cenários.
WYT 320
- 2 teclas- LED de indicação de estadopor tecla (vermelho/verde)- zona central retro-iluminada,para inserção de símbolos/texto
branco
prata
antracite
� características técnicas,ver pág. 54
Designação Características Ref.
Botão de pressão KNX2 teclas
WYT 320
WYT 326
WYT 327
WYT 340
WYT 346
WYT 347
WYT 360
WYT 366
WYT 367
Botões de pressãomultifunções:Todos os botões de pressãomultifunções podem sercombinados com os quadroskallysto.pur ou kallysto.artEstes produtos, parafuncionarem, terão de serligados a um interface deacesso ao Bus do tipo WUT 03.
- Dimensões: 56,5 x 56,5mm
Funções adicionais para ETS:- modo 2 canais por tecla, parafunções simples: função 1 parapressão breve, função 2 parapressão longa da tecla- LED de indicação de estado- zona central para etiquetas:retro-iluminação ligada, desligadaou activada por objecto- bloqueio temporário de umatecla: activação via objecto- sinalização de sensor removido:função anti-roubo
- activação de valores:Luminosidade (em Lux), Variação(em %), Temperatura (em °C),etc …
- 4 teclas- LED de indicação de estadopor tecla (vermelho/verde)- zona central retro-iluminada,para inserção de símbolos/texto
branco
prata
antracite
Botão de pressão KNX4 teclas
WYT 346
- 6 teclas- LED de indicação de estadopor tecla (vermelho/verde)- zona central retro-iluminada,para inserção de símbolos/texto
branco
prata
antracite
Botão de pressão KNX6 teclas
WYT 367
Configur.
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
Larg. em ❚17,5 mm
20
Botões de Pressão Multifunções Infra-Vermelhoskallysto Tébis
Botão de pressão KNX,6 teclas, Infra-vermelhos
- 6 teclas- LED de indicação de estadopor tecla (vermelho/verde)- zona central retro-iluminada,para inserção de símbolos/texto- receptor de Infra-Vermelhosintegrado
- receptor IV: para ostelecomandos Hager TK 106 eTK 124 ou telecomandos IV queutilizem o protocolo RCGA
branco
prata
antracite
Designação Características Ref.
WYT 360IR
WYT 366IR
WYT 367IR
TK 106
TK 124
� características técnicas,ver pág. 54 e 58
Botões de pressãomultifunções Infra-Vermelhos:Todos os botões de pressãomultifunções podem sercombinados com os quadroskallysto.pur ou kallysto.artEstes produtos, parafuncionarem, terão de serligados a um interface deacesso ao Bus do tipo WUT 03.
- Botões de pressão comreceptor IV integrado- Utilização de telecomandos IVHager TK 106 e TK 124 outelecomandos IV que utilizemo protocolo RCGA.
- Dimensões: 56,5 x 56,5mm
Funções:- comandos On, Off, Variação,Subir, Descer- comandos prioritários- comandos temporizados- comandos para controlo detemperatura- cenários- canais IV: 12 para programaçãoTX, 24 para programação ETS.
Funções adicionais para ETS:- modo 2 canais por tecla, parafunções simples: função 1 parapressão breve, função 2 parapressão longa da tecla- LED de indicação de estado- zona central para etiquetas:retro-iluminação ligada, desligadaou activada por objecto- bloqueio temporário de umatecla: activação via objecto- sinalização de sensorremovido: função anti-roubo - activação de valores:Luminosidade (em Lux), Variação(em %), Temperatura (em °C),etc…
WYT 360IR
Telecomandos IV:Limitados ao alcance dosBotões de pressão WYT 36xIR- comandos On, Off, Variação,Subir, Descer- comandos prioritários- comandos temporizados- comandos para controlode temperatura- cenários- activação de um nível (quandoprogramado por ETS):ex.: Variação (em %),Temperatura (em °C), etc…
TK 106 TK 124
Telecomando IV6 teclas
Telecomando IVUniversal
- alimentação:pilhas 2 x LR03 AAA (fornecidas)- 6 teclas- 12 (2 x 6) canais KNX- LED de sinalização - alcance 10 m- dimensões: 110 x 52 x 25 mm- frente: plástico, prateado- verso: plástico, cinzento
- alimentação:pilhas 2 x LR03 AAA (fornecidas)- 49 teclas- LED de sinalização- alcance 10 m- dimensões: 235 x 46 x 20 mm- frente: alumínio, escovado- verso: plástico, preto- 24 canais p/ programação ETS- 12 canais p/ programação TX- 4 canais p/ TV, VCR, DVD, etc.- configuração de dispositivosáudio/vídeo: automaticamenteou através de procedimento deaprendizagem
Configur.
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
Larg. em ❚17,5 mm
21
Detectores de Movimento kallysto Tébis
Detectores de movimento 180°Os detectores de movimentopodem ser combinados comos quadros kallysto.pur oukallysto.art.Estes produtos, parafuncionarem, terão de serligados a um interface deacesso ao Bus do tipo WUT 03.
- disponíveis 2 duas versões:Standard e Confort
WUT 52
- alimentação: 30V DC Bus KNX- ângulo de detecção: 90° a 180°- alcance: 10 m frontal, 10 mlateral- temporização: 10 seg. a 30 min.- nível de luminosidade: 5 a1000 Lux- altura de instalação: 1,1 m
� características técnicas,ver pág. 56 e 57
Designação Características Ref.
Detector de movimento KNXcompacto 2 canais
WUT 52
Detector de movimentocompacto 2 canais:O detector de movimentocompacto de 2 canais pode sercombinado com os quadroskallysto.pur ou kallysto.art
- solução monobloco, nãonecessita de BAU
- botão para comando manual- ângulo de detecção regulável,
de 90° a 180°
Funções comuns aos produtos:Os produtos actuam em funçãoda luminosidade medida e domovimento detectado (emissãode calor de corpos). - comandos On/Off- variação por Presença (On)e Ausência (Off)- comandos prioritários- comandos temporizados- cenário activado por Presençae Ausência.
- ângulo de detecção: 180°- alcance: 12m frontal, 13m lateral- temporização: 90 seg.- nível de luminosidade: 5 a1000 Lux- altura de instalação: 1,1m a2,2m- protecção anti-roubo: atravésde parafuso, situado por trás datampa frontal
branco
prata
antracite
Detector de movimento KNX180°
- ângulo de detecção: 180°- alcance: 12m frontal, 13m lateral- temporização: 5 seg. a 30 min.- nível de luminosidade: 5 a1000 Lux- altura de instalação: 1,1m a2,2m- protecção anti-roubo: atravésde parafusos, situado por trásda tampa frontal
branco
prata
antracite
Detector de movimento KNX180º, Confort
- botão de comando manual(modo Auto, On, Off outemporizado), com LEDde sinalização
WYT 510
WYT 510C
Configur.
TX/ETS
Larg. em ❚17,5 mm
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
WYT 510
WYT 516
WYT 517
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
WYT 510C
WYT 516C
WYT 517C
- material: termoplástico
branco
prata
antracite
Tampa para detectorde movimento
WYA 420
WYA 426
WYA 427
WYA 420
22
Termóstatos KNXkallysto Tébis
Termóstato KNX,6 teclas
Funções do termóstato:- aquecimento e arrefecimento- modos de operação: Conforto,Ausência, Reduzido, Anti-gelo - regulação PID
- 6 teclas: 4 teclas para controlodo termóstato, 2 teclasprogramáveis com LED(vermelho/verde)- zona central para inserçãode etiqueta (texto/símbolos)- visor LCD retro-iluminado- zona central retro-iluminada:possibilidade de criar etiquetasatravés do software Semiologda Hager
branco
prata
antracite
Designação Características Ref.
WYT 610
WYT 616
WYT 617
� características técnicas,ver pág. 59
Termostatos KNX:Os termóstatos KNX podem sercombinados com os quadroskallysto.pur ou kallysto.art Estes produtos, parafuncionarem, terão de serligados a um interface deacesso ao Bus do tipo WUT 06. Estes produtos combinam asfunções de termóstato com asfunções de botão de pressão demultifunções (2 teclas).
- Dimensões: 56,5 x 56,5 mm
Funções das 2 teclasprogramáveis:- comandos On, Off, Variação,Subir, Descer- comandos prioritários- comandos temporizados- cenários
Funções adicionais quandoprogramado por ETS:- modo 2 canais por tecla, parafunções simples: função 1 parapressão breve da tecla, função2 para pressão longa da tecla- LED de indicação de estado- zona central para etiquetas:retro-iluminação ligada, desligadaou activada por objecto- Bloqueio temporário de umatecla: activação via objecto - Activação de valores:Luminosidade (em Lux), Variação(em %), Temperatura (em °C),etc…
WYT 610
Configur.
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
Larg. em ❚17,5 mm
23
Módulos de base e acessóriosTébis
Designação Características Configur.Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
Kit de Configuração TX 101Bfornecido numa caixa com:- configurador TX 100B- acoplador de media TR 130Acom cabo de alimentação 230 V- 1 memória USB e respectivoscabos- 4 pilhas Ni-Mh 1,2 V 1550 mA/h- carregador 230 V / 9 V 1 A mín.
frequência rádio: 868,3 MHz
alimentação do TX 100B:4X Ni-Mh 1,2V 1550mA/h oupor 4 pilhas AA R6 1,5 V
dimensões caixa:345 x 291 x 65 mm
dimensões TX 100B:217 x 75 x 36 mm
TX 101B
Configurador TX 100Bfornecido numa caixa com:- 1 memória USB e respectivoscabos- 4 pilhas Ni-Mh 1,2 V 1550 mA/h - carregador 230 V / 9 V 1 A mín.
alimentação do TX 100B:4X Ni-Mh 1,2V 1550mA/h oupor 4 pilhas AA R6 1,5 V
dimensões TX 100B:217 x 75 x 36 mm
TX 100B
Kit de 3 cartões Smart Mediaque permitem guardar osprojectos realizados com oTX 100 (versão SmartMedia)
capacidade cartão: 16 MB TX 152A
Configurador TX 100B:produto que comunica porrádio-frequência, é umaferramenta que pode serutilizada para a programaçãodos produtos da instalação,tanto dos ligados ao Bus comotambém dos produtos rádio.É uma alternativa à programaçãoda instalação por ETS(programação por computador).
A programação poderá serguardada numa memória USB(fornecida) ou transferida paraum PC. Cada memória USBpoderá conter inúmerosprojectos.
Os módulos de base eacessórios abaixo apresentadossão produtos necessáriospara o funcionamento e/ouconfiguração de uma instalaçãoTébis. O sistema Tébis está conformea norma KNX, e é composta porprodutos para ligar ao Bus mastambém por produtos rádio,de modo a adaptar-se tanto anovas instalações como arenovações.
Acoplador de Media, servede interface entre os produtosligados ao cabo Bus e osprodutos que comunicam viarádio-frequência.
Repetidor, amplifica os sinaisrádio KNX. Utilização: quandoa distância entre produtos fordemasiada ou existiremperturbações RF.Observação: todos os produtosrádios bidireccionais KNXpodem funcionar comorepetidores.
Acoplador de linha permiterealizar a extensão de uma linhaKNX (utilização obrigatória docabo Bus).
Alimentação, fornece a tensãode alimentação de 30 V DC doBus, e serve de alimentação àmaioria dos produtos comligação ao Bus.
Cabos e bornes de ligaçãoBus EIB/KNXCabo Bus (ST) Y 2x2x0,8 mmcomprimentos de 100 e 500 m(tensão de isolamento 4 KV).
� características técnicas,ver pág. 52 a 53 e 60 a 61
TX 101B
TX 100B
TX 152A
Fontes de alimentaçãofornecem a tensão defuncionamento do sistema
protecção contra curto-circuitosno Bus
alimentação:230V 50 Hz
tensão de saída:30V DC TRS; 320 mApotência absorvida: 15 VA
30V DC TRS; 640mA (2x320mA)potência absorvida: 24 VA
TXA 111
TXA 112
4
4
TXA 111
24
Módulos de base e acessóriosTébis
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Configur. Ref.
Repetidor rádioa utilizar em caso de dificuldadede comunicação, este produtoamplifica as mensagens rádio
alimentação: 230 V frequência: 868,3 MHzproduto bidireccionaldimensões: 111 x 51 x 18 mm
TR 140A
Cabo BusEIB-Y (ST) Y x 2 x 2 x 0,8 mm,isolado a 4 kV, este cabopermite a montagem, na suavizinhança, de condutores debaixa tensão
comprimento 100 m
comprimento 500 m
TG 018
TG 019
Bornes de ligação ao Bus(embalagem = 50 peças)
permitem realizar:- derivações do Bus- a ligação de produtos TXpor encaixe
4 ligações possíveis por borne
capacidade de ligação:0,6 a 0,9 mm condutor rígido
TG 008
TG 008
Acoplador de linhas - permite a extensão de linhase repete as mensagens - necessário em instalações commais de 64 produtos de ligaçãoao bus (prever uma alimentaçãoadicional)
alimentação: Bus 30 V DC, ligação da linha principal esecundária ao produto atravésde bornes de ligação TG 008(fornecidos com o produto)
2 TA 008
Acoplador de mediapermite a transmissão dasmensagens entre produtosligados e os produtospuramente RF (rádio-frequência)
alimentação: 230 Vfrequência: 868,3 MHzproduto bidireccionaldimensões: 111 x 51 x 18 mm
TR 130A
ETS
Interface modular USB/KNX - permite ligar um PC ao BusKNX via uma porta USB (utilização: software ETS 3.0 Cou superior, ou software de visualização)
alimentação através da portaUSB:- PC: USB - A- TH 101: USB - B
2 TH 101
Cabo USB de 3 mcabo de ligação entre o interfaceUSB/KNX TH 101 e o PC
TH 103
TX
TR 130B
TA 008
TH 101
Interfaces RS 232
modular
montagem murala. 81 x l. 81 x p. 43 mm
alimentação:Bus EIB, através da calha DIN
por BCU TA 004 (não fornecido)
TH 001
TH 002
TA 004
BCU de encastrar alimentação:Bus KNX
produto para montagem emcaixa de encastrar standard,permite ligar ao Bus produtosKNX (não compatível com aparelhagem kallysto Tébis)
ETS TA 004
Concentrador RF- 24 canais (TX 100)- 32 entradas (ETS)A cada canal é possível associarum máximo de 24 entradas, de diferentes emissores RF
alimentação: Bus 30V DCfrequência: 868,3 MHzproduto unidireccionaldimensões: 203 x 77 x 26,5 mm
TR 351ATX/ETS
TR 351A
25
Módulos de entradasTébis
TX 304
São interfaces de entradas quepermitem enviar, através do Bus,as diversas informações necessárias para realizar ocomando e gestão dosequipamentos eléctricos deuma instalação.
Transmitem aos produtos desaídas do sistema Tébis asordens que recebem, via o Bus.
Entre os produtos de entradadistinguem-se:
- módulos de entradapara controlar contactos On/Off(livres de potencial ou 230 V)provenientes de orgãos decomando tradicionais (BP,interruptores, termóstatos, ...),
- controlador ambiente,composto por 4 botões depressão e um visor,
- outros automatismos, taiscomo programadoreshorários, interruptorescrepusculares, assim comodetectores de presença.
Todos estes produtos sãocomunicantes. Uma simplesligação ao Bus é suficiente paraalimentar os produtos e permitira transmissão de informações.Desta forma diminui-seconsideravelmente a cablagem.
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
Módulos de entradasde encastrar
a. 35 x l. 38 x p. 12 mm
funções:- permitem a ligação decontactos livres de potencial- todos os comandos são dotipo TRS (Tensão Reduzida deSegurança)
Módulo 4 entradas + 4 saídaspara Leds, de encastrar
a. 35 x l. 38 x p. 12 mm
funções:- permitem a ligação decontactos livres de potencial- comando de Leds parasinalização do estado
Kit 4 Leds para TX 308
- 2 entradas para contactoslivres de potencial
- 4 entradas para contactoslivres de potencial
alimentação: Bus 30 V DC
montagem:estes produtos são colocadospor trás do mecanismo decomando tradicional (botão depressão ou interruptor), nointerior de uma caixa deaparelhagem funda (mín. 40 mm)
TX 302
TX 304
TX 314
- 4 entradas para contactoslivres de potencial
- 4 saídas para indicação de estado por Led, para painelsinóptico (não fornecido)Imáx.: 0,85 mAU = 5 V DC
alimentação: Bus 30 V
- cor: vermelho
TX 308
TG 308
Módulos de entradas 230 V AC
funções:- permite a ligação de contactos230 V AC
alimentação:- Bus 30 V DC
4 entradas 230 V AC
6 entradas 230 V AC
2
4
TX 314
TX 316
TB 004
� características técnicas,ver pág. 62 a 63
TX 308
Módulos de 4 entradasimpulsionais
alimentação:230 V AC 50 Hz ou12 V DC 48 mA
4 entradas:- entradas binárias pararecepção de impulsosU nominal: 11 V DC(contacto aberto)Imáx. 10 mA (contacto fechado)
5 TB 004
Configur.
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
ETS
26
Controladores ambienteTébis
Os controladores ambientereúnem num só produto asfunções de um botão depressão quádruplo e um visorLCD para visualização deinformações diversas.
Botões de pressão quádruplos:Cada um dos lados do produtofunciona como um botão depressão (teclas sensíveis aotoque) e permitem enviarcomandos On/Off, subir/descer,activação de cenários, etc ...
A função de cada tecla édefinida por programação.
Este produto permite associartexto e/ou símbolos às teclas,de modo a identificar claramenteo tipo de comando atribuído acada tecla.
Visor:Permite indicar o estado doscircuitos comandados pelassuas teclas ou outrasinformações sobre produtosligados ao Bus.Exemplos: estado On/Off,luminosidade captada por uminterruptor crepuscular, valoresde temperaturas interiores ouexteriores, alarmes técnicos, …
As informações podem serapresentadas através desímbolos, contidos na bibliotecaintegrada do produto, ou pormeio de texto.As informações apresentadaspodem ainda resultar de umacombinação lógica E/OU devárias informações.
Constituição do visorO visor é composto por:- uma parte central, com 4 linhaspara indicação de informações- 4 zonas exteriores,correspondentes às 4 teclas,para identificar o tipo decomando associado a cadauma das teclas.
Outras funções:- medição da temperaturaambiente,- visualização da hora e data,- despertador (4 tonalidades),- visor retro iluminado: activo aopressionar uma tecla ou pelodespertador; inactivo após umatemporização regulável.
Controlador ambientee regulador de temperatura: permite a regulação doaquecimento E/OU daclimatização
Montagem e colocação emfuncionamento: montagem em caixa deencastrar standard, diâmetro60 mm.A definição das ligações lógicas(programação) poderá serrealizada pelo configuradorTX 100 (via o acoplador demedia) ou pelo software ETS.
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
Controlador ambiente
fornecido com unidade deacoplamento ao Bus e partefrontal (visor e teclas)
funções:- comandos on/off,- comandos subir/descer,- comandos de variação,- activação de cenários, - comando de aquecimento,- despertador,- visor: indicação de estado
alimentação: Bus 30 V DC
dimensões: 80 x 80 mm
ligações: apenas ao Bus
branco
prata
TX 450A
TX 450BTX 450A
TX 450B
� características técnicas,ver pág. 63
Configur.
TX/ETS
TX/ETS
TX 460A
TX 460BTX 460A
alimentação: Bus 30 V DC
dimensões: 80 x 80 mm
ligações: apenas ao Bus
branco
prata
Controlador ambiente e regulador de temperatura
- regulação PID a associar aosmódulos de saídas TXA 204,TXA 206 ou TX 501, TX 502 eTX 206H- 4 pré-regulações paraaquecimento e 4 pré-regulações para climatização- visor retro iluminado activadopor detecção de proximidade(sensor integrado)
TX/ETS
TX/ETS
27
Programadores horáriosTébis
Programador horário 2 canaisproduto comunicante, ou seja,não dispõe de contactos desaída pois emite os comandosatravés do Bus. A cablagem é,desta forma, simplificada, poisé o próprio Bus que fornecea tensão de alimentação doproduto e serve de suporteà transmissão e recepção deinformações.Este produto permite controlaro funcionamento de circuitosde iluminação, aquecimentos,estores, aparelhos domésticos,tomadas comandadas, …, demodo a aumentar o confortoe a economizar energia.
Funções:• programador 7 dias, 56 passosde programa, • possibilidade de programarimpulsos (1 seg a 30 min)• mudança automática dehorário Verão/Inverno
Chave de programaçãoEG 005 para:- funcionamento de acordo comprograma da chave- para copiar ou guardar oprograma• forçagens temporárias On ouOff ( a piscar) • forçagens permanentes On ouOff ( fixo)
• possibilidade de programaçãopor PC ou no produto, mesmosem tensão de alimentação• reserva de marcha de 5 anos(pilha de lítio) • gráfico de barras paravisualização do programa.
Outras funções• simulação de presença • visor retroiluminado,• modo férias: forçagem On ouOff entre duas datas• possibilidade de inibir ofuncionamento do tecladoatravés da chave EG 004.
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
Programador horário 2 canaissemanal
funções:- comandos On/Off,- subir/descer,- comandos para aquecimentosconforto/económico/reduzido,- chamada de cenários,- função Master/Slave
alimentação: Bus 30 V DC 2 TX 022
Chave de bloqueio
Chave de programação
chave amarela: para evitarmanuseamentos indesejados
chave cinzenta: permite guardarum programa; a chave éfornecida sem programa
EG 004
EG 005
Interface e aplicação deprogramação
permite a transferência doprograma do PC para a chave
fornecido com aplicação deprogramação e cabo RS 232
para a criação de programasatravés de um PC e transferênciadas informações do PC para aschaves
Interface RS 232
Interface USB
EG 003
EG 003U
TX 022
� características técnicas,ver pág. 64
/
EG 005
EG 003
EG 004
Configur.
TX/ETS
28
Interruptor crepuscularTébis
Interruptor crepusculardestinado ao comandoautomático de circuitos deiluminação interior e exteriorou de estores/persianasmotorizadas em função daluminosidade ambiente.
Poupança de energia:para o comando de iluminação,o produto permite explorar aomáximo a iluminação natural,ligando os circuitos apenasquando a luminosidade naturalé insuficiente, permitindo apoupança de energia.
Principais aplicações:- habitações: iluminação exterior,- terciário e industrial: salas deaulas, escritórios, parques deestacionamento, vitrines delojas, …
Conforto: para o comandode estores ou persianas,o interruptor crepuscular podelimitar o aquecimento de umazona, baixando os estores oupersianas.
Montagema medição é efectuada porintermédio de uma sondacrepuscular ligada ao produto.A sonda é proposta em duasversões:- de encastrar, ref. EE 002- saliente, ref. EE 003.
Nota: o produto é fornecido semsonda.
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Configur. Ref.
2 TX/ETS TX 025
EE 002
EE 003
TX 025
� características técnicas,ver pág. 65
alimentação: - Bus 30 V DC - sensibilidade: 2 gamas
• 2 a 200 lux• 200 a 20000 lux
- comutador Auto/Manu/Test- potenciómetro de regulação donível- sinalizador de ultrapassagemdo limite- distância máx. sonda - TX 025:100 m
Interruptor crepuscular
funções:- comando de circuitos deiluminação interiores ouexteriores (ON, OFF, variação)assim como de estores oupersianas motorizadas,em função da luminosidadeambiente,- medição da luminosidadeambiente por intermédio dasonda EE 002 ou EE 003e envio de comandos em casode ultrapassagem do nívelpré-regulado.A informação da sonda ligadaa um TX 025 pode ser partilhada,via Bus, com vários TX 025,permitindo a regulação de váriosníveis, usando apenas umasonda
EE 002 EE 003
Sondas crepusculares para TX 025
sonda de encastrarfornecida com cabo 1m (2 x 0,75�)
sonda salienteligação 0,75 a 4�
29
Detectores de presençaTébis
Detectores de presençaprevistos para o comandoautomático de circuitos deiluminação, sistemas deaquecimento ou ventilação,em função da presença depessoas e da luminosidade.
Principais aplicações:- escritórios, corredores, zonasde passagem.
Funções: - comandos On/Off,- subir/descer,- comandos de aquecimentos,- activação de cenários,- temporização e forçagem,- activação de níveis de variação- função Master/Slave,- cabeça de detecção rotativa(90°) para adaptar a zona dedetecção de acordo com aconfiguração do local.
Elevada sensibilidade dedetecçãograças às duas lentes dedetecção integradas, estesprodutos conseguem detectarmovimento na zona periférica doproduto e detectar presença(maior sensibilidade) numa zonamais restricta.
Produtos fornecidos com BCUproprietária (acoplador de Bus).
2 versões de detectores:- detector 2 canais On/Off- detector regulador deiluminação 1 canal (permitemanter constante um valor fixode luminosidade).
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Configur. Ref.
TX/ETS TX 510
TX 510
EE 813
� características técnicas,ver pág. 66
alimentação: Bus 30 V DCregulações no produto:- luminosidade de 5 a 1200 Lux,- temporização iluminação,- temporização presençazona de cobertura: 13 x 7 m
dimensões do detector:diâmetro 110 mm x a. 31 mm
Detector 360° 2 canais
canal 1: presença + luminosidade- comando em função dapresença e da luminosidade- temporização ao desligar regulável de 1 a 30 minutos
canal 2: presença - comando unicamente emfunção da presença (sinalização,aquecimento, ventilação)- temporização ao desligarregulável de 0,5 a 60 minutos
TX/ETS TX 511alimentação: Bus 30 V DCregulações no produto:- luminosidade de 5 a 1200 Lux,- temporização iluminação
zona de cobertura: 13 x 7 m
dimensões do detector:diâmetro 110 mm x a. 31 mm
modos de funcionamentoa definir por selector:- modo 1: regulação inactiva(é apenas explorada a informaçãosobre a presença)- modo 2: regulação activa,com definição do nível deluminosidade desejado atravésdo potenciómetro do produto- modo 3: regulação activa,com possibilidade de alteraro nível de luminosidade desejadopor apoio prolongado no BPcomunicante
Detector de presença 360° regulador de iluminação 1 canal
associado a variadores Tébis,o produto permite manter numespaço, uma luminosidadeconstante enquanto for detectadapresença e independentementedas variações de luminosidadenatural
EE 813dimensões:diâmetro 40 x p. 45 mm
Acessório para montagemsaliente (branco)caixa para montagem salientedos detectores de presença
30
Estação meteorológica KNXTébis
Vantagens:• produto compacto comligação directa KNX• sensores integrados para:- Velocidade de vento- Luminosidade- Função crepuscular- Temperatura- Chuva• definição de um máximo de3 níveis por valor medido• programação horária semanale anual integrada no produto.
Características:• A estação meteorológica KNXdisponibiliza directamenteno Bus KNX informaçõesmeteorológicas: luminosidade,temperaturas, velocidade dovento e pluviosidade.Adicionalmente pode recebersinais de hora e data e podecalcular a posição do Sol.Todos os valores podem serusados para controlo dainstalação KNX, sendo permitidaa regulação de valores dereferência.
Funções a destacar:- montagem em postes ouparedes através de suportesadequados- velocidade de vento medidapor sensor aquecido,de 0…70 m/s- medição de luminosidadede 0…150 kLux- medição de temperaturade -40 °C até +80 °C- detector de pluviosidade porsensor aquecido- envio e recepção de sinalde hora/data via Bus KNX- envio de todos os valoresmedidos via Bus KNX
- definição de 3 níveis dereferência por cada valor medido- introdução da localizaçãogeográfica da instalação, porselecção do país e cidade oupor introdução de coordenadasde latitude e longitude- cálculo da posição solar(elevação e azimute)- programador semanal compossibilidade de definir 4períodos por dia e 3 períodospor ano- 8 portas lógicas E e OU, com4 entradas cada.
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
TG 053
� características técnicas,ver pág. 67
Configur.
ETS
TG 053
Estação meteorológica - tensão de alimentação:via TP 110- ligação directa ao Bus KNX- número máximo de objectosde comunicação: 222- IP44- dimensões: 96 x 77 x 118 mm
TG 353Suporte para estaçãometeorológica(grande)
- braço articulado- comprimento: 400mm- junta regulável- cor similar a RAL 9016- parafusos de aperto fornecidos
TG 354
TP 110Fonte de alimentação paraTG 053
- tensão de alimentação:230V AC 50Hz- saída:tensão 24V DC ±3%corrente 0,25 A máx.- 2 condutores brancos + 1condutor amarelo, comprimento150 mm: saída 24V DC- IP54- dimensões: 50 x 50 x 24 mm
TG 354Suporte para estaçãometeorológica(pequeno)
- junta articular- cor cinzento claro
TP 110
TG 353
Automatismos de comandoTébis
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
� características técnicas, ver pág. 68
Detector de velocidade devento
funções: - permite proteger estores,persianas ou toldos, em caso deventos fortes,- composto por um anemómetroe uma unidade electrónica
Utilização com o sistema Tébis:o contacto do anemómetro deveser ligado a uma entrada de umTX 314 ou TX 316
TG 050alimentação:- 230 V AC 50 Hz
limite de detecção:- regulável de 5 e 55 km/h (pré-regulação de fábrica a25 km/h)- duração do bloqueio:10 minutos
São produtos tradicionais quedisponibilizam informações soba forma de contactos.Estas informações, tais como apresença de chuva, a velocidadedo vento, a orientação solar,temperaturas internas eexternas, bem como as ordensdo telecomando telefónico sãorecuperadas por módulos de
entradas, e assim, podem seraproveitadas pelo sistema Tébis.
Detector de velocidade devento:protege os estores e persianasem caso de ventos fortes,provocando um comando desubida forçada.
Estação meteorológica:constituída por um bloco sensore uma unidade modular queinterpreta as informações. É umsistema completo de aquisição,processamento e transmissão deinformações meteorológicas.Integra ainda as funções deprogramador horário semanal.
6Estação meteorológica comsaídas por relés
A estação meteorológica éfornecida com sensores dechuva, velocidade do vento,luminosidade, orientação solare de temperatura
É possível comandar cada saídaindividualmente ou com base nacombinação de váriasinformações, associadas atravésde funções lógicas E/OU(ex.: chuva + vento)
Nota: Este produto não possuiligação directa ao Bus, tendo deser associado a um módulo deentradas TX 302, TX 304, TX 314ou TX 316
TG 051unidade modular:- alimentação 230 V AC / 50 Hz- 8 saídas sensor:- alimentação via unidademodular
- distância máx. entre unidademodular e bloco sensor: 30 m- cabo de ligação entre sensor eunidade modular: 3 x 0,75 mm2
24 V
TG 050
TG 051
31
Configur.
Gateway Internet
Tébis linha analógica
Tébis linha RDIS
funções:- comando à distância via internet e telefone WAP- indicação do estado viainternet e telefone WAP- transmissão de alarmespor e-mail- programação anual, históricode eventos e programaçãológica
Acesso internacional pelo portal internet:www.domoport.com
32
Gateways InternetTébis
alimentação: 30 V DC por TXA 111 dedicada
256 endereços grupo KNX1 interface Ethernet (10-100 Mbit/s)1 entrada para linha telefónicaanalógica 2 portas USB para câmara vídeo
fornecido com: - 1 cabo de rede Ethernet (3 m)- 1 cabo cruzado (3 m)- 1 cabo telefónico para linhaanalógica (3 m)- 1 CD-Rom (instruções) e fichade inscrição do serviço
9
9
TH 006
TH 007
Designação Características Larg. em ❚
17,5 mmRef.
TH 007
A Hager disponibiliza 2 produtosTébis, que permitem o acessoà instalação via Internet:
- TH 006: gateway internetTébis KNX para linha analógica(modem integrado 56 Kbit/s)
- TH 007: gateway internetTébis KNX para linha RDIS(modem integrado 64 Kbit/s).
É permitida a ligação de 2câmaras de vídeo à Gatewayinternet através de:- TH 008: adaptador vídeo paracâmara analógica..
Os produtos TH 006 e TH 007foram concebidos para seremintegrados numa instalaçãoTébis, configurada pelo ETS oupelo Configurador TX 100B
Módulo vídeotransmissão de imagens provenientes de uma câmaravídeo analógica para a Gateway internet Tébis
Funções:- captura de imagens e enviopor e-mail- histórico de imagens
autoalimentação pela Gatewayinternet 1 ligação USB por sinal vídeopara standard PAL ou NTSC,1 Vpp (nominal), cabo coaxial 75 Ohmsimagens disponíveis em2 tamanhos:320 x 240 e 640 x 480 pixels fornecido com 1 cabo USB de0,5 m, distância máx. de 5 m
2 TH 008
TH 008
� características técnicas, ver pág. 69
Configur.
33
Softwares de visualizaçãoTébis
Softwares de visualização
até 50 endereços
até 100 endereços
até 300 endereços
mais de 300 endereços
versão cliente
versão Planner
Algumas funções disponíveis:- Visualização de estados:On/Off, Variação (%), Estores(posição), Temperaturas (ºC),Veloc. de vento, Luminosidade,registo de valores em gráficose possivel exportação paraficheiros, etc.- Comando de circuitos:On/Off, variação, temperaturas,estores/persianas, etc.- Alarmes:mensagens de aviso, mensagensde alarmes, histórico de alarmesFunções lógicas:E/OU, IF/ELSE, cenários,sequências de comandos,temporizações, etc.
Estes programas são compatíveiscom Windows 98, NT, 2000ou XP e são usados para criardesenhos e animações(ex.: planta do edifício) de modoa representar a instalação. Permitem visualizar e controlaro estado de todos osequipamentos do sistema Tébis,através de um PC
Qualquer uma das versõesdisponibilizadas permite aparametrização do software,criação de páginas e de funçõeslógicas.
A versão cliente deve serutilizada quando pretendemosaceder de vários locais(computadores) diferentes àvisualização. Assim, deve serinstalada uma versão TJ 659,TJ 660, TJ 661 ou TJ 662 afuncionar como servidor e todosos TJ 663 desejados afuncionarem como clientes.
A versão Planner é dedicada aosintegradores ou programadoresdo software. Permite conceber oo programa mas tem um acessolimitado (tempo) ao Bus.
Instalados num PC, estesprogramas permitem a utilizaçãode plantas ou esquemas paraapresentar a instalação,permitindo consultar os estadosdos circuitos e controlar os
mesmos, via computador.Permite o comando centralizadode toda a instalação.
Designação Características Larg. em ❚
17,5 mmRef.
TJ 659
TJ 660
TJ 661
TJ 662
TJ 663
TJ 665
Configur.
34
Módulos de saídas On/OffTébis
Designação Características Configur.Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
Módulos de saídas On/Offpara o comando de:- iluminação,- tomadas comandadas,- equip. eléctricos diversos,comandados por um contacto
funções:- comutação On/Off,- forçagem manual On/Off,- indicação de estado de cadasaída,- LED e BP para endereçamentofísico- comandos temporizados
funções adicionais disponíveisatravés do software ETS
alimentação: Bus 30 V DC
e funcional,- sinalética melhorada: portaetiquetas de grandes dimensões,- contactos passantes: bornesde repicagem permitem ganhode tempo na colocação emserviço,- ligações rápidas,- gama alargada: produtos com1, 2, 4, 6, 8 e 10 canais,produtos especiais para cargascapacitivas.
Funções especiais ETS: algunsactuadores binários possuemfunções especiais, quandoprogramados por ETS:- TXA 204x e TXA 206x: funçõesOn/Off ou Aquecimento,- TXA 207x: funções On/Off ouAquecimento,- TXA 208x: funções On/Off ouestores.
Nota: Para programação TX, osúnicos produtos que permitem ocontrolo de temperatura são osTXA 204x e TXA 206x.
São actuadores binários KNX dosistema Tébis. Asseguram ocomando de equipamentoseléctricos a partir das ordensprovenientes dos produtos deentradas.
A gama TXA é uma renovaçãocompleta da oferta de produtosde saídas modulares que introduzvárias vantagens:- novo design: sóbrio, estético
contactos livres de potencial- 4 saídas 4 A AC1
- 4 saídas 10 A AC1
- 4 saídas 16 A AC1
- 4 saídas 16 A (adaptados paracargas fluo. compensadasparalelo)
- 6 saídas 4 A AC1
- 6 saídas 10 A AC1
- 6 saídas 16 A AC1
- 6 saídas 16 A (adaptados paracargas fluo. compensadasparalelo)
- 10 saídas 4 A AC1
- 10 saídas 10 A AC1
- 10 saídas 16 A AC1
- 10 saídas 16 A (adaptados paracargas fluo. compensadasparalelo)
4
4
4
4
4
4
4
4
6
6
6
6
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TXA 204A
TXA 204B
TXA 204C
TXA 204D
TXA 206A
TXA 206B
TXA 206C
TXA 206D
TXA 207A
TXA 207B
TXA 207C
TXA 207D
TXA 206C
TXA 207C
� características técnicas,ver pág. 70
Conjunto de 50 ligadorespara produtos TXA
(vendidos em embalagens de 50unidades)
preto
cinzento
castanho
TG 200A
TG 200B
TG 200CTG 200A TG 200B TG 200C
Módulos de 8 saídas On/Offcom comando manual semBus- possuem as mesmas funçõesdos produtos acimaapresentados + possibilidade decomando manual sem Bus se aalimentação 230V estiver ligada
alim.: Bus 30 V DC + 230 V(opcional)
contactos livres de potencial
- 8 saídas 4 A AC1
- 8 saídas 10 A AC1
- 8 saídas 16 A AC1
- 8 saídas 16 A (adaptados paracargas fluo. compensadasparalelo)
TXA 208A
TXA 208B
TXA 208C
TXA 208D
6
6
6
6
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TXA 208C
35
Módulos de saídas On/OffTébis
À semelhança dos actuadoresbinários modulares, estesprodutos possuem sinalizador ebotão de endereçamento físico,assim como botões paracomando manual das saídas.
Estes actuadores binários temcomo principal característica assuas dimensões reduzidas.Assim podem ser instalados forado quadro eléctrico, em tectosfalsos, caixas de derivação,caixas de estores, etc.Comunicam via Bus KNX e permitem multiplas funções.
Designação Características Ref.
TXA 201A
� características técnicas,ver pág. 71
Configur.
TX/ETS
TXA 201A
Módulo 1 saída 4 A KNX
para o comando de:- iluminação- tomadas- cargas controladas por umcontacto eléctrico
funções:- ON/OFF- forçagem ON/OFF- LED de indicação do estadode cada saída- comandos temporizados- ligações por bornes de ligaçãorápida- botão de comando manual eendereçamento físico
alimentação:- Bus 30V DCsaída:- 1 contacto livre de potencial4A AC1
dimensões:- Ø 52 x 24mm
TXB 202ATX /ETSMódulo de 2 saídas 4A KNX
para o comando de:- iluminação- estores/persianas- ventilação- tomadas- cargas controladas por umcontacto eléctrico
funções:- ON/OFF- forçagem ON/OFF- LED de indicação do estadode cada saída- comandos temporizados- ligações por bornes de ligaçãorápida- botão de comando manuale endereçamento físico- estores/persianas- ventilação
alimentação:- Bus 30V DC
saída:- 2 contactos livre de potencial4A AC1
dimensões:- Ø 52 x 24mm
TXB 202A
Larg. em ❚17,5 mm
36
Módulos de saídas para iluminação variávelTébis
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
A gama de variadores Tébisde saída directa conta comprodutos para potências até300W, 600W ou 1000W. Conta ainda com um variadorcom 3 saídas, que apresenta umfuncionamento bastante flexível.Através de um selectorpoderemos definir a potência/n.°de saídas a utilizar: 3 x 300W ou1 x 600W + 1 x 300W ou 1x900W.
Variadores 1/10V:permitem o comando de:- transformadores e balastroselectrónicos variáveis 1/10 V- televariadores tradicionaisEV 100 ou EV 102 Hager.
Gateway KNX/DALIpermite integrar um sistema decomando de iluminação DALInum sistema KNX. Permitecomandar até 64 produtos DALI.
Regulador de luminosidadeMede e regula o nível deluminosidade interior, mantendoum nível de iluminaçãoconstante, independentementedas variações de luminosidadenatural.
Os variadores KNX asseguramo comando de circuitos deiluminação variável, de acordocom as ordens transmitidas peloBus EIB/KNX.
Variadores de saída directa:permitem o comando de:- lâmpadas incandescentes ou- lâmpadas de halogéneo MBT230V � com transformadorelectrónico ou ferromagnético.
Variadores de saída directapara:- lâmpadas incandescentes ouhalogéneo 230 V,- lâmpadas halogéneo MBT comtransformador electrónico variávelou ferromagnético,- protecção contra sobrecargase sobreintensidades- variadores universais comreconhecimento automático dacarga ligada
funções: - On/Off, variação- 8 cenários (32 com ETS)- comando manual, mesmo s/Bus- regulação mín./máx. no produto
alimentação 230 V + Bus 30 V DC
- 1 saída variação 20 a 300 W / VA
- 1 saída variação 20 a 600 W / VA
- 3 saídas variação 300 W / VA selector 3 posições:- 3 saídas: 3 x 300 W- ou 2 saídas: 300 W + 600 W- ou 1 saída: 900 W
- 1 saída variação 1000 W / VA- visor com menu deparametrização- tempo de variação regulável - tempo de transição regulávelde 0 seg. a 10 h, para cenários
4
4
6
6
TXA 210A
TXA 210
TXA 213
TXA 215
TXA 213
TX 211
� características técnicas,ver págs. 72 a 75
TX 214
TX 211
Variadores de saída 1/10 Vpara comandar:- variadores EV 100 e EV 102- transformadores e balastroselectrónicos variáveis 1/10 V
alimentação Bus 30 V DC
1 saída 1/10 V + 1 contacto 16 A AC1
3 saídas 1/10 V +3 contactos 16 A AC1
TXA 215
TK 013Variador 1 canal não modular
alimentação Bus 30 V DC
1 saída 1/10 V + 1 contacto 16 A AC1
TK 022
TK 023
Regulador de luminosidade2 zonas
alimentação pelo Bus KNX
Sensor de luminosidadeassociar ao regulador TK 022
- 2 saídas para balastros 1/10V- 2 contactos 16A - 2 entradas para sensoresTK 023
- dimensões: Ø 54 x a. 20 mm- ligação ao TK 022: 2 x 0,8 mm2
TK 013
TK 022
TK 023
TX 216ETSGateway KNX/DALI funções disponíveis:- 16 cenários de iluminação,- comando manual dos grupos- forçagens,- leitura dos estados dosprodutos DALI via KNX,- comandos temporizados compré-aviso de extinção,- comandos gerais,- atraso ao ligar e ao desligar
alim.: Bus 30 V DC + 110/240V50/60 Hztensão de comando DALI:16V DC
parametrização do produtoexclusivamente através desoftware ETS3
TX 216
4
Configur.
37
Módulos de saídas para estores e persianasTébis
provenientes dos produtosde entradas.
Todos os módulos de saídasestão equipados comsinalizadores, que indicamo estado de cada saída e botõesde forçagem.
São interfaces de saída dosistema Tébis. Asseguram ocomando de estores, persianasde lamelas, toldos, …
Estes produtos podem recebercomandos do tipo subir, descer,forçagem para subir ou descer,paragem e bloqueio,
A gama TXA constitui uma renovação completa de ofertade produtos de saídasmodulares que introduz váriasvantagens:- novo design: sóbrio, estéticoe funcional,- sinalética melhorada: portaetiquetas de grandes dimensões,- ligações rápidas.
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
4
4
TXA 224
TXA 226
4
4
TXA 223
TXA 225
� características técnicas,ver pág. 76
Configur.
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TXA 224
TXA 223
Módulos de saídas para 4 estores de lamelas
funções:- subir e descer por pressãolonga (400 ms),- STOP por pressão breve,- inclinação das lamelas doestore por pressões breves,- forçagem manual subir/descer/STOP,- visualização do estado decada saída,- função segurança de vento(funcionamento dependente davelocidade do vento)
alimentação: Bus 30 V DC
saídas:- para 4 motores 230 V AC6 A (contacto livre de potencial)
saídas:- para 4 motores 24 V DC6 A DC1
- motor comandado emcorrente continua,subir e descer por inversão depolaridade
saídas:- para 4 motores 230 V AC6 A (contacto livre de potencial)
saídas:- para 4 motores 24 V DC6 A DC1
- motor comandado em correntecontínua,subir e descer por inversão depolaridade
Módulos de saídas para 4 persianas ou toldos
funções:- subir e descer por pressãobreve,- STOP por pressão breve,- forçagem manual subir/descer/STOP,- visualização do estado decada saída,- função segurança de vento(funcionamento dependente davelocidade do vento)
alimentação: Bus 30 V DC
TXA 227
TXA 228
Módulos de saídas para8 persianas ou toldos
Módulos de saídas para8 estores de lamelas
- possuem as mesmas funçõesdos produtos acimaapresentados + possibilidade decomando manual sem Bus, se aalimentação 230 V estiver ligada
saídas:- para 8 motores 230 V AC6A (contacto livre de potencial)
alim.: Bus 30 V DC + 230 V AC(opcional)
4
4
TX/ETS
TX/ETS
TXA 228
38
• regulação via 4 níveis:- conforto: regulação do valor no potenciómetro rotativo (de 10a 28 °C),- económico: conf. - 1 °C,- reduzido: conf. - 4 °C,- anti-gelo: fixo a 8 °C, • botão de pressão para a selecção do nível a utilizar, • transmissão da temperaturaambiente, • 4 LEDs de sinalização do nívelactivo,• montagem saliente, possívelnuma caixa de aparelhagem(60 mm),• 3 entradas para contacto livresde potencial
Designação Características
Termóstato de ambiente KNX envia as ordens de regulaçãopara um actuador de electroválvulas (TX 206H, TX 501ou TX 502) ou para um módulode saídas binárias TXA 204Cou TXA 206C para o comandode sistemas de aquecimentoeléctrico
Ref.
TX/ETS TX 320
• 6 canais para comando deelectroválvulas alimentadas a24 V, normalmente fechadas, • saídas por Triac para umfuncionamento silencioso, • instalação saliente junto docolector de água quente,• alimentação 230 V e Bus KNX
Actuador para electroválvulasKNX 6 canaisinstalado antes do colectorda água quente, controla aselectroválvulas, que por sua vezregulam o fluxo de água quenteque passa na tubagem, demodo a aquecer o ambiente viapavimento radiante. Compatívelcom equipamento: Oventrop,Giacomini, Honeymell, Danfoss,Sauteril
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX 206H
• calibração automática• indicação da posição daválvula por 5 LEDs, • servomotor sem regulação, • alimentação via BUS 30V DC
Especificações do TX 502:• servomotor com regulação, funciona autonomamente, semum termóstato adicional• transmissão da temperaturaambiente, • 2 botões de regulação datemperatura +/- 2°C
Electroválvulas KNXpara comandar um radiador aágua quente, a electroválvula substitui a cabeça termostáticaclássica.É fornecido um conjunto deadaptadores para permitir autilização de válvulas das marcasDanfoss RA, Heimeier, Honeywell,Braukmann, Landis & Gyr, Herb,Oventrop, Onda, Giacomini.As electroválvulas KNX estãodisponíveis em duas referências,sendo diferenciadas por umapermitir o comando local datemperatura no próprio produto
TX 501
TX 502
TX 320
TX 206H
TX 501
TX 502
Módulos para sistemas de aquecimento a água quenteTébis
Larg. em ❚17,5 mm
Ref.Configur.
� características técnicas,ver pág. 77
39
Módulos para controlo de temperaturaTébis
Reguladores de temperaturaambientemedem e regulam a temperaturaambiente para uma zona deaquecimento eléctrico directo(convectores, panéis radiantes,pavimento radiante, ...) ou aágua quente (radiadores,pavimento radiante, ...)
Regulador de temperaturaambiente com opçãoclimatizaçãomede e regula a temperaturaambiente para climatizar umazona (quente ou frio) através deventilo-convectores, multi-splits,etc.
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
TF 012
Reguladores de temperaturaambiente
a. 81 x l. 81 x p. 27 mm
Regulador de temperatura ambiente simples
Regulador de temperaturaambiente com potenciómetro
(fornecido sem BCU TA 004)
- reguladores PI numéricos, com4 pré-regulações: conforto,econ., reduzido e aquecim.reduzido- precisão da medição: +/- 0,3 °C- alimentação: BCU TA 004
constituído por:- 1 sonda interior
(fornecido sem BCU TA 004)
- 1 botão de pressão deselecção
- 1 potenciómetro pararegulação da temperatura
TA 004
� características técnicas,ver págs. 78 e 79
TF 014
TF 012
Regulador de temperaturaambiente opção climatização
a. 84 x l. 84 x p. 16 mm
(fornecido sem BCU TA 004)
- regulador PI numérico, com 4pré-regulações para- aquecimento e climatização:conforto, econ., reduzido eaquec. reduzido.- precisão de medida: +/- 0,5 °C- alimentação: BCU TA 004
constituído por:- 1 sonda interior- 1 botão de pressão de selecção- 1 potenciómetro para regulaçãoda temperatura ambiente
TF 016
TF 016
TA 004
Transmissores de temperaturanão modulares para montageminterior ou modulares paraassociar a uma sonda exterior,os transmissores permitemenviar, através do Bus, valoresde temperatura medidos.
Configur.
ETS
ETS
ETS
TE 001
Transmissor de temperaturauniversal
Programa de aplicação:- TE 300 “transmissor de
temperatura universal”
para utilizar associado à sondaEK 086 ou EK 083
- medição da temperatura pelasonda ligada ao transmissor- transmissão periódica, atravésdo Bus, do valor da temperaturaem °C e/ou do ultrapassar dolimite pré-definido- intervalo de temperaturas:-30 a +50 °C
alimentação:Bus KNX, através da calha DIN
3
EK 083
Sonda da temperaturaexterior
a. 50 x l. 52 x p. 35 mm
para associar ao produtoTE 001,montagem no exterior doedifício
Sonda de temperatura de solo para associar ao produto TE 001para medição das temperaturasdo solo ou saídas de águaquente com a utilização de umabraçadeira
EK 086
TE 001
EK 086
EK 083
40
Módulos para cenários de iluminação e funções lógicasTébis
Módulo para cenário deiluminaçãopermite memorizar até 4configurações para iluminação(incluíndo variação), estores oupersianas. A selecção doscenários pode ser feita atravésde um botão de pressãocomunicante.
Módulo funções lógicasutilizado para realizar umafunção lógica combinatóriaentre diferentes mensagensque circulam no Bus.
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
Módulo cénarios de iluminaçãomodular
memoriza até 4 cenários, para onúmero de saídas especificadopelo programa de aplicaçãoassociado ao módulo
alimentação:Bus KNX, através da calha DIN
1
Módulo funções lógicasmodular
memoriza combinaçõeslógicas a aplicar consoante arecepção de determinadasmensagens e emite o resultadoda operação
alimentação:Bus KNX, através da calha DIN
1
TK 015
TK 016
� características técnicas,ver pág. 80
TK 015
TK 016
Configur.
TX/ETS
TX/ETS
41
Acessórios de ligaçãoTébis
Circuito impresso paracalha DINo circuito impresso paracalha DIN tem as mesmasfunções que o cabo de Bus,podendo substituí-lo, interligandoos produtos modulares Tébisatravés de uma calha DIN.
Conector modularo conector modular asseguraa continuidade da ligação entreo cabo Bus e o circuito impressopara calha DIN.
Designação Características Larg. em ❚17,5 mm
Ref.
TG 022
TG 023
Circuito impresso para calhaDIN
comprimento 180 mm
comprimento 214 mm
comprimento 240 mm
comprimento 214 mm / 214 mm
comprimento 428 mm / 428 mm
comprimento 464 mm / 464 mm(circuito impresso/altura)
para montagem numa calhacom profundidade 7,5 mm
para montagem numa calhacom profundidade de 15 mm
10
12
13
12
24
24 +reserva
Conector modular para encaixar no circuitoimpresso para calha DIN,permitindo ligar 2 bornes deligação TG 008 para asseguraraté 8 derivações do cabo Bus
1
TG 011
Cabo RS 232 cabo equipado com uma fichaSUB D de 9 pinos macho efêmea, para ligar um interfaceRS232 a um PC
TG 007
Obturador de calha utilizado para cobrir os espaçoslivres de uma calha DIN
27
TG 027
TG 020
TG 021
TG 022
TG 028
TG 023
TG 024
TG 027
TG 011
TG 007
Configur.
42
Módulos de entradas RFTébis
2 ou 4 entradas, 230 V ou pilhasEstes módulos de entrada estãodisponíveis em várias versões:- 2 ou 4 entradas de encastrar- alimentação a 230 V ou porpilhas.
T.ª funcionamento: 0 °C a 45 °C.Montagem em caixas deencastrar, diâmetro 60 mm.
Os módulos de entradas rádioKNX permitem a ligação decontactos livres de potencial,provenientes de interruptores oubotões de pressão tradicionais.Através destes módulos, asmudanças de estado dos órgãosde comando podem ser emitidaspor rádio-frequência para todosos produtos do sistema.Permitem não só o comando demódulos de saída rádio, comotambém dos produtos deligação ao Bus via o Acopladorde Media TR 130A.Estes produtos sãoparticularmente adaptados pararenovações ou ampliações deinstalações já existentes.
Colocação em funcionamentoA definição das ligações lógicas(programação) deverá serrealizada pelo ConfiguradorTX 100B (via o Acoplador deMedia). Estes produtoscomunicam igualmente comprodutos de ligação ao Bus viao Acoplador de Media Bus/rádioTR 130A.
Características gerais dosistema rádio- frequência: 868,3 MHz- alcance: varia em função dolocal da instalação: até 30 m eminteriores, até 100 m em campoaberto.
É possível medir o nível deperturbação através configuradorTX 100B.
Sistema de rádio- número máximo de produtos:250 produtos rádio KNX- número máximo de produtosrádio a comunicar com produtosde ligação ao Bus via Acopladorde Media: 63.
Designação Características Configur. Ref.
alimentação por pilha de lítioCR1/2 AA 3,0 V,duração de vida: 5 anos,dimensões: Ø 50 x 16 mm,sinalização de emissão por led,produto unidireccional: emissor
- para 2 contactos livres depotencial
- para 4 contactos livres depotencial
TX/ETS
TX/ETS
TR 302A
TR 304A
TR 304B
TR 304A
Módulos de entrada rádiocom pilhafrequência: 868,3 MHzfunções:- On/Off, variação- subir/descer + alarme- forçagem- cenários
módulo 2 entradas KNX
módulo 4 entradas KNX
alimentação: 230 V AC 50 Hz,dimensões: Ø 52 x 30 mm,sinalização de emissão por led,produto unidireccional: emissor
- para 2 contactos livres depotencial
- para 4 contactos livres depotencial
TX/ETS
TX/ETS
TR 302B
TR 304B
Módulos de entrada rádio230 Vfrequência: 868,3 MHzfunções:- On/Off, variação- subir/descer + alarme- forçagem- cenários
módulo 2 entradas KNX
módulo 4 entradas KNX
� características técnicas,ver pág. 81
Os módulos de entradas rádioacima apresentados podem serprogramador via ETS3,utilizando o Concentrador RFTR 351A (ver pág. 24)
Larg. em ❚17,5 mm
43
Telecomandos RFTébis
Telecomando rádioSão emissores rádio portáteisde acordo com o standardEIB/KNX.Os telecomandos estãodisponíveis com 4, 8 e 24 canais.
Colocação em funcionamentoA definição das ligações lógicas(programação) deverá serrealizada pelo configuradorTX 100B (via o Acoplador deMedia). Estes produtoscomunicam igualmente comprodutos de ligação ao Bus viao Acoplador de Media Bus/rádioTR 130A.
Os telecomandos rádiopermitem acrescentar facilmentepontos de comando sem alterara cablagem. São produtosadaptados a todo o tipo desituações: novas instalações,renovações ou extensões deinstalações já existentes.Estes produtos fazem parte dosistema Tébis RF KNX.Permitem o comando, não sódos módulos de saídas rádio,como também dos produtos deligação ao Bus, via o Acopladorde Media TR 130A.
Características gerais dosistema rádiofrequência: 868,3 MHz- alcance: varia em função dolocal da instalação: até 30 m eminteriores, até 100 m em campoaberto.
T.ª funcionamento: 0°C a +45°C
É possível medir o nível deperturbação atravésconfigurador TX 100B.
Sistema de rádio- número máximo de produtos:250 produtos rádio KNX- número máximo de produtosrádio a comunicar com produtosde ligação ao Bus via acopladorde media: 63.
Designação Características Configur. Ref.
alimentação por pilha de lítioCR 1/3 N 3 Vduração de vida da pilha: 3 anosdimensões: 111 x 51 x 18 mm,produto unidireccional: emissor
4 teclas
8 teclas
8 + 1 teclas
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TU 204A
TU 208A
TU 224A
Telecomandos rádio KNX
funções:- On/Off, variação- subir/descer + alarme- forçagem- cenários
telecomando 4 canais
telecomando 8 canais
telecomando 24 canais
� características técnicas,ver pág. 82
TU 208A
Os telecomandos rádio acimaapresentados podem serprogramador via ETS3, utilizandoo Concentrador RF TR 351A(ver pág. 24)
Larg. em ❚17,5 mm
44
Botões de pressão RFTébis
Botões de pressão rádioSão emissores rádiounidireccionais, de acordocom o standard EIB/KNX.Estão disponíveis com 2, 4 ou6 canais, nas cores branca ouprata.
Colocação em funcionamentoA definição das ligações lógicas(programação) deverá serrealizada pelo configuradorTX 100B (via o Acoplador deMedia). Estes produtoscomunicam igualmente comprodutos de ligação ao Bus viao Acoplador de Media Bus/rádioTR 130A.
Os botões de pressão permitemacrescentar facilmente pontosde comando sem alterar acablagem. São produtosadaptados a todo o tipo desituações: novas instalações,renovações ou extensões deinstalações já existentes.Estes produtos fazem parte dosistema Tébis RF KNX.Permitem o comando, não sódos módulos de saídas rádio,como também dos produtos deligação ao Bus, via o Acopladorde Media TR 130A.
Características gerais dosistema rádiofrequência: 868,3 MHz- alcance: varia em função dolocal da instalação: até 30 m eminteriores, até 100 m em campoaberto.
T.ª funcionamento: 0°C a +45°C
É possível medir o nível deperturbação atravésconfigurador TX 100B.
Sistema de rádio- número máximo de produtos:250 produtos rádio KNX- número máximo de produtosrádio a comunicar com produtosde ligação ao Bus via Acopladorde Media: 63.
Designação Características Configur. Ref.
alimentação por 2 pilhasCR 2430 3,0 Vduração de vida da pilha: 5 anosdimensões: 80,5 x 80,5 x 12 mm,sinalização de emissão por LED,indicação de pilha fraca,produto unidireccional: emissor
branco s/ porta-etiqueta
branco c/ porta-etiqueta
prata s/ porta-etiqueta
prata c/ porta-etiqueta
branco s/ porta-etiqueta
branco c/ porta-etiqueta
prata s/ porta-etiqueta
prata c/ porta-etiqueta
branco c/ porta-etiqueta
prata c/ porta-etiqueta
branco s/ porta-etiqueta
branco c/ porta-etiqueta
prata s/ porta-etiqueta
prata c/ porta-etiqueta
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TXETS
TD 100
TD 110
TD 101
TD 111
TD 200
TD 210
TD 201
TD 211
TD 250
TD 251
TD 300
TD 310
TD 301
TD 311
TD 200
Botões de pressão rádio KNX
funções:- On/Off, variação- subir/descer + alarme- forçagem- cenários
Botão de pressão1 tecla 2 canais
Botão de pressão2 teclas 4 canais
versão energia solar
versão energia solar
Botão de pressão3 teclas 6 canais
� características técnicas,ver pág. 82
TD 250
TD 211
Os botões de pressão rádioacima apresentados podemser programador via ETS3,utilizando o Concentrador RFTR 351A (ver pág. 24)
Larg. em ❚17,5 mm
45
Botões de pressão Multifunções RFkallysto Tébis
WYT 320F
Botões de pressãoKallysto KNX RF
Funções:- comandos On, Off, Variação,Subir, Descer- comandos prioritários- comandos temporizados- comandos para controlode temperatura- cenários
2 Teclas:
4 Teclas:
6 Teclas:
- alimentação: pilha lítio 3 V,CR2430 (fornecida); reservade marcha de 5 anos aprox.- LED de sinalização detransmissão- alcance máximo de 30 m nointerior do edifício e de 100 mem exteriores- dimensões: 80,5 x 80,5 x 12 mm
branco
prata
antracite
branco
prata
antracite
branco
prata
antracite
WYT 320F
WYT 326F
WYT 327F
WYT 340F
WYT 346F
WYT 347F
WYT 360F
WYT 366F
WYT 367F
Características:- Todos os botões de pressãomultifunções podem sercombinados com os quadroskallysto.pur ou kallysto.art- Fornecido com: Botão depressão (emissor), pilhas esuporte de montagem (paracolar ou aparafusar)- Produto RF Unidireccional868,3 MHz
- Possibilidade de criar etiquetasatravés do software Semiologda Hager para inserir na partefrontal do produto- Protecção anti-roubo - Dimensões: 56,5 x 56,5 mm
Vantagens:- Funções especiais- Zona central: permite inseriretiquetas de texto ou símbolos,criados no software HagerSemiolog- Indicação do estado da bateriapor LED- Protecção anti-roubo:protecção contra desmontagemdo produto por parafuso oculto.
� características técnicas,ver pág. 55
Designação Características Ref.Configur.
WYT 340F
WYT 360F
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
TX/ETS
Larg. em ❚17,5 mm
46
Módulos de saídas RFTébis
1 saída 16A rádioEste produto de encastrarpermite o comando de umcircuito On/Off (iluminação,aquecimento, electroválvulas...).
Variador 1 canalEste produto de encastrarpermite a variação de cargas incandescentes, halogéneo BTe MBT até 200W.
Os módulos de saídas rádioKNX recebem as ordensemitidas por módulos deentradas. São interfaces depotência para comandarequipamentos eléctricos.Estes produtos bidireccionaiscomunicam com todos os outrosprodutos do sistema Tébis e sãoparticularmente adaptados pararenovações ou ampliações deinstalações já existentes.
Tomadas comandadas rádioPermitem transformar umatomada tradicional numa tomadacomandada On/Off ou tomadacomandada variável 300W.
1 saída estores rádioÉ um actuador de potência deencastrar para o comando deum motor de estores oupersianas.
2 saídas 16A IP55Permite o comando de circuitosOn/Off ou de estores. A caixaexterior IP55 permite instalar oproduto no exterior
Designação Características Configur. Ref.
alimentação: 230 V ACfrequência: 868,3 MHzproduto bidireccional - visualização do estado dasaída por LED
- 16 A AC1 230 V ACdimensões: Ø 52 x 30 mm
função On/Off:- 16 A AC1 230 V ACdimens.: a. 98 x l. 54 x p. 80 mm
TX
TX
TR 201
TR 270D
TR 271D
TR 201
Saídas rádio On/Off
funções para a saída:- On/Off- temporização- 8 cenários- forçagem
1 saída 16 A
Tomada comandada
alimentação: 230 V ACproduto bidireccional
carga máxima incandescente ouhalogéneo BT ou MBT:- 200 W / VA a 45 °Cdimensões: Ø 56 x 38mm
carga máxima incandescente ouhalogéneo BT ou MBT: - 300 W / VA a 35 °Cdimens.: a. 98 x l. 54 x p. 80 mm
TX
TX
TR 210
TR 271D
Variadores rádio
funções comuns:- On/Off- variação 0-100%- indicação de estado da saída- temporização- 8 cenários
Variador 200 W 1 canalde encastrar para comando à distância deiluminação variável
Tomada comandada variável300 W
TR 221
� características técnicas,ver págs. 83 a 85
alimentação: 230 V AC
saída para 1 motor:- contactos 6 A AC1 230 V AC- visualização do estado dasaída por LEDdimensões: Ø 52 x 27 mmproduto bidireccional
TX TR 221Módulo de saída estores
funções para a saída:- subir/descer- inclinação de lamelas- alarme vento, chuva- temporização- 8 cenários- forçagem
TR 210
TRC 202C
alimentação: 230 V AC
saídas:- 2 contactos livres de potencial16A AC1- visualização do estado dassaída por LEDs- botões de comando manuale de endereçamento físico
produto bidireccionalCaixa exterior: IP 55
TX TRC 202CMódulo de 2 saídas On/Off IP55
funções para a saída:- On/Off- temporização- 8 cenários- forçagem- subir/descer- inclinação de lamelas
Para o comando de circuitosOn/Off ou estores
Larg. em ❚17,5 mm
47
Módulos de entradas/saídas de encastrar RFTébis
1 entrada + 1 saída 10 APermite criar uma funçãosimples, fácil de programar, quepode ser integrada emcomandos de grupo, gerais ouem cenários.
2 entradas + 1 saída estorePermite criar uma funçãocompleta para o comando deum estore, fácil de programar,que pode ser integrada emcomandos de grupo, gerais ouem cenários.
Os módulos de entradas/saídasrádio KNX permitem aligação de contactos livresde potencial, provenientes deinterruptores ou botões depressão tradicionais ao nível dasentradas, e comandamdirectamente um receptoreléctrico ao nível da saída.Estes produtos sãobidireccionais e comunicam comoutros produtos rádio ou comprodutos de ligação ao Bus (viao Acoplador de Media TR 130B).Estes produtos sãoparticularmente adaptadospara renovações ou ampliaçõesde instalações já existentes.
Colocação em funcionamentoA definição das ligações lógicas(programação) deverá serrealizada pelo configuradorTX 100B (via o Acoplador deMedia). Estes produtoscomunicam igualmente comprodutos de ligação ao Bus viao Acoplador de Media Bus/rádioTR 130A.
Características gerais dosistema rádio- frequência: 868,3 MHz- alcance: varia em função dolocal da instalação: até 30 m eminteriores, até 100 m em campoaberto.
É possível medir o nível deperturbação através configuradorTX 100B.
Sistema de rádio- número máximo de produtos:250 produtos rádio KNX- número máximo de produtosrádio a comunicar com produtosde ligação ao Bus via acopladorde media: 63.
Designação Características Configur. Ref.
alimentação: 230 V AC 50 Hz
1 entrada:contacto livre de potencial
1 saída:- 10 A AC1 230 V AC- comando manual porTX 100B- visualização do estado dasaída por Led
dimensões: Ø 56 x 30 mm
produto bidireccional:emissor e receptor
TX TR 501
TR 521
TR 501
1 entrada + 1 saída 10 A
funções para a entrada:- On/Off, variação- forçagem- cenários
funções para a saída:- comutação On/Off- temporização- 8 cenários- comando prioritário
produto pré-configurado defábrica (entrada/saída do módulopré-configurada) para permitir ocomando do receptor ligado àsaída
alimentação: 230 V AC 50 Hz
2 entradas:contacto livre de potencial
saída para um motor de estore:- 6 A AC1 230 V AC- comando manual por TX 100B- visualização do estado dasaída por Led
dimensões: Ø 52 x 27 mm
produto bidireccional:emissor e receptor
TX TR 5212 entradas + 1 saída estores
funções para a entrada:- subir/descer: pressão > a400 ms- inclinação de lamelas ou stoppor pressão breve- forçagem- cenários
funções para a saída:- comutação subir/descer- inclinação de lamelas- alarme: velocidade do vento,chuva - temporização- 8 cenários- comando prioritário
produto pré-configurado defábrica (entrada/saída domódulo pré-configurada) parapermitir o comando do estoreligado à saída
� características técnicas,ver págs. 83 e 84
Larg. em ❚17,5 mm
48
SistemaTébis
Descrição do sistemaO Tébis é um sistema de instalação eléctrica muito flexível ecompleto, que permite comandar iluminação, estores e persianasmotorizadas e regular a temperatura em edifícios. O Tébis permiteexecutar, de forma simples, instalações que devem responder acadernos de encargos exigentes e complexos, difíceis de realizaratravés de instalações tradicionais.Do ponto de vista prático, a principal diferença em relação a umainstalação convencional é a separação do comando e a da potência:as cargas a comandar, por exemplo iluminação, estores, tomadascomadadas, … são ligadas a produtos de saídas, que por sua veztem a sua respectiva protecção a montante.
Os produtos de entradas consideram as ordens de comando(botões de pressão, detectores...) e são interligados atravésde um único cabo, disposto em estrela ou anel aberto, ou porrádio-frequência.Assim, o Tébis permite realizar de uma forma flexível todas asfunções requeridas, por simples programação e criação ligaçõeslógicas entre os produtos de entradas e de saídas. Esta operação érealizada quando se pretender colocar o sistema em funcionamentoou mesmo após a ocupação do espaço, sem nunca ter de modificarou adicionar cablagem.
Consequentemente, a fase de cablagem de uma instalação Tébis éindependente da fase de programação das funções. A concepção de uma instalação é simplificada permitindo ao mesmotempo uma adaptação flexível às exigências dos clientes.
Composição do SistemaCada instalação é composta por produtos de entradas e produtosde saídas que são interligados por:- cabo Bus, para os produtos de ligação ao Busou:- por rádio, a que chamamos ligação RF (ou Rádio-Frequência),a 868 MHz.Podemos distinguir vários tipos de instalações:- instalações unicamente por cabo Bus, com produtos TX e TXA- instalações puramente rádio, com produtos TR - TU - TD- instalações mistas, que combinam produtos de ligação ao Buse rádio.
Os produtos de entradas ou de saídas de ligação ao Bus sãogeralmente alimentados através do próprio Bus, a 30 V DC(TRS - Tensão Reduzida de Segurança).Os produtos rádio podem ser alimentados por pilha ou a 230 V.Os produtos de entradas ou de saídas podem ser aparelhosmodulares para instalar num quadro eléctrico, aparelhos demontagem saliente ou ainda de encastrar.Os produtos de entradas podem ser ligadas a interruptores oubotões de pressão tradicionais disponíveis no mercado.
Princípio de funcionamento de uma instalação com BusOs produtos de ligação ao Bus são alimentados pelo próprio Bus
Bus 30 V DC4 saídas
10 A ou 16 A
acopladorde media TR 130A
4 entradas
230 V
TX 100B
Bus
Configuração e colocação em serviçoPara a configuração do sistema podemos utilizar o configuradorrádio TX 100B e o acoplador de media TR 130A ou o software ETS.As informações de configuração da instalação são guardadas numamemória externa, ou no PC, consoante o caso.
Princípio de funcionamento de uma instalação rádioOs produtos rádio são alimentados por pilha ou a 230 V
1 saída estores
2 entradas
+-
2 entradas
230 V
os módulos de entradas podem ser ligados aaparelhagem terminalstandard
49
Programação TX e protocolo KNXKNX
Produtos de base
Configurador TX 100BO configurador TX 100B, aparelho rádio portátil, tem como funçãoprogramar os produtos da instalação, de modo a colocá-los acomunicar entre si e a realizar as funções desejadas, por exemploacender ou fazer variar a iluminação, comandar estores motorizados,definir cenários, regular a temperatura ou ainda fazer combinaçõesdestas funções.Funções adicionais do TX 100B:- controlo das ligações e das funções dos produtos, - medições rádio: medição da sensibilidade ao ruído ambiente rádioe a intensidade do sinal emitido pelos produtos,- gestão e memorização das informações do projecto,- reconstrução de um projecto existente (para programações TXapenas).
Standard KonnexTodos os produtos Tébis mais recentes, de ligação ao Bus ou rádio,estão em conformidade com o novo standard KNX. Esta norma refere-se aos domínios de aparelhos eléctricos (iluminação,estores/persianas/toldos, aquecimentos, climatização e ventilação), electrodomésticos.
O standard KNX define vários modos de configuração para umainstalação:- modo A: configuração automática (Plug and Play) dos aparelhos,por exemplo, um frigorífico, o qual basta ligar para o configurar.Este modo não está ainda disponível.- modo E: configuração simplificada de produtos e sistemas.A colocação em funcionamento é feita por profissionais, após umabreve formação. O configurador TX 100B é utilizado neste modo.- modo S: configuração avançada e completamente independentedo sistema, através do software de configuração específico ETS.A programação e colocação em funcionamento é efectuada porprofissionais, com formação específica.
Apresentação do produto
Acoplador de media TR 130AO acoplador de media é a interface entre os produtos de ligação aoBus KNX e os produtos rádio TR: converte as ordens rádio emordens “cabo Bus” e vice-versa. Pode ser ligado ao cabo Bus, emqualquer ponto da instalação (no interior ou exterior do quadro eléctrico). Por outro lado, recebe a alimentação de 230 V.Alcance rádio (valor indicativo): 100 m em campo livre, até 30 m eminteriores.
Repetidor rádio TR 140AEm certas instalações (de grandes dimensões, em estruturas combetão armado, …) poderá ser necessário utilizar o repetidor rádioTR 140A, de modo a ampliar e retransmitir os sinais rádio.O nível do sinal rádio disponível pode ser testado com o TX 100B. Se for revelada a necessidade de usar o repetidor, estão disponíveisvárias soluções:- repetição do sinal através dos próprios produtos rádiobidireccionais que se encontram instalados: todos os produtosTR bidireccionais podem ser configurados, pelo TX 100B, parafuncionarem como repetidores,- utilização de um repetidor dedicado TR 140A.
Apresentação do produto
Apresentação do produto
Com
ple
xid
ade
do
pro
ject
o
Funcionalidades
Standard
Plug and play
modo A
modo E
modo S
ETS
50
Topologia do sistema KNXTébis
500 mA
DB 30/60 A
Módulos de entradas de encastrar
anemómetro interruptorcrepuscular
detectorde presença
acopladorde media
interruptor"férias"
programadorsemanal
Aqu
ecim
ento
TU 204A TU 208A TU 224ABP rádio 2, 4 ou 6 canais
20 A
bus 30 V TRS
bus
pilha
25 A
S
4 entr. TX 314
E1
E3
E2
E4
230 V
bus
busSB 125
TG 050
TX025
porta cozinha
porta corredor
cave porta entrada
portãoexterior
terraço
E1 módulo E2 2 entradas
C TX 302
E1 módulo E2 4 entradasE3E4C TX 304
E1 módulo E2 4 entradas E3 TR 304BE4C
Limitadorde sobretensãoSP ...
ProtecçãofinaSP ...
40 A30 mA
30 V=TXA 111
230 V
bus
alim.
TXA 111 TH 006 - TH 007
TH 008
bus alim.
video
USB1
USB2
linhatel. LAN
LAN LINK ONLINE AUX
230 V
alim.
bus
2 canaisTX 022
Gateway internetMódulovideo
USB Video
E1 módulo E2 2 entradas C TR 302B
E1 módulo E2 4 entradas E3 TR 304AE4C
E1 módulo E2 2 entradas C TR 302A
- + - +
230 V AC
2 A25 A
controladorambiente eregulador
hager TX 450Controlador
ambiente 20,5°C
12
43
65
87
12
43
65
87ABC
12
43
230 V AC
Os aparelhos tradicionais ou automatismos de comando fornecem as informações sob a forma de contactos 230 V (ex.: anemómetro), quesão aproveitadas por módulos de 4 ou 6 entradas 230 V.
51
Módulos de saídas ou de entradas/saídas de encastrar
Tom
ada
tom
ada
com
and
ada
Persianas ouestores motorizados1 motor por saída
10 A 20 A 10 A20 A
cmdo 1-10 Vde variadores ou balastros electrónicos
40 A30 mA
Tom
ada
cmd
a 1
Tom
ada
cmd
a 2
Ilum
. int
. 1Ilu
m. i
nt. 2
Ilum
. WC
1Ilu
m. W
C 2
10 A 10 A10 A
6 x 10 A
TXA 206C
bus
Ilum
inaç
ão v
ariá
vel
por
tão
gara
gem
600 W
TXA 210
230 V
bus
Ilum
inaç
ão v
ariá
vel
1000 W
1 saída 1/10V TX 214 - +
VariadorEV 100 ouEV 102 - +
230 V
bus
E1 TR 501 10 A
TR 201 16 A
TR 27016 A
E1 TR 521E2 M1C
esto
res
mot
oriz
ados
ilum
inaç
ão e
xter
ior
TR 221 M1
rega
TR 27116 A
4 x
C C
M1 M2 M3 M4
TXA 224
bus
Os aparelhos que fornecem informações sob a forma de contactos ecos (botões de pressão, alarmes, detectores, …) podem ser ligados aprodutos de entradas de encastrar.Cada informação estará disponível para todas as aplicações.
52
Configurador TX 100BTébis
Configurador TX 100B
O configurador portátil TX 100B é o aparelho que permite programaras funções desejadas e visualizar as ligações lógicas estabelecidasentre todos os produtos de uma instalação: produtos de ligação aoBus e/ou produtos rádio, unidireccionais ou bidireccionais. Se ainstalação possuir produtos rádio e de ligação ao Bus é necessárioinstalar o acoplador de media TR 140A. É possível guardar asprogramações numa memória USB.
Descrição das teclas
Descrição do visor
Selecção das entradas e saídas: existem 2 métodos para seleccionar um canal:- selecção de uma entrada por actuação do aparelho que ocomanda: botão de pressão, interruptor ou telecomando,- selecção de uma saída por actuação no botão de comando manualda saída no produto de saídas,- selecção das entradas ou das saídas via o TX 100B, através dosseus números, pressionando as teclas .
visor retro-iluminado
entradas- selecciona umaentrada - selecciona uma função a atribuir à entrada seleccionada- permite percorreros menus
teclaligar/desligar
tecla“acesso ao menu”(mesma funçãoque )
saídas- selecciona uma saída- permite percorrer osmenus
teclado alfanumérico
teclas contextuaisa função de cada tecla é indicada no visor, por cima da mesma, e a função varia de acordo com os menus
- confirma a operação em curso- selecciona o menu- confirma a escolha
- altera a função das teclas da esquerda(selecção de entradas / selecção de uma função)- retorno ao menu anterior
- activa a saída seleccionada- inicia a numeração das saídas da instalação
- acesso aos menus de ajuda à instalação
- acesso aos menus
Prog
Tudo Auto Num
25
95
17
59
2 55
n.º de saídasda instalação
erro nasaídaapresentada
tipo de saída
N.° da saída
n.° de saídas ligadas àentrada indicada (ex.: 5saídas para a entrada 17)
barra de título
informações relativas às saídas
informações relativas às entradas
n.° de entradas que comandama saída seleccionada (ex.: asaída 25 é comandada por 2entradas, incluindo a 17)
n.° total deerros nainstalação
n.° daentrada
função da entrada
erro naentradaapresentada
n.° deentradas dainstalação
funções das teclas contextuais
Descrição dos símbolos:
1
1
nível de carga da bateria
saída
entrada
produto rádio
produto de ligação ao Bus
preparação de uma ligação
ligação estabelecida
supressão de uma ligação
i Sinal sonoro- um “bip” simples indica uma operação efectuada - um “bip” duplo indica uma operação não efectuada (erro).
53
Tipos de comandos dispoíveisTébis
aplicações símbolo tipo de comando
ligar
desligar
ligar/desligar - tipo interruptor
ligar/desligar - tipo telerruptor
ligar/desligar - tipo telerruptor para produtosunidireccionais
aumento do nível de variação
diminuição do nível de variação
variação por botão de pressão
desligar prioritário
ligar prioritário
ligar temporizado
desligar temporizado
nível de iluminação 25, 50, 75 ou 100%
estores/ persianasmotorizadas
subir - tipo botão de pressão
descer - tipo botão de pressão
subir/descer - tipo botão de pressão
função subir/descer - tipo interruptor
função descer/subir - tipo interruptor
função subir - tipo interruptor
função descer - tipo interruptor
forçagem subir
forçagem descer
segurança vento
segurança mau tempo
aquecimento conforto
economia
conforto/economia
temperatura reduzida
paragem forçada
forçagem conforto
forçagem economia
conforto temporizado
economia temporizado
programadorTX 022
programador horário Master
programador horário Slave
interruptor crepuscularTX 025
interruptor crepuscular Master
interruptor crepuscular Slave
controladorambienteTX 450ATX 450B
zona do visor do controlador ambiente (1 a 4)
função lógica
todas as aplicações
nehuma função
cenário 1 a 8
Símbolos e funções
bp ou contacto de automatismo, ou TX 510, TX 022, TX 025
bp ou contacto de automatismo, ou TX 510, TX 022, TX 025
bp ou contacto de automatismo, ou TX 510, TX 022, TX 025
botão de pressão
botão de pressão RF
botão de pressão
botão de pressão
botão de pressão ou detector, TX 511, TX 022-TX 025
interruptor ou contacto de automatismo, ou TX 510,TX 022, TX 025
interruptor ou contacto de automatismo, ou TX 510,TX 022, TX 025
bp ou contacto de automatismo, ou TX 510, TX 022, TX 025
bp ou contacto de automatismo, ou TX 510, TX 022, TX 025
TX 510, TX 022, TX 025
botão de pressão
botão de pressão
botão de pressão
interruptor ou contacto de autom., ou TX 510, TX 022, TX 025
interruptor ou contacto de autom., ou TX 510, TX 022, TX 025
interruptor ou contacto de autom., ou TX 510, TX 022, TX 025
interruptor ou contacto de automatismo
interruptor ou contacto de automatismo, ou TX 510,TX 022, TX 025
interruptor ou contacto de automatismo, ou TX 510,TX 022, TX 025
anemóm. TG 050 ou contacto de estação meteorológica TG051
contacto de estação meteorológica TG051
regulador de temp., bp ou contacto de automatismo TX 510
regulador de temp., bp ou contacto de automatismo TX 510
regulador de temp. ou contacto de auto. ou TX 510, TX 022
regulador de temporizador ou contacto de automatismo ouTX 510, TX 022
interruptor ou contacto de automatismo ou TX 022
interruptor ou contacto de automatismo ou TX 022, TX 510
interruptor ou contacto de automatismo ou TX 022, TX 510
bp ou detector TX 510-TX 511
bp
TX 022 difusão da hora via Bus para sincronização deprogramadores Slave
TX 022 sincronização da hora emitida pelo programador Master
interruptor crepuscular TX 025 Master emite via Bus aluminosidade medida pela sonda
interruptores crepusculares TX 025 recebem o valor daluminosidade medida pela sonda e difundida pelo Master
cada zona (1 a 4) pode apresentar informações (horas, datatemperatura) assim como estados ou medições (iluminação, aquecimento, medições físicas ou funções)
criação de funções lógicas para apresentar informações sobrea instalação
botão de pressão
orgãos de comando
iluminação
25 % 100 %...
STOP
16:00
16:00
lux
lux
?
54
Botões de pressão KNX Multifunçõeskallysto Tébis
Montagem
60 mm
40 mm
Desmontagem
Caixa deaparelhagem
BAU Quadrodecorativo
Teclas
WYT 32x/34x/36x WYT 36xIR
E VB
1 2
1
1
E VB
1 2
1
1
C
B
E
V
1 2
1
1
1 2
1
1
C
B
E
V
1 2
1
1
Protecção anti-rouboO parafuso de protecçãoanti-roubo torna possívelaparafusar as teclas à basemetálica. Para aceder aoparafuso é necessário removera tampa plástica frontal edesmontar uma das teclas(ver figura).
Teclas 1 a 6
Sinalizadores 1 a 6
Zona para etiqueta
Teclas 1 a 6
Sinalizadores 1 a 6
Zona para etiqueta
Receptor IV e sinalizador de transmissão
Botão de pressão KNX Multifunções, 2, 4, 6 teclas 6 teclas, IV
ref.ª WYT 32x WYT 34x WYT 36x WYT 36xIR
tipo de BAU (BCU) WUT 03
número de teclas 2 4 6 6
consumo máx. no Bus 14 mA 17 mA
alimentação 30V DC via Bus KNX
sinalizadores LED sim, vermelho/verde
receptor IV (canais) não 12 Tébis TX24 Tébis ETS
porta-etiquetas sim, com retro-iluminação
índice de protecção IP 31
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C
normas EN 60669-2-1EN60669-1
55
Botões de pressão KNX Multifunções RFkallysto Tébis
Montagem
Protecção anti-roubo
Fixação
Substituição da pilha
A DB EC
WYT 3xF Porta-etiquetas
E LB
1 2
1
1 2
V
on
off
Estrutura base71 x 71mm
Quadrodecorativo
80,5 x 80,5mm
Teclas56,5 x 56,5mm
1 2
B
E
1
1 2
1 2
1
V
1 2
L
1 2
1
1 2
Tecla 1 a 6
Zona para etiqueta
Sinalizador- piscar breve:o comando foi emitido- piscar 1 seg.:o produto não está configurado- piscar 2 seg. ou não acende:pilha fraca - substituir pilha
Fita de protecção(remover na primeira utilização)
Protecção anti-rouboO parafuso de protecção anti-roubo torna possível aparafusar asteclas à base metálica. Para aceder ao parafuso é necessárioremover a tampa plástica frontal e desmontar uma das teclas (verfigura).
Botão de pressão KNX Multi-funções, RF 2,4, 6 teclas
ref.ª WYT 32xF WYT 34xF WYT 36xF
número de teclas 2 4 6
alimentação 1 pilha CR 2430, 3V, autonomia aprox. de 5 anos
frequência 868,3 MHZ
porta-etiquetas sim
dimensões 71 x 71mm
índice de protecção IP 31
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C
normas EN 60669-2-1EN 60669-1ETSI 301489-1ETSI 301489-3
56
Detectores de movimentokallysto Tébis
Descrição
60 mm
40 mm
Zona de detecção
Regulações WYT 51x
3
1 V
3
auto5s
30m
auto
5s30m
32 1 V334
h
180°
X
Y
h x y1,1
12 m 26 m2,2
Parafuso de protecçãoanti-roubo (fornecido)Potenciómetro de regulaçãodo nível de luminosidade Potenciómetro de regulaçãoda temporizaçãoBotão Auto/manualSinalizador de estado
Obturadores
Regulações WYT 51xC
60°
Detector de movimento KNX 180° Detector de movimento KNX 180° Conforto
ref.ª WYT 51x WYT 51xC
tipo de BAU (BCU) WUT 03
número de botões - 1
consumo máx. no Bus 10 mA
alimentação 30V DC via Bus KNX
sinalizador de estado não sim
temporização de funcionamento da saída 90 seg. (fixo) 5 seg. a 30 min.
nível de luminosidade 5 a 1000 Lux
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C
normas EN 60669-2-1EN 60669-1
33
V
33
1
33
2
33
3
33
4
RecomendaçõesOs detectores de movimento kallysto Tébis foram concebidos paraserem instalados em interiores.De modo a obter as melhores condições de detecção de movimento,deverão ser respeitadas as seguintes recomendações:- altura de instalação: 1,1 m . - evitar perturbações térmicas (fontes de calor, exposição solardirecta, etc)- evitar interferência de objectos que possam perturbar a detecção(móveis, plantas, cortinados, etc).
Deverá favorecer-se, sempre que possível, a detecção lateral e nãofrontal, pois o produto torna-se mais preciso.O ângulo de detecção lateral podera ir de 180° a 90° e o ângulo dedetecção frontal é de 30°.
Montagem
A
0
I
A
0
I
12
3 4 56
TEST
90˚ 45˚ 45˚ 90˚
1' 3' 10'30'
TEST adr10''
1Sinalizadores
2Botão de selecção de modo
3Regulação da luminosidade
4
5
6
Lentes de detecção
Regulação do ângulo de detecção
Regulação da temporização
30 °
180°
1,2
m10
m
5 m 5 m
Modo de funcionamento:
Forçagem OFF: LED vermelho (O) acesoAutomático: LED amarelo (A) acesoForçagem ON: LED verde (1) aceso
1,10 m/2,20 m
Detector de movimento compacto 2 canaiskallysto Tébis
57
Regulações WUT 52
Detector de movimento compacto 2 canais
ref.ª WUT 52
tipo de BAU (BCU) não necessita
número de botões 1
consumo máx. no Bus 10 mA
alimentação 30V DC via Bus KNX
sinalizador de estado sim
temporização de funcionamento da saída 10 seg. a 30 min.
nível de luminosidade 5 a 1000 Lux
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C
normas EN 60669-2-1EN 60669-1
58
Telecomandos IV p/ receptor WYT 36xIRkallysto Tébis
Descrição TK 106
2
3 4
5
6
1 B
A
Utilização do TK 106
23
45
6
1
Descrição TK 124
TV
DVDVCR Hifi
A B C D
E F G H
Men
u Clear
A/V In
fo
Vol
-
Prog
-
++
OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10+ 0 Txt
Utilização do TK 124
VCR
DVD
TV
DVDVCR Hifi
A B C D
E F G H
Vol
-
Prog
-
++
OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10+ 0 Txt
LegendaSinalizadorTeclas 1 a 6B
A
WYT 360IRWYT 366IRWYT 367IR
WYT 360IRWYT 366IRWYT 367IR
Selecção do aparelhoTecla "home control"On/Off e sinalizador de emissão
MenuVoltar
Cursor ConfirmarAux. / Video
Silêncio
Pausa StopRecuar / avançar rápido
Play (ler)
Teletexto
Precedidas da tecla (home control) = Teclas suplementares de comando.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10+ 0 Txt
TV DVDVCR Hifi
A B G H
Menu
A/V
Info
Clear
OK
Vol
-
+
Prog
-
+
Teclas de acesso directo:- 8 comandosdiferentes
Telecomando IV Telecomando IV Universal
ref.ª TK 106 TK 124
número de teclas 6 49
número de canais 12 (2x6) 24
alimentação 2 pilhas, tipo LR 03 AAA (fornecidas)
comando de outros dispositivos sim sim, 4 canais IV para dispositivos Audio/Vídeo
protocolo IV RC6A, código de constructor 7, código sistema 118
sinalizador sim
alcance 10m
dimensões (CxLxE) 110 x 52 x 25mm 235 x 46 x 20mm
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C
59
Termóstato KNXkallysto Tébis
3
2
1
4
Definição de cenários
Termóstato KNX kallysto Tébis
ref.ª WYT 61x
tipo de BAU (BCU) WUT 06
alimentação 30 V DC via Bus KNX
consumo máx. no Bus 10 mA
número de teclas 2 KNX, 4 Termóstato
porta-etiquetas sim, com retro-iluminação
índice de protecção IP 20
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C
normas EN 60730-1EN 60730-2-9
E
A
1
3
5
2
4
6
- +
M
A
- +
E
- +
1 2
- +
3- +
4
- +
M
5 6
- +
Visor
Zona para etiqueta
Teclas de regulação T.ª
Tecla “Presença/Ausência”
Tecla “Modo”
Teclas KNX programáveis
Temperatura ambiente
Modo em uso
Set-point actual
Indicação de estadoaquec./arrefec.
1
2
3
4
Conforto (Presença)
Conforto temporizado
Ausência (stand-by)
Reduzido
Anti-gelo / Protecção equip.
Conforto - prioritário
Anti-gelo - prioritário
Protecção equip. - prioritário
Cenários
Selecção
N.º cenário
60
Módulos de base e acessóriosTébis
referênciascaracterísticas TX 100B TR 130A
alimentação 4 baterias ou 4 pilhas LR6 230 V AC 50 Hz ± 15%Bus 30V DC
baterias Ni-Mh 1,2 V, 1950 mAh
pilhas alcalinas 1,5 V
autonomia de funcionamento carregador tipo AA 230 V / 9 V 1A
consumo 0,2 A (por aparelho)
perdas (máx.) 2 W (por aparelho)
tempo de recarga máx. 3h 30 min
frequência de emissão 868,3 MHz 868,3 MHz
potência de emissão máx. 10 mW máx. 25 mW
memória memória USB
Ligações eléctricasTR 130A TR 140A
Apresentação do TR 130AAcoplador de Media
BUS EIB
Características técnicas
TR 140A
230 V AC 50 Hz ± 15%
868,3 MHz
máx. 25 mW
T.ª de funcionamento 0 ºC a +45 °C 0 ºC a +45 °C0 ºC a +45 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C -20 °C a +70 °C-20 °C a +70 °C
índice de protecção IP 20 IP 40IP 30
autonomia de funcionamento 8 horas
peso 340 g
dimensões 75 x 169 x 34,5 mm 203 x 77 x 26,5 mm203 x 77 x 26,5 mm
antena 52 mm 52 mm52 mm
FN
FN
3
2
5
4
1
tampa amovível
sinalizador de alimentação 230 V
botão de aprendizagem: aprendizagemvia TX 100B (a utilizar quando oTX 100B solicitar: seleccionar oacoplador, pressionado o botão deaprendizagem durante 4 a 10 seg.)
sinalizador de endereçamento físico
sinalizador de comunicação EIB/KNX(Bus/rádio)
1
2
3
4
5
TR 351A
Bus 30V DC
868,3 MHz
máx. 25 mW
0 ºC a +45 °C
-20 °C a +70 °C
IP 30
203 x 77 x 26,5 mm
52 mm
TR 351A
BUS EIB
Apresentação do TR 351AConcentrador RF
4
3
2
1
tampa amovível
visor 2 x 8 segmentos para visualização dos estados
teclas de parametrização
Leds de sinalização
1
2
3
4
61
Módulos de base e acessóriosTébis
Módulo RS 232 modular TH 001
AlimentaçãoProduto alimentado pelo Bus KNX 30 V DC
Características gerais Ligação cabo RS 232: ficha SUB-D 9 pinos fêmea com fixaçãopossível por parafusos.
Apresentação do produto
hager
tébis
TH001
588001
contactos deligação ao BusEIB através docircuitoimpresso paracalha DIN
LEDendereçamento físico
BP endereçamento físico
ficha 9 pinos fêmeapara ligação série(tampa plásticaamovível)
Módulo RS 232 de montagem mural TH 002
AlimentaçãoProduto alimentado pelo BCU TA 004
Características geraisLigação cabo RS 232: ficha SUB-D 9 pinos fêmea com fixação possível por parafusos.
AtravancamentosDimensões: l. 81 mm x l. 81 mm x p. 43 mm
Apresentação do produto
ligador 10 pinos paraligação ao BCU
Instalação/colocação em funcionamento
hagertébis
soft
Phy - adr
TA004
581004 5
60m
m
BCU
ficha 9 pinos fêmeapara ligação série
Módulos de alimentação TXA 111, TXA 112
Princípio de funcionamentoEstes produtos são as fontes de alimentação usada em sistemas KNX.A tensão de saída é do tipo TRS 30 V DC (Tensão Reduzida de Segurança).
Ligações eléctricas TXA 111, TXA 112
TXA 111 TXA 112tensão de alimentação 230 V AC 50 Hz
tensão de saída 30 V 320 mA 30 V 640 mA (2x320mA)
potência absorvida 15 VA 24 VA
ligações: flexívelrígido
ligação rápida1,5�
2,5�
ligação rápida1,5�
2,5�
T.ª de funcionamento -5 °C a +45 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C
TXA 111 TXA 112
62
Módulos de entradasTébis
Especificações técnicas
caracterist. TX 302 TX 304 TX 308 TX 314 TX 316dimensões 35 x 38 x 12 mm 2 ❚ 4 ❚
alimentação 30 V por TX 111
entradas 2 para contactoslivres de potencial
4 entradas 230 V 6 entradas 230 V
saídas - 4 saídas 5 V DCImáx. 850 µA
-
tensão fornecida 230 V AC (-15/+10%)
corrente de contacto 0,5 mA 19 mA
corrente de repouso - 7,3 mA 3,9 mA
distância entre oscontactos e o produto
30 m máx. 100 m máx.
ligação ao Bus EIB
por borne vermelho e preto TG 008
ligação das entradas
temperatura: - de funcionamento- de armazenamento
-25 °C a +55°C-5 °C a +45°C
4 para contactos livres de potencial
5 V DC (impulsos) fornecidos pelo produto
conector extraível com condutores com 200 mm, podem serprolongados até 5 m
conector extraível com 200 mm bornes de mordente:- flexível: 1 a 6�
- rígido: 1,5 a 10�
Módulo de 4 entradas de encastrar TX 304
Módulo de 4 entradas 230 V: TX 314 Módulo 6 entradas 230 V: TX 316
Bus 30 V+-
- +
E1 E2 E3 E4TX 304
sinalizador deendereçamentofísico
BP teste / endereçamento
BP ou interruptorstandard
amar
elo
verm
elho
verd
e
azul
Módulo de 4 entradas / 4 saídas para Leds de encastrar: TX 308
Bus 30 V+-
- +
TX 308
sinalizador deendereçamentofísico
BP teste / endereçamento
BP ou interruptorstandard
auto
7
8
5
6
1 3
1 2
4 5
NL3L2L1
TX 314
T
Bus30 V
Bus30 V
auto
7 9 13 15
8 10 14
5 11
6 12 16
1 3
1 2 3
4 5 6
NL3L2L1
TX 316
T
fase vigiada
sinalizador do estadoda entrada
botão de forçagem
comutador auto /manual
sinalizador deendereçamento físico
botão de endereçamento físico
comutador auto /manual
sinalizador deendereçamento físico
botão de endereçamento físico
sinalizador do estadoda entrada
botão de forçagem
referências
LED
63
TébisControladores de ambiente
Especificações técnicas Ligações eléctricas
característ. TX 450A TX 460Acor branco prata
alimentação
consumo 150 mW
montagem saliente (caixa de encastrar de 60 mm)
acessório fornecidos BCU (proprietária)
configuração
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
dimensões 80 x 80
30 V DC Bus EIB
via TX 100B ou atravésde software ETS eaplicativo: TL 450A
referências
FunçãoO controlador ambiente é um aparelho de montagem mural, paracomando e visualização de um sistema Tébis.É proposto em 2 cores (branco ou prata).Combina várias funções num só produto.Através das suas 4 teclas sensíveis ao toque permite:- o comando de iluminação, estores motorizados, aquecimentos ...- o comando de funções sofisticadas, como por exemplo, comandosmultifunções.O visor central assegura:- indicação de informações sobre o estado dos equipamentos, - indicação da hora, data, temperatura ambiente ...Estas informações são parametrizáveis, graças aos modos de“Regulações” e “Configuração” incluídas no produto.
2
1
3
- ligar a BCU ao Bus EIB através do conector EIB- aparafusar a placa de montagem da BCU à caixa de encastrar- fixar o produto à BCU.De modo a assegurar uma boa visibilidade, instalar o controladorambiente a uma altura entre 1,30 m e 1,50 m do chão.
2 1
3
Controladorambiente
4
4
teclas sensíveis ao toque4
TX 450B TX 460Bbranco prata
via TX 100B ou atravésde software ETS eaplicativo: TL 460A
Módulos de entradasTébis
Módulo de 4 entradas impulsionais TB 004
- produto alimentado pelo Bus KNX 30 V DC alimentação Un = 230 V AC / 50 Hz, Imáx. = 55 mA oualimentação contínua Un = 12 V DC, Imáx. = 48 mA
- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C
Ligações:- ligação ao Bus através do circuito impresso para calha DIN- ligação da alimentação 12 V DC e das entrada por bornes com
parafuso: capacidade: 6� flexível; 10� rígido
- distância máxima entre o emissor de impulsos e a entrada: 10 m
4 entradas binárias:- Umáx. = 11 V DC (contacto aberto)- Imáx. = 10 mA (contacto fechado)
Emissores de impulsos a ligar:- contactos livres de potencial ao fecho, contactos relés reed, transistores, optoacopladores (respeitar a polaridade das entradas)- impulsos: duração mínima 6 ms, período mínimo 120 ms para uma
frequência máxima de 1 impulso por cada 120 ms.• no caso de uma alimentação a 230 V: - isolamento reforçado 4 kV entre a alimentação 230 V
(bornes 1 e 3) e o Bus KNX.
Ligações eléctricas
1 3 137 9 11
2 4 148 10 12
TB 004
NFPE
12 V
BP endereçamento
entr
ada
4
entr
ada
1
entr
ada
3
entr
ada
2
indicador anomalia Bus(vermelho)
indicador endereçamento físico
- isolamento reforçado 4 kV entre a alimentação 230 V e osbornes das entradas.
• no caso de uma alimentação contínua a 12 V DC: - esta alimentação deve apresentar pelo menos um isolamento
simples 2 kV, em corformidade com a rede de 230 V e o Bus EIB- é necessário que o isolamento entre os bornes dos emissores e a
rede 230 V tenha pelo menos um isolamento simples 2 kV.
64
Especificações técnicas
Características eléctricas- alimentação: Bus 30 V DC- TX 022: consumo: máx. 9,5 mA
Características funcionais- capacidade de programação: 56 passos
a repartir por 2 canais - tempo mín. entre 2 passos: 1 minuto- precisão de marcha: ±1,5 seg / 24h- reserva de marcha: 5 anos, por pilha de lítio- o produto entra em modo de “repouso” (visor apagado) após 1 min.
de ausência de tensão e volta ao modo Auto quando a tensão forrestabelecida ou após pressionar uma tecla
- índice de protecção: IP 20
Ambiente- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª de armazenamento: -20 °C a +70 °C
Ligações por bornes de mordentes- flexível: 1 a 6�
- rígido: 1,5 a 10�
Retorno a zero:- do programa: pode ser totalmente apagado, pressionandosimultaneamente as teclas : menu, ok e . A hora e data sãomantidas,- total: pressionando simultaneamente as teclas menu, ok e , todas as informações são eliminadas. Depois desta operação énecessário introduzir a hora e data.
Características principais
- produto fornecido com hora e data actuais- mudança automática de horário verão/inverno - chave de programação:
para forçagens permanentes,para copiar ou guardar o programa,
- programação por dia ou grupo de dias,- 56 passos de programa On, Off, 1 seg. a 30 min. ou variação- forçagens permanentes On ou Off ( aceso),- forçagens temporárias On ou Off definidas por programação- derrogações temporárias On ou Off ( a piscar),- modo férias : forçagens On ou Off entre duas datas - simulação de presença - gráfico de barras para visualização programa (diário),- possibilidade bloquear o teclado- programável sem estar sob tensão,- possibilidade de difusão da data e hora através do Bus.
Programador horárioTébis
menu : selecção do modo de funcionamento
auto : funcionamento de acordo como programa definido
prog : new para criar novo programaprog : modif para modificar ou
suprimir um passo deprograma existente
: visualização do programa: alteração da hora e data e
escolha do modo de mudançade horário verão/inverno
: modo férias+ e - : naveg. ou regulação de valores
: em modo Auto, selecção dasforçagens, derrogações ou dofuncionamento aleatório
: validar as info.: voltar à etapa anterior
1
2
3
4
/
Apresentação do produto
ok menu
+
auto prog
modifnew
OnOff
24181260
1
2
34/
A qualquer momento é possível voltar ao modo Auto, pressionandoa tecla menu. Se não for realizada nehuma acção durante 1 min.,o programador retorna ao modo Auto automaticamente.
ok
Esquema de ligaçõesTX 022
5 7tebis
TX 022
230 V AC
A
B
65
Interruptor crepuscularTébis
Interruptor crepuscular TX 025
Função:Este produto destina-se ao comando automático de iluminação oude estores/persianas motorizadas, em função da luminosidademedida. Quando a luminosidade ultrapassar o nível pré-regulado, é transmitidauma ordem de comando, através do Bus, aos módulos de saída.
Características eléctricasAlimentação:- Bus 30 V DC- Temporização ao ligar / desligar: 30s- Sensibilidade: 2-200 e 200-20000 lux- Forçagem ON / OFF em modo Manual
Ambiente:- T.ª de funcionamento: 0 °C a +45 °C- T.ª de armazenamento: -20 °C a +70 °C
Ligações:capacidade:- flexível: 1� a 6�
- rígido: 1,5� a 10�
Sonda:Utilizar um cabo com duplo isolamento para a ligação da sondasaliente EE 003 ou para o prolongamento do cabo da sonda deencastrar EE 002.Distância máxima: 100 m
Atravancamentos:- dimensões: 2 ❚
Ligações eléctricas
TX 025auto
86
test
Bus29 V
comutadorAuto/Manu/Test
sinalizador de selecção de sensibilidade
botão de pressãoe Led de endereçamentofísico
potenciómetro deregulação do nível deluminosidade
sinalizador de ultrapassagem do nível
botão de pressão
sonda de luminosidadeEE 002 ou EE 003
Utilização de vários TX 025
TX 025: produtocom sonda
TX 025: produtosem sonda
É possível regular um nível de luminosidade por cada interruptorcrepuscular. A medição da luminosidade é efectuada por uma sonda apenas,ligada a um TX 025 que retransmite o valor da luminosidade aosoutros TX 025 da instalação via o Bus KNX.
EE002 / EE003Bus30 V
86
TX 025
86
TX 025
86
TX 025
66
Detectores de presençaTébis
Especificações técnicas Apresentação
característ. TX 510 TX 511tipo detector de presença
KNX On/Off
detector de presençaKNX regul. de iluminação
alimentação Bus 30 V DC
canal 1 / canal 2 comutação On/Off -
canal 3 comutação On/Off comutação On/Off
luminosidade - comutação a um nívelde luminosidade
- regulação a um nívelde luminosidade
sinalizador OFF: autoON: movimento/teste
consumo < 0,2 W
referências
T.ª de armazenamento -10 °C a +60 °C
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
índice de protecção IP 41
ligações por conector TG 008
dimensões 110 x 44 mm
Função- temporização da iluminação regulável por potenciómetro: 1 a 30 min.- duração de presença regulável por potenciómetro: 30 seg. a 60 min.- gama de luminosidade: 5 a 1200 Lux- altura de instalação: 2,5 m a 3,5 m
12
34 5
6
lux
1
510 15
30
test
On
min
5
30s
10 1530
4560
min
1
4
5
6
3
2
potenciómetro de regulação da temporização da iluminaçãopotenciómetro de regulação do nível de luminosidadepotenciómetro de regulação da saída presença (TX 510 apenas)sinalizador V1lentes de detecçãosensor de medição da luminosidade6
5
4
3
2
1
60
28
31
110
posição dopotenciómetro
luminosidade em Lux
aplicação
1 5 -
2 100 circulação
3 200 circulação, WC
4 300 escritórios
5 500 escritórios
6 800salas de aulaslaboratórios
ONmedida deluminosidade inactiva
-
X
Y
zona depresença
passagempassagem
a
X
Y
X
Y
As posições (1.....6) não consideram aspectos relacionados com olocal da instalação (mobiliário, disposição das janelas, ...).
Guia de regulação do nível de luminosidade
a 2,5 m 3 mx 13 15,5y 7 8
3,5 m 189
67
Estação meteorológicaTébis
Apresentação Descrição
Tampa superioramovível
Sensor dechuva
Abas de protecçãoda tampa
Placa electrónica
Entrada posteriorpara cabos
89
54321
6
7
1 - Ligação do sensor de chuva2 - Alimentação 24V DC/20V AC,3 - Abertura para cabo de alimentação4 - Abertura para cabo Bus KNX5 - Conector KNX (+/-)6 - BP de enderençamento físico7 - LED de enderençamento físico8 - Ajuste da antena DCF779 - Indicador luminoso derecepção DCF77
Montagem
90°
Paredeou postevertical
Horizontal
A estação meteorológica TG 053 é fornecida com um suporte quepermite montagem mural ou sobre um poste. O aparelho é entreguecom o suporte encaixado na parte de trás.Para o desencaixar, desapertar com uma chave de fendas os parafusos de fixação do suporte situados à direita e à esquerda,como indicado no esquema.
A estação meteorológica nãodeve, em caso algum, situar-seà sombra de uma construção oude árvores. Prever um espaçolivre de pelo menos 60cm soba estação meteorológica parapermitir uma medição de vento.
alimentação 24V DC ou 20V ACconsumo máx. 100mAligação ao Bus KNX +/-T.ª de funcionamento -30 °C a +50 °Cgrau de protecção IP 44dimensões 96 x 77 x 118mmpeso 146gSensor de chuvaaquecimento aprox. 1,2WSensor de temperaturagama de medição -40 °C até +80 °Cprecisão 0,1 °CSensor de ventogama de medição 0 m/s até 70 m/sprecisão < 10% do valor medidoSensor de luminosidadegama de medição 0 Lux até 150000 Luxprecisão 0 a 120 Lux: 1 Lux
121 a 1046 Lux: 2 Lux1047 a 52363 Lux: 63 Lux52364 a 150000 Lux: 423 Lux
Características técnicas
68
Automatismos de comandoTébis
Estação meteorológica TG 051
FunçõesO funcionamento do produto é baseado na medição de informaçõesmeteorológicas: chuva, vento, luminosidade natural e temperatura.A estação meteorológica é composta por uma unidade de interpretação (das informações) e um bloco captor com: - sensor de luminosidade sul, oeste, este;- sensor de chuva; - sensor de vento (medição electrónica);- sonda de temperatura interior / exterior;- os parâmetros chuva e vento actuam com uma temporização aofuncionamento de 5 min.; - parâmetro luminosidade regulável 1 kLux a 99 kLux, temporizaçãoao ligar/desligar de 0-99 min.;- parâmetro crepuscular de 1-50 lux (incrementos de 1) e 50-990 lux (incrementos de 10).
PRG +
OK —
1 2 3 B1 B2 R7 R8L1 N PE CO R1 R2 R3 R4 R5 R6
R7 R8230 V/50 Hz
visor2 x 16 dígitos
A B GN
Ligações eléctricas
Especificações técnicasTG 051- alimentação sistema: 230 V/50 Hz- potência dissipada: 2 W- programador: 5 programas/dia/saída- T.ª de funcionamento: 0 °C a +45 °C
sonda: -30 °C a +50 °C (IP65)- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C - Ligações: flexível: 1� a 6�
rígido: 1,5� a 10�, captor 3 x 0,75- dimensões: 6 ❚
L1: fase 230 V N: neutroPE: terraCO: comum dosrelés de saídaR1: relé de saída 1R8: relé de saída 81: 2: bloco captor 3:B1- B2: sonda detemperaturainterior KTY81-210
Detector de velocidade de vento TG 050
Composição do produto: - um anemómetro e seu suporte de fixação,- uma caixa de interface estanque,- parafusos de fixação para a caixa (furos Δ 6 mm).
Características eléctricas:- tensão de alimentação: 230 V AC 50 Hz- tipo de contacto (segurança para vento): 230 V AC 4 A
(protecção por fusível 4 A retardado).
Características funcionais:- regulação do nível de velocidade do vento: até 55 km/h por
potenciómetro (regulação de fábrica 25 km/h)- tempo de reacção de ultrapassagem do nível:
3 segundos (5 segundos máx.)- tempo de bloqueamento ao vento: 10 minutos (fixo).
Ambiente:- classe de isolamento II- índice de protecção IP 65- T.ª de funcionamento: -25 °C a +50 °C
LigaçõesCapacidade: 0,5 a 2,5�
Atravancamentos:- dimensões da caixa estanque (exteriores): 80 x 100 x 52 mm- entre-eixo de fixação: 90 mm
Princípio de funcionamentoPara explorar a função segurança para o vento com o sistemaTébis é necessário ligar o contacto do anemómetro a umaentrada do módulo TX 314 ou TX 316 e programar a ligação lógicasegurança para vento com o configurador.O detector segurança para vento TG 050 é utilizado como dispositivode protecção de estores contra rajadas de vento.Se a velocidade do vento medida pelo anemómetro ultrapassar,durante 3 segundos, o nível regulado no potenciómetro, éaccionada imediatamente a subida total dos estores ou persianasque permanecem nesta posição durante, no mínimo, 10 minutos(comandos manuais inactivos).Se a velocidade do vento diminui e permanece estabilizada, asegurança de vento é desactivada e os comandos manuais sãonovamente autorizados.
Ligações eléctricas
N F
2 7 81 3 4 5 6
entradas230 V ACdo TX 316
Gateways internetTébis
referênciascaracterísticas TH 006alimentação 12-30 V/DC 5 W por TXA 111 dedicada
montagem em calha DIN
programador horário reserva de marcha por pilha e sincronizaçãoDCF 77 através da ligação internet
EIB 256 endereços de grupo
USB 2 x portas USB para ligação de módulos Vídeo
tipo de modem analógico 56 kBits
ligação a rede informática tomada RJ 45 para rede Ethernet 10/100 MBits(para parametrização e acesso a rede local)
T.ª de funcionamento 0º C a +45° C
dimensão 9 ❚
FunçãoA seguir é apresentada uma pequena lista dos tipos de instalaçõesque a Gateway permite comandar e controlar à distância:- instalações electrotécnicas- instalações com sistemas de aquecimento, ventilação e climatização- instalações com sistemas de segurança ou informáticos.- ...
É possível utilizar a Gateway Internet via Internet ou através de umarede Ethernet. Podem ser ligados vários produtos em rede, numedifício, de modo a interligar várias instalações.Por Internet, é possível controlar várias Gateways instaladas emdiferentes edifícios. Assim, as instalações com sistemas desegurança ou técnicas de várias instalações independentes podemser agrupadas numa única aplicação: a qualquer hora e de qualquerponto do mundo, é possível aceder ao escritório, a casa, etc.
Características técnicas:
ficha do modem tomada RJ 45 para ligação à linha telefónica
TH 00712-30 V/DC 5 W por TXA 111 dedicada
em calha DIN
reserva de marcha por pilha e sincronizaçãoDCF 77 através da ligação internet
256 endereços de grupo
2 x portas USB para ligação de módulos Vídeo
RDIS 64 kBits
tomada RJ 45 para rede Ethernet 10/100 MBits(para parametrização e acesso a rede local)
0º C a +45° C
9 ❚
tomada RJ 45 para ligação à linha telefónica
Referências:TH 006: Gateway internet com modem analógicoTH 007: Gateway internet com modem RDISTH 008: módulo vídeo para câmara analógicabornes:EIB: ligação do Bus TébisPOWER: ligação da alimentção 12-30 V DCconsumo: ≈ 5 WUSB1 - USB2: ligação dos módulos vídeo TH 008consumo: ≈ 1,5 WLINHA TELEFÓNICA: ligação da linha telefónica (RJ45)LAN: ligação a um PC ou a uma rede informática local (RJ45)
Significado dos sinalizadores:- LAN: a piscar ou aceso quando o aparelho detecta actividadena rede (por exemplo: troca de dados)- LINK: acende quando o aparelho se liga à rede - ONLINE: acende quando o aparelho utiliza a linha telefónica- RUN: acende quando a alimentação do produto está presentee o aparelho está em funcionamento (cerca de 40 segundos apósser ligado).
Ligações eléctricas
Módulo Vídeo
TXA 111 TH 006 TH 007
TH 008
230 V AC - 50 Hz
+ - + -
+-
Tébis
alim.
módulo vídeoGateway internetalimentação
linha telef.
LAN
cabo USB
cab
o B
us E
IB
cab
o te
lefo
n.
cab
o re
de
EIB PowerUSB 1
USB 2
USB
Vídeo IN
Vídeo
LAN LINK ONLINE RUN
69
referênciascaracterísticas TH 008
alimentação via porta USB, fornecida por gateway TH 006 ou TH 007
consumo cerca de 0,75 W
entrada entrada vídeo: sinal vídeo, 1 Vpp, 75 Ω
saída cabo USB tipo B, compatível com USB 1,1 comprimento máx. 5 m
ligações cabo USB 0,5 m
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
dimensões 2 ❚
FN
auto
- +
4 6 82
1 3 5 7
TXA 204D
Bus KNX EIB
70
Módulos de saídas On/OffTébis
Módulos de saídas ON/OFF
FunçãoOs módulos de saídas TXA 204, TXA 206, TXA 207 e TXA 208 dispõem de 4, 6, 8 ou 10 saídas independentes (livres de potencial)e permitem realizar os seguintes comandos:- On/Off- temporizações ON ou OFF de 1 segundo a 12 horas- forçagens On ou Off- função automático de escada de 1 seg. a 24 h
No modo «Auto», são as ordens On e Off provenientes dos módulosde entradas do sistema Tébis.No modo «Manu» , os comandos são dados através dos botõesde pressão do próprio produto (forçagem).Estes produtos configuram-se através do TX 100B ou via o softwareETS*, através do qual são disponibilizadas funções adicionais:aplicação aquecimento para TXA 204x e TXA 206x.
referênciascaracterísticas
TXA 204ATXA 206ATXA 207ATXA 208A
TXA 204BTXA 206BTXA 207BTXA 208B
N.° de saídas, In 4, 6, 10, 8 saídas,4 A
4, 6, 10, 8 saídas,10 A
poder de corte:- incandescente e halogéneo 230 V- halogéneo MBT transf. ferromagnético- halogéneo MBT transf. electrónico- lâmpadas fluo. não compensadas- lâmpadas fluo. compensadas paralelo- lâmpadas fluo. para balastro electrónico- lâmpadas fluo. compactas
800 W800 VA800 VA800 Wnão adaptado12 x 36 W6 x 23 W
1200 W1200 VA1000 VA1000 Wnão adaptado15 x 36 W12 x 23 W
alimentação do módulodissipação máximaT.ª de funcionamentoT.ª de armazenamentoíndice de protecçãolargura do móduloligações: flexível ou rígidobornes sem parafusos
Bus 30 V DC1 / 1 / 15 / 2 W0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 304 ❚0,75 a 2,5�
Bus 30 V DC5 / 5 / 15 / 6 W0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 304 ❚0,75 a 2,5�
Características técnicas
Ligações eléctricas
TXA 204A/B/C/D - 4 saídas
auto
- +
4 6 82
1 3 5 7
TXA 206D
Bus KNX EIB
9 11
1210
FNF
N
sinalizador deindicação de estado
botão de comando paramodo manualporta etiqueta
basculante
comutadorAuto/Manu
TXA 206A/B/C/D - 6 saídas
TXA 204CTXA 206CTXA 207CTXA 208C
4, 6, 10, 8 saídas,16 A
2300 W1600 VA1200 VA1200 Wnão adaptado20 x 36 W18 x 23 W
Bus 30 V DC12 / 12 / 15 / 12 W0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 304 ❚0,75 a 2,5�
TXA 204DTXA 206DTXA 207DTXA 208D
4, 6, 10, 8 saídas,16 Acargas capacitivas
2300 W1600 VA1200 VA1200 W1500 W com 200 µF20 x 36 W18 x 23 W
Bus 30 V DC12 / 12 / 15 / 8 W0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 304 ❚0,75 a 2,5�
ponto de teste depresença de tensão
botão luminoso deendereçamentofísico
sinalizador deindicação de estado
botão de comando paramodo manualporta etiqueta
basculante
comutadorAuto/Manu
ponto de teste depresença de tensão
botão luminoso deendereçamentofísico
auto
- +
4 6 82
1 3 5 7
TXA 207C
Bus KNX EIB
9 11
1210
1315 1719
14 1618 20
L1L2L3N
TXA 207A/B/C/D - 10 saídas
sinalizador deindicação deestadobotão de comandopara modo manualporta etiqueta
basculante
comutadorAuto/Manu
ponto de teste depresença detensão
botão luminoso deendereçamentofísico
porta etiquetabasculante
comutadorAuto/Manu
auto
- +
4 6 82
1 3 5 7
TXA 208C
Bus KNX
9 11
1210
1315 1719
14 1618 20
TXA 208A/B/C/D - 8 saídas, comando manual s/ Bus
sinalizador deindicação deestado
botão de comandopara modo manual
ponto de testede presença detensão
botão luminosode endereçamentofísico
L1L2L3N
71
Módulos de saídas On/OffTébis
TXB 202A: 2 saídas ON/Off 4A
referênciascaracterísticas
TXA 201A TXB 202A
n.° de saídas, In 1 saída, 4 A 2 saídas, 4 A
poder de corte:- incandescente e halogéneo 230 V- halogéneo MBT transf. ferromagnético- halogéneo MBT transf. electrónico- lâmpadas fluorescentes
600 W600 VA600 VAnão adaptado
600 W600 VA600 VAnão adaptado
alimentaçãodissipação máximaT.ª de funcionamentoT.ª de armazenamentoíndice de protecçãodimensõesligações: flexível ou rígido
Bus 30 V DC210 mW0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 3052 x 24 mm0,75 a 2,5�
Bus 30 V DC210 mW0 °C a +45 °C-20 °C a +70 °CIP 4052 x 24 mm0,75 a 2,5�
forçagem manualIndicação de estado das saídasModo de funcionamentoEndereçamento físico/presença de Bus
1 botão de pressão 1 LED vermelhoAuto / Manual1 botão de pressão + 1 LED vermelho
2 botões de pressão2 LED vermelhosAuto / Manual1 botão de pressão + 1 LED vermelho
TXA 201A: 1 saída ON/Off 4A
C D V 0 3
/ s u B
L N
e c n a r F n i e d a M
s i b e t s i b e t
4
1
2 3
Legenda:1 - Sinalizador luminoso de endereçamento físico2 - Sinalizador luminoso de estado da saída3 - Botão de endereçamento físico/comando manual4 - Ligações do contacto de saída
30 V DC
2 A
/Bus 30 V DC
2 A
/Bus
VMC
L N S1 S2
30 V DC
10 A
/Bus
FN
FN
FN
72
Módulos de saída para iluminação variávelTébis
referência TXA 210 TXA 213
número de saídas 1 saída 600 W 1 a 3 saídas (via selector)
gama de variação a 230 Vou MBT transf. ferromagnéticoou electrónico
25 a 600 W /600 VA
20 a 300 W / 300 VA20 a 600 W / 600 VA20 a 900 W / 900 VA
alimentação Bus 30 V DC + 230 V - 50/60 Hz
dissipação máx. do produto 7,5 W 9 W
T.ª de funcionamento 0 a + 45 °C
T.ª de armazenamento -20 a + 60 °C
índice de protecção IP 30
largura em módulos 4 4
capacidade de ligação 0,75 a 2,5� com fio flexível ou rígido, bornes sem parafusos
Ligações eléctricas
TXA 210/TXA 215: 1 saída 600 W / 1000 W TXA 213: produto monofásico 1 a 3 saídas
Características técnicas
TelevariadoresA oferta de variação Tébis é composta por:- variadores de uma saída directa 300, 600 ou 1000 W - variadores 1/10 V de 1 ou 3 saídas.
Variadores de saída directaCompletamente renovada, esta gama conta agora com um novodesign e ligações rápidas sem parafusos.É composta pelos seguintes produtos:- TXA 213: 3 saídas 300 W- TXA 210A: 1 saída 300 W- TXA 210: 1 saída 600 W- TXA 215: 1 saída 1000 WEstes produtos permitem a ligação directa de cargas incandescentes, halogéneo BT ou MBT. Os produtos adaptam-se automaticamente ao tipo de carga ligada e dispõem de uma protecção contra sobrecargas e sobreintensidades.Outras vantagens:- comando manual, mesmo sem ligação ao Bus- regulação mín./máx. no produto- memorização até 8 níveis de luminosidade diferentes para osdiferentes cenários- activação de um nível pré-definido por forçagem.
Características técnicas
Variadores 1-10 V: TX 211, TX 214Os variadores TX 211 e TX 214 foram concebidos para comandar, por saída: - até 30 variadores EV 100 ou EV 102,
- até 25 balastros electrónicos a 2 mA- possibilidade de memorizar até 3 níveis de
luminosidade diferentes para os cenários.No modo manual, os botões de pressão do produto permitem aforçagem das saídas, desde que a alimentação Bus esteja presente.
Princípio do comando de variaçãoÉ possível comandar um circuito de variação com apenas um botãode pressão:- 1 pressão breve = On ou Off- 1 pressão longa = aumento ou diminuição da variaçãoCada vez que é ligado, o variador vai utilizar o último nível devariação usado, excepto quando são activados cenários.Para a configuração ETS, é igualmente possível efectuar o comandode variação através de 2 botões de pressão:- 1 botão de pressão para On e aumentar luminosidade, por pressãobreve ou longa- 1 botão de pressão para Off ou diminuir a luminosidade, porpressão breve ou longa.
TXA 215
1 saída 1000 W
20 a 100 W / VA
10 W
6
TX 211/TX 214
1 ou 3 saídas 1-10 V
saída 1-10 V: correntemáx. 50 mA + contacto16 A AC1
Bus 30 V DC
9 W
-20 a + 70 °C
-20 a + 60 °C
IP 30
4
flexível: 1 a 6�
rígido 1,5 a 10�
Funções e regulações disponíveis para o TXA 215- indicação do nível de variação - duração de variação de 0 a 100% regulável de 1s a 60s (4s por defeito)- tempo para ligar ou desligar regulável de 0s a 30 min.- regulação do nível de variação mínimo: 1% por defeito- regulação do nível de variação máximo: 100% por defeito- regulação do tempo de transição quando é activado umcenário, de 0s a 9h 59 min.
auto
- +
carga
2
1 3
TXA 210
Bus KNX EIB
FN
FN
sinalizador deindicação de estado
botão de comando paramodo manual
comutadorAuto/Manu
sinalizador de curto-circuito e sobrecarga
botão luminosode endereçamentofísico
sinalizadorde sobreaquecimento
auto
- +
carga
carga
carga
1x900 W 3x300 W1x600 W +1x300 W
4 62
1 3
TXA 213
Bus KNX EIB
sinalizador deindicação de estado
botão de comando paramodo manual
comutadorAuto/Manu
sinalizador de curto-circuito e sobrecarga
botão luminosode endereçamentofísico
selector 3 posições:- 3 x 300 W- 1 x 600 W + 1 x 300 W- 1 x 900 W
sinalizador de sobreaquecimento
25 a 300 W /300 VA
TXA 210A
1 saída 300 W
73
Módulos de saídas para iluminação variávelTébis
1 3 5 7 9 11
2 4 6 8 10 12
FN
Bus30 V
1 5 73 9 11
161210 14
13 15
6 8
1/10V 1/10V
min max
auto TX 211
EV 100EV 102
cargaEV102EV100 Bus
30 V
1 5 73 9 11
161210 14
13 15
6 8
min max
auto TX 211
FN
L N
-+1-10 V
comut.Auto/Manu visualização do
estado da saída
lâmpada fluo.
balastro electrónico
botão para a forçagem das saídas
C 1 C 2 C 3
Variadores 1/10V TX 211 e TX 214
dali N L dali N L
Bus 30 V
230 V 50/60 Hz
dalidali
NL3L2L1
ligação DALI
ligação230V TX 216
visorgrupos DALI
botões para cmdo manual
BP e sinalizador de endereç.
ligaçãoKNX/EIB
Gateway KNX/DALI
Função:Este produto destina-se ao comando de sistemas DALI via uma instalação KNX.
Características eléctricasNúmero de produtos DALI:- 64 produtos máx.Protocolo DALI:- DIN EN 60929 Anexo E4- taxa de transmissão: 1200 bit/sAlimentação:- Bus 30V DC- 230V ACPotência:- absorvida KNX: aprox. 150 mW- total dissipada: máx. 3 W Ambiente:- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª de armazenamento: -25 °C a +70 °C Ligações:- comprimento dos cabos entre gateway e aparelhos:1,5mm2 : 300m máx.1,0mm2 : 238m máx.0,75mm2 : 174m máx0,5mm2 : 116m máx.
- resistência máxima do cabo DALI de 4Ω (8 Ω em anel)- capacidade de ligação DALI:bornes com parafuso 0,2...4 mm2 ou 2 x 0,2...2,5mm2
Atravancamentos:- dimensões: 4 ❚
Especificações técnicas do regulador de luminosidade TK 022
Características eléctricas- tensão de alimentação: Bus 30 V DC
Características funcionais- intervalo de regulação: 200... 1200 lux - 2 entradas para o sensor de luminosidade TK 023- 2 saídas passivas, 0... 10V para balastros electrónicos, carga < 30 mA- comprimento do cabo entre TK 022 e TK 023: 100 m máx.- circuito de corrente: 2 contactos livres de potencial- tensão de alimentação da carga: 230 V� 50Hz- potência de corte: 16A / AC1
10A / AC3Ambiente- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C
Ligação- flexível: 0,5 mm2 - 2,5 mm2
- rígido: 0,5 mm2 - 4 mm2
Atravancamentos- dimensões: 4 módulos (70 mm)
Colocação em funcionamento/utilizaçãoA atribuição de endereços físicos, endereços de grupo, assim como,a parametrização, são feitas por intermédio do programa ETS3.
Especificações técnicas do sensor de luminosidade TK 023
Características funcionais- comprimento do cabo: 100 m máx. entre TK 022 e TK 023
Ambiente- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C
Atravancamentos- dimensões: Ø 54 x a. 20 mm
Módulos de saídas para iluminação variávelTébis
74
TK 022591022 6
1 2 4 7 83 6
A B +
10
+ --
A B
A B
+-
B
10
5
0-10V 0-10V
A
Princípios de funcionamento Ligações eléctricas
O TK 022 permite, em combinação com balastros electrónicosreguláveis, a comutação e variação de circuitos de iluminaçãovia Bus KNX. Este módulo dispõe de 2 canais independentes.
Os telegramas de variação são convertidos em sinais 0...10 Vque correspondem a 0...100% da luminosidade. Este produtocomporta-se como um elemento passivo, o que quer dizerque as saídas 0...10 V comportam-se como resistênciascomandadas, uma vez que são os balastros electrónicosque fornecem a corrente. Este aparelho não necessita dealimentação eléctrica suplementar.
Dois contactos de relés comutam os circuitos de corrente paraassegurar o isolamento galvânico ao desligar. A regulação dovalor nominal do regulador de iluminação é asseguradoseparadamente por cada canal. O sensor encastrado detectaa luminosidade em salas ou recintos. Instala-se no tecto, numacaixa de aparelhagem standard, e é fixado com uma tampa(branca) por meio de parafusos.
Legenda:Led e botão de endereçamento físicoindicação da posição de comutaçãoAccionamento manual LIGAR/DESLIGARBus KNX 30 VSensor de luminosidade com 1 borne de ligação amarelo/branco por sensorSinal 0...10 V para balastro electrónicoContactos de saída
FN
1
2
3
4
5
6
1
2
2
3
4
5
6
N
F
Balastro
EV 100
EV 102
EV 100
EV 102
Bus KNXTK 023B
TK 023A
75
Apresentação do produto
hager
ligação por bornes semparafusos
ligação por bornes deligação extraíveis TG 008
indicador endereçamento físico
BP endereçamentofísico
Televariador 1 canal TK 013
Alimentação: Produto alimentado pelo Bus 30 V DC
Ambiente:- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C - Índice de protecção: IP 20
Ligações:- ligação ao Bus por bornes de ligação extraíveis TG 008- ligação dos contactos 230 V AC por bornes sem parafusos:- ligação comando 1 - 10 V por bornes sem parafusos:- capacidade máxima de ligação: 1,5� flexível
2,5� rígido
Dimensões: l. 243 x l. 42 x a. 28 mm
Características da saída:- Un: 230 V �- Imáx.: 6 A AC 1- poder de corte: - lâmpadas fluo. 58 W: 10 balastros simples
- lâmpadas fluo. 36 W: 20 balastros simples- lâmpadas fluo. 18 W: 20 balastros simples
Comando 1 - 10 V (variação):- número de balastros electrónicos possíveis de ligar: 50
Características funcionais:O televariador 1 - 10 V comandado pelo Bus KNX permite o comando em variação de uma zona de iluminação equipada combalastros electrónicos para variação (lâmpadas fluo., halogéneo, ...).
+-
NL
1
2
3
4
5
+
_
NF
PE
TK 013Bus
balastro electrónico
Ligações eléctricas
6 A
Módulos de saída para iluminação variávelTébis
auto
- +
6 8 1042
1 3 5 7 9
TXA 223
Bus KNX
comutadorAuto/Manu
visualização doestado da saída
F
BP endereç.físico
Ligações eléctricas
TXA 223 / TXA 224
botão de pressão para:a) programaçãob) forçagem das saídas naposição do comutadorAuto/Manu:- 1.ª pressão: descer - 2.ª pressão: STOP- 3.ª pressão: subir - 4.ª pressão: STOP- 5.ª pressão: descer
N
76
Módulos de saídas para estores e persianasTébis
Princípio de funcionamento
Em modo «Auto», as ordens de movimento são provenientes dos módulos de entradas do sistema Tébis.Em modo «Manu» , estes comandos estão acessíveis via os botões do próprio produto (forçagem).
Princípio de funcionamento
referências TXA 223, TXA 224 TXA 225, TXA 226
número de saídas 4 4
poder de corte 6 A AC1 250 V AC 6 A DC 24 V DC
alimentação do módulo Bus 30 V DC
tempo entre 2 comandosde sentido oposto
600 ms
dissipação máx. do produto
2 W
T.ª de funcionamento 0 a + 45 °C
T.ª de armazenamento -20 a +70 °C
índice de protecção IP 30
capacidade de ligação flexívelou rígido
0,75 a 2,5� bornes sem parafusos
TXA 227, TX 228
8
6 A AC1 230 V AC
230 V AC / 30 DC
Nota: ligação dos motores- motores a corrente alternadanão ligar motores em paralelo- motores a corrente contínuadois motores alimentados a CC podem ser ligados em paralelo,com a condição de respeitar a intensidade nominal da saídados módulos TXA 225 ou TXA 226.
auto
- +
6 8 1042
1 3 5 7 9
TXA 225
Bus KNX
comutadorAuto/Manu
BP endereç.físico
24 V AC +
TXA 225 / TXA 226
auto
- +
4 6 82
1 3 5 7
TXA 228
Bus KNX
9 11
1210
1315 1719
14 1618 20
2123
FN
FN
FN
TXA 227 / TXA 228
77
Módulos p/sistemas aquec. a água quenteTébis
Termóstato de ambiente KNX TX 320
selector do modo de funcionamento ou botão depresença
modo Conforto
modo Económico
modo Reduzido (noite)
Ani-gelo
LED vermelho/azul: vermelho = aquecimentoazul= climatizaçãoapagado = temperatura desejada atingida.
botão de regulação da temperatura
ligação de 6 válvulas electrotérmicas
- as 3 entradas E1 ,E2, E3 permitemligar contactos livres de potencial (por exemplo BP, interruptores ou automatismos convencionais),- as funções específicas de cadaentrada dependem da configuraçãoe parametrização do produto
Ligação do Bus e das entradas
E3E2E1COM
E3E2E1COM
BUS
Actuador para electroválvulas KNX - 6 canais TX 206H
Electroválvulas TX 501, TX 502
botão de endereçamentofísico
230V AC
Bus KNX
Descrição do produtoA electroválvula motorizada TX 501 recebea temperatura ambiente de um reguladorde temperatura ambiente, de modo acontrolar percentualmente o caudal deágua que deve deixar passar
indicação da abertura da electroválvula(por ex. 20%)
tampa com fechadura e chave, permiteaceder à tecla de programação e bloqueio
Montagem1. escolher um adaptador apropriado entreos fornecidos2. apertar o adaptador 3. colocar o aparelho na sua posição demonagem vertical 4. pressionar o aparelho contra o adaptadoraté sentir o encaixe
1
2
1
2 - ligação do cabo Bus: vermelho+/preto-(respeitar a polaridade)
Módulos para controlo de temperatura Tébis
78
Reguladores de temperatura ambiente TF 012, TF 014
Características técnicas
Alimentaçãoproduto alimentado pelo BCU TA 004
Ambiente- T.ª de funcionamento: -10 a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 a +70 °C- Índice de protecção: IP 302
Sonda de temperatura ambiente integrada- intervalo da medição: +5 °C a +40 °C- precisão da medição: ±0,3 °C- intervalo de correcção: ±2,5 °C
NormaCaracterísticas de construção: CEI 669-2-1
Características funcionais do TF 012 • regulação da temperatura ambiente (regulação tipo PI) para:
- todos os tipos de aquecedores eléctricos directos:convectores, pavimentos e tectos radiantes, ...
- aquecedores a água quente• indicação de 4 pré-regulações: Conforto , Econ., Reduzido,
Aquec. reduzido ❄ e uma função Repli• potenciómetro de acerto da pré-regulação Conforto,
sinalização de presença
Características funcionais do TF 014 • regulação da temperatura ambiente (regulação tipo PI) para:
- todos os tipos de aquecedores eléctricos directos:convectores, tectos e pavimentos radiantes ...
- aquecedores a água quente• indicação de 4 pré-regulações: Conforto , Econ., Reduzido ,
Aquec. reduzido ❄ e uma função Repli
Visualização da pré-regulação em uso
Apresentação do produto TF 012
Apresentação do produto TF 014
1
4
2
3
4
5
indicador de aquecimento, referente ao estado da saída doregulador (LED amarelo)potenciómetro de regulação da medição da temperaturaambientesinalização de anomalia (micro - LED vermelho)parafusos de fixação do regulador ao BCU ref Ø M 3 x 8 decabeça posidrive indicadores para a visualização da pré-regulação em uso (LEDsvermelho e verde)
1
2
3
4
5
Instalação/colocação em funcionamento
hagertebis
60
- caixa de encastrar a utilizar: Ø 60 mm; fixação por parafusos- vedar o tubo, de modo a evitar entradas de ar que interfiram na
medição da temperatura ambiente- manter a película protectora do ligador do BCU até à montagem
do transmissor, afim de o proteger de poeiras, tinta, ...
barra central
vedar o tubo
ligador deaplicação
barra central
barracentral
botão de selecção
indicadorvermelho
indicadorverde
indicadorvermelho
indicadorverde
ligador de aplicação
potenciómetro de acerto da temperatura ambiente
ECON Repli
indicador vermelho
indicador verde
Atravancamentosdimensões: l. 81 x l. 81 x p. 27 mm
Módulos para controlo de temperaturaTébis
79
Transmissor de temperatura universal TE 001
Alimentação Produto alimentado pelo Bus KNX 30 V DCAmbiente- T.ª de funcionamento: -5 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C - Índice de protecção: IP 203Ligações- ligação da sonda por bornes para aparafusar, Ø aconselhado: 1,5�
comprimento máximo de 50 m.NormasCaracterísticas de construção: CEI 669-2-1Transmissor de temperatura- intervalo de medição: - 30 °C a +50 °C- precisão da medição: +/- 1 °C- intervalo de correcção: +/- 2,5 °CSonda de temperatura universal EK 083 ou sonda de temperatura exterior EK 086:- CTN 10 kΩ a + 25 °C- respeitar escrupulosamente as instruções de instalação da
sondas em pavimentos ou no exterior
Resistência de uma sonda em função da temperatura
potenciómetrode acerto
indicadorendereçamento físico
BP endereçamentofísico
contactos de ligaçãoao Bus KNX atravésdo circuito impressopara calha DIN
sonda
hager
tébis
hager tébis
Características funcionais - medição da temperatura exterior a partir de uma sonda exterior- medição da temperatura de pavimento a partir de uma sonda universal - limitação em temperatura de um pavimento aquecido - permite assegurar todas as funções de segurança em temperatura.
Apresentação do produto
temperatura T (°C) +50 +40 +30 +25 +20 +15 +10 +5 0 -5 -10 -15 -20 -30sonda R (kΩ) 3,60 5,33 8,06 10 12,49 15,71 19,90 25,39 32,65 42,32 55,32 72,95 97,07 176,96
Regulador de temperatura ambiente com opção climatizaçãoTF 016
Características técnicas
AlimentaçãoProduto alimentado pela BCU TA 004
Ambiente- T.ª de funcionamento: 0 °C a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 °C a +70 °C- Índice de protecção: IP 20
Sonda de temperatura ambiente interior- intervalo de medição: 0 a +40 °C- resolução: 0,2 °C- precisão da medição: ±0,5 °C- intervalo de correcção: ±12,7 °C por incrementos de 0,1 °C
Características funcionais• regulação da temperatura ambiente (regulação tipo PI) para:
- todos os tipos de aquecedores eléctricos directos tais como:convectores, painéis radiantes, tectos e pavimentos radiantes, ...
- todos os tipos de aquecedores a água quente tais como:radiadores, pavimento radiante, ...
- todos os tipos de sistemas de climatização tais como:ventilo-convectores, multisplits, pavimentos e tectos frios, ...
• indicação de 4 pré-regulações da temperatura:Conforto , Econ. , Reduzido , Aquec. reduzido ousobreaquecimento indicação do estado de paragem do regulador
• potenciómetro de acerto da pré-regulação conforto de ±3 °Cescolha de pré-selecção através do botão de selecção.
AtravancamentosDimensões: l. 84 x l. 84 x p. 16 mm
Apresentação do produto
0
1
23
1
2
1
4
2
3
6
5
7
9
8
indicador vermelho de sinalização da pré-regulação aquec. reduzido, em aquecimento, sobreaquecimento ou climatização;sinalização do alarme Aquec. reduzido (T <5 °C) a piscarindicador amarelo de sinalização do estado paragem do reguladorbotão de selecçãoindicador verde de sinalização da pré-regulação confortoindicador verde de sinalização da pré-regulação econ.indicador verde de sinalização da pré-regulação reduzidopotenciómetro de acerto da temperatura ambienteparafusos de fixação do regulador ao BCUparafusos de fixação da tampa ao corpo do regulador
1
2
3
4
5
6
7
8
9
hagertebis
soft
Phy - adr
TA004
581004 5
60
- caixa de encastrar a utilizar: ø 60 mm, fixação por parafusos- vedar o tubo, de modo a entradas de ar que interfiram nasmedições da temperatura ambiente- manter a película protectora do ligador do BCU até à montagemdo regulador, afim de o proteger de poeiras, tinta, ...
ligadorde aplicação
vedar o tubo
Instalação/colocação em funcionamento
Módulos p/cenários ilum. e funções lógicasTébis
80
Apresentação dos produtos TK 015 e TK 016
hager
TK 016
591016 5
Funções lógicas TK 016
Especificações técnicas
AlimentaçãoProduto alimentado pelo Bus KNX 30 V DC
Ambiente- T.ª de funcionamento: 0 a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 a +70 °C- Índice de protecção: IP 20
Características funcionais Permite a realização de automatismos simples através dasmensagens que circulam na rede KNX.Em função do programa de aplicação associada ao módulo,é possível realizar:- uma função lógica AND e uma função lógica OR, a partir de
8 mensagens recebidas- uma função NOT (inversora), a partir de 4 mensagens recebidas.
indicadorendereçamento físico
BPendereçamento físico
contactos de ligaçãoao Bus KNX atravésde circuito impressopara calha DIN
Módulo cenário de iluminação TK 015
Especificações técnicas
AlimentaçãoProduto alimentado pelo Bus KNX 30 V DC
Ambiente- T.ª de funcionamento: 0 a +45 °C- T.ª armazenamento: -20 a +70 °C- Índice de protecção: IP 20
LigaçõesAo Bus por contacto através do circuito impresso para calha DIN.
Princípio de funcionamentoPermite memorizar 4 cenários de iluminação podendo cada umcomandar até 8 grupos de aparelhos de iluminação (um grupo corresponde a um conjunto de aparelhos que funcionem sempreem conjunto).Utilizam-se os botões de pressão quádruplos comunicantes paraseleccionar um dos quatro cenários.Em função dos programas de aplicação associados ao módulo,podemos memorizar 4 cenários que definam:- o estado ligado/desligado de cada um dos 8 grupos de aparelhos
de iluminação- o estado subir/descer de cada um dos 8 grupos de estores ou
persianas- o nível de luminosidade de cada um dos 8 grupos de aparelhos
de iluminação- o estado ligado/desligado para 2 grupos e o nível de luminosidade
de 4 grupos de aparelhos de iluminação.
Módulos de entradas RFTébis
referênciascaracterísticas TR 302A / TR 304Aalimentação pilha 1/2AA (3,6V)
entradas 2/4 entradas para contactos livres de potencial
corrente de contacto 30 μA
corrente de entrada 19 mA
duração das pilhas 5 anos
frequência de emissão 868,3 MHz
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C
índice de protecção IP 30
Características técnicas
alcance de emissão- no interior do edifício- campo livre
máx. 30 mmáx. 100 m
TR 302B / TR 304B230 V AC 50 Hz ±15%
2/4 entradas para contactos livres de potencial
30 μA
19 mA
-
868,3 MHz
0 °C a +45 °C
-20 °C a +70 °C
IP 20
máx. 30 mmáx. 100 m
81
48 x 53 x 27 mmdimensões 48 x 51 x 16 mm
conector extraível com 200 mmligações conector extraível com 200 mm
Apresentação dos produtos Módulo de 2 entradas: TR 302A (pilha)
Módulo de 4 entradas: TR 304A (pilha)
+-
3
4
2
5
1
4
tampa amovívelpilhaantena rádiobotão tradicionalsinalizador de emissão deordem
1
2
3
4
5
Módulo de 2 entradas: TR 302B (230 V AC)
tebisTR 302B598997 0230 V�
L N
Made in France
3
2
1
4
4
sinalizador de emissão de ordemantena rádiobornes de alimentaçãoL: fase 230 V ACN: neutrobotão tradicional
1
2
3
4
Módulo de 4 entradas: TR 304B (230 V�)
3
1
4
2
TR 304B598996 3230 V�
tebis
L N
Made in France
sinalizador de emissão de ordemantena rádiobornes de alimentaçãoL: fase 230 V�N: neutrobotão tradicional
1
2
3
4
tampa amovívelpilhaantena rádiobotão tradicionalsinalizador de emissão deordem
1
2
3
4
5
+-
3
2
5
1
4
FN
FN
FNN
Botões de pressão e telecomandos RFTébis
Botões de pressão RFSão emissores unidireccionais, de acordo com o standard KNX. Os botões de pressão rádio são propostos em 2 cores (brancoe cinza) e em versões de 2, 4 ou 6 canais. Todos os produtospossuem um LED que sinaliza a emissão rádio. A atribuição defunções às teclas é feita através do TX 100B ou via ETS usandoao Concentrador RF TR 351.
Características técnicas
82
Telecomandos RF
São emissores unidireccionais, de acordo com o standard KNX.A atribuição de funções às teclas é feita através do configurador TX 100B.
Características técnicas
TU 204A / TU 208A / TU 224A
alimentação pilhas CR 2430 (3 V)
duração da pilha 3 anos
alcance de emissão:- no interior do edifício- campo livre
máx. 30 mmáx. 100 m
frequência de emissão 868,3 MHz
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C
índice de protecção IP 30
dimensões 111 x 51 x 18 mm
1 2
43
1 2
43
65
87
1 2
43
65
87A
B
C
telecomando:- TU 204A 4 teclas, 4 comandos- TU 208A 8 teclas, 8 comandos- TU 224A 9 teclas, 24 comandos
Apresentação do produto
TD 100 TD 200 TD 300 TD 250TD 110 TD 210 TD 310 TD 251TD 101 TD 201 TD 301TD 111 TD 211 TD 311
alimentação pilhas CR 2430 (3 V)
duração da pilha 3 anos
alcance de emissão:- no interior do edifício- campo livre
máx. 30 mmáx. 100 m
frequência de emissão 868,3 MHz
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C
índice de protecção IP 30
dimensões 80,5 x 80,5 x 12 mm
Apresentação do produto
solar
-
botões de pressão rádio:- TD 100, TD 110, TD 101, TD 111 1 tecla, 2 canais- TD 200, TD 210, TD 201, TD 211, TD 250, TD 251 2 teclas, 4 canais- TD 300, TD 310, TD 301, TD 311 3 teclas, 6 canais
83
F
2300 W2300 W1600 VA1200 VA20 x 36 Wmáx. 120 ϕf
Módulos de saídas RFTébis
referênciascaracterísticas TR 201alimentação 230 V AC 50 Hz ± 15 %
poder de corte:- incandescentes- halogéneo 230V- halogéneo MBT transf. ferromagnético- halogéneo MBT transf. electrónico- lâmpadas fluo. compensadas paralelo
2300 W2300 W1600 VA1200 VA20 x 36 Wmáx. 120 ϕf
Características técnicas
Módulos de saídasTR 201: 1 saída 16 A
Tomadas comandadasTR 270D/TR 271D
1 - Sinalizador de estadoda saída2 - Antena rádio3 - Bornes de alimentação:L = Fase 230 V ACN = Neutro
= Saída
1 - Indicação de estado da saída• aceso: contacto fechado• apagado: contacto aberto2 - Função do botão:premir o botão permitecomandar a carga
TR 501: 1 entrada/1 saída
TR 501
1500 W1500 W800 VA800 VA11 x 36 Wmáx. 47 ϕf
TR 270D
entradas 1 contacto livrede potencial
saída 16 A 230 V AC1
ligações:- flexível- rígido
0,5 a 2,5 mm2
0,5 a 2,5 mm2
frequência de emissão 868,3 MHz
alcance de emissão- no interior do edifício- campo aberto
máx. 30 mmáx. 100 m
T.ª de funcionamento 0 °C a + 45 °C
T.ª de armazenamento - 20 °C a + 70 °C
índice de protecção IP 30
54 x 98 x 80 mmdimensões 48 x 53 x 30 mm
8
L N N
FN
4
3
1 - Sinalizador de estadoda saída2 - Antena rádio3 - Bornes de alimentação:L = Fase 230 V ACN = Neutro
= Saída4 - Contactos da entrada
1
2
TR 271D
tipo de carga:300 W a 35 °C
200 VA a 35 °C
variador 300 W
TR 210
variador 200 Wtipo de carga:200 W a 35 °C
200 VA a 35 °C
48 x 56 x 38 mm
3
1
2
1
2
F
TR 210: Variador 200 W 1 canal
3
1 - Sinalizador de estadoda saída2 - Antena rádio3 - Bornes de alimentação:L = Fase 230 V ACN = Neutro
1
2
4
F
84
Módulos de saídas RFTébis
referênciacaracterísticas TR 221alimentação 230 V AC 50 Hz ± 15%
Características técnicas
Estores / persianas motorizadasTR 221: 1 saída
1 - Sinalizador do estadoda saída2 - Antena rádio3 - Bornes de alimentação:L = Fase 230 V ACN = Neutro
= Descer= Subir
TR 521: 2 entradas / 1 saída
TR 521230 V AC 50 Hz ± 15%
entradas 2 entradas, livres de potencial
saída 1 saída estore,6 A 230 V AC1
1 saída estore,6 A 230 V AC1
perdas (máx.) 2 W 2 W
tempo mín. para inversão de sentido 600 ms 600 ms
alcance de emissão- no interior do edifício- campo livre
máx. 30 mmáx. 100 m
T.ª de funcionamento 0 °C a +45 °C 0 °C a +45 °C
T.ª de armazenamento -20°C a +70 °C -20 °C a +70 °C
índice de protecção IP 30 IP 30
dimensões 48 x 53 x 30 mm 48 x 53 x 30 mm
F
2
1
3
4
2
1
3
1 - Sinalizador do estadoda saída2 - Antena rádio3 - Bornes de alimentação:L = Fase 230 V ACN = Neutro
= Descer= Subir
4 - Contactos de entradas
frequência de emissão 868,3 MHz 868,3 MHz
ligações por bornes de mordentes:- flexível- rígido
1 ... 6 mm2
1 ... 10 mm21 ... 6 mm2
1 ... 10 mm2
4
85
Módulos de saídas RFTébis
referênciacaracterísticas TRC 202Calimentação 230 V AC 50 Hz ± 15%
Características técnicas
TRC 202C: 2 saídas On/Off
frequência de emissão 868.3 MHz
saídas 2 saídas 16A 230 V AC1(2 saídas On/Off ou 1 saída estores)
T.ª de funcionamento -10 °C a +55 °C
T.ª de armazenamento -20 °C a +70 °C
dimensões 150 x 85 x 35 mm
índice de protecção IP 55
ligações: 0,75 a 2,5 mm
3
6
9
5
4
1 2 7 8
5 78321 4 6
1 - BP de selecção de aplicação(On/Off ou estores)2 - Sinalizador de escolha de aplicação3 - Botão de comando manual da saída 14 - Sinalizador de indicação de estadoda saída 15 - Sinalizador de indicação de estadoda saída 26 - Botão de comando manual da saída 27 - LED de endereçamento físico8 - Botão de endereçamento físico9 - Bornes de ligação
poder de corte:- lâmp. incandescentes 230V- lâmp. halogéneo 230V- lâmp. halogéneo MBT transformador ferromagnético - lâmp. halogéneo MBT transformador electrónico- lâmp. fluo. não compensadas- lâmp. fluo. com balastro eléctrónico- lâmp. fluo. compensadas emparalelo- lâmp. fluo. compactas
1500 W1500 W600 W
600 W
600 W6 x 58 W
não adaptado
6 x 18 W
FN
5 78321 4 6
FN
5 78321 4 6