HIRIKOLERRA-KIROLAK
SPORTS URBAINSDE GLISSE
PRONONCIATION - AHOSKERAEn euskara, on prononce toutes les lettres.
Par exemple eu se dit « éou », au se dit « aou »(prononcé en une seule syllabe).
U se prononce « ou »E se prononce « é »Z se prononce « ss »S se prononce « sh »X se prononce « ch »G se prononce « gu »J se prononce « y »
Ñ se prononce « gn »N se prononce « nn »
R son doux entre 2 voyelles (ere)RR se prononce comme le « r » en français.
Dans certains noms communs, le « –a » de la fin fait par-tie intégrante du mot. Les articles singulier (-a) ou pluriel
(-ak) apparaissent ici sous une épaisseur différente.
OHARRA:Hiztegian agertzen diren hitzak, EEPk baieztatu ditu, lurraldean baliatuenak direnak lehenetsiz; tokian toki, beste aldaera zuzen batzuk ere izan daitezke.
REMARQUE :Ce lexique a fait l’objet d’une va-lidation linguistique par l’OPLB, privilégiant les mots les plus usités sur le territoire et res-pectant les règles d’usage du basque unifié. Il peut exister localement d’autres variantes.
HIZTEGI TTIPIAKLEXI QUES DE POCHE
K i r o l a k - S p o r t s
OFFICE PUBLICDE LA LANGUE BASQUE
EUSKARAREN ERAKUNDEPUBLIKOA
05 59 31 18 [email protected]
www.mintzaira.fr
COMMUNAUTÉ D’AGGLOMÉRATION PAYS BASQUE
EUSKAL HIRIGUNEELKARGOA
05 59 48 30 [email protected]
www.communaute-paysbasque.fr
AU SERVICE DE L’EUSKARALa collection de lexiques de poche a pour but d’encourager la pratique de la langue basque. Ils ont été édités dans le cadre d’un partenariat entre l’Office public de la langue basque, la Communauté d’agglomération Pays Basque et les communes de Bayonne, Biarritz et Hendaye. Retrouvez-les aussi en ligne.
EUSKARAREN ZERBITZUKOSakelako hiztegi txikiek euskararen erabilera garatzea dute xede. Euskararen erakunde publikoa, Euskal hirigune elkargoa eta Baiona, Biarritz eta Hendaia-ko herriko etxeen arteko lankidetza baten baitan argitaratuak izan dira. Hiztegi guziak sarean ere eskuragarri dituzue.
VILLE DE BAYONNEBAIONA HIRIA
05 59 46 60 [email protected]
www.bayonne.fr
VILLE DE BIARRITZBIARRITZ HIRIA
05 59 41 57 [email protected]
www.ville.biarritz.fr
VILLE D’HENDAYEHENDAIA HIRIA
05 59 48 23 [email protected]
www.hendaia.eus
POUR ALLER PLUS LOIN - URRUNAGO JOATEKO:www.nolaerran.org
Validation linguistique :Hizkuntza baieztapena:
OPLB – EEP Erramun Bachoc
Personnes-ressources :Aditu taldea:Alex Lonne
Romain RouveyreAlex Etchevers
Xan Beheran
Illustrations :Marrazkiak:
Laure Gomezwww.laureg-illus.blogspot.fr
Graphisme :Grafismoa:Komcom
www.komcom.fr
Impression :Inprimaketa:
Imprimerie Arizmendi Inprimategia
Licence :Lizentzia:
Ville de Biarritz
ACTIONS DE MOUVEMENT : MUGIMENDU EKINTZAK
SUPPORTS DE GLISSE : LERRA GUNEAK
HIRIKO LERRA-KIROLAKSPORTS URBAINS DE GLISSE
MATERIEL DE SKATE :SKATE MATERIALA
MATERIEL DE PROTECTION :BABES MATERIALA
ENVIRONNEMENT URBAIN :HIRI-INGURUNEA
PARTIES DU CORPS :GORPUTZAREN ATALAK
Amortir : Moteldu / LeunduAppuyer : Zapatu / SakatuAttacher : LotuAtterrir : LurreratuAttraper : HarrapatuAvancer : Aitzinatu / AurreratuDesserrer : Lasaitu / Askatu / LaxatuEquilibre : OrekaFigure : FiguraFléchir : Makurtu / UkurtuFreiner : Frenatu / Arrasta eman Glisser : LerratuMarche arrière : Gibelkako martxaMonter sur la planche : Taula gainera igoPar-dessous : AzpitikPar-dessus : GainetikPencher (se) : Makurtu Placer ses pieds : Oinak kokatuPoser le pied : Oina pausatuPousser : Pusatu / BultzatuReculer : Gibelatu / AtzeratuRedresser (se) : Zutitu / AltxatuRegarder : BegiratuRouler : ItzulikatuS'arrêter : GeldituSauter : Jauzi egin / Salto eginSe diriger vers : -ra buruz joan / -rantz joanSerrer : TinkatuTenir : AtxikiTomber : EroriTourner : ItzuliVitesse : AbiaduraVrille : Kiribila
Arête : Hegia / ErtzaBarrière : HesiaBois : ZuraCoping : Arrapala izkina / CopingaFossé (gap) : Arroila /ArlaPlan incliné : Plano inklinatuaRampe : ArrapalaTremplin : Jauzi-taula / Jauzi-ohola
Arrière (tail) : Gibela / AtzeaAvant (nose) : Aitzina / Aurrea
Grip : HeldulekuaPlanche : Taula / OholaRoue : Errota / Gurpila
Truck : Gurpil azalaVis : Abisa / Torlojua
Casque : KaskoaChaussure : Zapata / Oinetakoa
Coudière : UkondoetakoaGenouillère : Belaunetakoa
Lacet : LokarriaProtection : Babesa
Banc : Aulkia / JarlekuaBéton : Betoia / Hormigoia
Bouche d'égout : Isurbideetako begia / Estolda-ziloaDescente : Malda / Gain-behera
Feu : SuaMarche : Eskailera-maila
Muret : HormatxoaObstacle : Oztopoa / Traba
Piéton : OinezkoaRail : Erraila
Rue : KarrikaSol : Zola / Lurra
Trottoir : Espaloia
Bras : BesoaCheville : Aztal beharria / Orkatila / Axiroina
Coude : UkondoaDos : Bizkarra
Epaule : SorbaldaGenou : BelaunaJambe : Zangoa
Pied : OinaPoignet : Eskumuturra / Ukaraia
Pointe : PuntaTalon : Aztala / Orpoa
Tête : Burua