+ All Categories
Home > Documents > Indice Página Preámbulo e indicaciones generales sobre · PDF file3.1 Marcha...

Indice Página Preámbulo e indicaciones generales sobre · PDF file3.1 Marcha...

Date post: 16-Mar-2018
Category:
Upload: phungkien
View: 217 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
24
Indice Página Preámbulo e indicaciones generales sobre seguridad 1. Juego de galgas y posiciones del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Piezas del juego de galgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Ajustes en las diferentes posiciones del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Ajuste de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Disco de ajuste respecto al cigüeñal del árbol del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Polea inferior de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Perno tambaleante para el accionamiento del garfio y cojinete izquierdo del árbol inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.4 Caja del accionamiento del garfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.5 Movimiento del garfio para evitar la aguja (Amplitud de la elipse) . . . . . . . . . . . . . . 9 2.6 Garfio en cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.7 Garfio en el portagarfios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.8 Altura de la lazada y altura de la barra de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.9 Protector de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.10 Movimiento de avance para el transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.11 Movimiento de elevación del transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.12 Muelle de retención en el garfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 13 Disco de recogida del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.14 Dispositivo corta-hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.15 Carrera del prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.16 Ajuste de las longitudes de puntada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. Ajuste del transporte superior por rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.1 Marcha sincronizada de los transportes inferior y superior por rodillo . . . . . . . . . . . . 22 3.2 Distancia entre rodillo de transporte y aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.3 Carrera de levantamiento del rodillo de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.4 Presión del rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.5 Desviador de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.6 Tensión de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.7 Cambiar el rodillo de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.8 Funciones de levantamiento y descenso del rodillo de transporte . . . . . . . . . . . . . . 25 4. Ajuste del transmisor de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transcript

Indice Página

Preámbulo e indicaciones generales sobre seguridad

1. Juego de galgas y posiciones del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.1 Piezas del juego de galgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.2 Ajustes en las diferentes posiciones del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. Ajuste de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.1 Disco de ajuste respecto al cigüeñal del árbol del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.2 Polea inferior de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.3 Perno tambaleante para el accionamiento del garfio ycojinete izquierdo del árbol inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.4 Caja del accionamiento del garfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2.5 Movimiento del garfio para evitar la aguja (Amplitud de la elipse) . . . . . . . . . . . . . . 9

2.6 Garfio en cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.7 Garfio en el portagarfios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.8 Altura de la lazada y altura de la barra de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2.9 Protector de la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.10 Movimiento de avance para el transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.11 Movimiento de elevación del transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.12 Muelle de retención en el garfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2 13 Disco de recogida del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2.14 Dispositivo corta-hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.15 Carrera del prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2.16 Ajuste de las longitudes de puntada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3. Ajuste del transporte superior por rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3.1 Marcha sincronizada de los transportes inferior y superior por rodillo . . . . . . . . . . . . 22

3.2 Distancia entre rodillo de transporte y aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3.3 Carrera de levantamiento del rodillo de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3.4 Presión del rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3.5 Desviador de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3.6 Tensión de la correa dentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3.7 Cambiar el rodillo de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3.8 Funciones de levantamiento y descenso del rodillo de transporte . . . . . . . . . . . . . . 25

4. Ajuste del transmisor de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

1. Juego de galgas y posiciones del volante

1.1 Piezas del juego de galgas

Las galgas expresadas a continuación permiten un ajuste y verificación exactos de las clases 171 y 173.

La clavija inmovilizadora expresada con el número 3 se encuentra en el embalaje adjunto a cada máquinasuministrada. Con ella se pueden inmovilizar las posiciones del volante A a F necesarias para los ajustesde la máquina.

3

6

10

1

4

2

5

8

9

Galgas Nº de referencia Ajuste

Galga 1 933 735 – Posición del perno tambaleante dentro de la caja delaccionamiento del garfio

Galga 2 933 739K – Posición de la caja del accionamiento del garfio

Clavija inmovilizadora3 (está en el embalaje)

791 1152 – Inmovilizar el volante en una de las posiciones deajuste A - F

Comparador 4 171 981 – Para medir el movimiento de evitación de la aguja(amplitud de la elipse) del accionamiento del garfio.Si se dispone de un comparador propio sólo sonnecesarios el casquillo de sujeción 171 984 y laespiga de medición 933 748

Galga 5 171 975 – Posición inclinada del garfio de 89° 30’

Galga 6 933 80192 – Movimiento del garfio de igual magnitud en cambio

Galga 8 933 740 – Altura del disco entrega-hilo

Galga 9(está en el embalaje)

933 758 – Excéntrica de avance para el transportador

Tornillo 10 933 716 – Tornillo expansible para el cambio del cigüeñal delárbol del brazo, p. ej., al variar la carrera de la barrade la aguja.

5

1.2 Ajustes en las diferentes posiciones del volante

Para algunos ajustes la máquina se ha de encontrar en una posición determinada.

Esta posición, señalada mediante letras en el volante, se puede inmovilizar como sigue:

– Girar el volante a la posición prescrita para el ajuste.

– Insertar la clavija inmovilizadora 4 en el agujero del cuerpo de la máquina.

– Girar un poco el volante hacia delante o hacia atrás hasta que la clavija inmovilizadora 4 se puedaintroducir en la correspondiente entalladura del disco de ajuste 1.

– La entalladura A del disco de ajuste es la que es más profunda de todas. Las entalladuras B a F tienen todas la misma profundidad.

Entalladura Ajuste

A – Disco de ajuste en la polea de la correa dentada con su entalladuramás profunda A frente a la ranura del cigüeñal del árbol del brazo

B – Garfio en cambio. es decir, al girar en contra del sentido de giro de lamáquina, la punta del garfio tiene que estar, igualmente como en laentalladura C, en el centro de la aguja

C – Posición de la polea inferior de la correa dentada

– Altura de la lazada

– Altura de la barra de la aguja

D – Excéntricas de elevación y de avance del transportador en máquinasa la derecha

E – Disco captador del hilo

– Excéntrica para el transporte superior por rodillo

F – Excéntricas de elevación y de avance del transportador en máquinasa la izquierda

Observación!

Según la carrera de la barra de la aguja, están montados los distintos discos de ajuste siguientes:

Clase / Subclase Carrera de la barra de la aguja Disco de ajuste

171 - 131110 27 mm 171 1012173 - 141110 30 mm 171 1512173 - 141521 30 mm 171 1512173 - 161120 32 mm 171 2012

Sentido de giro de la máquina

4

1

A F E D

B C

6

2. Ajuste de la máquina

2.1 Disco de ajuste respecto alcigüeñal del árbol del brazo

La entalladura más profunda A del disco de ajusteha de estar en una línea con la ranura 2 delcigüeñal del árbol del brazo.

(Solamente con el disco de ajuste en esta posiciónserán también correctos los ajustes a efectuar enlas otras entalladuras).

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

Con dos clavijas inmovilizadoras (alternativamentebrocas espirales de 5 mm) comprobar primero elajuste de fábrica.

– Aflojar los tornillos de fijación del anillo desujeción. (Se encuentra a la izquierda junto a lapolea superior de la correa dentada).

– Insertar la clavija 3 en la ranura 2 del cigüeñaldel árbol del brazo.

– Girar el volante hasta que pueda insertarse laclavija inmovilizadora 4 en la entalladura másprofunda A del disco de ajuste.

– Desplazar el cigüeñal del árbol del brazo haciala derecha hasta que toque al cojinete del árboldel brazo.Apretar los tornillos del anillo de sujeción.

2.2 Polea inferior de la correa dentada

¡Desconectar el interruptor principal! -Peligro de accidente-

Al colocar la correa dentada hay que vigilar queambos tornillos queden en la posiciónrepresentada, estando en la entalladura C, esdecir, que sean libremente accesibles con undestornillador.

2 3

4

7

2.3 Perno tambaleante para el accionamiento del garfio y cojinete izquierdo del árbol inferior

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

La distancia desde el centro de la aguja hasta elprincipio del cojinete izquierdo del árbol inferior 6ha de ser de 39,8 mm y desde el centro de la agujahasta el extremo del perno tambaleante ha de serde 38,8 mm.El perno tambaleante 2 ha de estar introducidohasta la superficie frontal del árbol inferior.

– Desenroscar el tornillo 9 y vaciar el aceite quese encuentra dentro del cuerpo. Poner lamáquina vertical.

– Retirar la aguja, el protector de la aguja, elportagarfios 8 junto con el garfio y eldispositivo corta-hilo 7.

– Aflojar el tornillo de fijación 11.

– Extraer con cuidado la caja del accionamientodel garfio 10. Para esto girar despacio el árbolinferior 3.

– Atornillar la galga 1, nº de referencia 933 735.Aflojar los tornillos de fijación 5.

– Arrimar el cojinete del árbol inferior 6 a la galga.Apretar los tornillos de fijación 5.

– Aflojar los tornillos 4.Comprobar si el perno tambaleante 2 quedatocando a la superficie frontal 3 del árbol inferior.

– Retirar la tapa de la grasa y la cubeta colectorade aceite 15.

– Aflojar la excéntrica 13, el anillo posicionador 14y la rueda dentada 12.Desplazar el árbol inferior 3 de manera que entreel cojinete del mismo 6 y el perno tambaleante 2quede una separación de 1 mm o que el pernotambaleante quede tocando a la galga.Situar a tope el anillo posicionador 14 y laexcéntrica 13, y alinear la rueda dentada 12.Apretar los tornillos.

– Comprobar la marcha de la correa dentadasobre la polea inferior de la misma. Si fueranecesario alinear la polea inferior de la correadentada.

– Atornillar el tornillo 9.Montar otra vez la caja del accionamiento delgarfio y llenarla con aceite ESSO SP-NK 10hasta la marca rayada superior de la mirilla.

– Para el ajuste de la caja, del garfio, delprotector de la aguja y del corta-hilo, ver losapartados 2.4, 2.5, 2.6, 2.7 y 2.14. 1 2 3 4

6

5

13 14 15 312 7 8 9 10 11

8

2.4 Caja del accionamiento del garfio

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

La punta de la aguja ha de señalar hacia el centrodel eje del garfio 5 y el canto inferior del eje delgarfio ha de estar paralelo al lado inferior de laplaca de la aguja.

Esto corresponde a una distancia de 50,5 mmentre el canto inferior del eje del garfio 4 y el apoyode la placa de la aguja 2.

Retirar la placa de la aguja y el portagarfios juntocon el garfio. Aflojar el tornillo de fijación 3.

Alinear la caja del accionamiento del garfio demodo que el eje del garfio quede tocando al escotede la galga 1. Apretar el tornillo de fijación 3.

2.5 Movimiento del garfio para evitar la aguja (Amplitud de la elipse)

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

El movimiento para evitar la aguja estácorrectamente ajustado cuando en el movimientodel garfio de derecha a izquierda , la distanciarespecto a la aguja es de 0,1 mm y en elmovimiento del garfio de izquierda a derecha , lapunta de la aguja que está descendiendo toca ellado posterior del garfio en el momento en que elgarfio y la aguja asumen la posición representadaen el croquis al lado.

La medida exacta del movimiento para esquivardepende del sistema de aguja y del grueso deésta. En consecuencia tiene que calcularse segúnla siguiente fórmula:

E = a + b + 0,1 + X

Ejemplo con una aguja 934 SIN/Nm 110

------------------------------------------------------------------

Grueso de la aguja en "a" = 0,7 mmGrueso del garfio en "b" = 1,4 mmDistancia de la punta del garfio a la aguja = 0,1 mmPara mayores gruesos de aguja 110 Nm "X" * = 0,1 mm

Amplitud de la elipse "E" = 2,3 mm

*X=mayor medida a con mayores espesores de aguja. X con Nm 100 = 0 mm X con Nm 110 y 120 = 0,1 mm X con Nm 130 = 0,2 mm

Para el ajuste, desplazar axialmente el árbol inferior.

Hacia la derecha = Menor amplitud de elipseHacia la izquierda = Mayor amplitud de elipse

Indicaciones sobre el ajuste, ver la página siguiente.

1

2

3

5 4

a

x

b

9

Para el ajuste de la amplitud de la elipse se procede como sigue:

– Insertar una aguja recta y en buen estado.Atornillar el casquillo de fijación 2 y colocar elcomparador 1.

– Girando el volante, llevar el eje del garfio 7 asu posición más baja. Ajustar en el comparadorel valor 0.

– Luego, girando el volante, llevar el eje delgarfio a su punto más alto.Leer la diferencia en el comparador.Si la medida no concuerda con la medidacalculada para la amplitud de la elipse, hay queaflojar el árbol inferior 11.

– Al desplazar en sentido axial, la medida de laelipse varía en relación 1:2, es decir, aldesplazar el árbol inferior, p. ej., 0,2 mm, laamplitud de la elipse varía 0,1 mm.

– Retirar la placa de la aguja y el transportador.Retrasar el protector de la aguja 3.

– Aflojar la excéntrica 9, el anillo posicionador 10y la rueda dentada 8. Desplazar el árbol inferior11 en la correspondiente dirección hastaalcanzar la medida calculada.

– Apretar la excéntrica 9 y el anillo posicionador10 de forma que el árbol inferior 11 quede atope. Alinear la rueda dentada 8 y apretarla.

– Aflojar el tornillo 5 y uno de los tornillos 4.Mediante desplazamiento del portagarfios 6,ajustar la punta del garfio a una distancia de0,1 mm de la aguja (Punta del garfio detrás dela aguja). Apretar otra vez los tornillos 4 y 5.

– Comprobar la marcha de la correa dentada. Sifuera necesario, alinear la polea inferior de lacorrea dentada.

3 4 5 6 7

1 2

8 9 10 11

10

2.6 Garfio en cambio

¡Desconectar el interruptor principal! -Peligro de accidente-

El ajuste "en cambio" significa que la punta delgarfio, tanto con la máquina inmovilizada en laentalladura C como en la B, se halla en el centrode la aguja.

En la entalladura C la punta del garfio ha de estardetrás de la aguja, y en la entalladura B delante deella.

– Para un ajuste preciso, hay que fijar la galga 1a la caja del accionamiento del garfio y elindicador 2 sobre el eje del garfio.

– Aflojar los tornillos de la polea inferior de lacorrea dentada.

– Girar el árbol inferior de forma que tanto en laentalladura C como en la B, el indicador 2quede situado encima de la raya de marca dela galga. Al girar el volante, el indicador ha deoscilar hacia la izquierda.

– Apretar los tornillos de la polea de la correadentada.

2.7 Garfio en el portagarfios

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

El lado delantero del garfio ha de estar situado aun ángulo de 89° 30’ con respecto al canto de laplaca de la máquina.Si hay dos garfios, primero hay que alinear elposterior y seguidamente el delantero, y apretarlosfuerte luego.

El ajuste se puede efectuar con la galga 171 975,tal como se ve en la figura al lado.

1 2

En sentido de giro - Entalladura C En contra del sentido de giro - Entalladura B

11

2.8 Altura de la lazada y altura de la barra de la aguja

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

La altura de la lazada es de 3,5 mm. Esto significaque cuando girando el volante en el sentido demarcha, la aguja ha subido 3,5 mm más arriba desu punto muerto inferior, la punta del garfio ha deestar frente al centro de la aguja. - Entalladura Cdel disco de ajuste.

Este ajuste tiene que darse también en la direcciónde giro opuesta. - Entalladura B del disco de ajuste.Al efecto, ver también el apartado 2.6 Garfio encambio.

Cuando el ojo del garfio está sobre el centro de laaguja, entonces el canto inferior del ojo de la agujay el canto superior del ojo del garfio han deencontrarse a la misma altura. (ver figura)

– Introducir la aguja en su barra y fijarla.

– Inmovilizar la máquina en la entalladura C.

– Situar la punta del garfio frente al centro de laaguja, por detrás de ésta.Para ello aflojar el tornillo 3. Girar segúnconvenga los tornillos posicionadores 2 y 4.Apretar el tornillo 3.

– Aflojar el tornillo 5.Ajustar la altura de la barra de la aguja deforma que el canto inferior del ojo de la aguja yel canto superior del ojo del garfio estén a lamisma altura.Apretar el tornillo 5.

– Mediante desplazamiento axial del portagarfios,ajustar una separación de 0,1 mm entre lapunta del garfio y la garganta de la aguja.Apretar el tornillo 3. (ver figura).

– Comprobar el garfio en cambio (Pos. B y C).(Apartado 2.6)

1

2

4

3

5

12

2.9 Protector de la aguja

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

Cuando la punta del garfiose mueve hacia la izquierday llega a la aguja, la puntade la aguja tiene que estartocando.Si en este momento sepresiona contra la aguja,ésta no se debe dejarpresionar hasta el camino dela punta del garfio.En la posición más baja dela aguja, la mitad del ojo dela aguja ha de quedar libre.Ver croquis.

– Aflojar el tornillo 7.Ajustar convenientemente la altura delprotector de la aguja.Apretar el tornillo 7.

– Aflojar los tornillos 8.Arrimar el protector de la aguja a la punta deésta.Apretar los tornillos 8.La aguja no debe ser desviada más de lonecesario.

2.10 Movimiento de avance para el transportador

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

Para un buen apriete de la puntada, eltransportador ha de realizar todavía un pequeño"avance posterior" después de habersesobrepasado el punto muerto superior de la barrade la aguja.El ajuste exacto se consigue en la entalladura Dcon la galga 2 que se halla en el embalaje adjunto:

– Aflojar los tornillos de la excéntrica de avance 3.

– Inmovilizar el volante en la entalladura D.

– Insertar la galga 2 en la ranura 1 de laexcéntrica de avance.

– Girar la excéntrica de avance 3 de forma quelos cantos de la galga descansen sobre lacolisa del regulador de puntadas 4.

– Apretar los tornillos de la excéntrica de avance.Vigilar al hacer esto que el árbol inferior esté atope.

– Con la máxima longitud de transporte, eltransportador no debe chocar contra losescotes de la placa de la aguja.

¡Atención! ¡Excepción!

Una excepción a este ajuste, lo constituye la clase171-131110 sin eje de la colisa, es decir, conlongitudes de puntada ajustables fijas.

La 171-131110 se puede equipar posteriormentepara su aplicación en instalaciones para dobladillo.

Juego de piezas 171 1201 para "Máquinas a derecha"Juego de piezas 171 1301 para "Máquinas a izquierda"

Hay que tener en consideración el diferente ajustede la excéntrica de avance.

"Máquina a izquierda": Entalladura F

Ajustar el primer tornillo de la excéntrica de avance3 en el sentido de marcha de la máquina, con sucanto inferior sobre el canto superior de la galga.

"Máquina a derecha": Entalladura D

Ajustar el segundo tornillo de la excéntrica deavance 3, en el sentido de marcha de la máquina,con su canto inferior sobre el canto superior de lagalga. Ver croquis.

8

7

4

31

2

13

2.11 Movimiento de elevación del transportador

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

Cuando la punta de la aguja llega al agujero depuntada, las puntas de los dientes deltransportador, que se mueven hacia abajo,deberán estar a igual altura que la superficie de laplaca de la aguja. Esta posición corresponde a laentalladura D del disco de ajuste.

– Aflojar los tornillos de la excéntrica deelevación 3.

– Inmovilizar la máquina en la entalladura D.

– Girar la excéntrica de elevación 3 de forma queel centro del primer tornillo 4, en el sentido demarcha de la máquina, esté a la altura del cantodel cuerpo 2. Alinear la rueda dentada y apretarlos tornillos de la excéntrica de elevación.

– En su posición más alta, el transportador ha deestar 0,8 mm por encima de la superficie de laplaca de la aguja.

¡Atención! Excepción clase 171-131110

"Máquina a la derecha": Entalladura D

Ajustar el primer tornillo de la excéntrica deelevación 3, en el sentido de marcha de lamáquina, a la misma altura que el segundo tornillode la excéntrica de avance 1.

"Máquina a la izquierda": Entalladura F

Ajustar el segundo tornillo de la excéntrica deelevación 3, en el sentido de marcha de lamáquina, a la misma altura que el primer tornillo dela excéntrica de avance 1.

4 3 2 1

14

2.12 Muelle de retención en el garfio (Sólo clase 173-141521 con corta-hilo)

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

En el movimiento del garfio de derecha aizquierda , el lazo del hilo superior 1 ha dedeslizarse entre el muelle de retención 3 y el garfio4 hasta más allá del punto de detención 2.

En el movimiento del garfio de izquierda aderecha , el lazo del hilo superior ha de serdetenido en el punto de detención 2 hasta que laaguja que está descendiendo haya pinchado por laizquierda del lazo del hilo superior 1 en el llamadotriángulo de hilo.

Se la aguja se mueve hacia su posición superior y elgarfio hacia su posición izquierda, entonces la puntade la aguja ha de pasar por delante del muelle deretención a una distancia de aprox. 0,5 mm.

Para ajustar se procede como sigue:

– Enderezar el muelle de retención 3 de formaque quede plano tocando al garfio. Al haceresto hay que tener además en cuenta que lamáxima presión se ejerce delante en el puntode detención 2.

– Después de aflojar el tornillo 5, ajustar ladistancia de 0,5 mm desplazando el muelle deretención 3.

– Con la máquina completada y enhebrada hayque comprobar la intensidad de la presión deapriete sobre el garfio. Para ello hay queinclinar hacia atrás la parte superior de lamáquina y hacerle dar una vuelta con la mano.

– Comprobar la formación de puntada descrita,con el movimiento del garfio de derecha aizquierda y de izquierda a derecha.

– Si fuera necesario, reducir la presión de aprietedel muelle de retención, mediante enderezadode éste, si el lazo del hilo superior no sedesliza más allá del punto de detención 2, óaumentarla, si el lazo del hilo superior no esretenido en el punto de detención 2 hasta quela aguja pincha en el triángulo de hilo a laizquierda del lazo del hilo superior 1.

2.13 Disco de recogida del hilo

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

Con la máquina inmovilizada en la entalladura E(punto muerto superior de la barra de la aguja), eldisco de recogida del hilo 6 ha de quedar porencima de la chapa soporte 7.

– Aflojar los tornillos del disco de recogida delhilo.

– Insertar la clavija inmovilizadora en laentalladura E.

– Girar convenientemente el disco de recogidadel hilo 6. La medición se puede efectuar conla galga 8.

– Situar el disco a tope y apretar los tornillos.

2

3

1

4

5

8

6

7

15

1 4 2 13 16

14 13 12 11 9

18

17

7

3

4

105

6

9 8

16

2.14 Dispositivo corta-hilo

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

Durante el proceso de corte, el hilo inferior, que sehalla detrás del garfio, y el hilo posterior del lazodel hilo superior, tienen que ser captados por lapunta 7 de la cuchilla móvil. Ver croquis.

1. Desmontaje de la cuchilla

– Desenroscar los tornillos 2 y retirar la cuchillamóvil 4.

– Después de haber desenroscado los tornillos 1,retirar todo el conjunto corta-hilo.

2. Prueba manual de corte

– Fijar primero ligeramente la cuchilla móvil 4con los tornillos 2.Los tornillos 2 han de estar, aproximadamente,en el centro del agujero rasgado de la cuchilla.

– Alinear la punta 7 de la cuchilla móvil con lamuesca 6 de la cuchilla fija 5.Apretar los tornillos 2.

– Efectuar una prueba de corte con los hilos.Si no se consigue un corte limpio, hay quecomprobar el afilado de las cuchillas o montarcuchillas nuevas afiladas.

– Situar en posición de corte la cuchilla móvilatornillando un poco el tornillo de presión 3.Tiene que estar garantizado que el movimientode la cuchilla se realice con suavidad.

– En caso necesario, alinear la cuchilla móvil enposición de corte respecto a la cuchilla fija.

3. Chapa pinza-hilo

La chapa pinza-hilo 10 ha de mantenerligeramente sujeto el extremo de hilo cortadopara un inicio seguro de la costura.

Una chapa pinza-hilo ajustada demasiadoprieta puede ocasionar fruncimientos alprincipio de la costura.

4. Montaje y posiciones finales del corta-hilo

– Desenroscar los tornillos 2 y, de momento,retirar otra vez la cuchilla móvil.

– Colocar el corta-hilo de modo que elportacuchillas 13 pase por encima de lapalanca esférica 16.Apretar los tornillos 1.

– Enroscar el eje del pistón 12 en el taco 11hasta que quede al ras con la cara frontal dedicho taco.

– Si se desplaza el eje del pistón a su posiciónfinal derecha, entonces el canto 13 delportacuchillas y el canto 14 de la placa han dequedar enrasados. Con el tornillo posicionador autoblocante 9ajustar convenientemente la posición final delcilindro 9 (Llave exagonal de 2,5 mm).

– Como ajuste previo, fijar la cuchilla móvil conlos tornillos 2, de forma que:

a) la punta 7 señale a la muesca 6, y

b) los filos de las cuchillas se muevan aprox. 1mm uno encima del otro.

– En marcha para coser, efectuar una prueba decorte con la mínima y la máxima longitud depuntada.

– En caso necesario, corregir ligeramente lapunta 7 para que los hilos sean captados conseguridad.

5. Tira-hilo previo para el hilo inferior y el superior

Durante el corte del hilo, los tensores de loshilos se abren y se accionan los tira-hiloprevios 18 para el hilo inferior y el superior. Elhilo previamente arrastrado, y sin tensión, sirvepara una formación segura de la puntada en elsiguiente principio de costura.No debería extraerse más hilo que elnecesario, ya que de aquí depende la longituddel extremo de hilo que queda al principio de lacostura.

– El tira-hilo previo 18 está provisto de escalones.Regulando el tope 17 se puede extraerpreviamente más o menos hilo.

5 6

7

17

1 2

3

56

4

1 m

m

9

86

3

7

5

18

2.15 Carrera del prensatelas

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

La altura de la carrera del prensatelas depende dela carrera de la barra de la aguja de la clasecorrespondiente y del sistema de aguja empleado.Con el sistema de aguja 934, la carrera delprensatelas es generalmente de 5 mm y con elsistema de aguja 933 es por lo general de 10 mm.En caso de ajustes más altos y de un paso de telade mayor grueso, hay que vigilar que durante elcosido la barra de la aguja o el taco de la aguja nochoquen con el prensatelas.

Primero desenroscar algunas vueltas los tornillosde tope 1 y 2. La planta del prensatelas ha dedescansar sobre la placa de la aguja. Para ello,girar el volante según convenga.

Ajuste de prensatelas articulados (Transportesuperior por rodillo)

– Colocar un objeto de grueso equivalente a lacarrera entre la planta del prensatelas y laplaca de la aguja.

– Aflojar el tornillo 9.Ajustar el taco 5 sobre la barra prensatelas, deforma que la chapa de apoyo 4 pueda girar sinobstáculos por debajo de la nariz de apoyo 7.

– Alinear el prensatelas respecto a la aguja yapretar el tornillo 9.

– Retirar el objeto.Con el prensatelas tocando, tiene que haberuna separación entre el taco 5 y el casquillo 6.

Ajuste en el caso de prensatelas con palancaarticulada

– Primero, reducir la presión del prensatelasenroscando más hacia arriba el casquillo depresión 3.

– Aflojar el tornillo 9.Ajustar hacia abajo la barra prensatelas hastaque la planta del prensatelas descanse planasobre la placa de la aguja.

– Ajustar una separación de 5 mm entre el taco 5y el casquillo 6.

– Alinear el prensatelas respecto a la aguja yapretar el tornillo 9.

– Apretar de nuevo el casquillo de presión 3.La fuerza del resorte tiene que estar aquíajustada claramente más elevada que la delprensatelas con palanca articulada.La posición más baja del prensatelas de palancaarticulada es así determinada por el casquillo 6.

Enroscar el tornillo 1 hasta que entre la escuadradel mecanismo levantador 8 y el taco 5 haya unaseparación de aprox. 1 mm. La planta delprensatelas tiene que descansar entonces sobre laplaca de la aguja.

Enroscando el tornillo 2, limitar el recorrido deltaco de la palanca de rodillera. - La chapa deapoyo 4 tiene que poderse girar todavía sinobstáculos por debajo de la nariz de apoyo 7.

En caso de equipamiento con levantamientoneumático del prensatelas, la carrera del cilindro 10,es decir, la carrera del prensatelas ha de limitarseconvenientemente mediante el tornillo de tope 11.

10 11

19

2.16 Ajuste de las longitudes de puntada

Longitudes de puntada normales

Con una longitud de puntada, ajustada en la ruedade ajuste, de p. ej. 3 mm, 11 pinchazos de la agujasobre una cartulina delgada han de dar untransporte de 30 mm.

Aflojar el tornillo 3.

Insertar una espiga en el agujero 1 y girarconvenientemente el árbol de la colisa 2.

Longitud de la puntada de condensación deltransporte inferior

La longitud de la puntada de condensación ha deser, como mínimo, de 1,2 mm.

Al ajustar, posicionar hacia arriba el rodillo detransporte.

Dejar que la aguja pinche en una cartulina delgaday pulsando el pulsador situado en el cabezal delbrazo realizar unas puntadas de condensación. 11puntadas tienen que dar una medida de 12 mm.

Para ajustar, insertar un destornillador en el escote5. Después de aflojar el tornillo 6 ajustar más altoo más bajo el tope 4.

1 2 3

6 5 4

20

Longitud de condensación del transporte superior por rodillo

El rodillo de transporte ha de transportar siempreun poquitín más que el transporte inferior.La pieza a coser es mantenida así tensada y conello se impide el fruncimiento de la costura alapretar la puntada.Si, p. ej., la longitud de puntada de condensacióndel transporte inferior es de 1,2 mm, se ajustará elrodillo de transporte a 1,3 mm.

Reducir la presión del prensatelas, de forma quese pueda hacer pasar todavía una cartulinadelgada entre el prensatelas y el transportador.

Bajar el rodillo de transporte.

Hacer que la aguja pinche una cartulina delgada y,accionando el pulsador situado en el cabezal delbrazo, realizar algunas puntadas de condensacióncon el rodillo.

11 puntadas han de dar la medida de 13 mm.

Ajustar convenientemente el tope 8.

La contratuerca 7 y el tope 8 son accesiblesincluso con la cubierta del brazo atornillada.

8 7

21

3. Ajuste del transporte superior por rodillo

¡Desconectar el interruptor principal! - Peligro de accidente-

3.1 Marcha sincronizada de los transportes inferior y superior por rodillo

El transporte inferior y el superior por rodillo hande trabajar sincronizados, y así, el movimiento delrodillo no tiene que haber terminado, en ningúncaso, antes del movimiento del transportador.Con ello se consigue que la pieza a coserpermanezca tensada entre el prensatelas y elrodillo y se impide así el fruncimiento de la costuraal apretar la puntada.Cuando con la máquina inmovilizada en laentalladura E, las ranuras de la barra de tracción 1y de la excéntrica 2 coinciden, se da entonces elajuste anteriormente descrito.

– Retirar la tapa del bobinador.

– Aflojar los tornillos de la excéntrica 2 sólo lonecesario para que con poco esfuerzo sepueda hacer girar sobre el árbol del brazo.

– Insertar un destornillador en la ranura 3 de laexcéntrica.

– Girando el volante situar la máquina en laposición E.

– Apretar los tornillos de la excéntrica 2.

Comprobar la marcha sincronizada como sigue:

– Ajustar las ruedas de ajuste para el transporteinferior y el transporte por rodillo, p. ej., a 3 mm.

– Colocar dos tiras de cartón delgado entre elprensatelas y el rodillo, de forma que susextremos se toquen.

– Girar el volante. - La separación entre losextremos de los cartones no debe variar.

– En caso necesario, corregir la rueda de ajustedel rodillo de forma que se transportesincrónicamente.

– Aflojar el disco con la escala para el rodillo einsertarlo de nuevo de forma que indique 3 mm.

3.2 Distancia entre rodillo detransporte y aguja

La distancia entre los centros del rodillo y de laaguja ha de ser de 30 mm.Vigilar aquí, que con el levantamiento automáticoel rodillo no choque contra el prensatelas.Para ajustar, aflojar los tornillos 4.

1

2

321

30 mm

6

4

22

3.3 Carrera de levantamiento delrodillo de transporte

Posición extrema superiorEl rodillo levantado no debe chocar con elprensatelas.Girar el perno 8 de forma que su ranura quedevertical.Mediante el tornillo posicionador autoblocante 7,limitar según convenga la carrera del pistón dentrodel cilindro 9.Para ello utilizar una llave de exágono interior de2,5 mm.

Posición extrema inferior

Después de que el rodillo de Vulkolan se haasentado sobre la placa de la aguja, el balancín 6tiene todavía que flexar 2 mm antes de que el topede la palanca manual 5 llegue a su posiciónextrema. Con ello la pieza a coser se tensaligeramente al asentarse el rodillo.

Aflojar la contratuerca 10 y girar según convengael tornillo prisionero 11.

¡Atención!Los rodillos de acero no deben tocar a la placa dela aguja. Entre el rodillo y la placa tiene que haberuna separación de 0,2 mm. aprox.

3.4 Presión del rodilloMediante la regulación del brazo de palanca activose puede variar la presión ejercida por la fuerza delcilindro y con ello adaptarla a la correspondientepieza a coser.Aflojar el tornillo 13. Cilindro en

Dirección de la flecha A = presión más fuerteDirección de la flecha B = presión más débil

3.5 Desviador de telaLa distancia entre el rodillo de transporte y eldesviador de tela 12 ha de ser lo más reducidaposible.Para impedir que la pieza a coser entre en elintersticio, hay que corregir en cada caso laseparación de acuerdo con el desgaste del rodillo.

En las máquinas sin corta-hilo, el desviador de telaestá al mismo tiempo configurado como cuchilla decorte para la cadena de hilo.

3.6 Tensión de la correa dentadaLas correas dentadas tienen que estar tensadas detal forma que quede asegurada una transmisiónexacta de las longitudes de paso del rodillo.

Tensiones demasiado elevadas de las correasdentadas pueden conducir a un desgastedesmesurado y a fallos de funcionamiento.

8

910

11

12

5

4

7

13

A

B

23

3.7 Cambiar el rodillo de transporte

Para los diversos campos de aplicación, existen a disposición los siguientes rodillos de transporte:

Rodillo de Vulkolan 9 mm ancho montado de serie Nº de referencia: 933 5725Rodillo de Vulkolan 16 mm ancho estructurado asimétrico Nº de referencia: 933 5737a

(se halla en el embalaje adjunto)Rodillo de acero 9 mm ancho 1 mm dentado perfil cubierta Nº de referencia: 933 5736Rodillo de acero 15 mm ancho 1 mm dentado perfil cubierta Nº de referencia: 933 5737Rodillo de acero 15 mm ancho 2 mm dentado diente de sierra Nº de referencia: 933 5738a

Con el rodillo asimétrico de Vulkolan, que se hallaen el embalaje adjunto, se puede conseguir con elconveniente montaje, una posición diferenciadacon respecto a la costura o al plegado de la tela.Este rodillo también es utilizable en máquinas con2 agujas.

Para cambiar un rodillo se procede como sigue:

– Retirar la tuerca 14 con una llave de boca fijade 7 mm. (Atención rosca a la izquierda). Alhacer esto, aguantar firme con undestornillador, el eje 15 situado al otro lado.

– Los rodillos de acero no deben actuar sobre laplaca de la aguja. La separación ha de ser de0,2 mm. Por esto, hay que corregirconvenientemente la "Posición extremainferior" del rodillo según el apartado 3.3.

1415

24

3.8 Funciones de levantamiento y descenso del rodillo de transporte

En el cuadro de maniobra Efka V730 se puedenseleccionar diferentes funciones para el rodillo detransporte.

Esto tiene lugar dentro del parámetro F190 / Nº decódigo FFF 001 a 003, preferentemente segúnsubclases, para máquinas con o sin corta-hilo. 003no contiene ninguna función para máquinas decoser de doble punto de cadeneta.

001 preferentemente para transporte superior porrodillo sin corta-hilo con las siguientes funciones:

1. Al final de la costura el rodillo permanecesiempre bajado para aguantar la cadena de hilo.El corte de la cadena de hilo tiene lugar en lacuchilla de corte.

2. Cuando se levanta el prensatelas, en medio dela costura, el rodillo se levanta conjuntamente.

3. Al seguir cosiendo, el descenso del rodillopuede efectuarse inmediatamente o retardado,de acuerdo con el número de puntadasintroducido. Ajuste de las puntadas de 0-254dentro del parámetro F191.

4. En medio de la costura, y mediante pulsaciónde la tecla del cabezal del brazo, se puedesubir o bajar el rodillo.

002 preferentemente para transporte superior porrodillo con corta-hilo , para las siguientesfunciones:

1. Después del corte del hilo, el rodillo se levantaautomáticamente.

2. Al levantar el prensatelas en medio de lacostura y al cortar el hilo dentro de la pieza acoser, el rodillo también es levantado.

3. El descenso del rodillo al principio de lacostura, y después del levantamiento delprensatelas en medio de la costura, tiene lugarsegún el número de puntadas introducido,entre 0 y 254, en el parámetro F191.

4. Dentro y fuera de la costura se puede subir obajar el rodillo, accionando la tecla de lacabeza del brazo.

Para programar se procede como sigue:

1. Mantener pulsada la tecla P.

2. Conectar el interruptor principal.- En el displayaparece: Código nº C 0000.

3. Para entrar en el "Nivel de técnicos 1",introducir el código Efka nº 1907 mediante lasteclas 1....0.

4. Pulsar la tecla E.- En el display aparece:Parámetro nº F 100.

5. Con las teclas 1....0 introducir: Parámetro nº190.

6. Pulsar la tecla E. - En el display aparece FFF001, FFF002 ó FFF003. Mediante las teclas+ ó - se puede seleccionar un número decódigo.

7. Pulsar dos veces la tecla P.- Con ello queda concluido el ajuste.

8. ¡Atención!Coser, sin falta, una costura con corte del hilo olevantamiento del prensatelas. Sólo medianteesto queda almacenado en la memoria elajuste introducido.

25

4. Ajuste del transmisor de posición

Antes de ajustarlo hay que comprobar si eltransmisor de posición está correctamente fijado ala brida del volante.

Con la máquina inmovilizada en la entalladura A, lamarca rayada 11 ha de quedar exactamente frentea la muesca 12. (Ver apartada 6).

Esta es la posición 0, es decir, el punto de partidapara todas las posiciones de la máquina ajustadasen fábrica.

Las posiciones de la máquina son registradas porel transmisor de posición en pasos (incrementos)de 0,7° e indicados en el display.

Una vuelta completa está subdividida en 512 pasos(incrementos).

1ª PosiciónLa máquina tiene que detenerse cuando el garfioha captado el lazo con seguridad, es decir, la agujaha de subir por encima de su punto muerto inferiorhasta que la punta del garfio se haya movido haciafuera unos 3 mm por encima de la aguja.

Esto corresponde al número incremental 214.

2ª Posición

Barra de la aguja en el punto muerto superior.

Esto corresponde a la entalladura E del disco deajuste o, asimismo, al número incremental 384.

Para programar se procede como sigue:

1. Mantener pulsada la tecla P.

2. Conectar el interruptor principal.- En el displayaparece: Código nº C 0000.

3. Para entrar en el "Nivel de técnicos 1",introducir el código Efka nº 1907 mediante lasteclas 1....0.

4. Pulsar la tecla E.- En el display aparece:Parámetro nº F 100.

5. Con las teclas 1....0 introducir: Parámetro nºF 170. Pulsar la tecla E.- Aparece: Rutina deservicio 1 (Sr1). Pulsar la tecla F.- Aparece laposición 0.

6. Girar el volante una vuelta completa en elsentido de rotación de la máquina einmovilizarla en la posición A con la clavijainmovilizadora adjunta. Pulsar dos veces latecla P.

7. Pulsar la tecla P.- En el display aparece: F 170.

8. Pulsar dos veces la tecla E.- En el displayaparece la rutina de servicio 2 (Sr2) y F 171.

9. Pulsar la tecla F.- En el display aparece:Posición 1 y el número incremental ajustado.Mediante las tecla + ó - ajustar el númeroincremental 214.

10. Pulsar la tecla E.- En el display aparece:Posición 2 y el número incremental ajustado.Mediante las tecla + ó - ajustar el númeroincremental 384.

11. Pulsar dos veces la tecla P.- Con ello queda concluido el ajuste.

12. ¡Atención!Hay que coser, ineludiblemente, una costuracon corte del hilo o levantamiento delprensatelas. Unicamente haciendo estoquedará definitivamente almacenado en lamemoria el ajuste introducido. Si no se cose,al desconectar el interruptor principal sepierde el ajuste efectuado.

8

9

7

10 1110 12

26


Recommended