Date post: | 19-Jan-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | pato-puruncajas |
View: | 133 times |
Download: | 5 times |
0100 ES / PDF 206 287 44 720 IS 845
Instrucciones de montaje y servicioConjunto de rueda RS
2 2062
8744
.p65
/010
0
Índice 1 Descripción y volumen de suministro 3
2 Disposición de los orificios para las uniones y tolerancias 8
3 Preparación para el montaje del conjunto de rueda RS 9
4 Alineación del sistema 10-11
5 Variantes de montaje, conjuntos de rueda RS (resumen) 12
6 Montaje de los conjuntos de rueda RSy elementos de unión para las diversas variantes
6.1 Montaje por la parte superior, directo en un perfil laminado 13-146.2 Montaje por la parte superior, indirecto en un perfil hueco
o en un perfil laminado 15-166.3.1 Montaje por la parte superior, elemento atornillado
con montaje mediante pernos 17-186.3.2 Montaje por la parte superior, elemento soldado con montaje
mediante pernos 196.3.3 Montaje por la parte superior, RS 112/400 20-216.4 Montaje por la parte superior, unión por tornillos 226.5 Montaje lateral 23-256.6 Montaje por pernos, en viga cajón, balancines 26
7 Variantes de accionamiento (resumen) 277.1 Accionamiento directo 277.2 Accionamiento central 287.3 Accionamiento universal 28
8 Montaje de soportes contra giro, accionamiento directo y central 29
8.1.1 Montaje del soporte contra giro D 1 298.1.2 Montaje del soporte contra giro D 2 298.1.3 Montaje del soporte contra giro RS 112 308.2 Montaje del soporte contra giro D 1 en el accionamiento de traslación 31-358.3 Montaje del soporte contra giro D 2 en el accionamiento de traslación 36-37
9 Montaje de los accionamientos 38
9.1 Accionamiento central con acoplamiento K 389.2 Accionamiento directo con conjunto de rueda 389.3 Accionamiento central ZI con un acoplamiento K 399.4 Accionamiento central ZI con dos acoplamientos K 2 399.5 Árbol universal F sin accionamiento de traslación AF/AFW/AFL/AFM 42
10 Montaje de la guía de rodillos 44-46
11 Montaje de los topes 47-51
12 Protección de los árboles 52-55
13 Mantenimiento 56
Conjunto de rueda RS
con ruedas motrices y no motricescon accionamientos de traslaciónAFM/KD, KM, KB, AFL/AF/KBV,AF/AFW/KBV, KBF, SBA, GBH
Conjunto de rueda RS Demag
22411.bmp
32062
8744
.p65
/010
0
1 Descripción y volumen de suministro
1.1 Generalidades El conjunto de rueda Demag es una unidad compacta resistente a la flexión y a latorsión, que consta de dos chapas conformadas por embutición profunda y solda-das, la rueda de rodadura tipo A-G y los rodamientos. La estructura es simétrica.Para hacer sencilla la alineación, se ha preparado mecánicamente una pestaña en lasuperficie lateral.
Versión estándar
Utilizable a temperaturas entre -30oC y +70oC.RS 112 véase 1.2.2, página 5
Los conjuntos de rueda RS no requieren mantenimiento (debido, entre otros factores,a sus rodamientos con lubricación de por vida).
Como bloque motriz se suministra el reductor plano AFM 03, 04, 05, 06, AFL 04, AF04/AF/AFW 05/06/08/10/12, que trabaja suavemente y forma con el conjunto derueda RS una combinación ideal, para acomodarse a diversas condiciones de servi-cio y construcciones mecánicas de múltiples variantes. Se dispone de elementos defijación para los diversos tipos unión.
Tamaños disponibles:RS 112, RS 125, RS 160, RS 250, RS 315 y RS 400.
Accesorios: bolsita de plástico con elementos atornillados para un conjunto derueda correspondiente al número de referencia y según la variante demontaje. Piezas tales como soportes contra el giro, árboles, guías derodillo, topes, acoplamientos y elementos de fijación se entregan conel suministro en una bolsita de plástico.
Pintura de imprimación: RS 125-400 Delta
Imprimación de soldadura: gris plata, art. nº 2215-40736
Grosor de la capa: aproximadamente 8 a 10 µm
Material: piezas de la carcasa (semejante a RST 37-2) soldables
Rueda: de rodadura de fundición nodular GGG-65, poliamidaPA 6 o elastómero de poliuretano.
401 149 44.eps 410 420 44.eps
Volumen de suministro: conjunto de rueda
RS 125-400
Tuercas soldadasoplacas con orificiosroscados
Placa con orificiosroscados
Tapa
RS 112
4 2062
8744
.p65
/010
0
1.2 Variantes de mecanismos de traslación
1.2.1 Tipos de ruedas de rodadura RS 112
40143044.eps
41211044.eps 41133944.eps 41211044.eps 41133944.eps 41211044.eps 41133944.eps 41210944.eps 41134044.eps
41210944.eps 41134044.eps 41099444.eps 41134344.eps 41099544.eps 41099444.eps 41134344.eps 41099544.eps 41210944.eps 41134044.eps
211SRradnátsesopiTadimailop:adeuredotnujnocledasacracaledlairetaM
adeuredopiT 1A 2A 3A 4A 5A 6A 1B 2B
sañatsepnocadaiugadeuR sañatsepnisadeuR
edotnujnoCSRadeur
raludonnóicidnuFmmØ
adatceyniadimailoPmmØ
adaenrotadimailoPmmØ
raludonnóicidnuFmmØ
211211
gk0001adeurropamixámagraC211
gk005adeurropamixámagraC211
gk057adeurropamixámagraC211
gk0001adeurropamixámagraC
edopiTadeur
1C 2C D 1D 2D 3D 4D 5D 1F 2F
,sañatsepnisadeuRadimailopne
mmØ
,odalnuropañatsepnocadeuRraludonnóicidnufne
mmØ
,odalnuropañatsepnocadeuRadimailopne
mmØ
,sañatsepnisadeuRrupordihne
mmØ
edotnujnoCSRadeur
211211
adeurropamixámagraCgk057
211gk0001adeurropamixámagraC
211gk057adeurropamixámagraC
211adeurropamixámagraC
gk005
52062
8744
.p65
/010
0
1.2.2 Tipos de ruedas RS 125 – 400
41687844.eps 41687944.eps 41687944.eps
41687944.eps 41688044.eps 41687944.eps
41286844.eps 41286944.eps
004SR-521SRradnátsesopiT)2-73tSaetnajemes(elbadlos:adeuredotnujnocledasacracaledlairetaM
.elbadixoniorecanenéibmatrartsinimusedeupes521SRadeuredotnujnoclE.adeuredotnujnoclene%03nuecuderesagraceddadicapacaL
adeuredopiT 1A 1B 3B
sañatsepropadaiugadeuR sañatsepnisadeuR
raludonnóicidnuF raludonnóicidnuF raludonnóicidnuFarudadoredeicifrepusnoc
adicerudneCRH65azeruD
mmØ mmØ mmØ
SRadeuredotnujnoC
521 521 521 041
061 061 061 081
052 052 052 –
513 513 513 –
004 004 004 –
004SR-521SRradnátsesopiT)2-73tSaetnajemes(elbadlos:adeuredotnujnocledasacracaledlairetaM
.elbadixoniorecanenéibmatrartsinimusedeupes521SRadeuredotnujnoclE.adeuredotnujnoclene%03nuecuderesagraceddadicapacaL
adeuredopiT 1C D 1F
sañatsepnisadaiugadeuR
adimailopne
,laretalañatsepnocadeuR
raludonnóicidnufne
,sañatsepnisadeuR
rupordihne
mmØ mmØ mmØ
SRadeuredotnujnoC
521 521 521 041
061 061 061 081
052 052 052 072
513 513 513 043
004 – 004 054
selaicepsesopiT adeuredopiT E adeuredopiT G
íuqaeuqsoledomsoLesnatneserpes
.odideperbosnacirbafselbisopnosnéibmaT
.setnairavsarto .feredºN
otnujnoCadeured SR
nisadeuR,sañatsep
raludonnóicidnufmmØ
otnujnoCadeured
SR
,laicepseadeuRnóicidnuf,raludon,adimailop
mmØ
64632108 521 041 211
senoisnemiDodreucanúges
64732108 061 081 521
64832108 052 072 061
64932108 513 043 052
004 – 513
004
6 2062
8744
.p65
/010
0
1.2.3 Resistencia delconjunto de rueda RS 112
Este producto de Demag es completa-mente reciclable. Con ello, Demag satis-face la exigencia sobre la capacidad dereutilización de los materiales. Las piezasmetálicas y de plástico pueden ser utili-zadas por separado. Las piezas de plás-tico están caracterizadas según DIN 54840 para el reciclaje.
Cargas admisibles en los cojinetes
Temperatura en °C Carga en kg
-20 – +40 1000-20 – +60 910-20 – +60 875
Otras temperaturas, bajo encargo.
1.3 Rodamientos
1.3.1 Serie
Adecuados para temperaturas desde-30°C hasta + 70°C y condicionesambientales normales. RS 112 véase1.2.3
RS 112 – RS 315Rodamientos estancos mediante discos deprotección. Lubricación de por vida, libre demantenimiento.
RS 400Rodamientos estancos mediante sellado especial.Lubricación de por vida, libre de mantenimiento.
1.3.2 Para condiciones extremas
Adecuados para temperaturas desde-20°C hasta + 150°C así como enambiente húmedo y con polvo.
Todos los rodamientos tienen ademáslas siguientes características:
– Corona metálica– Dimensiones estables– Grasa para elevada temperatura
RS 125 – RS 315Rodamientos con estanqueidad mejorada.Lubricación de por vida, libre de mantemiento.
RS 400Rodamientos estancos mediante sellado especialpara temperaturas de hasta 150°C.Lubricación de por vida, libre de mantemiento.
1.3.3 Rodamientos para carrosde hornos
Adecuados para temperaturas desde+150 °C hasta +350 °C.Sólo utilizables en la variante demontaje por la parte superior.
RS 125 – RS 315Rodamientos fosfatados contra la corrosión y lubricados con grasa.La carga por rueda se reduce en función de las temperaturas según los valores de la tabla adjunta.No es posible ninguna lubricación posterior.
SR C°081+ C°002+ C°052+ C°003+ C°053+
513-521 7,0 56,0 6,0 55,0 44,0
Rodamientos estándar: rodamientos de bolas 2 Z DIN 625
RS 125/6209, RS 160/6211,
RS 250/6217, RS 315/6219,
RS 400 con rodamientos a rótula 22220, con hermetizaciónespecial por ambos lados y lubricación de por vida.
41125044.eps
41141944.eps
41142044.eps
41142044.eps
adimailoped211SRledsetenijocsoledaicnetsiseR
)C°32(arupaugA etnetsiser
)C°32(aniramaugA etnetsiser
VUsoyaR etnetsiser
saciréfsomtasaicneulfnI etnetsiser
dademuh%29C°04laciportamilC etnetsiser
osoelolairtsudnionrotnE etnetsiser
sasarg,setieca,saíjeL etnetsiser
setnegretededsaíjeL etnetsiser
nóbajedsenoiculoS etnetsiser
ehceL etnetsiser
sodaroulfsorubracordH etnetsiser
ocilíteretÉ etnetsiser
anilosag,lozneb,lio-leuf,liosaG etnetsiser
anoteca,lohoclA etnetsiser
72062
8744
.p65
/010
0
1.3.4 Desmontaje de rodamientosen los conjuntos de ruedaRS 315, RS 400
En los tipos RS 315 y RS 400 hay quequitar los anillos de retención del cubode la rueda. La tolerancia entre el anillode retención y el borde de la carcasa seutiliza en el deslizamiento de la rueda derodadura (dando ligeros golpes de marti-llo en el cubo de la rueda), para sacarligeramente el rodamiento de su asiento.Después, para extraer completamente elrodamiento, se utilizan los huecos entrelos rebordes.
40184344.eps
Anillo de apoyo
Extractor de rodamientos (usual en elcomercio) para los conjuntos derueda RS 125, 160
Con estos extractores se sacan losrodamientos que van alojados en lacarcasa, sobre el cubo de la rueda.
Para rodamientos: RS 125 (6209)RS 160 (6211)
Procedimiento sencillo:
Colocar los ganchos entre las bolas en elanillo exterior del rodamiento.Para colocar el extractor de rodamien-tos, primero hay que romper el disco deobturación o la tapa y después quitar elanillo de retención del cubo de la rueda.Luego se coloca el anillo de apoyo, conel correspondiente número de referencia,en el anillo interior del rodamiento aextraer.Comprimir los ganchos por la parte dearriba y presionar sus acanaladurascontra el casquillo roscado (2). Despuésapretar bien el disco tensor (b), para quela caperuza tensora (3) quede sobre losganchos. Después de esto se extrae elrodamiento.
2
3
b
8 2062
8744
.p65
/010
0
2 Disposición de los orificios para las uniones y tolerancias
Dimensiones y tolerancias de los orificiosde fijación. Posición de las superficies demontaje con respecto a la rueda.
SR a5 a8 a9 d3 BF d11 BF
211 50,0±041 50,0±04 50,0±03 5,41 5,01
521 50,0±571 50,0±04 50,0±02 5,81 -
061 50,0±022 50,0±55 50,0±52 32 -
052 50,0±013 50,0±08 50,0±05 53 -
513 50,0±073 50,0±08 50,0±07 04 -
004 1,0±054 80,0±031 80,0±501 55 53
Disposición de los orificios paramontaje lateral, frontal y mediante per-nos
40160655.eps
SR d10 11H a7 a 01 a 11 a6 d4
211 - 041 - - 54 01M
521 - 071 - - 55 21M
061 - 022 - - 55 61M
052 - 092 - - 08 61M
513 - 063 05 - 001 61M
004 5,81 004 05 6,95 021 02M
Disposición de los orificios paramontaje por la parte superiorRS 400
40176355.eps
Disposición de los orificios paramontaje por la parte superiorRS 112-315
40160656.eps
SR l5
211 5,08
521 89
061 011
052 051
513 081
004 012
Superficie de montaje lateral,tolerancias
42290944.eps
SR l5
211 5,17
521 58
061 701
052 651
513 291
004 042
Superficie de montaje por la partesuperior, tolerancias
40115144.eps
7a
10a
4d
11a
6a
10d10a4
d
6a
7a
89
a
d3
5a
a
11d Contactode la rueda
11h
2R 63
5l
1,5
Superficie mecanizadade la rueda
Superficie de montaje
Superficie demontaje
Árbol de rueda
92062
8744
.p65
/010
0
3 Preparación para el montaje del conjunto de rueda RS
Para el montaje del conjunto de rueda yla fijación de las piezas es necesariocolocar las tuercas autoblocantes, entre-gadas con el suministro, en los orificiosprevistos (1) en el conjunto de rueda.
La posición de las tuercas autoblocantesse indica en la correspondiente descrip-ción del montaje.
40127944.eps
Tuercas soldadas/placa con orificios roscados
Orificios (1) para lastuercas autoblocan-tes
Orificios (1) para lastuercas autoblocan-tes
Orificios (1) para lafijación del tope
Orificios (1) para lastuercas autoblocantes
40115244.eps
Ejemplo gráfico
Para la colocación de los soportes contra giro D1, topes, guía de rodillo opiezas especiales ( por ejemplo limpiavías, dispositivo de seguro contraviento) son necesarias tuercas autoblocantes en el lado frontal.
Las tuercas autoblocantes son necesa-rias para las siguientes variantes:
1. Las variantes de montaje 6.4 ó 6.5(págs. 17-18) están determinadas porel tipo de construcción.
2. La posición del soporte contra giro(página 21) del tipo D1 con acciona-miento está determinada por laconstrucción.
3. La guía de rodillos (págs. 32-33)puede colocarse por el lado frontal.
4. El montaje de los topes (página 34)puede hacerse por el lado frontal.
Según la elección de estos cuatropuntos hay que introducir las tuercasde seguridad suministradas en losorificios (1).Ayuda para las variantes de montaje6.1/6.2:Colocar las tuercas autoblocantes enuna llave de tubo con prolongación,introducirlas por la parte de dentro en losorificios, y colocarlas en su posiciónenroscando un tornillo por arriba. Poneruna arandela bajo la cabeza del tornillopara proteger el conjunto de rueda.Los orificios no utilizados puedencerrarse con los tapones suministrados.
Tuercas soldadas/placa con orificios roscados
Tipo D1
Tope
10 2062
8744
.p65
/010
0
4 Alineación del sistemaLos conjuntos de rueda han de ser reparados previamente según lo descrito en elapartado 3.
Para evitar errores de ajuste y así undesgaste prematuro de las ruedas, hayque alinear con precisión los conjuntosde rueda en el sistema.
Para ello, se dispone de instrumentos demedición.Número de referencia 811 460 44(contenido, 2 unidades)
Ejemplo de las variantes de montaje 6.1 y 6.5
40221644.eps
El bastidor (sus piezas) o la estructuraportante están fabricados y alineadospara montar el conjunto de rueda RS.El conjunto se atornilla en la estructuray se aprieta a mano; en la variante 6.3.2se suelda por puntos.
Alineación de los conjuntos de ruedacon instrumentos de medición
Para alinear varios conjuntos de ruedaentre sí, en una posición determinada,es necesaria una línea de referencia parados conjuntos de rueda o dos líneas dereferencia paralelas para 4 conjuntos(mediante alambre tensado, cordón odispositivos ópticos).
Unir el instrumento de medición concada uno de los conjuntos de rueda(véase fig.)
40115444.eps
Conjunto de rueda RS
Barra de medición
Cordón tensado
Instrumento de medición
112062
8744
.p65
/010
0
A
B C D
Tensar el cordón entre dos o más con-juntos de rueda y establecer el paralelis-mo de los ejes de los RS con ayuda delas ranuras de medición existentes en labarra. (Inclinación de la rueda en plantaA - B = C - D).Hacer la alineación DF de los conjuntosde rueda situados uno tras otro.
Condición: A = B = C = D
40115544.eps
Cordón tensado
Instrumentos demedición
Instrumentos de medición, en el maletínpara RS 125 – RS 400
24735.tif
Nº de ref. 811 460 44
40221744.eps
Para los casos normales son suficienteslos valores indicados en la figura.
Otros datos de tolerancia se indican enlas normas y directivas siguientes:
DIN 7168 Tolerancias generales(tolerancias de cotas libres).Med. de longitud y ángulos
DIN 8570 Tolerancias de cotas librespara construcciones soldadas
Hoja 1 Med. de longitud y ángulosHoja 3 Forma y posiciónVDI 3571 Tolerancias de fabricación
para grúas puenteVDI 3576 Carriles para instalaciones de
grúa, juntas y fijaciones decarriles, tolerancias
£ 2,5 ‰ Accionamiento directo£ 1,5 ‰ Accionamiento central
DF £ 0,5‰ · a [mm]
a en
mm
DN£
2 m
m A
ccio
nam
ient
o ce
ntra
l£
6 m
m A
ccio
nam
ient
o di
rect
o
L ± 2 mm para L £ 10 m
12 2062
8744
.p65
/010
0
Variantes de montaje según la documentación 202 553 44
40115644.eps
6.1 Montaje por la parte superior RS 112-400
Fijación directa en un perfil laminado.El juego comprende los elementos atornillados y los tapones
40115744.eps
6.2 Montaje por la parte superior RS 125-315
Montaje indirecto en un perfil hueco o en un perfil laminado. Perfilsoldado a la pieza angular de unión. El juego comprende la piezaangular, elementos atornillados y tapones.
6.3.1 Montaje por la parte frontal RS 125-315
Elemento de para atornillar con unión por pernos.El juego comprende el elemento para atornillar, los pernos, laspiezas roscadas, los elementos distanciadores y los tapones.
40125644.eps
6.3.2 Montaje por la parte frontal RS 125-315
Elemento para soldar con unión por pernos. El juego comprende lapieza soldada, los pernos, elementos distanciadores y lostapones.
40115844.eps
6.3.3 Montaje por la parte frontal RS 112/400
Preparado con rosca para unión directa.El juego comprende la pieza soldada, los elementosatornillados y los tapones.
40171244.eps
6.4 Montaje por la parte frontal RS 125-315
Unión por tornillos con piezas atornilladas o soldadas.El juego comprende los elementos atornillados y los tapones.
40115944.eps
6.5 Montaje por la parte lateral RS 112-400
El juego comprende los elementos atornillados, los tubosdistanciadores y los tapones.
40116044.eps
6.6 Montaje mediante pernos RS 112-400
Montaje en perfiles huecos o en traviesas, balancines, etc.El juego comprende pernos, elementos distanciadores y tapones.
5 Variantes de montaje, conjuntos de rueda RS (resumen)
41139744.eps
132062
8744
.p65
/010
0
b max.
max
. 25m
m
45 14011,5 11,5
S =
8-1
0 1)
X
6 Montaje de los conjuntos de rueda RS
6.1 Montaje por la parte superior
Montaje directo en un perfil laminado
RS 112
RS 125-315
Montaje
Posicionar el conjunto de rueda yapretar los tornillos autoblocantesM 10 x 30 con un par de apriete de60 Nm.
Para la alineación del conjunto derueda se pueden utilizar los orificiospreviamente perforados.
Ensanchar los orificios previamenteperforados a Ø 6H11 e introducir lospasadores de expansión 6 x 10.
41070255.eps
41070844.eps
40177355.eps 40116344.eps
La utilización de los pasadores deexpansión suministrados requiere unaconcordancia exacta de la disposiciónde los orificios en el conjunto de rueday en el perfil laminado. En lugar de estospasadores pueden utilizarse dospasadores según DIN 1481, como sedescribe más abajo.
Detalle A
40116455.eps
Detail X
1) Grosor de chapa recomendado
Pasador de expansión 6 x 10
Tornillo autoblocante M10 x 30
Chapa 5 x 30 x 175
Amax
. 25
mm
(par
a lo
s to
rnillo
s su
min
istr
ados
)
Pasador deexpansión (3)
Tornilloautoblocante (4)
Perfil laminado (2)
Conjunto derueda (1)
Tuerca soldada (5)
senoisnemiDadeuredotnujnoC
SR.feredºN
ogeuJ)mm(senoisnemiD
xámb
211 44592818 –
521 44274118 06061 44374118 07052 44374118 09513 44574118 501004 N44091818 501
nóisnapxeedserodasapysollinrotnococitsálpedatislob:eyulcniortsinimuslE
sollinrotsoledeteirpaedseraP
)ppiR-subreV(aírellinroT
nóicajifedsollinroTsetnacolbotua
eteirpaedraPmN
03x01M 0653x21M 03154x61M 03306x02M 455
b máx.
máx
. 25
mm
Detalle X
máx
. 25
mm
14 2062
8744
.p65
/010
0
Tornillo autoblocante
M 20 x 60
Ø40
0
Ø45
4
400
120300
400
580
140
350
210
440
240m
ax.2
1
12
O.K. Schiene
Importante:
Las tuercas soldadas o las placas rosca-das han de estar en el RS de acuerdocon el apartado 1.1, página 3.
Colocar el perfil laminado (2) con lasperforaciones sobre RS (1).
Encajar los pasadores de expansión (3).
Enroscar los tornillos de fijación (4) en lastuercas soldadas (5).
Alinear la estructura portante de acuerdocon el apartado 4.
Apretar los tornillos con llave dinamomé-trica. Para los pares de apriete véase latabla anterior.
En sustitución de los pasadores deexpansión (3), hacer orificios y encajardos pasadores de expansión (6) segúnDIN 1481, de acuerdo con el croquis.
Diámetro de los pasadores de expansión(6), véase la tabla.
RS 125-315 – En cada orificio, encajar dos pasadores de expansiónsuperpuestos de Ø 14,5 x 10.
40116544.eps
Montaje por la parte superior RS 400
MontajePosicionar el conjunto de rueda y apretarlos tornillos autoblocantes M 20 x 60con un par de apriete de 554 Nm.Ensanchar los orificios previamenteperforados a Ø 12H11 e introducir lospasadores de expansión 12 x 30.
41142944.eps
1
2
4
3
6
5
40467444.eps
41143044.eps
±0,5
120
540
±0,550 100
+0,
823
0
±0,550
23
55
±0,5300
44
±0,2
±0,2
100
50
120
140
170
20,5
10H 1
3
40197044.eps
Chapa 12 x 100 x 170
Pasador deexpansión
12 x 30
Detalle "Z"
Z
Tornillo autoblocante
M 20 x 60La chapa está incluida en el nº de ref. 818 190 44.
SR 6.sopØ
521 mm6
061 mm6
052 mm8
513 mm01
Borde sup. del carril
máx
. 21
152062
8744
.p65
/010
0
Montaje de los conjuntos de rueda RS
6.2 Montaje por la parte superior
Montaje indirecto en un perfil hueco o en un perfil laminado
40116744.eps 40116844.eps
Detalle V
Material: ORST 37-2Pintura: imprimación apta para soldar,rojo óxido según RAL 3009,espesor aprox. 8-10µ
Dimensiones del perfil angular de unión
El suministro incluye: perfil angular para la unión y bolsita de plástico con tornillos defijación autoblocantes y pasadores de expansión.
40116944.eps
Tornillo auto-blocante (4)
Pasador deexpansión (3)
Tuerca soldada (5)
Conjunto derueda (1)
40117044.eps
Importante:
Hay que disponer las tuercas soldadas(5) de acuerdo con el apartado 1.1,página 6 en el conjunto de rueda (1).
Poner el perfil angular (2) sobre elconjunto de rueda (1).
Encajar cuatro pasadores de expansión(3)
Enroscar los tornillos de fijación autoblo-cantes (4) en las tuercas soldadas (5) yapretarlos con llave dinamométrica (véa-se los pares de apriete en la tabla).
Colocar encima el bastidor de perfilespreviamente construido.
Alinear de acuerdo con el apartado 4.
Soldar sin deformaciones los perfiles conlos angulares. (2)
RS 125-250
t
3
23
1l
a a
2l
l
I
1h
h
d
a
b
1aV
otnujnoCed
adeur.feredºN mmnesenoisnemiD
SR ogeuJ a a1 a2 a3 b d h h1 l l1 l2 l3 t b xám521 44732118 51 071 03 55 03 5,41 17 5,2 002 58 51 001 6 031061 44262118 02 022 83 55 - 5,81 09 - 062 - - 211 8 081052 44442118 52 092 74 08 - 5,81 051 - 043 - - 251 01 052
ollinrotedoñamaT )ppiR-subreV(
03x21M mN031
53x61M mN033
16 2062
8744
.p65
/010
0
2a 370
l
40
50 50a 1a
3a
3lt
d
h16 11
2
25
A
A
40117255.eps
Detalle B
Material: ORST 37-2Pintura: imprimación apta para soldar,rojo óxido según RAL 3009,espesor aprox. 8-10µ
Dimensiones del perfil en T
El suministro incluye: bolsita de plástico con perfil en T, tornillos de fijaciónautoblocantes, pasadores de expansión, tornillos hexagonales, arandelasde collar y tuercas autoblocantes.
40117344.eps
40117444.eps
Importante:
Las tuercas soldadas (5) han de estar enel conjunto de rueda (1) de acuerdo conel apartado 1.1, página 3.Colocar el perfil en T (2) sobre el conjun-to de rueda (1).Enroscar a mano los tornillos de fijaciónautoblocantes (4) en las tuercas solda-das (5).Introducir las arandelas de collar (6) porel interior en los orificios del conjunto derueda.Introducir los tornillos hexagonales (7) yapretarlos a mano con las tuercas auto-blocantes (8)Apretar todos los tornillos con llave dina-mométrica.Colocar encima el bastidor de perfilespreparado anteriormente.Alinear de acuerdo con el apartado 4.Soldar sin deformaciones los perfiles enT para uniones.
RS 315 Sección A-A
Material: RST 37-2b máx. = 220 si se utilizan los orificios internosb máx. = 320 si se utilizan los orificios externos
Encajar en cada oroficio dos pasadores de expansión Ø 18,5 x 10 superpuestos.
b max.
b max.b máx.
b máx.
otnujnoCadeured
.feredºN mmnesenoisnemiD
SR ogeuJ a a1 a2 a3 b d h h1 l l1 l2 l3 t
513 44034118 54 062 04 001 - 5,81 201 - 054 - - 071 01
.soP ollinrotedoñamaT
4 )ppiR-subreV(53x61M mN033
7 339NID05x42M mN017
40117155.eps
172062
8744
.p65
/010
0
7h
9h
2C 1C
3C
3h
2h
1h
4h
6h
10h
5h
8h 11
h
4C
6C
d
b
1s
2d
3d
1d
2s
5C
X
A B
A Bc7
Montaje de los conjuntos de rueda RS
6.3.1 Montaje por la parte frontalElemento atornillado con montaje parapernos
Importante para la modernización degrúas
Si no se puede dejar la distancia existen-te entre ejes de ruedas (o sea, si tieneque ser mayor) será necesario realizarnuevamente el cálculo de la estática dela grúa. La placa soldada ha de tener ungrosor de 20 mm.Antes de soldar las placas de unión hayque prestar atención a los siguientespuntos:
¹) El suministro incluye: elemento atornillado, pernos con anillos de retención, distanciadores y arandelas de ajuste, piezas roscadas y pasadores de expansión.
3. Después de alinear y soldar por pun-tos es conveniente, para evitar defor-maciones al efectuar la soldadura,disponer horizontalmente sobre lasplacas perfiles de estabilización de 60X 60 mm, con iguales orificios hori-zontales y las mismas distancias entreorificios que las placas. Para la fija-ción, utilizar uniones atornilladas dealta resistencia (HV).
4. Después de esto se puede procedera la soldadura.
Nota: Para la alineación de las placasde soldar son válidas las toleran-cias según VDI 3571
Conjunto de rueda RS 125-315Elemento atornillado Estructura portante
Conjunto de rueda
Pintura: capa de imprimación;resina sintética metalizada, amarillo oro RAL 1004
40127555.eps 40127655.eps
Material: RST 37-2
Eje conjuntode rueda
Eje
con
junt
ode
rue
da
Sección A-A Sección B-B
40127456.eps
Elemento de ajuste conhexágono interior (14)
4
SW d
1dV
3s
Ø
Arandela
1. Hay que marcar con un granete loscentros de las ruedas de rodadura enlos extremos cortados de los teste-ros.
2. Hay que alinear, como se describe acontinuación, las placas de soldar:
a) El centro de los orificios coincidirácon el punto de marca del granete.
b) Las placas de soldar se alinearáncon exactitud verticalmente pormedio de un nivel de burbuja. Conun dispositivo nivelador las placasse alinearán con precisión entre sí,horizontalmente.
c) Hay que fijar las placas perpendi-cularmente a los testeros.
otnujnoCadeured
SR
.feredºNogeuJ
mmnesenoisnemiD
b dD9 d1 d2 d3 21H d4 h1 h2 h3 h4 h5 h6 h7 h8 h9 h 01 h 11
521 44076118 021 5,81 5,1x22M 31 8 5,21 5,361 09 04 07 51 5,89 76 021 03 52 081
061 44086118 041 32 5,1x72M 71 01 5,61 002 501 55 5,28 02 421 67 081 0 04 022
052 44096118 081 53 5,1x72M 71 21 5,61 792 741 08 5,211 02 5,291 5,701 042 04 04 023
513 44007118 012 04 5,1x63M 12 21 5,02 073 591 08 551 03 322 731 082 05 05 093
otnujnoCadeured
adallinrotanóinU etsujaedsalednarAedrodasaP
nóisnapxe
mmnesenoisnemiD ollinroT edraPeteirpa
.maT .dadC
SR c1 c2 c3 c4 c5 c6 c7 c8 s1 s2 s3 V ws mN
521 5,44 571 5,732 051 081 51 51 061 6 6 5,1 03 5,21 06x21M 031 5,0x62x91 21 03x8x2
061 74 022 092 081 022 51 51 591 7 8 5,1 04 71 56x61M 033 5,0x53x52 21 63x01x2
052 5,46 013 5,704 022 062 02 02 532 8 01 5,1 04 71 07x61M 033 5,0x54x53 21 54x21x2
513 08 073 594 062 023 52 02 092 01 51 0,2 05 22 09x02M 085 5,0x05x04 8 05x21x2
18 2062
8744
.p65
/010
0
Quitar la pintura de los orificios de unióndel conjunto de rueda (1) y del elementoatornillado.Para ajustar el ancho de vía se puedenintercambiar las arandelas de ajuste (4).Introducir las arandelas de ajuste (4) quese precise, con los distanciadores (3) enel orificio inferior del conjunto de rueda(1).Montar, lo más ajustado posible el con-junto de rueda (1) en el elemento atorni-llado (2).Introducir los pernos (7).Introducir el anillo de retención (8).Las arandelas distanciadoras (9) sóloson necesarias en el RS 125.Montar en unión frontal con la estructuraportante sólo mediante tornillos (10),arandelas (11) y tuercas (12) y apretar amano; véase sección A-A.Alinear la inclinación de las ruedas en elplano de planta, según el apartado (4)modificando la posición del elemento deajuste con forma interior hexagonal (14).Colocar los tornillos (10), eclisa (13) ytuercas (12), véase sección B-B.Apretar todos los tornillos con llave dina-mométrica.Los pares de apriete de acuerdo con latabla.Efectuar los orificios para los pasadoresde expansión en la estructura portante.Introducir los pasadores de expansión(15).
Distanciador (3)
42291044.eps
Pos. 8 DIN 471 para RS 125/250/315Pos. 8 DIN 983 para RS 160 40125844.eps
40117744.eps
10
43
98 7
9 8
4 31
14 13 10
1211
15
mNneeteirpaedseraP
SR ledoñamaTollinrot
daditnaC edseraPeteirpa
521 06x21M x6 mN031061 56x61M x4 mN033052 07x61M x6 mN033513 09x02M x6 mN085
SR C l2 d3 d6521 2,2 51 6,81 03061 0,5 22 1,32 04052 5,2 53 1,53 74513 0,3 61 04 05
052-521SRarapadimailoP:lairetaM513SRaraporecA
192062
8744
.p65
/010
0
Montaje de los conjuntos de rueda RS
6.3.2 Montaje por la parte frontal
Elemento soldado con montaje mediante pernos
RS 125-315
Pintura: Imprimación apta para soldar,rojo óxido RAL 3009
Elemento soldado (2), material: RST 37-2
41143655.eps40117644.eps
Elemento soldado
Material CK 45
El suministro incluye: Elemento soldado, pernos con anillos de retención, distanciadores, arandelas de ajuste y arandelas normales (9) (sólo para RS 125)
Quitar la pintura de los orificios de unióndel conjunto de rueda (1) y del elementosoldado (2).
Para ajustar el ancho de vía se puedenintercambiar las arandelas de ajuste (4).
Introducir las arandelas de ajuste (4) quese precise con los distanciadores (3) enel orificio inferior del conjunto de rueda(1).
Montar, lo más ajustado posible, el con-junto de rueda (1) en el elemento solda-do (2).
Introducir los pernos (7).
Introducir el anillo de retención (8).
Las arandelas distanciadoras (9) sóloson necesarias en el RS 125.
Alinear completamente el elementosoldado (2) con el RS (1), según seindica en el apartado 4.
Tipo recomendado de soldadura con elbastidor (estructura portante): soldar elcordón en ángulo por el perímetro exte-rior, sin deformación.
Distanciadores (3)
40117844.eps
40221844.eps
Pos. 8 DIN 471 para RS 125/250/315Pos. 8 DIN 983 para RS 160
Espesores del cordón de soldadura(Calidad BK según DIN 8563 hoja 3)Para cargas máximas por rueda.
2s
1s
3h
2a
4h
1h
3a
a
2h
b
d1
Eje del conjuntode rueda
40127755.eps
1
I
I
d
Perno
19
7
2
3
4
8
40117744.eps
otnujnoCadeured
SR
.feredºNogeuJ
mmnesenoisnemiD 1-8sodacnic(sonreP 0 )mµetsujaedsalednarA
899NID
a a2 a3 b dD9 h1 h2 h3 h4 l1 l d1 h8 s1 s2 oñamaT .dadC
521 44974118 5,222 5,92 05 021 5,81 5,361 09 04 07 9,921 5,341 5,81 6 6 5,0x62x91 21
061 44084118 572 23 05 041 32 002 501 55 5,28 4,241 5,551 32 7 8 5,0x53x52 21
052 44184118 5,783 5,44 07 081 53 792 741 08 5,211 8,281 202 53 8 01 5,0x54x53 21
513 44284118 074 55 001 012 04 073 591 08 551 3,312 532 04 01 51 5,0x05x04 8
SR C l2 d3 d6
521 2,2 51 6,81 03
061 0,5 22 1,32 04
052 5,2 53 1,53 74
513 0,3 61 04 05
:lairetaM 052-521SRarapadimailoP513SRaraporecA
olugnánenódroC
521SR 4=a
061SR 5=a
052SR 6=a
513SR 7=a
20 2062
8744
.p65
/010
0
1008
185
188
77
122
133
4
140
45
X
400
300
300
540
260
440
263
254
120
12
140
590
Montaje de los conjuntos de rueda RS
6.3.3 Montaje por la parte frontal RS 112/400
RS 112
Nº de ref. 818 680 44
Montaje
Alinear el conjunto de rueda por la parte frontal yfijarlo con tornillos autoblocantes M 10x25 con unpar de apriete de 60 Nm.
Ensanchar los orificios previamente perforados aØ 6H11 y encajar los pasadores de expansión 6x10.
Montaje del soporte contra giro RS 112
Soporte contra girovéase página 36
41070355.eps
41070844.eps
RS 400 Nº de ref. 818 091 44
(3) Tornillo autoblocante Durlock M 20 x 60Par de apriete 554 Nm
Pintura:Imprimación aptapara soldar Deltagris plata RAL...
El ajuste del ancho de vía se efectúamediante el giro de la tuerca de ajuste.
40249955.eps
(6) Distanciador (5) Tuerca de ajuste
10 prev. taladrado
(4) Pasador deexpansión 12 x 30
Tornillo autoblocante
M 20 x 60
Tuerca de ajuste
Detail X
41144344.eps
3-6
Y
Detalle "Y"
Chapa 5 x 30 x 80
Pasador de expansión 6 x 10
Tornillo autoblocante M10 x 25
41139555.eps
Detalle X
212062
8744
.p65
/010
0
El suministro incluye: Elemento soldado,tornillería, pasadores de expansión ytuerca de ajuste. Distanciador (6)
C 45 R
42290444.eps
Tuerca de ajuste (5)
Montaje:
El conjunto de rueda tiene que estar alineado en la unión frontal (1) y los tornillos (3)apretados con el par requerido. Las chapas de montaje (2) o se fijan con los pasado-res de expansión (4) en los orificios existentes después de ensancharlos a Ø 12H11 ose sueldan: a = 4 mm; I = 60 mm.
Apretar la tuerca de ajuste (5) a mano y aplicar Loctite para asegurar los tornillos.Cota A de 0 a 11 mm: se obtiene sin los distanciadores (6) (cámbiese la posición dela tuerca de ajuste, si es necesario).
La cota A de 12 a 20 mm se obtiene con distanciador (6) (en caso necesario, cám-biese la posición del distanciador).
Cordón de soldadura
Soldar la unión frontal a la placa frontal existente en la estructura. La placa frontalha de tener un grosor de 20 mm como mínimo. El cordón de soldadura deberá ser
a = 5 mm por el interior y por el exterior.
Su calidad BK. según DIN 8563, hoja 3 ( para cargas máximas por rueda).
22 2062
8744
.p65
/010
0
d
Montaje de los conjuntos de rueda RS
6.4 Montaje por la parte frontal
Unión atornillada con elemento soldado o atornillado
Importante: Las tuercas de encaje (4)han de estar introducidas en el conjuntode rueda (1), según el apartado 3 de lapágina 9.
Colocar las piezas soldadas o atornilla-das (2) en el RS (1) y fijarlas mediante lostornillos autoblocantes (3) en las tuercasde encaje (4).
Apretar los tornillos (3) con una llavedinamométrica. Para los pares deapriete, véase la tabla.
Alinear los conjuntos de rueda (1) segúnlo descrito en el apartado 4.
Soldar o atornillar las piezas correspon-dientes (2) en la estructura portante.
40118244.eps
RS 125-160
Fijación "Z" para RS 125-160
40118444.eps 40118355.eps
Conjunto derueda (1)
Tuerca deencaje (4)
Pieza de unión (2)
Tornillo autoblocante (3)
Colocar las piezas atornilladas o solda-das (2) en el RS (1).
Encajar los pasadores de expansión (6).
Introducir el tornillo de cabeza hexagonal(7) junto con la arandela.
Atornillar la tuerca autoblocante (4) y lasegunda arandela (3) con el tornillo decabeza hexagonal (7).
Apretar el tornillo hexagonal (7) con llavedinamométrica (véase la tabla para lospares de apriete).
Alinear los conjuntos de rueda (1) deacuerdo con el apartado 4.
Atornillar o soldar, según corresponda, lapieza (2) con la estructura portante.
40118744.eps
40118544.eps40118644.eps
Las arandelas de apoyo se utilizan para asegurarla posición de los pasadores de expansión entre lacarcasa del conjunto y elemento (2) cuando éstees de un espesor (t) considerable.
Tuerca auto-blocante (4)
Arandela (3)
Pieza de unión (2)
Arandelas deapoyoTornillohexagonal (7)
Arandela (3)
Pieza de unión
Fijación "Z" para RS 250-315
RS 250 y 315
d
Pieza de unión (2)
Arandela (3)Arandela (3)
Tuerca auto-blocanate (4)
Pasador deexpansión (6)
Tornillo hexagonal (7)
Conjunto derueda (1)
l
a t
l1
ZotnujnoCadeured
.feredºN mmnesenoisnemiD
SR ogeuJ a d l l1 t
521 44975118 52 71 06 53 51-21061 44085118 03 12 08 54 81-51
ednerpmocortsinimuslE setnacolbotuasollinroT ejacneedacreuT
521SR 53x61M 61M061SR 04x02M 02M
)3(arapeteirpaedseraP
61M mN03302M mN085
ednerpmocortsinimuslE
-nujnoCedotadeur
sollinroT-ogaxeh
selan
sacreuT-otua
etnacolb
-asaPedserod
-napxenóis
-narAsaled
SR 139NID 089NID 1841NID 9437NID
052 07x02M 02M 22x53 12513 09x42M 42M 62x04 52
Carcasa del conjuntoPasador deexpansión (6)
)7(arapeteirpaedseraP
02M mN085
42M mN017
232062
8744
.p65
/010
0
Montaje de los conjuntos de rueda RS
6.5 Montaje por la parte lateral
RS 112
MontajeLos casquillos tensores de Ø 18 mmincorporados en el conjunto de ruedase insertan en la placa de montaje conlas arandelas de collar.Par de apriete de los tornillos60 Nm.
41042555.eps
Tuerca autoblocante
Arandela de collar
Arandela
RS 125-160 Soporte de la rueda, tolerancias en caso normal
40118855.eps 40118944.eps
RS 125-160
40118856.eps
Las superficies de unión con el orificio d1
del soporte de rueda para los conjuntosdeben quedar tan planas, tras efectuar lasoldadura, que los conjuntos de ruedano estén sometidos a tensiones.
Importante: si un conjunto de rueda estáprovisto de accionamiento, es impres-cindible colocar el árbol motriz con elanillo de retención antes del montaje delconjunto.
1 Conjunto de rueda2 Tuerca de encaje3 Tornillo autoblocante4 Tuerca autoblocante5 Tubo distanciador6 Tornillo pasante7 Soporte de la rueda
Tornillo hexagonal
L
0,5
0,5
d1
41070455.eps
t
d
l1l
Estructura a realizarpor el cliente
eteirpaedseraP
edotnujnoCSRadeur
)6(ojabaetnasapollinroTetnacolbotuaollinroT
)3(abirra
521 61M mN512 61M mN033061 02M mN014 02M mN085
senoisnemiD ednerpmocortsinimuslE
otnujnoCadeured
.feredºN mmnesenoisnemiD sollinroTsetnasap
sollinroT-olbotua
setnac
sacreuTed
ejacne
sacreuT-olbotua
setnac
sobuTserodaicnatsid
SR ogeuJ d d1 l l1 t 139NID 089NID
211 44266818 5,01 06 07 54 51-01 021x01M - - 01M -521 44832118 71 06 06 04 51-21 031x61M 53x61M 61M 61M 3,0-3,78x52Ø061 44052118 12 57 08 05 81-51 051x02M 54x02M 02M 02M 3,0-3,79x03Ø
24 2062
8744
.p65
/010
0
1
3
6 4
72Importante: Hay que introducir las tuer-cas de encaje (2) en el conjunto de rueda(1), según en el apartado 3, página 9.Apretar el tubo distanciador (5) por abajoen el RS (1) hasta que pueda introducirsecompletamente el tornillo pasante.Colocar el RS (1) en el soporte de rueda(7) ya preparado.Enroscar los tornillos autoblocantes (3) enlas tuercas de encaje (2).Introducir completamente los tornillospasantes (6) y apretarlos a mano con lastuercas autoblocantes (4).Alinear conforme al apartado 4, apretarlos tornillos (3) y (6) con llave dinamomé-trica (véase la tabla de los pares de aprie-te).
RS 125 und 160(ruedas no motrices)
40119144.eps
RS 250-315 Soporte de la rueda, tolerancias en caso normal
40118844.eps 40118944.eps
RS 250-315
40119255.eps
Las superficies de unión con el orificio d1del soporte de rueda para los conjuntosde rueda deben quedar planas, despuésde la soldadura, para que los conjuntosno sean sometidos a tensiones.Importante: Si un conjunto de rueda RS125 hasta 315 está provisto de acciona-miento, es imprescindible colocar el árbolmotriz con el anillo de retención antes deefectuar el montaje del conjunto. Apretarel tubo distanciador (5) con dos arandelas(8) dentro del RS desde abajo. Colocar elRS (1) en el soporte de rueda (7) previa-mente preparado. Encajar los pasadoresde expansión (3) con la ranura hacia arri-ba o hacia abajo. Si se eligió un granespesor de chapa ”t”, colocar por detráslas arandelas de apoyo (10).Importante: Por principio, los pasadoresde expansión (3) tienen que quedar intro-ducidos en la carcasa del RS.Introducir los tornillos cilíndricos (2) conarandelas (8) desde el interior del conjuntode rueda. Por la parte exterior colocarotra arandela (8) y enroscar la tuercaautoblocante (4). Introducir la arandela decollar (9).
1 Conjunto de rueda2 Tornillo cilíndrico3 Pasador de expansión4 Tuerca autoblocante5 Tubo distanciador6 Tornillo pasante7 Soporte de la rueda8 Arandela9 Arandela de collar10 Arandela de apoyo
DIN 988(sólo cuando el espesores considerable paraasegurar la posición delos pasadores deexpansión).
RS 400
40178055.eps
Las arandelas de apoyoaseguran la posición de lospasadores de expansión en lacarcasa del conjunto y elelemento de unión cuando elespesor (t) es considerable.
Arandelasde apoyo
Conjunto de rueda
Tornillos de arriba
Tornillos de abajo
Arandelas de ajuste
Placa de montaje
Cota de control 5+0,5
Arandela decollar
Si el espesor de la placa de montaje excede de 25 mm, rellenar el espacio conarandelas de ajuste de 25 x 35 x 1. Obsérvese la cota de control 5+0,5.
d
1at
1ll
L
0,5
0,5
d1
1
6
2 7
38
8
3
5
4
9
41144455.eps
t
1 mm
10
3
senoisnemiD ednerpmocortsinimuslE
-nujnoCedotadeur
.feredºN mmnesenoisnemiD sollinroTsetnasap
sollinroTsocirdnílic
sacreuTed
ejacne
serodasaPed
nóisnapxe
salednarAoyopaed
-narAsaled
sobuT-natsid
serodaic
SR ogeuJ 1a d d1 l l1 t 139NID 219NID 089NID 1841NID 889NID 9437NID
052 44183118 013 35 21H 09 031 07 02-51 022x02M 07x02M 02M 22x53 2x82x02 12 3,0-8,711x7,33Ø
513 44493118 073 40 21H 511 051 28 52-02 062x42M 09x42M 42M 62x04 2x53x52 52 3,0-8,341x83Ø
004 44890118 054 35 11H 511 532 55 52 003x42M 09x42M 42M 03x53 1x53x52 – –
252062
8744
.p65
/010
0
6
885
3 10 8 4
3 8 410
71
28
Introducir del todo los tornillos pasantes(6) con las arandelas (8) y apretarlo amano con las tuercas autoblocantes (4).
Alinear los conjuntos de rueda (1) segúnlo descrito en el apartado 4.
Apretar los tornillos (2) y (6) con la llavedinamométrica (pares de apriete véasetabla).
RS 250, 315 y 400(ruedas no motrices)
40119344.eps
eteirpaedseraP
otnujnoCadeured
SR
sollinroT
etnasapollinroT)6(ojaba
ocirdnílicollinroT)2(abirra
052 02M mN014 02M mN085
513 42M mN017 42M mN017
004 42M mN017 42M mN017
26 2062
8744
.p65
/010
0
Montaje de los conjuntos de rueda RS
6.6 Montaje mediante pernos
Montaje en vigas cajón o perfiles, balancines.
Disposición de los orificios para el soporte contra giro del tipo D2
Distanciador (5) Distanciador (5)40119444.eps
SR l1 l d 8h1211 301 5,211 4,31521 9,921 5,841 5,81061 4,241 061 32052 8,281 202 53513 3,312 532 04004 662 092 55
Viga cajón (2)
Fijación del soporte contra giroRS 112
40119644.eps
Distanciadores
40117744.eps 41125144.eps
Material: Poliamida para RS 125-250Acero para RS 315 y 400
SR C l2 d3 d6 b1211 2 02 01 71 7,4-2521 2,2 51 6,81 03 2,8-2,2061 0,5 22 1,32 04 11-5052 5,2 53 1,53 74 5,8-5,2513 0,3 61 0,04 05 7-3004 0,5 51 4,02 23 6-3
Para ajustar el ancho de vía se puedenintercambiar las arandelas de ajuste.Quitar la pintura de los orificios de unióndel conjunto de rueda (1) y de la vigacajón (2).Introducir las arandelas de ajuste que seprecise (4) (véase 6.3.1 y 6.3.2) con eldistanciador (5) en los cuatro orificiosinferiores.Montar el conjunto de rueda (1) en laviga cajón previamente preparado.Alinear de acuerdo con el apartado 4.Unir el perfil hueco (2) y el RS (1) me-diante pernos (6).Introducir los anillos de retención (7) paraconseguir la seguridad axial.En el RS (1) 125 pueden ser necesariosanillos distanciadores (8).
DIN 471 para RS 125/250/315DIN 983 para RS 160 40221944.eps
Distribución de los orificios para el so-porte contra giro tipo D2. Reforzar conrosca (d4) o con tuerca de encaje (d5
H11).La profundidad de la rosca será comomínimo la del diámetro del tornillo.
SR MFA/FA d5 11H h2 h4 f1 3,0± d4
521 50MFA/50FA 5,41 531/521 52 53 21M061 50MFA/50FA 5,41 531/521 52 53 21M052 50MFA/50FA 5,41 531/521 52 53 21M061 60MFA/60FA 5,41 151/041 52 53 21M052 60FA 5,41 151/041 52 53 21M513 60FA 5,41 151/041 52 53 21M052 80FA 5,81 071 06 56 61M513 80FA 5,81 051 06 56 61M513 01FA 5,81 051 06 56 61M004 80FA 5,81 051 06 56 61M004 01FA 5,71 941 06 56 61M004 21FA 5,81 222 06 56 61M
41139455.eps
b1Viga cajón osimilar (2)Conjunto de rueda (1)
Distanciador (5)
Arandelas de ajustedebajo del distancia-dor (4)
d2
h1h
min
10
l1
l
d1h8
a
Perno (6)
Material CK45
Perno(6)
d5
f1
h2h4
d4
Eje de rueda
Eje de rueda
687
8
45 8 7
4 5
45
2
2d
5
otnujnoCadeured
edºN.fer
mmnenójacagivaledsenoisnemiDNIDetsujaedsalednarA
889
SR ogeuJ a 2d h 1h oñamaT daditnaC
211 44096818 - 5,55 05 04 5,0x71x11 21521 44674118 041 5,55 35 04 5,0x62x91 42061 44774118 071 07 07 55 5,0x53x52 42052 44874118 032 58 511 08 5,0x54x53 42513 44925118 052 011 521 08 5,0x05x04 61004 44161818 033 011 581 031 5,0x54x53 001
)8(salednarayejacneedsacreut,nóicneteredsollina,etsujaedsalednara,serodaicnatsid,sonrep:eyulcniortsinimuslE)521SRneolós(
272062
8744
.p65
/010
0
7 Variantes de accionamiento
Variantes posibles de accionamiento
Se diferencia entre accionamiento directo y accionamiento central con AFM/AF/AFW/AFL, así como accionamiento universal (accionamiento externo) sin AFM/AF/AFW/AFL. Para neutralizar las fuerzas de reacción de los motores de accionamiento,se utilizan los soportes contra giro del tipo D1/D2.
Se presentan las figuras de algunas variantes de accionamiento.
40119755.eps
Estructura portante
Accionamiento directo vertical
con soporte contra giro D21 Conjunto de rueda2 Árbol motriz3 Accionamiento de traslación4 Soporte contra giro
(aquí se ha representado el soporte contra giropara unión a una estructura portante, por ejem-plo 6.6, montaje mediante pernos)
Para montaje horizontal en ambos lados.
Se puede realizar la unión del soportecontra giro en ambos lados frontales.
Las aristas superiores del soporte contragiro y del accionamiento quedan pordebajo de la superficie superior de unióndel conjunto de rueda.
Accionamiento directo vertical
con soporte contra giro D1 según 6.3.1,6.3.2, unión por la parte frontal.
Para montaje vertical por ambos lados.
7.1 Accionamiento directo
Accionamiento directo horizonal
Con soporte contra giro D1 en la partefrontal del conjunto de rueda.
40119844.eps
Vista "A"
Tipo D1
Tipo D1
La estructura portante tiene que coinci-dir con las dimensiones del elementoatornillado / soldado, de acuerdo conlos apartados 6.3.1 / 6.3.2, montajefrontal. 40222044.eps
40222144.eps
A
4
1 2 3
28 2062
8744
.p65
/010
0
1 23
4
5 68 1
1 23
4
5 68 17
40220144.eps
Con el árbol universal de St 52-3, el cliente tiene laposibilidad de fijar diversos elementos de acciona-miento. El árbol, por un extremo está provisto de unperfil desarrollado de forma adecuada para la ruedade rodadura, y por el otro está torneado para lasdistintas posibilidades de unión preparadas por elcliente, por ejemplo chaveta, pasador de expansióno pieza soldada.
Centrado R 3,15 x 6,7según DIN 332
Árbol del tipo F
7.3 Accionamiento universal(Accionamiento externo)
RS 125-400
40222244.eps
Accionamiento central ZI, horizontal
Montaje del reductor plano, directamen-te en el conjunto de rueda con soportecontra giro D1.
40120044.eps
40119944.eps
Estructuraportante
Ancho de vía
Ejecución especialcon árbol intermedio H, acoplamiento K2 y árbol del tipo D
Estructuraportante
RS 125-400
Ejecución estándarcon árbol intermedio G y acoplamiento K
1 Conjunto de rueda2 Árbol motriz3 Accionamiento de traslación4 Soporte contra giro D1/D25 Acoplamiento K26 Árbol intermedio tipo H, fabricado por el cliente7 Árbol D8 Anillo obturador
7.2 Accionamiento central ZIPara anchos de vía estándar y anchos de vía especiales hasta un máximo de 3150 mm.
Accionamiento central, verticalcon soporte contra giro D1/D2
1 Conjunto de rueda2 Árbol motriz3 Accionamiento de traslación4 Soporte contra giro D1/D25 Acoplamiento K6 Árbol motriz central7 Resorte de seguridad8 Anillo obturador9 Resorte de seguridad10 Tapa
Ancho de vía
41145355.eps
9 10
292062
8744
.p65
/010
0
8 Montaje de soportes contra giroAccionamiento directo y central
8.1.1 Montaje del soporte contragiro D1
Fijación por la parte frontal, 6.3.1 / 6.3.2,al conjunto de rueda o a estructurasportantes similares.El suministro incluye: soporte contragiro, elementos de amortiguación, torni-llos tensores, arandelas, tuercas auto-blocantes, tornillos autoblocantes, tuer-cas de encaje, pasadores de expansióny tapones.
1. Unión con el soporte contra giro D1en el lado superior, unión frontal apar-tados 6.3.1 / 6.3.2. Distribución delos orificios preparada por el cliente.A este objeto, montar provisionalmen-te el accionamiento de acuerdo con elapartado 8.2 / 9 y utilizar el soportecontra giro como plantilla. Introducirlas tuercas de encaje (5) en la uniónfrontal (6). Situar el soporte contragiro (2) en concordancia con la distri-bución de los orificios. Encajar lospasadores de expansión (3), enroscarlos tornillos autoblocantes (4) en lastuercas de encaje (5) y apretar conllave dinamométrica. Poner los tapo-nes (7).
2. Fijación del soporte contra giro D1 (2)directamente en el conjunto de rueda(1). Poner en concordancia el soportecontra giro (2) con la distribución delos orificios (véase punto 1). Para lospares de apriete, véase la tabla.
8.1.2 Montaje del soporte contragiro D2
3. Fijación en la parte lateral de la es-tructura portante: colocar el soportecontra giro (1) de modo que hayaconcordancia con la distribución delos orificios del perfil hueco (4) de laestructuran portante, enroscar eltornillo (2) con arandelas (3) en latuerca de encaje (5) o en la rosca dela estructura portante y apretarlo conllave dinamométrica.
Para los pares de apriete, véase latabla.
40120444.eps
Soporte contra giro véase páginas 36-37
Pintura: RAL 5009
40120344.eps
cincado galvánico 12 µm
40125944.eps
RS 250/AF 05/06RS 315/AF 06/08
Estructuraportante (6)
42290844.eps
Conjunto de rueda (1)
Tuerca de encaje (5)
Montaje por la partefrontal (6)
Soporte contragiro (2)
Pasador deexpansión (3)
Tornillohexagonal (4)
mNneeteirpaedseraP
ollinrotedoñamaT )4(etnacolbotuaollinroT
01M 5821M 03161M 03302M 015
mNneeteirpaedseraP)2(nóicajifedsollinroT
ollinrotedoñamaT
21M mN12161M mN003
30 2062
8744
.p65
/010
0
8.1.3 Montaje del soporte contra giro RS 112
El reductor plano AFM 03 se puede montar en el conjunto de rueda RS 112 en cualquier posición.
41104255.eps
Apretar el tornillo de la abrazadera para tensar el soporte contra giro incorporado.
41050455.eps
Montaje del soporte contra giro 6.3.3
Soporte contra giro véase páginas 36-37
41139555.eps 41139455.eps
Montaje del soporte contra giro 6.6
312062
8744
.p65
/010
0
8.2 Montaje del soporte contra giro D1 en el accionamiento de traslación
Montaje de soportes contra giro
Ejemplo representado: Reductor en posición horizontal
1 Soporte contra giro2 Tornillo hexagonal3 Elemento amortiguador4 Arandela5 Tuerca autoblocante
40254255.eps
1
3
345
2
32 2062
8744
.p65
/010
0
Soporte contra giro D1
Para la unión directa a los lados frontalesdel conjunto de rueda y el montaje en laparte superior del elemento de uniónfrontal o en estructuras portantes prepa-radas por el cliente.
RS 125, 160, 250, 315
40248355.eps
1d
4
7a
4l
5l
7l
6l
3l 2l
1l
= =
1a
2a
3a
4a
6a
5a
z
8a
1s
3s
2s
d
2d
z
31
a9
Eje
cjto
de
rued
a R
S
Los reductores AFM tienen que fijarsecon exactitud en posición horizontal overtical en los soportes contra giro. Paraello, se colocan adecuadamente loselementos distanciadores de la unióncon los tornillos tensores. A este respec-to, hay que prestar atención para que a
ambos lados del ojal del reductor quedeuna arandela de plástico (elementoamortiguador).
En las estructuras portantes preparadaspor el cliente, la posición del soportecontra giro queda determinada por lamedida Z.
edotnujnoCSRadeur
.feredºN 1)artnocetropoS
araporigrotcuder
mmnesenoisnemiD
a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 d1 d3 d4
521
44028118 40MFA 021
55 03
5,71
5,21 5,73
– 5,23 8 5,01
31
03
44781587 50MFA031
52 – 05 –5,21 53
44271587 60MFA 72 – 67 –
06144881587 50MFA
051 07 0323
– 02– 5,22 –
5,41 31 5344481587 60MFA 43 – 5,84 –
05244981587 50MFA
032 501 05 83 52 085,23 –
8 5,81 31 5344671587 60MFA 5,6 –
513 44791587 60MFA 013 531 07 25 75 721 94 – 8 5,81 31 53
Eje cjto de rueda RS
332062
8744
.p65
/010
0
RS 125, 160, 250, 315
40248355.eps
Detalle de la fijaciónSoporte contra giro – conjunto derueda
Tuercade encaje
Pasador deexpansión
Tornillo de fijación
41143944.eps
1
d4
7a
4l
5l
7l
6l
3l 2l
1l
= =
1a
2a
3a
4a
6a
5a
z
8a
1s
3s
2s
d
2d
z
31
a9
Eje
cjto
de
rued
a R
S
mNneeteirpaedseraP
ledoñamaTollinrot
ollinroTrosnet
edollinroTnóicajif
01M – 58
21M 001 031
61M 002 033
02M 003 005
mN05noc40MFArosnetollinrotleraterpA
mmnesenoisnemiDollinroTrosnet
ollinroTnóicajifed
osePgk
l1 l2 l3 l4 l5 l6 l7 s1 z
55
8,921 5,24 19 321 031 781 7 5,27
011x21M 02x01M
2,1
141 5,14 78 631 051 002 8 08 0,2
541 64 69 221 5,341 5,802 01 28 4,2
55051 5,25 69 051 561 022 7 201
081x21M 02x21M0,2
751 94 201 841 5,861 5,322 01 401 2,3
08071 66 071 - 091 5,352 8
341081x21M
52x61M0,4
771 56 541 - 071 5,952 8 091x21M 0,4
001 5,691 87 591 - 702 292 8 781 512x21M 03x61M 0,6
Eje cjto de rueda RS
34 2062
8744
.p65
/010
0
1
d4
7a
4l
5l
7l
6l
3l 2l
1l
= =
1a
2a
3a
4a
6a
5a
z
8a
1s
3s
2s
d
2d
z
31
a9
Soporte contra giro D1
Para la unión directa a los lados frontalesdel conjunto de rueda y el montaje en laparte superior del elemento de uniónfrontal o en estructuras portantes prepa-radas por el cliente.
RS 125, 160, 250, 315
Montaje del soporte contra giro en el reductor de árbol hueco de serie sólo en modelos para montaje a la izquierda.
40179144.eps
Ejecución a la derecha:Sólo a solicitud, el soporte contra girotiene que ser modificado (véase fig. 1).
Fig. 1
En AF/AFL 04
40248355.eps
Soporte contra giro D1, valores para las uniones y números de referencia
1) El número de referencia comprende chapa de soporte, elementos distanciadores, elementos de fijación y pasadores de expansión.
Eje
cjto
. de
rued
a R
SLos reductores AFM tienen que fijarsecon exactitud en posición horizontal overtical a los soportes contra giro. Paraello, se colocan adecuadamente loselementos distanciadores de la unióncon los tornillos tensores. A este respec-to, hay que prestar atención para que a
ambos lados del ojal del reductor quedeuna arandela de plástico (elementoamortiguador).
En las estructuras portantes preparadaspor el cliente, la posición del soportecontra giro queda determinada por lamedida Z.
otnujnoCadeured
SR.feredºN )1
artnocetropoSaraporigrotcuder
mmnesenoisnemiD
a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 d1 d2 d3 d4
521
44028118 40FA 021
55 03
5,71
5,21 5,73
– 5,23 8
5,21
5,32
31
03
44128118 50FA031
52 – 5,93 – 5,3253
44566118 60FA 72 – 56 – 5,32
06144228118 50FA
051 07 0323
– 02– 5,21 –
5,415,62
31 5344328118 60FA 43 – 5,73 – 5,62
052
44428118 50FA
032 501 0583
52 08
24 –8
5,81
43
3153
44528118 60FA 71 – 43
44628118 80FA 73 – 5,73 01 43 83
513
44728118 60FA
013 531 07 35 73 221
06 – 8
5,81
43
31
53
44343118 80FA 5 –01
43 83
44083118 01FA – 26 43 3,84
004
44570818 80FA
891 5,561 5,51 42 42 –
– 06 01
12
–
22
83
44020818 01FA 0 031
–3,84
44520818 21FA 07 – –
Eje cjto. de rueda RS
352062
8744
.p65
/010
0
5a
3d
1l
3l 2l
6l
4l
7l
5l
8a
7a
1s
4d
9a
z1a 2
a
3a
1d
= =4a
RS 400
20176244.eps
Eje cjto. de rueda
Detalle de la fijaciónSoporte contra giro – conjunto de rueda
Tuercade encaje
Pasador deexpansión
Tornillo de fijación
41143944.eps
Tornillo tensor
mNneeteirpaedseraP
oñamaTollinroted
ollinroTrosnet
ollinroTnóicajifed
01M – 58
21M 001 031
61M 002 033
02M 003 005
mN05nocateirpaes40FArosnetollinrotlE
mmnesenoisnemiDollinroTrosnet
ollinroTnóicajifed
osePgk
l1 l2 l3 l4 l5 l6 l7 s1 s2 s3 z
55
8,9215,24
19 321 031 781 7
1 4,1
5,27 011x21M
02x01M
2,1
13188 5,501 5,231 5,091 8 08
011x21M52,1
5,54 49 611 031 5,491 9 28 5,1
55 0415,15 301 911 5,531 5,802 8
1 4,1201
531x21M 02x21M7,1
5,94 201 331 5,841 5,602 9 401 4,2
08361 5,56
061 291 5815,542 5,9
5,1 8,1341
081x21M
52x61M
0,4
851 581 781 091x21M 6,3
591 76 151 581 791 182 5,11 241 091x61M 7,4
001
581 5,57 591 522 591 5,772 5,9
5,1 8,1 881
512x21M
03x61M
0,6
712 67 671 – 471 2135,11
512x61M 6,6
091 57 061 891 5,012 8,882 562x02M 8,7
021
922 58 381 681 022 5,633
41
–
– 5,981
091x61M
54x02M
5,6
602 2,48 – – 781 2,513 – 091x02M 5,5
402 58 381 391 381 413 – 022x02M 2,6
36 2062
8744
.p65
/010
0
f
4q
2h
1h
4h
d
u1
8.3 Montaje soporte contra giro D2 en el accionamiento de traslación
Datos para el montaje en la estructura portante
Reductores AFM 04; AF 04; AFL 04
Reductores AFM 05; AF 05; AFW 05
41037644.eps
14
52,5 18
70 110
8835
28
35
100
20,5
2529
92
7
44
Ø13
4321 65
25
35
35
100
29
92
21 5
10
657
37,5
4 3
A/AFW 05 AFM 05
41037844.eps
40140244.eps
¡Atención!
Los soportescontra giro paraAF/AFW 10/12se fijan aquí
Tornillocalidad10.9DIN 933
ArandelaDIN 6916
Tuerca deencajecalidad 8
Soportes contra giro, dimensiones y números de referencia
Reductor AFM 03
41084344.eps
Par de apriete 200 Nm
Par de apriete
35 Nm
M 16
14 Nm
41064744.eps
Soporte contra giropara variantes de montaje6.3.3 y 6.6
33,7
125
Nº de ref. 785 139 44
1 Tuerca autoblocante VM 12, DIN 980-8
2 Arandela 13 x 30 x 6, DIN 7349
3-4 Elementos amortiguadores
5 Tornillo hexagonal M12 x 85, DIN 931-8.8Par de apriete 50 Nm
Nº de ref. 811 950 44
1 Tuerca autoblocante VM 12, DIN 980-8
2 Arandela 13 x 30 x 6, DIN 6340
3 Elemento amortiguador 13 x 35 x 12
4 Elemento amortiguador 13 x 35 x 27
5 Arandela 13 x 24 x 3, DIN 6916-HV
6 Tornillo cilíndrico M12 x 100, DIN 912-10.9Par de apriete 100 Nm
Nº de ref. 818 645 44
rotcudeR etropoSorigartnoc.feredºN
nóicajifedsollinroT soicifirosolednóicisopsiD
oñamaT .dadCedraPeteirpa
d 11H f1± 3,0 h1 h2 h4 q4 u
40MFA44059118 21M 2 mN511 5,41 53 – 5,72 5,241
25 5,13
40LFA/FA 5,66 71
50MFA44546818
21M
4
mN511 5,41 53 52
5,02 061 06 7±82
50WFA/FA 01 051 76 7±12
60MFA44946818
5,02 681 36 7±72
60WFA/FA 01 571 76 7±1280FA
80WFA44802118
21M mN003 5,81 56 06
02 032 99 36 01±
01FA01WFA
4401211888
792 5,27 ,24 5 21±
21FA21WFA
44212118 063 5,47 ,04 5 21±
372062
8744
.p65
/010
0
Reductores AFM 06; AF 06; AFW 06
AF 06; AFW 06 AFM 06
14
52,5 18
70 110
8835
28
35
100
20,5
2529
92
7
44
Ø13
4321 65
25
35
35
100
29
92
21 5
10
657
37,5
4 3
41037844.eps
1 Tuerca autoblocante VM 16, DIN 980-8
2 Arandela 17 x 45 x 6, DIN 6340
3-4 Elemento amortiguador 17 x 45 x 10
5 Arandela 17 x 30 x 4, DIN 6916-HV
6 Tornillo cilíndrico M16 x 90, DIN 912-10.9Par de apriete 200 Nm
41037944.eps
Reductores AF 10; AFW 10
41038044.eps
Reductores AF 12; AFW 12
41038144.eps
7
17
25
82
145
Ø17
163
13560
2060
65
135
39
63
4321 5 6
49,5
451 Tuerca autoblocante VM 12, DIN 980-8
2 Arandela 13 x 30 x 5, DIN 6340
3 Elemento amortiguador 13 x 35 x 10
4 Elemento amortiguador 13 x 35 x 25
5 Arandela 13 x 24 x 3, DIN 6916-HV
6 Tornillo cilíndrico M12 x 100, DIN 912-10.9Par de apriete 100 Nm
Nº de ref. 818 649 44
Nº de ref. 811 208 44Reductores AF 08; AFW 08
Nº de ref. 811 210 44 1 Tuerca autoblocante VM 20, DIN 980-8
2 Arandela 21 x 50 x 6, DIN 6340
3-4 Elemento amortiguador 21 x 50 x 23,5
5 Arandela 21 x 37 x 4, DIN 6916-HV
6 Tornillo cilíndrico M20 x 130, DIN 912-10.9Par de apriete 300 Nm
Nº de ref. 811 212 44 1 Tuerca autoblocante VM 20, DIN 980-8
2 Arandela 21 x 50 x 6, DIN 6340
3-4 Elemento amortiguador 21 x 50 x 20
5 Arandela 21 x 37 x 4, DIN 6916-HV
6 Tornillo cilíndrico M20 x 130, DIN 912-10.9Par de apriete 300 Nm
7 Pasador de expansión 12 x 45, DIN 1481
38 2062
8744
.p65
/010
0
9 Montaje de los accionamientos
9.1 Accionamiento central ZIcon acoplamiento K
Colocar el árbol motriz (2) en el conjuntode rueda (1). Montar el accionamiento detraslación (3). Apretar el tornillo de laabrazadera para atornillar el soportecontra giro ya integrado.
Insertar la arandela de apoyo (6) y elanillo de retención (8) para evitar el des-plazamiento axial.
Ahora introducir la arandela de apoyo (7)y el anillo de retención (8).
Unir el árbol del accionamiento central (9)con el acoplamiento (13).
Meter el pasador de expansión (10) se-gún DIN 1481.
Introducir el árbol motriz central (9) conel acoplamiento (13) en el conjunto derueda (11).
Montar previamente el anillo de retención(12) en el árbol de accionamiento central(9).
Empujar la unidad previamente comple-tada sobre el árbol motriz (2).
9.2 Accionamiento directo conconjunto de rueda
Efectuar el montaje del soporte contragiro, según los apartados 8.1.1 y 8.1.2Quitar la tapa (5) del RS (1), introducir elárbol motriz (2) con grasa lubricante DG69, montar el anillo de retención (4) paraimpedir el desplazamiento axial. Soste-ner el árbol motriz, introducir el anilloobturador (8) y el accionamiento detraslación (3) en el árbol motriz (2) hastaque el ojal del reductor (orificio) y el delsoporte contra giro estén alineados.Montar el soporte contra giro en el ac-cionamiento de traslación de acuerdocon el apartado 8.2 / 8.3 y atornillar amano.Sacar el accionamiento de traslación (3)del RS (1) lo suficiente hasta que el re-ductor coincida con la muesca máspróxima para el anillo de retención.Colocar el anillo de retención (6) y meterla protección del árbol (7).Apretar el tornillo tensor del soportecontra giro de acuerdo con el apartado8.2 / 8.3 con una llave dinamométrica.Pares de apriete, véase 8.2 y 8.3, pági-nas 22 y 25.El árbol motriz (3), que hasta ahora so-bresale por detrás del reductor AF, pue-de ser cortado o protegido por el cliente.
40223444.eps
¡Atención!
Antes del montaje, limpiar el árbol motriz (2), comprobar el estado delestriado y lubricarlo con grasa DG 69.
RS 112
41109055.eps
7
6
11
4
9
13
10
12
8
3
1
2
76
3
28
145
392062
8744
.p65
/010
0
9.3 Accionamiento central ZIcon un acoplamiento K
Modelo no válido para RS 315 AF 06/08/AFM 06 y RS 400 AF 08: con árbolintermedio G y un acoplamiento K.,montaje del soporte contra giro, segúnlos apartados 8.1.s y 8.1.2.Quitar la tapa (5) del RS (1, 7). Colocar elárbol motriz (2) en el conjunto de rueda(1), montar el accionamiento de trasla-ción (3). Colocar los anillos de retención(4) para evitar el desplazamiento axial.Introducir el anillo obturador (8) y el ac-cionamiento de traslación (3) hasta quequeden alineados el ojal del reductor(orificio) y del soporte contra giro. Reali-zar el montaje del soporte contra el giroen el accionamiento de traslación deacuerdo con los apartados 8.2 y 8.3, yatornillar a mano. Sacar el accionamien-to de traslación (3) del RS (1) hasta queel reductor coincida con la muesca máspróxima para el anillo de retención (6).Meter el anillo de retención (6). Unir elárbol de accionamiento central G (9) conel acoplamiento K (13). Encajar el pasa-dor de expansión (10), DIN 1481. Intro-ducir el árbol G (9) de accionamientocentral previamente preparado, en el RS(7), y asegurarlo con el resorte (11). Unirel RS completo (7) con la estructuraportante. Apretar los tornillos con llavedinamométrica. Para los pares de aprie-te, véase la tabla correspondiente.
9.4 Accionamiento central ZIcon dos acoplamientos K
Efectuar el montaje del soporte contragiro según los apartados 8.1.1 y 8.1.2.Quitar la tapa (5) del RS (1/7).Completar el árbol central intermedio H(9) con los acoplamientos K2 (13) y per-forar los orificios Æ d5
H12. Encajar el pasa-dor de expansión (10) ”Connex” de tipopesado. Insertar el anillo de retención (4)para evitar el desplazamiento axial. Des-plazar el accionamiento de traslación (3)sobre el árbol motriz (2) hasta que el ojaldel reductor (orificio) se encuentre alinea-do con el del soporte contra giro. Efec-tuar el montaje del soporte contra giroen el accionamiento de traslación deacuerdo con los apartados 8.2 y 8.3 yatornillar a mano. Colocar el anillo deretención (6) en la ranura más próxima ala carcasa del reductor. Unir el árbolcentral intermedio H (9) con el árbolmotriz (2). Completar el árbol D (11) conel anillo de retención (12). Introducir en elRS (7) el árbol D (11) completo y lubrica-do con grasa DG 69. Unir el RS (7) com-pleto con la estructura portante y elacoplamiento K2 (13). Apretar los torni-llos con llave dinamométrica. Ver lospares de apriete en la tabla correspon-diente. El número de referencia com-prende acoplamiento (13) y pasador deexpansión (10) de tipo pesado.
Atención:
Antes del montaje, limpiar el árbol motriz (2) y el árbol de accionamientocentral G (9), comprobar el estado de su estriado y lubricarlo con grasaDG 69.
Atención:
Antes del montaje, limpiar el árbol motriz (2) y el árbol D (11), comprobar elestado de su estriado y lubricarlo con grasa DG 69.
40120056.eps
40122644.eps
4d
2d
5
3d
1d
1l
2l
3l
l
SR d5 21H d6 7G
521 8 63
061 01 54
052 21 55
513 41 07
004 41 07
13 Acoplamiento K2
71
5 8 3 6 2 13 9
10
13 11 12
40240844.eps
11
9
7
10136
2
2
8
45
45
31
1
40 2062
8744
.p65
/010
0
RS 315 con reductor plano AF 06/08/AFM 06 y RS 400con reductor de árbol hueco AF 08.Montaje de árboles y disposición de los acoplamientos.
Árbol D
Anillo de retención
Acoplamiento K 2
Árbol intermedio G
Acoplamiento K 2
Anillo de retención
Árbol D
Anillo de retención
Arandela Resorte de seguridad
40254144.eps
Accionamiento central ZI, ejecución II con acoplamiento K 2
Para anchos de vía especiales, distintos del estándar.Unión directa y unión a un perfil hueco.Fabricación por parte del cliente del árbol central intermedio, tipo H.
Tipo H (a fabricar por el cliente)
40249544.eps
Taladrado junto con el acoplamiento K 2.El diámetro nominal d2 corresponde aldiámetro nominal d4 del acoplamiento K 2.
Instrucciones para el montaje delárbol y del acoplamiento
El árbol D tiene que montarse en el ladoY de forma que su extremo asiente biensin el anillo de retención en el conjuntode rueda.La arandela de apoyo tiene que estarsiempre entre el anillo de retención y larueda.
41145644.eps
Lado X
2d
l
40120055.epsLado X Lado Y
Ancho de vía
Anillo deretención
Árboltipo D
Acoplamientotipo K2
ÁrbolH
Acoplamientotipo K2
Árboltipo D
Lado Y
D DAnillo de retención
Anillo de retenciónArandela de apoyo
4
412062
8744
.p65
/010
0
Elección de árboles H
Material del árbol:
– Resistencia mínima correspondientea St 50, es decir fmin = 300 N/mm2,o bien bwmin = 250 N/mm2
Los árboles con diámetro d2 h9 sepueden comprar en el comercio, sonde material calibrado.
Elección árboles D, acoplamientos K2, arandelas de apoyo
otnujnoCadeured
SR
FA40
WFA/FA50
WFA/FA60
WFA/FA80
WFA/FA01
WFA/FA21
lobrÁD
otneimalpocA2K
edalednarAoyopa
521 03N 03N 03N 44707118 44715118 )1 99594343
06153N
4481711844315118
9932604353N 44415118
052 54N 54N 44427818 44515118 )1 99693143
513 56N 44751818 44615118 99584343
004 56N 44751818 44615118 99584343)1 nocelbisopseoN
08BK/40FA–09BK/60FA–
otnujnoCadeured
SR
d 9h2
mm
l
mm
aívedohcnA.ním
mm
40FA,52150FA,52160FA,521
63 805sonemaívedohcnA 006
50FA,06160FA,061
6354
645sonemaívedohcnA 276
60FA,05280FA,052
55 337sonemaívedohcnA 488
01FA,513 07 879sonemaívedohcnA 4611
21FA,004 07 609sonemaívedohcnA 2901
42 2062
8744
.p65
/010
0
Montaje del árbol universal F
9.5 Árbol universal F sin accionamiento AF/AFW/AFL/AFM
Para conjuntos de rueda RS 112/125/160 y 315/400
Fijar la variante de accionamiento facilita-da por el cliente con el árbol universal F(2).Incorporar el anillo de retención (3).Introducir la arandela distanciadora (4).
Lubricar el árbol universal F (2) con grasaDG 69 e introducirlo completo en el RS(1).Asegurar el árbol universal F (2) contra eldesplazamiento axial con el anillo deretención (5
40122744.eps
Borde exteriorde la carcasa,conjunto de rueda 1
El suministro comprende: árbol universal tipo F, arandelas distanciadoreas y anillosde retención.
40122944.eps 40123044..eps
Variantes de accionamiento a facilitar por el cliente:
Conjunto de rueda RS 250
40122844.eps
Para conjunto de rueda RS 250
Montaje como lo descrito anteriormente.Las arandelas distanciadoras (4) se colo-can delante de la garganta de la rueda.
42280744.eps
otnujnoCadeured
SR
eddaditnaCsalednara
)4(serodaicnatsidd6 d7 x1 d1 l5
211 43 - 3 53 5,08 -
521 5,53 54 1 04 89 1
061 44 55 1 05 011 1
052 26 58 2 06 051 2
513 87 59 5,1 08 081 8
004 87 001 2 08 012 1
432062
8744
.p65
/010
0
44 2062
8744
.p65
/010
0
10 Montaje de la guía de rodillos
Posibilidades de montaje del soporte de rodillos en el conjunto de ruedaSoporte de rodillos RS 112
41070744.eps
Pares de apriete para el atornillado delsoporte de rodillos – conjunto de rueda,y árbol de rodillos-soporte
Posibilidades de montaje del soporte de rodillosen el onjunto de rueda
Soporte de rodillos para RS 125
Soporte de rodillos para RS 160-315
cincado galvánico aprox. 12 µm
1) Dos orificios adicionalespara RS 250 y RS 315
41699855.eps
40177455.eps
1) El suministro comprende: soporte de rodillos, elementos atornillados, pasadores de expansión.
Dimensiones
40177544.eps
40177456.eps
Ensanchar a d3H12 los orificios previstos para lospasadores de expansión después del montaje.
Ensanchar a d3H12 los orificios previstos para lospasadores de expansión después del montaje.
Disposición y dimensiones
RS 160 – 315
RS 125
Montaje de los topes
Ancho del carril K
b1,2 ® Ancho de ajuste
mín. = 25 mmmáx. = 66 mm
ollinrotedoñamaT eteirpaedraP
8M mN03
01M mN58
21M mN031
61M mN033
02M mN085
otnujnoCadeured
SR
)¹.feredºNogeuJ
mmnesenoisnemiD rodasaPed
nóisnapxe1841NID
osePgka 2a 4a 5a 6a
b1b d
11H1d
2d21H
3dh 1h l 1l m 1m n r
ním xám
211 44346818 211SResaév,senoisnemiD - 5,0
521 44203118 55 52 72 5 - 03 07 6,02 25 5,01 - 8 - 55 071 4 98 531 42 - 21x8 3,1
061 44303118 55 23 14 8 19 03 07 6,02 26 5,21 31 8 341 06 791 5 5,011 5,961 32 25 21x8 1,2
052 44403118 08 73 26 21 78 03 08 72 08 5,81 31 01 451 08 042 6 5,161 5,922 23 76 81x01 6,6
513 44503118 001 64 77 8 09 04 09 5,63 001 5,81 31 21 691 001 692 8 791 182 04 - 02x21 0,01
Ød1 26,5
16
14
77,5
b1,2 2,5
21m m
n
X
x xK
2d
3d
4
6 1ha
1b
5a
a2a
1l
l
a
bF
h
Ø d
1d
r
1)1)
452062
8744
.p65
/010
0
max.133 min.110
5075
2450
160
60
120
120
52
Importante: Las tuercas de encaje (4)deberán estar insertadas enel conjunto de rueda (1) deacuerdo con el apartado 3,página 5.
RS 112, 125-160
Ajustar la cota "x", de la distancia de losrodillos.
Unir el soporte de rodillos (2) con elconjunto de rueda (1) mediante tornillos(3), apretando éstos a mano.
Alinear los rodillos guía con respecto alcarril.
Apretar los tornillos (3) con llave dinamo-métrica. Ver la tabla para los pares deapriete.
Encajar los pasadores de expansión (6)en los orificios ensanchados
RS 112
41050844.eps
El suministro comprende: soporte de rodillos (2), elementos atornillados (3), (4),pasador de expansión (5), (6).
RS 250-315
Ajustar la cota "x".
Unir el soporte de rodillos (2) con elconjunto de rueda (1) mediante los pasa-dores de expansión (5) de la parte infe-rior.
Enroscar los tornillos autoblocantes (3)en las tuercas de asiento (4).
Apretar los tornillos (3) con la llave dina-mométrica. Para los pares de apriete,véase la tabla arriba mencionada.
Encajar cuatro pasadores de expansión(6) en los orificios ensanchados
RS 125 RS 160, 250, 315
40123344.eps 40123444.eps
Guía de rodillos RS 400Nº de ref. 818 010 44
1
2
3 6
41450344.eps
Borde sup. carril
Tornillo autoblocante
M 20 x 45342 085 44
Tornillo autoblocante
M 16 x 45300 250 44
Tuerca de encaje M 20
004 610 98
Tuerca de encaje M 16
002 972 98
6
4
1
2
3
6
4
1
2
3
5
1 Conjunto de rueda2 Soporte de rodillos3 Tornillo autoblocante4 Tuerca de encaje6 Pasador de expansión, DIN 1481
1 Conjunto de rueda2 Soporte de rodillos3 Tornillo autoblocante4 Tuerca de encaje5 Pasador de expansión
(no es necesario en RS 160)6 Pasador de expansión, DIN 1481
ollinrotedoñamaT eteirpaedraP
61M mN033
02M mN005
mín. 110máx. 133
46 2062
8744
.p65
/010
0
Guía de rodillos para ruedas de plásticoEjecuciones C2 y F
RS 125-C2, 125-F, 160-C2, 160-F
40188544.eps
RS 250-C2, 250-F, 315-C2, 315-F
40188644.eps
1) El suministro comprende: la guía de rodillos, elementos atornillados, pasadores de expansión.
Dimensiones
Detalle A
Unión del soportede rodillo
Tornillo autoblocante
Soporte derodillo
Tuerca deencaje
• Los rodillos guía de poliamida se pueden ajustar sin escalo-namiento. Para ello, el ajuste se hace a mano, girando lostornillos hasta que los rodillos se hallen en contacto con elcarril. Luego se giran ½ vuelta en sentido contrario y seaseguran con la contratuerca.
• La guía de rodillos admite fuerzas horizontales F de hasta un20% de la carga permitida por rueda RM, para los tipos derueda C2 y F.
Los rodillos guía se atornillan y se pueden ajustar al soporte.El soporte puede fijarse a ambos lados del conjunto de rueda.Después de atornillar el soporte (véase detalle A) se hacen dosorificios para encajar los pasadores de expansión.
• Pares de aprietepara las unionessoporte de rodillo –conjunto de rueday árbol de rodillo –soporte.
a
248
h2
a3
h3
a2
h1
b1
a3
d
a1
d1
RS...FRS...C2
1
1
1a
2
h2
33
b1
aa
a
hh
a
d
332
RS...F
RS...C1
1
d 3
RS 125 - C2 / 125 - F a1 = 75 - 130RS 160 - C2 / 160 - F a1 = 75 - 130
RS 250 - C2 / 250 - F a1 = 100 - 170RS 315 - C2 / 315 - F a1 = 130 - 170
Pasador encajado
Fijación detopeEje cjto. de rueda
Pasadorencajado
Fijación detope
Eje ojto derueda
41144644.eps
edotnujnoCSRadeur
.feredºN )1
ogeuJ
mmnesenoisnemiD osePgka a2 a3 b1 d d1 h1 h2 h3
2C-52144031818 55 35 03 52 57 5,21
0625
07 –
F-521 5,76 5,26 –
2C-06144531818 55 35 03 52 57 5,21
5,7725
5,25 –
F-061 5,78 5,24 –
2C-05244081818 08 07 05 43 001 5,61
22175
84 –
F-052 231 83 –
2C-513N44791818 001 07 07 43 001 5,61
5,55175
5,45 –
F-513 861 24 –
adeuredotnujnoCedserodasaparapsoicifirO
nóisnapxe
F-521–2C-521 ,41Ø 5 21H
F-061–2C-061 ,81Ø 5 21H
F-052–2C-052F513–2C-513
,81Ø 5 21H
ollinrotledoñamaT eteirpaedraP
01M mN58
21M mN031
61M mN033
472062
8744
.p65
/010
0
1l
M2l
2 3 4
maxl
2 3
1l
1
1l2
S
S
l 1
S1 l 1
S1
11 Montaje de los topes
Disposición y dimensiones
40123655.eps
El suministro comprende: los topes, espárragos, tuercas de encaje y arandelas dis-tanciadoras
1) El nº de ref. incluye: el tope, espárrago y tuerca deencaje
Importante: Las tuercas de encaje (4) deberán estar introducidas en el conjunto de rueda (1)de acuerdo con el apartado 3, página 9.
Posibilidad de montaje en RS 112-400sin soporte contra giro del tipo D1 enla parte frontal del conjunto de rueda
Atornillar es espárrago (3) en el tope (2)hasta Imáx..
Atornillar el tope (2) en la tuerca de enca-je (4) o en la placa roscada del RS (1).
Posibilidad de montaje en RS 112-315sin soporte contra giro del tipo D1
Atornillar el espárrago (3) en el tope (2)hasta Imáx..
Elegir la arandela distanciadora E1/E2 yatornillar con el tope (2) en la tuerca deencaje (4) o en la placa roscada delconjunto de ruedas (1).
RS 112Tope en el conjunto de rueda
41052855.eps 40123744.eps
Accionamiento directo
Accionamiento directo
Accionamiento central
Soporte contra giro tipo D1
Arandela distanciadora tipo E1 Tope Arandela distanciadora tipo E1
40177644.eps
Arandela distanciadoratipo E1
Arandela distanciadoratipo E1
Tope
Accionamiento central40123656.eps
Espárrago conhexágono interior
Tuerca deencaje
40222644.eps
Soporte contra giro tipo D1
Espacio libre para el espárragoRosca interior con seguro otnujnoC
adeuredSR
otelpmocepoTsenoisnemiD
mmneotnujnoCadeured
SR
salednarAsarodaicnatsid
senoisnemiDmmne
.feredºN )1 opiT l1 l2 M .feredºN )1 opiT s1 s2
521,211 44225118 07ZPD 66 04
21M
211 44815118 )3 – 41 –
061 44325118 001ZPD 001 54 5214424411844265118
1E2E
01–
–71
513,052 44425118 031ZPD 021 55 0614434411844365118
1E2E
5,21–
–02
00444890118 061ZPD 051 55 052
4444411844465118
1E2E
61–
–52
44990118 )2 012ZPD 002 58 02M 5134444411844465118
1E2E
61–
-52
2) Versión estándar 3) Compensación en accio-namiento central con guíade rodillos
SR I .xám )mm(
521 21061 31052 51513 51004 51 061ZPD
62 012ZPD
I máx. SR I .xám
mm
521 92
061 33
052 04
513 04
48 2062
8744
.p65
/010
0
l 1
S1 l 1
S2S
2
S1
1l
2S
1l2
S1
S
1S
Guía de rodillos con distanciadorpara tope DPZ 160Nº de ref. 818 095 44
Guía de rodillos con tope DPZ 210
40248944.eps 40185444.eps
Tope, arandela distanciadora y guía de rodillos en el conjunto de rueda RS 160,250 y 315 (RS 125, véase tope en el conjunto de rueda)
40123844.eps
Posibilidad de montaje en la guía derodillos RS 160-315
Atornillar el espárrago (3) en el tope (2)hasta Imáx.
Atornillar la arandela distanciadora (5) E1con el tope (2) en la tuerca de encaje (4)del conjunto de rueda (1).
Posibilidad de montaje en la guía derodillos RS 400
Posibilidad de montaje en RS 400
RS 400 con tope DPZ 210
Accionamiento directo
Soporte contragiro tipo D1
40185544.eps
Soporte contra girotipo D1
Tope
RS 400 con tope DPZ 160
Nº de ref. 818 270 44
Arandela distanciadora tipo E1tipo E2
Arandela distanciadora tipo E1tipo E2
Tope
Arandela distanciadora tipo E1tipo E2
Arandela distanciadora tipo E1tipo E2
40178244.eps
Accionamiento central
40249044.eps
150
170
100
S160
150
250
100
S 160
200
263
190
1E
2E S 210
Borde superiordel carril
Borde superiordel carril
otnujnoCadeured
SRopiT
sarodaicnatsidsalednarA mmnesenoisnemiD
adeuredotnujnoCartnocetroposnoc
.feredºn,orig
adeuredotnujnoCartnocetroposnis
.feredºn,origs1 s2
0041E 44740818x1 44740818x2 – 41
2E 44640818x1 44640818x1 12 –
SR I .xámmm
061 33
052 04
513 04
-nujnoCedotadeur
SR
opiT
sarodaicnatsidsalednarA
edotnujnoCnocadeur
artnocetropos.feredºn,orig
edotnujnoCnisadeur
artnocetropos.feredºn,orig
0041E 44740818x4 44740818x5
2E 44640818x1 44640818x1
492062
8744
.p65
/010
0
Topes hidráulicos
Generalidades
Instrucciones para elmontaje
Ajuste
Funcionamiento
El tope es en sí un sistema cerrado constituido por elementos hidráulicos que noprecisan mantenimiento. Utilizando este tope se consigue la mínima fuerza de im-pacto, mediante una desaceleración casi invariable, con un recorrido mínimo defrenado.
El émbolo vuelve automáticamente a su posición de partida.
La temperatura ambiente admisible se encuentra entre los -20 o C y los +90 o C enlos topes ajustables, o hasta +65 o C en los autoajustables; el modelo especial conjuntas herméticas y aceite específicos para él, permite un margen de temperaturadesde -40 o C hasta los +120 o C.
La desviación máxima del sentido de impacto desde el árbol del émbolo es deunos 3 o.
Hay que prever un tope mecánico final, poco antes de que se complete la carrera deltope hidráulico, para que éste no se deteriore por choque.
El tope hidráulico se puede montar en cualquier posición. En la figura 1 se muestranlas variantes posibles de montaje.
En la variante de montaje estándar con adaptador, espárrago y tuerca de asiento, eltope hidráulico tiene las mismas medidas de montaje que los topes de celulosa y degoma, por lo que también se puede montar posteriormente en equipos existentes. Lavariante de montaje II, representada en la figura, permite en la posición de pie o decabeza una economía de espacio para el montaje, si existe la posibilidad de hacer unorificio mayor en la estructura de unión. Para los topes hidráulicos autoajustablesDPH y DPH 350 se necesita una segunda tuerca.
Los tamaños DPH y DPH 350 son topes hidráulicos autoajustables. Los DPH 25 yDPH 80 son topes ajustables; estos pueden regularse por un anillo de ajuste paradiversas funciones de amortiguación (dependiendo de la masa o de la velocidad). Laescala tiene una banda de ajustes desde 0 hasta 9. El ajuste básico recomendable esla posición entre 3 y 4 en el anillo de regulación del tope hidráulico, el ajuste de preci-sión tiene que ser adaptado individualmente para cada caso de aplicación. Si el im-pacto es demasiado duro al comienzo de la carrera del émbolo, hay que girar elanillo en dirección al 0 de la escala. Después de efectuar el ajuste, hay que fijar laregulación del anillo mediante el espárrago.
El tope está bruñido. Si posteriormente se pinta, hay que cubrir el vástago cromadodel émbolo para que no se perjudique el correcto funcionamiento a causa de la pintu-ra.
Fig. 1415468401.eps
415468402.eps
Tope hidráulico DPHVariante de montaje estándar, con adaptador, espárragoy tuerca de encaje, apropiada para el conjunto de rueda RS
Variante de montaje IIPosición en la cabeza o al pie
Variante de montaje estándar con adaptador
50 2062
8744
.p65
/010
0
41108644.eps
Montaje en variante de accionamiento central
41108844.eps
Montaje en variante de accionamiento directo
Posibilidad de montaje en la guía de rodillos para RS 112
512062
8744
.p65
/010
0
52 2062
8744
.p65
/010
0
Protección del árbol para accionamiento directo RS 125-RS 400
1) El nº de ref. incluye la protección del árbol y el anillo obturador
La protección del árbol se puede utilizar para una temperaturaambiente máxima de 80°C.
40178144.eps
Anillo obturador Protección del árbol
La protección del árbol 818 034 44 (RS 250) se puede utilizar para árboles 811 744 44.La protección del árbol puede ser acortada.
Protección del árbol para accionamiento directo RS 315, RS 400
Eje RS 315
Extremo AF 06Eje RS 315
Extremo AF 08Eje RS 400
Extremo AF 08
818 156 44
811 748 44
Acortar unos 30 mm ambos tubos deprotección del árbol 818 035 44. En el árbol818 156 44 con AF 08, introducir el anilloobturador 818 044 44.
41145044.eps
41145555.eps
12 Protección de los árboles
edotnujnoCSRadeur
lobrálednóiccetorP rodarutboollinAferedºN.feredºN )1 odairtselobráaraP
521 44612818 03W 44240818
061 44712818 53W 44340818
052 44812818 54W 44440818
004/513 44912818 56W 44540818
532062
8744
.p65
/010
0
Montaje de la protección del árbol para accionamiento central RS 125 – RS 400
41145444.eps
Tubo 1
Tubo 1
Tubo 2
Tubo 2
RS 315 AF 10RS 400 AF 10/12
1) Protección del árbol para RS 315 con AF 06/08 y RS 400 con AF 08, a solicitud.2) Acortar a la longitud indicada.3) AFL/AF 04
edotnujnoCSRadeur
rotcudeR edohcnAaív
nóiccetorPatelpmoc.feredºN
2obuT )2
MFA WFA/FA
052
6080 0041
64490008976
60 0041 ratrocanis
60
80 0422
64590008
0151
60 0422 1551
80 0513 9242
60 0513 1642
513 )1 – 01
0041 64690008 ratrocanis
042264790008
7151
0513 7242
004 )1
–01
0041 64890008356
21 206
–
01 0422
64990008
3941
21 0422 2441
01 0513 ratrocanis
21 0513 2532
edotnujnoCSRadeur
rotcudeR edohcnAaív
nóiccetorPatelpmoc.feredºN
2obuT )2
MFA WFA/FA
521
60 60 0001
64090008
205
40 40 )3 0001 715
50 50 0001 715
60 60 0041 209
40 40 )3 0041 209
50 50 0041 ratrocanis
60 60 0422
64190008
2471
40 40 )3 0422 2471
50 50 0422 7571
60 60 0082 2032
40 40 )3 0082 7132
50 50 0082 7132
60 60 0513 2562
40 40 )3 0513 2562
50 50 0513 7662
061
60 60 0001
64290008
054
50 50 0001 664
60 60 0041 058
50 50 0041 ratrocanis
60 60 0422
64390008
0961
50 50 0422 6071
60 60 0082 0522
50 50 0082 6622
60 60 0513 0062
50 50 0513 6162
54 2062
8744
.p65
/010
0
Montaje de la protección del árbol RS 125-400
Atención
Antes del montaje, limpiar el árbol motriz (2) / árbol G (14), comprobar el estado del estriado y lubricarlo congrasa DG 69.
40254644.eps
Accionamiento directo
Introducir el árbol motriz (2) en el conjun-to de rueda (1) y asegurarlo con el anillode retención (4).Antes del montaje del accionamiento,introducir el anillo obturador (3) en elárbol motriz (2).Asegurar el accionamiento con el anillode retención (4a). Montar la protección(5) en el árbol motriz.
Accionamiento central
Introducir el árbol motriz (2) en el conjun-to de rueda (1) y asegurarlo con anillo deretención (4).Antes del montaje del accionamiento,introducir el anillo obturador (3) en elárbol motriz (2).
9
4 1
2 3
4a8 10 1112 1314
6 78 9 10 1112 13
1516
5
Introducir el árbol motriz (2) lo suficientepara que haya suficiente espacio para elmontaje del árbol G (14).
Colocar los adaptadores (11 + 13) en eltubo protector (12). Girar el anillo deladaptador (11).
Desplazar el tubo protector (8) sobre eltubo protector (12).
Montar el tubo protector (8 + 12) con eladaptador sobre el árbol G (14)
Introducir el árbol G (14) en el conjuntode rueda (15) lo suficiente para que pue-da montarse el acoplamiento K (9).
Asegurar el accionamiento con el anillode retención (4a)
Desplazar la arandela (6), el adaptadorcon el anillo (7) y el acoplamiento K (9)hasta el anillo de retención (4a). Des-pués, encajar el pasador de expansión(10).
Introducir el árbol G (14) en el acopla-miento K (9).
Asegurar el árbol G (14) con el resorte(16) en el conjunto de rueda (15).
Desplazar el tubo protector (8) sobre elacoplamiento K (9) hasta el adaptador(7).
Girar el anillo en el adaptador para ase-gurar el tubo protector (8) contra despla-zamiento axial.
552062
8744
.p65
/010
0
Montaje de la protección del árbol RS 112
Atención
Antes del montaje, limpiar el árbol motriz (2) / árbol de accionamiento central (9), comprobar el estado del estriado ylubricarlo con grasa DG 69.
41112344.eps
Accionamiento directo
Accionamiento central
41056755.eps
Accionamiento directo
Introducir el árbol motriz (2) en el conjun-to de rueda (1). Asegurar el árbol motriz(2) con la arandela de apoyo (6) y el anillode retención (4). Montar el accionamien-to de traslación (3).Apretar el tornillo de la abrazadera paratensar el soporte contra giro.Montar la arandela de apoyo (7) y elanillo de retención (8) en el árbol motriz(2). Montar la protección del árbol.
Accionamiento central
Introducir el árbol motriz (2) en el conjun-to de rueda (1).
7
22
64
8
3
1
5
72
6
11
4
9
14 15 16 17
13
10
12
8
3
1
13
Asegurar el árbol motriz (2) con la aran-dela de apoyo (6) y el anillo de retención(4).Montar el accionamiento de traslación(3).Apretar el tornillo de la abrazadera paratensar el soporte contra giro.Montar la arandela de apoyo (7) y elanillo de retención (8) en el árbol motriz(2).Introducir el adaptador del tubo protec-tor (14) en el tubo (15) y desplazarlosobre el árbol motriz (2).
Encajar el pasador de expansión (10) enel acoplamiento (13).
Unir el árbol de accionamiento central (9)con el acoplamiento (13).Desplazar la unidad completa sobre elárbol motriz (2).Presionar el tubo (15) en el rebaje delacoplamiento (13).Montar la pieza final del tubo protector(17) en el tubo (16).Desplazar la unidad previamente com-pletada sobre el árbol de accionamientocentral (9).Presionar el tubo (16) en el rebaje delacoplamiento (13).Montar el anillo de retención en el árbolde accionamiento central (9).Montar el conjunto de rueda (11).
Prin
ted
in G
erm
any
PD
F/10
00
Se prohibe la reproducción total o parcial sin la previa autorización de Mannesmann Dematic AG, D-58286 Wetter. Salvo modificaciones
Mannesmann Dematic AG
Postfach 67, D-58286 WetterTeléfono (+ 23 35) 92-0, Telefax (+ 23 35) 92 76 76Internet http://www.dematic.com
13 Mantenimiento
Conjunto de rueda RSLos conjuntos de rueda RS no precisan mantenimiento por su concepción técnica.
Motores KBV, KBF, KMF y KDF
Véase instrucciones de servicio para motores frenos KDF (201 683 84 - 720 IS 917)
Véase instrucciones de servicio para motores frenos KMF (201 663 84 - 720 IS 918)
Véase instrucciones de servicio para motores decorriente continua GDH (200 189 84 - 720 IS 914)
Véase instrucciones de servicio para motores frenos KBV (200 281 84 - 720 IS 911)
Véase instrucciones de servicio para motores frenos KBA,KBF (214 317 44 - 720 IS 911)KBS, SBA,SBS
Reductores planos AFL/AF/AFWInstrucciones de servicio(206 141 44 – 720 IS 913.20)
Reductores planos AFM 03, 04, 05 y 06AFM 03 206 632 44AFM 04-06 206 636 44
Intervalos de lubricaciónDespués de 10.000 horas de servicio (a más tardar, cada 4 años)Tipo de lubricante: aceite DG 60Nº de ref. 472 902 44 – (1 l)
472 900 44 – (2,5 l)
Instrucciones para árbolesReengrasar con DG 69 (los intervalos se corresponderán con el tipo de servicio)
Uniones atornilladasLas uniones atornilladas deberán comprobarse anualmente.Si las condiciones de servicio son severas, deberán preverse periodos más cortos.
Lubricantes equivalentes
Aceite DG 60por ejemplo: Aral Degol BG 220 Esso Spartan
BP Energol GR-XP 220 Shell Omala Oel 220,Mobilgear 630
Grasa DG 69, nº de ref. 472 915 44 (0,4 kg)por ejemplo: Esso-PEN-O-LED EP Grease Shell Alranina G2
BP Energrease LS 2 Aral Aralub HL 2
Mannesmann Dematic AG trabaja constantemente en la mejora de sus productos.
Por ello, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones que correspondan alprogreso técnico o que creamos convenientes.
Por este motivo, las ilustraciones y los datos no siempre corresponderán a lasejecuciones más actuales.
La reproducción total o parcial del presente manual requiere nuestra previaautorización.
eddaditnaCetnacirbul
nóicisoPlacitrev
nóicisoPlatnoziroh
etnacirbuleddaditnaCnóicisoPlacitrev
nóicisoPlatnoziroh
30MFA l2,0 l2,0 40LFA/FA l3,0 l3,040MFA l4,0 l4,0 50FA l4,0 l3,050MFA l5,0 l5,0 60FA l5,0 l5,060MFA l6,0 l7,0 80FA l5,1 l5,1
01FA l0,4 l5,221FA l01 l7