+ All Categories
Home > Education > Lenguaje y comunicacion[1]

Lenguaje y comunicacion[1]

Date post: 02-Jul-2015
Category:
Upload: leodelcarmen
View: 1,497 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Trabajo realizado por alumnos de 2do Año de Psicología UCAMateria Psicología Social e InstitucionaAño 2010 - Comisión C
19
Lenguaje y Lenguaje y comunicación comunicación social, social, gesto, representación y gesto, representación y comunicación comunicación Refranes populares” Refranes populares”
Transcript
Page 1: Lenguaje y comunicacion[1]

Lenguaje y Lenguaje y comunicación comunicación social, social,

gesto, representación y gesto, representación y comunicacióncomunicación

““Refranes populares”Refranes populares”

Page 2: Lenguaje y comunicacion[1]

Nuestro trabajo de campo se basó en una muestra de 40 personas de Buenos Aires, de estratos sociales medios y de ambos sexos, divididas en dos grupos.

El primero conformado por 20 jóvenes adultos entre 17 y 30 años. El segundo grupo está compuesto por 20 adultos entre 40 y 80 años

El tipo de investigación realizada es empírica de la cual realizamos un cuestionario compuesto por cuatro preguntas sobre refranes populares.

Page 3: Lenguaje y comunicacion[1]

Hipótesis de investigación

“Los refranes populares han perdido vigencia en nuestra sociedad actual”.

Page 4: Lenguaje y comunicacion[1]

Objetivos de investigación:

Entender un poco mejor un fenómeno de influencia social como lo es la comunicación,

dentro de la cual nos enfocamos en los refranes populares.

Comprender porque aún no se ha investigado en profundidad en Argentina.

Page 5: Lenguaje y comunicacion[1]

Este es un campo de trabajo importante para la esferasocial porque no sólo expresan las creencias, valores,supersticiones, enseñanzas y mitos de determina culturasino que también colaboran en la compresión ysignificación de la sociedad.

Page 6: Lenguaje y comunicacion[1]

Marco teórico El uso general del lenguaje remite

más bien a los mensajes escritos y orales.

Los refranes son parte esencial de nuestra lengua,

lo cual es tanto como decir que son parte de

nuestra historia.

La Academia Real Española define la

palabra refrán como: Dicho agudo y

sentencioso de uso común.

Page 7: Lenguaje y comunicacion[1]

Los refranes son sentencias breves,

habitualmente, de algún autor desconocido.

Muchas frases literarias y bíblicas ha pasado a

formar parte del refranero popular.

La mayoría de los refranes son

observaciones creadas por medio de la

experiencia colectiva a lo largo del tiempo.

Page 8: Lenguaje y comunicacion[1]

Constituyen el conjunto de conocimientos

culturales del pueblo en tiempos en los que

la tradición oral pasaba la sabiduría

popular de una generación a otra.

Su estructura suele ser pareada y recurren

tanto a la prosa y verso como a figuras

literarias, para facilitar su perpetuación oral.

Page 9: Lenguaje y comunicacion[1]

Paremiología

Ciencia que estudia los refranes, losproverbios y demás enunciados

cuya intención es transmitir algúnconocimiento tradicional basado en

la experiencia.

Extrae de los proverbios la información acumulada a través de cientos

de años de historia.

Page 10: Lenguaje y comunicacion[1]

Con frecuencia un refrán nace comocondensación de un chascarrillo o

cuentecillo tradicional, y expresa las creencias ysupersticiones populares con más fidelidad que

otras formas literarias.

En otras ocasiones posee un origen culto quederiva de los sermones que durante la Edad

Media se pronunciaban en lengua vernácula.

Page 11: Lenguaje y comunicacion[1]

Miguel de Cervantes

"los refranes son sentencias breves, sacadas de la experiencia y especulación de nuestros antiguos

ancianos“

Page 12: Lenguaje y comunicacion[1]

Resultados

En el grupo 1 el 80 % En contraste con el grupo 2 no utiliza refranes donde el 65% utiliza populares. refranes.

Page 13: Lenguaje y comunicacion[1]

Hemos podido observar, a pesar de que no es nuestra variable a investigar que no era un

problema de conocimiento de los populares ya que ambos grupos conocían la mayoría. Gran

cantidad de jóvenes los conocía pero no los utilizaba.

Sobre la última pregunta, el por qué los refranes han perdido vigencia, la mayoría de ambos

grupos respondió; que la causa principal es el uso de nuevas tecnologías y nuevas formas de

comunicación.

Page 14: Lenguaje y comunicacion[1]

Encontramos similitud en ambos grupos en lapregunta sobre si los refranes populares han

perdido vigencia en la actualiza, en el grupo 1 el95% respondió que sí y en el grupo 2 el 90 % dio

la misma respuesta.

Queda corroborada nuestra hipótesis. Que en nuestra sociedad actual los refranes populares

han perdido vigencia.

Refranes Populares.

SINO

Page 15: Lenguaje y comunicacion[1]

Igualmente no queremos dejar de mencionar que el valor de los refranes aún

hoy sigue en pie y que son importantes para nuestra sociedad ya que reflejan las

costumbres, tradiciones, enseñanzas, supersticiones, valores y el modo de vida.

Son parte de nuestra tradición oral transmitida de generación en generación.

Page 16: Lenguaje y comunicacion[1]

Los REFRANES REFRANES mas utilizados!

““Al que madruga, Dios lo ayuda”Al que madruga, Dios lo ayuda”

““Sobre gustos no hay nada escritoSobre gustos no hay nada escrito

““No hay mal que por bien no vengaNo hay mal que por bien no venga””

Page 17: Lenguaje y comunicacion[1]

““Calavera no chilla”Calavera no chilla”

““Me extraña araña, que siendo mosca no Me extraña araña, que siendo mosca no me conozcasme conozcas”

““A caballo regalado no se le miran los A caballo regalado no se le miran los dientes”dientes”

““Dime con quién andas y te diré quién eresDime con quién andas y te diré quién eres”

Page 18: Lenguaje y comunicacion[1]

“Quien mucho abarca, poco aprieta”

“Al mal tiempo, buena cara”

“A palabras necias, oídos sordos”

“El ojo del amo, engorda al ganado”

“Quien mal anda mal acaba”

Page 19: Lenguaje y comunicacion[1]

HASTA LA PROXIMA!!!

“No dejes para mañana, lo que puedas hacer hoy”


Recommended