SUNLITE®Láminas de Policarbonato Estructuradas de Multi-Paredespara Vidriado, Techado y Revestimiento
C o n t e n i d o:# Capítulo página A SUNLITE Estructuras de los Productos, Dimensiones y PesosB Resistencia Química, Impermeabilizantes Compatibles y AdhesivosC Ubicación de las Láminas D Radio del Arqueamiento E Cálculo del Viento y de la Carga de NieveF Cálculo del Espacio y de la Carga para Distintos Métodos de InstalaciónG Colocación de los Perfiles de Sujeción por Abrazaderas y Localización de los CierresH Preparación para Vidriado I Preparaciones Anteriores a la Instalación J Perfiles de Vidriado y Tornillos de FijaciónK Manejo y Almacenamiento L RecorteM PerforaciónN Lacre y Adherencia O AccesoriosP Recomendaciones Generales para Trabajar con las Láminas SUNLITE
I n s t a l a n d o
11122310111212131314141415
1
Este manual provee la información básica para trabajar e instalar las láminas SUNLITE. Debido a su base hueca, es necesariauna preparación anterior a la instalación real, con cuidados adicionales durante la misma. Antes de comenzar, lea por favorlas instrucciones de instalación cuidadosamente, y sígalas meticulosamente.
SUNLITE tiene buena resistencia a muchos productos químicos. Algunos de estos productos pueden damnificar las láminasSUNLITE. Información detallada al respecto de estos productos puede ser encontrada en "Resistencia Química de las Láminasde Policarbonato". Por favor, entre en contacto con su distribuidor de SUNLITE cuando esté en duda sobre cualquier productoquímico.Al seleccionar los adhesivos o impermeabilizadores a ser usados durante la instalación de las láminas SUNLITE, por favor, consulteel folleto de Suntuf Inc. "Adhesives and Sealants Compatible with Polycarbonate Sheets" (Adhesivos y ImpermeabilizantesCompatibles con Láminas de Policarbonato).
Para usar un adhesivo o impermeabilizante que no esté en la lista recomendada, consulte a su representante SUNLITE paraobtener su aprobación. De lo contrario esto invalidará cualquiera y todas las garantías.
A. Las láminas SUNLITE deben ser instaladas con los canales de la nervadura en la dirección del declive (Fig. 2) (vidriadohorizontal, en declive), vertical (ventanas, paredes vidriadas) (1c), o siguiendo la dirección de las vigas arqueadas (Fig. 1a)(vidriado arqueado, bóvedas). Esta posición reduce la acumulación de suciedad dentro de la lámina y facilita el drenaje porgravitación de humedad de condensación.
Figura 1a
RR
Figura 1b
InstalandoS U N L I T E ®
A - SUNLITE Estructuras de los Productos, Dimensiones y Pesos:
B - Resistencia Química, Impermeabilizantes Compatibles y Adhesivos
C - Ubicación de las Láminas
Figura 1c
Table 1: Productos y Dimensiones Estándares
Notes:
1. Pared doble de 1,830* (72”) de ancho – no está disponible en espesor de 6 mm (1/4 in.)
2. Productos nuevos, actualizaciones y variantes serán continuamente agregados al grupo de productos SUNLITE. Confiera por favor con sudistribuidor local de SUNLITE con respecto a la más actualizada lista del producto
3. Longitud: Proveído según la necesidad del cliente, hasta 12.00 m (39.40 pies). Paneles más largos pueden ser preparados bajo demanda especialestipulada. La longitud recomendada estándar es de hasta 7.00 m (23 pies aproximadamente).
Producto Espesor Ancho Largomm in. mm in. Piesmm
4
6
8
10
8
102,000 to–12,000
6.70 to– 39.4
Pared Doble
Pesog/m2 psf
800
1,300
1,500
1,700
1,700
2,000
0.16
0.27
0.31
0.35
0.35
0.41
16
25
32
35
16 2,700
0.53
0.70
0.76
0.80
2,600
3,400
3,700
3,900
2,1001,8301,2501,2201,050980
1 4
5 16
3 8
5 16
5 8
Estructurade la Célula
Rectangular
Estructurada
Pared Triple
Pared Triple
3 8
2,100
1,830Rectangular
En formade túnel
Pared triplesujetada en X
0.55
827249484139
82
72
2,100
1,800
1,250
1,220
980
82
71
49
48
39
5 32
5/8
1
1 1/4
1 3/8
2
Los códigos y estándares locales de construcción en la mayoría de los países proveen los detalles para las cargas de cálculorequeridas, que deberán ser consultados antes de la instalación. La información abajo es proveída para referencia general.
Las láminas SUNLITE pueden ser dobladas en frío, o curvadas hasta su mínimo radio permitido, usando las características naturalesdel policarbonato, sin necesidad de un proceso termal. Curvar la lámina SUNLITE más allá de este mínimo radio permitido inducetensiones indebidas y deformaciones en la lámina vidriada, causando fallas prematuras y anulará la garantía.
Table 2. Radios de Flexión a Frío Permitidos Para Vidriado Arqueado
B. Las láminas deben ser instaladas con los bordes adyacentesconectados por un perfil vidriado apropiado al sistema devidriado (vidriado con abrazaderas en dos o cuatro lados ométodo de techado/revestimiento) y la opción entre métodosde vidriado mojados o secos. (Figura 2).C. Para las láminas instaladas en una posición plana,horizontal (techos, claraboyas), una inclinación mínimade 5 por ciento es imprescindible, siendo preferible 10por ciento y más. Inclinaciones más pronunciadas ofrecenun drenaje mejor del agua de lluvia y auto-limpieza, ydisminuyen el riesgo de infiltración del agua y de suciedada través de los conectadores y tornillos de fijación. Tambiénayudan a disminuir el efecto visual de la desviación de lalámina debido a las cargas. (Figura 2).
Producto Espesormm mm pies.
468
108
101616253235
7001,0501,4001,7501,7602,2002,8003,0005,0006,4007000
2.303.404.605.705.807.209.209.80
16.4021.0023.00
Pared Doble
Pared Triple
Estructurada
Radio mínimo permitido de flexión a fríoplug.
284155696987
110118197252276
plug.
1 4
5 16
3 8
5 16
11 1/4
5 8
3 8
Table 3. Conversión de los Valores de la Velocidad del Viento en Presión del Viento (o Estática)
Viento Moderadokm/hm/segkg/m2
psf
40-6011-178-172-4
80-10022-2830-506-10
Velocidad
Presión estática
Fuerte120-140(+)
33-40 70-100(+) 14-20(+)
Tormenta Huracán2062
0.4
1 3/8
5 8
5 32
Figura 2Vidriado plano, con abrazaderas en dos lados
largo
ancho
ancho
largo
ancho
an h
largolargo
incl
inac
ión >
5%
D - Radio del Arqueamiento
E - Cálculo del Viento y de la Carga de Nieve
InstalandoS U N L I T E ®
3
(por 1.0 cm, o 0.4 pulgada de altura o espesor)
desde 0.8 hasta 1.9 kg/m2 (0.16-0.39 psf )
desde 2.0 hasta 8.0 kg/m2 (0.41-1.64 psf )
Carga de la Nieve: La carga de la nieve de nieve acumulada no puede ser descuidada. La estructura y el vidriado debenser apropiados para este peso adicional.
En áreas con propensión a nieve, la pared única de vidriado corrugado de policarbonato SUNLITE es a menudo preferiblepara los propósitos de techado.
Consulte por favor con su distribuidor de SUNLITE.
Carga indicativa de la nieve:
Nieve fresca, fina, mullida
Nieve mojada, acuosa, condensada
A. Abrazaderas en los Cuatro Lados o Marco
Este método utiliza comparativamente pequeños elementos vidriados, separados, cortados de láminas más grandes. SUNLITEes colocado dentro de un marco de cuatro lados o de estructuras de soporte y encajado en todos los lados. La sujecióncon abrazaderas es hecha por trazados de abrazaderas de plástico, madera o metal, con o sin las tiras de goma de lacre, ysujetada por clavos, tornillos o pernos al marco de soporte.
El propio marco puede ser hecho de madera o metal, según el diseño.
La tabla en la parte superior de la página siguiente presenta los intervalos recomendados del centro-a-centro, para cadatipo de lámina SUNLITE en las varias cargas de viento o de nieve.
F - Cálculo del Espacio y de la Carga para Distintos Métodos de Instalación
InstalandoS U N L I T E ®
Figura 3aInstalación típica de abrazaderas en cuatro lados
– método “mojado”, marco de aceroFigura 3bb
Trazado de la sujeción con abrazaderas
Sellante de silicona
Tiras de goma paraguarnición en ambos lados
Vidriado SUNLITE
Marco de soporte
4
B . V i d r i a d o c o n S u j e c i ó n p o r A b r a z a d e r a s e n D o s L a d o s :
Este es un sistema de vidriado más simple de instalar, no requiriendo ningunacerradura en la mitad de la lámina, usando largas láminas vidriadas, ymantenidas en su lugar por dos perfiles vidriados en ambos bordes longitudinalesNo es tan resistente, y el ancho permitido es limitado (la dirección del anchode una lámina de multi-pared es una más vulnerable a cargas, en términosde intervalos, especialmente a las láminas más finas, nervaduras cuadradasde 6, 8 y 10 mm)
Table 5. Distancia Máxima de Instalación para Láminas SUNLITE Usando Vidriado Plano con Abrazaderas en dos Lados
Note: Las notas agregadas a la Tabla 4 arriba también pertenecen a esta Tabla 5. .
Tabla 4. Máximas Distancias Recomendadas entre Centros – Intervalos Más Cortos (Ancho) bajoDistintas Proporciones y Cargas para Abrazaderas en Cuatro Lados / Vidriado Plano Enmarcado
20
14
-
-
24
19
18
-
30
22
20
18
26
20
18
-
32
24
22
19
43
41
36
33
45
41
37
35
55
53
51
49
59
55
53
51
60
56
54
52
Notes:1. Datos en tabla según pruebas de carga en típicas láminas de multi-pared y extrapolaciones adicionales.2. Los intervalos recomendados son calculados en base a la desviación máxima de 1/25 (4%) del ancho de la lámina (en este caso diagonalmente, perpendicular a los canales de la nervadura).3. Una lámina vidriada SUNLITE puede soportar incluso cargas más altas sin ceder; sin embargo, el acortamiento lateral excesivo, creado por una desviación más alta, puede provocar que los bordes se suelten de sus soportes.
2025
1875
mm plug
Lámina SUNLITECargas uniformesde Viento/Nieve
Distancia entre centros – intervalo más corto, - según la proporción a:b
Proporción 1:1 Proporción 1.5:1 Proporción >1.5:1plugkg/m2 psf mm plug mm
50
80
100
120
50
80
100
120
50
80
100
120
50
80
100
120
50
80
100
120
50
80
100
120
50
80
100
120
50
80
100
120
50
80
100
120
50
80
100
120
10
16
20
25
10
16
20
25
10
16
20
25
10
16
20
25
10
16
20
25
10
16
20
25
10
16
20
25
10
16
20
25
10
16
20
25
10
16
20
25
900
700
500
400
1150
1000
900
750
1250
1200
1100
950
1200
1050
950
800
1275
1225
1125
9751500130012001100
1550
1350
1240
1130
2100
1950
1800
1650
2100
2000
1850
36
28
20
16
45
40
36
30
50
47
43
37
47
42
37
32
51
49
44
38
59
52
47
43
61
53
49
44
83
76
70
65
83
78
73
83
79
74
700
500
400
300
900
700
550
500
1000
750
600
520
950
720
560
510
1050
800
650
550
1200
1100
1050
950
1250
1150
1080
980
1700
1600
1500
1400
1850
1700
1600
1500
1875
1725
1625
1525
28
20
16
12
36
28
22
20
40
30
24
21
38
29
22
20
41
32
26
22
47
43
41
37
49
45
42
38
67
63
59
55
73
67
63
59
74
68
64
60
500
350
-
-
600
480
450
-
750
550
500
450
650
510
470
-
800
600
550
480
1100
1000
900
850
1150
1050
950
900
1400
1350
1300
1250
1500
1400
1350
1300
1525
1425
1375
1325
Pared doble
Pared Triple
Estructurada
(X-Lite)
2100
mm
6
8
10
8
10
16
16
25
32
35
mm50
80
100
120
pul
Lámina SUNLITE
Carga uniformepulkg/m2 psf mm pul mm
10
16
20
25
450
320
-
-
6
EstructuradaPared doble
10
Pared Triple
mm pul pul540
430
400
-
21
17
16
-
680
500
450
400
27
20
18
16
25
18
17
14
18
13
-
-
mm pul990
900
800
700
39
36
32
28
1400
1200
1150
1100
55
47
45
43
168mm in. mm
700
525
475
425
575
450
400
-
19
15
14
-
8 10 25 32pulmm
1500
1400
1200
1150
59
55
47
45
pulmm16 35
1100
950
850
750
44
38
34
30
1525
1425
1225
1175
60
56
48
46
pulmm
InstalandoS U N L I T E ®
Vidriado plano, sujeto porabrazaderas en dos lados
Abrazadera lateral(perfil vidriado)
Figure 4
Vidriado SUNLITE
Viga de soporte
vidriado)Vidriad
5
C. Vidriado Arqueado con Abrazaderas en Dos Lados:1. Las láminas SUNLITE pueden ser curvadas en arcos dentro del mínimo radiopermitido (ver párrafo V arriba), sin efecto perjudicial al funcionamientomecánico. Además, tensiones internas inducidas por la curva le dan fuerzay rigidez adicionales en ambas direcciones, como elementos concretospretensados.2. La rigidez y los intervalos de soporte aumentan a medida que el radiode la curva es reducido (hasta el mínimo radio permitido). Curvas pocoprofundas deben ser consideradas como paneles planos, mientras unacurva pronunciada aumenta perceptiblemente la capacidad de formaciónde cavidades abovedadas.La tabla siguiente presenta la rigidez creciente de encorvar SUNLITE, enlas varias cargas uniformes
Table 6. Máximos Intervalos Recomendados entre Soportes Arqueados, Según el Radio de la Curvay la Carga para Vidriado Sujeto por Abrazaderas en Dos Lados
41597188
110158236557188
1101582366988
1101582367087
11015823688
110158236110158236120200197236252315276322
200014701140810500500500
165014201090840600570
16301320890750700
13201025750500480
1220780620550
18501450105017501350165015501650155016501550
LáminaSUNLITE
mm mm
Pared doble
pared doble
Radio de Curvaturade la Lámina
Grosor
pul
10501500180022002800400060001400180022002800400060001750220028004000600017602200280040006000220028004000600028004000600030005000500060006400800070008200
7958453220202065564333242368523529275241302019483125227357426953646164616561
17301090860690350350350
14501270890620500480
1420960650550520
1170780570450400880580500450
16501220100016001200145013501550145015501450
6843342714141457503519191956382622214631231816352320186548406347575361576157
1420890690
----
13201070710450
--
1170810600500500980580400
--
720500450400
1450940850
15001100140013001350125013501250
563527----
52422818--
4632242020392316--
292018165737345943555153495349
1020660580
----
1170890600
---
1020660550450420750520
---
580450400
-1200850800
14001000135012501300120013001200
402623----
463524---
40262218183021---
231816-
4834325539534951475147
6
8
16
10
50
kg/m2 psf
10
kg/m2 psf kg/m2 psf kg/m2 psf
80 16 100 20 120 24.60
Cargas uniformes de viento/nievepulmm pulmm pulmm pulmm
8
Estructurada (X-Lite)
16
25
10
32
35
Distancia recomendada (centro-a-centro) entreArcos de soporte según las cargas de viento/nieve abajo
Notes:1. (-) La señal del guión en la tabla representa cuando un cierto tipo de lámina no puede ser utilizado2.Generalmente un intervalo de menos de 600 mm (24 pulgadas) no es práctico para esta configuración de instalación.3. La más baja dimensión de radio (primero en la columna) que aparece en la tabla, para cada tipo de lámina, es el mínimo radio de flexión a frío permitido para este tipo específico.4. Los valores que aparecen en la tabla son derivados en parte de cálculos teóricos, en parte de experiencia empírica, y por extrapolación.
InstalandoS U N L I T E ®
Figura 5
Sujeción conAbrazaderas/Perfil Vidriado
Láminas SUNLITECurvas
Arco desoporte
6
D. Método de Instalación “Techado y Revestimiento”:
Esto es un método más simple, más práctico, asemejándose al usado para láminas corrugadas en paredes únicas de plástico(o metal). Utiliza tiras más largas, con dimensión más ancha. La longitud es la más larga posible, sin exceso de deformaciónpor expansión termal. Las láminas SUNLITE son colocadas encima de las correas, con los canales de nervadura dirigidoshacia abajo en la inclinación, perpendiculares a las correas. Los intervalos entre las correas son determinados por lascaracterísticas de carga y desviación de la específica lámina SUNLITE.
1. Las láminas son conectadas unas a las otras por largos elementos de conexión. 2.La amplia variedad de estos métodos de conexión cae en dos categorías principales:
sistema de instalación “mojado” o “seco”. Los elementos de conexión(hechos de aluminio, lámina de metal o de plástico - PVC rígido opolicarbonato) son designados como conectores, no como miembrosde soporte de carga. Conectan las láminas unas a las otras, alcanzandouna coraza exterior hermética unificada. La fuerza adicional y la rigidez alcanzadasa través de ellos es un plus adicional.
de policarbonato:
Una forma antigua y simple que permite una conexión longitudinal (de ladoa lado) entre las láminas doble/multi-pared. Algunas veces es propuestacon un perfil de tamaño específico para cada grosor de lámina, o en undiseño versátil, más flexible, permitiendo el uso de un perfil con 2 grosoresconsecutivos (perfiles 4 - 6 & 8 - 10 “H”).Este método de conexión es prácticamente inapropiado para los panelesSUNLITE más gruesos.
1) Método “Seco”: Los bordes en ambos lados son insertados en el perfil, sosteniendolas láminas por fricción mecánica "seca", con las láminas en ambos lados sujetadas a la estructura,a l o l a rg o d e l a s c o r re a s , p o r to r n i l l o s d e f i j a c i ó n , c e rc a d e 5 0 0 - 6 0 0 m m ( 2 0 - 2 4 p u l g a d a s ) a p a r te
2) “Método “Mojado”: ambos canales del perfil estan llenos hasta la mitad con silicona, que actúa, después de la instalacióny del tratamiento, como sellador y adhesivo.
Puede ofrecer mejor impermeabilización en inclinaciones menos acentuadas, que el sistema "seco", pero es muy difícil deinstalar correctamente y con esmero (Fig. 7).Notes:a) El propio conectador no está fijado a las correas.b) Ambos sistemas son básicos y presentan varias deficiencias: instalación difícil y fastidiosa, apariencia simple, conexión y lacre débiles e imperfectos. La instalación puede probar ser muy larga y confusa para manos inexpertas. Sin embargo, son consideradas las más baratas.c) Limitaríamos el uso del sistema del conectador "H" a las láminas verticales, cortas, como en revestimiento de pared o de ventanas.
Figura 8a Figura 8b Figura 8c
b. Un perfil de conexión policarbonato de dos partes, compuesto de:
1) Un perfil de base más bajo, generalmente el más rígido de los dos, en el cual los bordes de las láminas adyacentes soncolocados. Generalmente, el perfil de la base es sujetado a las correas por los tornillos a través del centro, con ambos bordeslibres, dejando que las láminas deslicen fácilmente debido al proceso de la expansión termal y de contracción.
2) La parte superior, generalmente más flexible que la base, se prende al perfil de la base por presión manual, manteniendoambos lados de las láminas adyacentes en su lugar, por presión mecánica.
Este tipo es más fácil de instalar, más confiable en sostener las láminas y en lacrar la conexión. Es utilizando, principalmente,en la instalación “seca”, pero podría ser asistido por la silicona en los perfiles superiores e inferiores. Una instalación “Mojada”como esta es difícil de mantener limpia durante la instalación y con láminas largas puede perder su eficacia debido a laexcesiva expansión.
Figura 8. Descripción de Perfiles Típicos de Conexión de Policarbonato en Dos Partes, Actualmente en Uso
InstalandoS U N L I T E ®
nexión. 2.pales:
Figura 6
Figura 7. Perfil Básico de Conexión dePolicarbonato, H Invertido
7
Figura 9. Descripción de Perfiles Típicos de Conexión de Dos Partes, Plástico y Metal, Actualmente en Uso
Figura 11dFigura 11bFigura 11a Figura 11c
Sellante de Silicona
Soporte de Acero EPDM Tiras de Lacre/Revestimentoen Ambos Lados
Barra de Acero para Sujeción
c. Perfil de Conexión de Dos Partes en Combinación de Metal y Plástico ofrece fuerza y rigidez agregadas. La parte inferior delperfil es hecha de metal (principalmente aluminio), y la parte superior es hecha de plástico (PVC rígido o policarbonato), pegadose n l a p a r t e s u p e r i o r d e l p e r f i l d e m e t a l , p r e s i o n a n d o e n l o s b o r d e s d e l a s d o s l á m i n a s a d y a c e n t e s .
d. Perfiles de Conexión en Madera, desarrollados de marcos de madera de ventanas, son compatibles con las láminas SUNLITEinstaladas. Son generalmente usados junto con el sistema "mojado", con tiras de unión de caucho y sellante de silicona. Los largosson generalmente limitados por la naturaleza de la madera. Si son usadas largas vigas de ladera laminada, generalmente vienencon una o más de las soluciones de conexión abajo.
e. Perfiles de Conexión de Metal abarcan el grupo más grande de perfiles de conexión. Vienen en una amplia variedad de diseños,son hechos de aluminio o acero, en sistemas “seco” o “mojado”, de acabamiento simple o con sofisticados detalles. Algunos perfilesson equipados con conductos empotrados, tiras de caucho EPDM, tornillos de fijación ocultos, y acabamiento de alto nivel, paraestructuras más lujosas.
Figura 11. Descripción de Perfiles Típicos de Conexión del Sistema de Dos Partes de Metal, Actualmente en Uso
Figura 10. Descripción de Perfiles Típicos de Conexión de Dos Partes de Madera, Actualmente en Uso en el Mercado
Sistema “Seco” Sistema “Mojado”Tira de goma
Sellantede Silicona
MaderaAluminio
Madera
InstalandoS U N L I T E ®
f. Cierres de Mitad de Lámina:
1) Una lámina más ancha tiene que sersujetada a la estructura de soportepor cerradura adicional a lo largo de su anchopues los conectadores en ambos lados longitudinalesno son suficientes para sujetar la lámina hacia abajo contrala fuerza del levantamiento que tiene que soportar.
2) La fijación es generalmente hecha por tornillos, insertados a lo largode las correas internas de soporte, con espacio de cerca de 500 mm(20 pulgadas) aparte.
Figura 12.Vista Isométrica Esquemática deInstalación Parcial de Techo con Cierres de Mitad de Lámina
6) Se recomienda el uso de tornillos auto-golpeados o de auto-perforación. En caso de estructuras de madera, los apropiadostornillos-madera deben ser utilizados. Todos los tornillos deben ser resistentes a la corrosión, con, por lo menos acabamientogalvanizado de alto rendimento, sumergido al calor, o de acero inoxidable (si usados en un ambiente extremamentecorrosivo). Los tornillos deben tener 6 mm (1/4 pulgadas) de diámetro, con largo según el grosor de la lámina, tipo dearandela y tipo de estructura de soporte
7) Cada tornillo debe ser ajustado con una arandela de acero resistente a la corrosión cónica, con las especificaciones comolas de los tornillos arriba, o de aluminio, con por lo menos 1 mm (0.04 pulgadas) de grosor, 25 mm (1 pulgada) de diámetro,con una guarnición de caucho integral Especialmente Formada, EPDM (véase la arandela/guarnición especial de SuntufInc. fig. 13g). El tornillo debe ser apretado cuidadosamente, sin distorsión de la arandela y de la guarnición de caucho,o la frente plana de la lámina. Suntuf Inc. proveerá los cierres apropiados y las arandelas con las láminas SUNLITE, a menosque requerido de otra manera.
8) Botones del Tornillo: Funcionamiento mejorado puede ser obtenido substituyéndose las arandelas por botones detornillo de plástico especial, ajustados con una guarnición apropiada de caucho, con o sin una tapa de cierre. Ellos sonadecuados al grosor de cada tipo de lámina (6, 8, 10, 16 mm, y posiblemente 25mm), diferenciándose por el largo del manguito. Su ventaja: el manguito previeneel ajuste excesivo y el aplastamiento local alrededor del tornillo, y es más suaveen la lámina, reduciendo el riesgo de rotura o desbaste alrededor del vástago deltornillo. También ofrecen un sello entre el agujero de fijación y los canales abiertosde la lámina, previniendo la posible infiltración del agua y de suciedad en el espaciointerno de la lámina. Los botones del tornillo funcionan con los mismos tornillosmencionados arriba (6 milímetros, 1/4 pulg.), quizá un poco más largos debidoal grosor más alto del botón.
PALRAM recomienda perforar lo menos posible SUNLITE para fijación, yprefiere el uso de la instalación de bordes sujetos por abrazaderas.
PALRAM recomienda que el uso tornillos de fijación en un sistema vidriado,mismo que con botones plásticos, debe ser limitado a solamente proyectoseconómicos, de consideración con el precio. El vidriado con fijación porabrazaderas en dos o cuatro lados es una opción preferida.
8
3) A lo largo del borde de la correa, los tornillos de fijación deben ser insertados cerca de 300 milímetros (12 pulgadas)aparte.
4) Un agujero debe ser perforado de antemano en cada ubicación del tornillo. El diámetro de ese agujero debe ser 2m i l í m e t ro s m á s g r a n d e q u e e l d e l t o r n i l l o , p a r a p e r m i t i r m o v i m i e n t o s d e e x p a n s i ó n t é r m i c a .
5) Un destornillador eléctrico con un embrague ajustable debe ser utilizado para apretar los tornillos. Evite exceso deapretamiento, que podría inducir a tensiones internas indebidas, causando averías prematuras y torcedura de la lámina.Preste atención al insertar los tornillos de forma perpendicular a la frente del material, pues inserción inclinada podríaaveriar la lámina y/o resultar en escapes.
Figura 13e
Tornillo deauto-Perforación
Figura 13d
Tornillo de Auto-Golpes
Figura 13f
Tornillo-MaderaINCORRECTO -Perforación e inserción
non- perpendicular
Figura 13c
CORRECTO
Figura 13b
INCORRECTO -Exceso de apretamiento
Figura 13a
Arandela/guarnición especial de 25mmFigura 13g
Figura 13. Tornillos para Instalación Típica & Arandelas Obligatorias
Figura 14
>30 mm
>2 mm más de que eldiámetro del vástago del botón
Guarnición de caucho
Botón de plástico
Tapa opcional
Tornillo de fijación
InstalandoS U N L I T E ®
9
Table 8. Máx. Distancias Recomendadas entre las Correas de Soporte, para Techado/Revestimiento Curvados, Segúnel Radio de Curvatura y Carga.
Curvar las láminas SUNLITE les da una fuerza y una rigidez más altas, como en el caso de fijación por abrazaderas en dos lados descrito abajo:
g. Intervalos Proyectados entre las Correas de Soporte, Según las Cargas Designadas para el Método de Techado y Revestimiento:
Table 7. Máx. Intervalos Recomendados entre las Correas de Soporte – Techado Plano / Levemente Curvado/Vidriado
Notes:1. El cálculo del intervalo está basado en conocimientostécnicos profesionales generales, en experiencia anteriory competencia especializada con este tipo de productos.2. Los intervalos representados son valoraciones yextrapolaciones cultivadas basadas en desviación L/20(5%) en el intervalo y carga específicos usando continuossoportes de multi-intervalos. Los valores se refierena intervalos del medio. Intervalos del borde (extremosinferiores y superiores) deben ser aproximadamente20% menores.3. Los paneles SUNLITE pueden soportar cargas másaltas y/o intervalos más anchos sin fallas, pero entonceslas desviaciones aumentarán hasta L/10 (l 10%) delintervalo, inaceptable en la mayoría de los casos.Cuando utilizadas en invernaderos, de una maneramuy rastrillada, la alta desviación es menos observadae intervalos de 15-20% widwe son frecuentementeusados.
Producto Grosor
68
108
101616253235
Pared Doble
Pared Triple
Estructurada
(X-Lite)
50
Distancia (centro-a-centro) entre las Correas de Soporte
kg/m2 psf
10
kg/m2 psf kg/m2 psf kg/m2 psf
80 16 100 20 120 25900
115012501120122016001650185020502075
36465044486465748282
80010001150970
112514501500170019001925
32404638455859687676
650850
1050820
102012501300155017501775
26344232415051626970
500650900620870
11301180142516001625
20263625354546566364
Cargas uniformes de viento/nievepulmm pulmm pulmm pulmm
Producto
mm
Pared Doble
Pared Triple
Estructurada(X-Lite)
Radio de Curvatura de laLáminaGrosor
6
8
16
16
10
10
25
Distancia máxima recomendada (centro-a-centro) entre las Correasde Soporte, según las Cargas de Viento/Nieve abajo
mm in.24.6
1050150018002200280040006000140018002200280040006000175022002800400060001760220028004000600022002200280046006000280040006000300040006000500060006400800070008200
41607286110158236557286110158236698611015823670861101582367286110158236110158236118158237197237252315276323
68484646443120625655433226746857503756494230257468585036776346776547595159555955
50kg/m2 psf
10kg/m2 psf kg/m2 psf kg/m2 psf
80 16 100 20 120173015701420138012601150900157018801730147012501150188517251750157012601420138013801150110018851725175015701260210017501600212518001650230021002200210022002100
68625655504636627468585046746869625055535346447468696250836963847165906986828682
1730157014201380126090080015701420138014701150100018851725175014001200142013801380105096018851725175015701180205017001400207517501450205018502050195020501950
68625655503632625655584640746869564855535342387468696247816756816957807380768076
173012001150115011008506501570142013801250105085018851725175012501100138013801250105082518851725175012601075200016501250202517001300177015701770167017701670
68484646443426625655504034746869504353534942337468695042796550796751706267656765
17301200115011501100780500157014201380110090065018851725145012509251380125010707506251885172514651260900195016001150197516501200150013001500140015001400
8
32
35
Cargas uniformes de viento/nievepulgmm pulgmm pulgmm p
ulg.
mm
InstalandoS U N L I T E ®
10
h. Notas Generales para el Diseño Estructural
1) El espacio recomendado de soporte, según lo representado en las tablas de carga/intervalo, no debe invalidar los requisitosde los códigos locales estructurales y de la construcción. Los valores finales deben ser dictados por condiciones realesen sitio y por proyecto de la ingeniería.
2) Los intervalos de la extremidad, es decir la distancia entre el soporte del borde (o la correa) y la primera correa internadeben ser cerca de 80 por ciento del intervalo común recomendado para esta carga y tipo de lámina, o el valor indicadopor el ingeniero del proyecto.
Figura 15. Descripción esquemáticadel método regular de Vidriado deTechado de la Estruc tura y deRevestimiento, en una Forma Arqueada
Vidriado SUNLITE
Estructura arqueada de soporte
Correas de soporte
Perfiles de conexión
Nota:1. Los intervalos representados son valoraciones y extrapolaciones cultivadas basadas en desviación L/20 (5%) en el intervalo y carga específicosusando continuos soportes de multi-intervalos. Los valores se refieren a intervalos del medio. Intervalos del borde (extremos inferiores y superiores)deben ser aproximadamente 15-20% menores.2. Los intervalos representados en todos, menos en los radios más grandes (6.00-8.00 m) derivan de la división de de la bóveda completa de 180º deradio específico en sectores de tamaño igual. (Por ejemplo, un arco de 1.10 m de radio es dividido en 2 partes iguales de 1.73 m de largo. Un arco de1.50 m de radio es dividido en 3 partes, cada una de 1.57 m de largo, y así sucesivamente).3. SUNLITE curvado es más rígido con un intervalo mucho más ancho que en la instalación plana, especialmente en radios menores. La rigidez y lafuerza son reducidas mientras que el radio como radio es aumentado (para el mismo tipo de panel). Un panel ligeramente curvado se comporta casiigual que un plano.
A. Usando el sistema vidriado de sujeción por abrazaderas en los cuatro lados, las barras de soporte deben estar debajo(o adentro), y las abrazaderas del vidriado en la parte superior (o afuera). SUNLITE debe ser instalado con los perfiles desujeción por abrazaderas cubriendo los cuatro bordes de la lámina. (Éstos son elementos de soporte de carga, queconectan el vidriado a la estructura de soporte, transfiriendo cargas del vidriado a ella.)
B. Usando el sistema vidriado de sujeción por abrazaderas en dos lados, las barras de soporte (y las abrazaderas del vidriado)deben ser instaladas cubriendo los dos bordes longitudinales de la lámina, paralelo a los canales de la nervadura. (Unavez más éstos son elementos de soporte de carga, conectando el vidriado a la estructura de soporte, transfiriendo cargasdel vidriado a ella.)
C. Usando el método de techado/revestimiento, los conectadores del vidriado (de cualquier versión) deben ser instaladosen ambos lados largos de cada lámina (paralelo a los canales de la nervadura). Su principal función es de conectar lasláminas adyacentes. Pueden asistir en la transferencia de cargas a la estructura, pero aquí los tornillos de fijación transfierenla mayor parte de la carga a la estructura de soporte (las correas).
Los tornillos, con sus arandelas de metal y guarniciones de caucho, deben ser insertados a lo largo de la longitud delas correas de soporte, cerca de 500-600 mm (20-24 pulg.) aparte y 300-400 mm (12-16 pulg.) en la correa del borde. Alusar conectadores vidriados de metal, estos son positivamente sujetados a las correas. Usando perfiles de conexión depolicarbonato, algunos tipos son sujetados y otros no. En este caso, los tornillos de fijación serán colocados en amboslados del conectador, cerca de 200-250 mm (8-10 pulg.) en cada lado.
G - Colocación de los Perfiles de Sujeción por Abrazaderas y Localización de los Cierres
InstalandoS U N L I T E ®
11
A. Determinación de la Profundidad de la Ranura y de la Tolerancia de Expansión Termal:Estos parámetros dependen de la dimensión de la lámina SUNLITE, y están relacionados a los cuatro lados de la lámina(sistema de sujeción por abrazaderas en los cuatro lados), o a los dos bordes paralelos a los canales de nervadura (sistemasujeción por abrazaderas en dos lados).
1. Tolerancia para expansión:SUNLITE se expande cerca de 3 mm por cada metro (1/8 pulg. por 3 1/3 pies.) de largo (o ancho) para un rango detemperatura de servicio de cerca de 50 °C (90 °F), el rango práctico de trabajo en la mayoría de los casos. Para una láminade 1.00 m (o 40 pulg.) de ancho, 1.50 m (60 pulg.) de largo, una tolerancia neto de 3 mm (ancho) y 5 mm (largo) deberáser teóricamente suficiente. Recomendamos duplicar esta tolerancia por razones prácticas. La tolerancia debe ser divididaentre ambos lados de la lámina.
2. Ajuste del Borde: (el traslapo del vidriado sobre su marco).
3. Profundidad de la Ranura: (la completa profundidad del hueco que soporta el borde del vidriado). PALRAM recomiendauna profundidad de ranura de 20 mm (0.8 pulg.), por lo menos para los anchos hasta 1.0 m (40 pulg.) y una profundidadde 25-30 mm (1.0-1.2 pulg.) para intervalos más anchos.
Figura 16a
Tornillo de fijación Perfil de vidriado enaluminio en la parte superiora b
Perfil de cierre decaucho/guarnición
Láminas SUNLITE
Viga desoporte de acero
Perfil de vidriado enfondo de aluminio
Tornillos de fijaciónFigura 16b
Marco de madera
a b
Sellante de silicona
Láminas SUNLITE
Tira de cierrede cauchoPerfil de Sujeción por
Abrazadera en Madera
A
A
B
bf
d
f ae
c
B
e
a. Ancho de la láminab. Largo de la láminac. Ancho del marcod. Largo del marcoe. Profundidad del Ajuste del Borde (traslapo)f. Tolerancia de expansión termalg. Profundidad de la Ranura e + f
Guarnición del cierre
Vidriado “SecoVidriado “Mojado
a - Tolerancia de expansión
b - Profundidad del Ajuste del Bordec - Profundidad de la Ranura: a+b
f
12
A-A
B-B
12
12
H - Preparación para Vidriado:
Figura 16c. Perfil Esquemático de la Profundidad de la Ranura y Tolerancia de Expansión (Métodos “Mojado” y “Seco”)
InstalandoS U N L I T E ®
12
Figure 17b. Instalación de la Cinta deImpermeabilización en los ExtremosAbiertos de la Lámina
Figure 17c. Instalación de la Cinta Impermeable en la Parte Superior de la Lámina
e Instalación de la Cinta Ventilada en la Parte Inferior de la Lámina
Figure 17a.Remoción Parcial o
Completa de la PelículaProtectora Antes y Después
de la Instalación
Cinta impermeableCinta de filtro ventilado
Tapa protectora de laextremidad en forma de U
mpermeableCinta de filtro ve
Tapa prot
mpermeableCinta de filtro ve
T t
permeableCinta de filtro ve
T
E. Asegure el uso del tipo apropiado de cinta del lacre según la forma vidriada usada, verificando que las láminas preparadasestán montadas correctamente. Por favor, observe: en caso de instalación curvada, donde ambos extremos abiertos estánsituados en el fondo - aplique la cinta ventilada en ambos extremos. Tome cuidado en proteger las cintas de lacre en ambosextremos contra daños mecánicos insertando los bordes en perfiles del aluminio, o cúbralos con tapas de policarbonatoen forma de "U" (Fig-17c).
A. Despegue la película protectora en ambos extremos de la lámina (los lados anchos) a cerca de 80-100 mm (3.5-4 pulg.)de los bordes de la lámina, para permitir pegar la cinta de lacre de aluminio. Si un sello provisorio instalado en fábrica estápegado sobre los extremos, debe ser quitado antes de la instalación de la cinta de aluminio. Pegue la cinta de lacre deforma directa a lo largo del lado abierto, de manera que se adhiera bien y uniformemente en ambos lados de la lámina,cerciorándose de que todos los extremos abiertos de los canales de nervadura están sellados correctamente.
B. Despegue la cinta de enmascarar a lo largo de los bordes de los lados largos, ambos lados de la lámina, cerca de 80-100mm (3.5-4 pulg.) de los bordes, preparando la lámina para inserción en los perfiles de conexión, o en el marco del vidriado.
C. Quite la superficie inferior que enmascara apenas antes de la instalación real en el techo. La retirada prematura de la películaprotectora puede dar lugar a daño a la lámina durante el manejo.
D. Quite la película protectora exterior de la parte superior, tan pronto la instalación de todo el área vidriada esté completa,o luego después. Falla en hacer esto, exponiendo la película protectora a luz directa del sol, puede fundir el frente de lalámina y causar dificultades en su remoción, debido a la deterioración de la película, y anula la garantía.
A. Los perfiles de encuadramiento son similares en concepto y detalles a los usados en ventanas de vidrio fijo, en paredesde cortinas y en claraboyas, hechas de madera, acero o aluminio, pero más anchas, permitiendo una profundidad másgrande de Aumento del Borde requerida para SUNLITE. Los marcos son preparados de antemano, y el vidriado se hacedespués de que estén todos en su lugar, juntamente con la terminación de otros trabajos de acabamiento (Véase Figuras3a, 3b).
B. El vidriado sujeto por abrazaderas en dos y cuatro lados utiliza prácticamente los mismos perfiles usados para enmarcar,como usados en las paredes de cortinas y en las claraboyas. Casi todos son preparados antes del trabajo de vidriado, ysolamente las abrazaderas, los perfiles cierre de goma (y sellante de silicona en vidriado “mojado”) son instalados juntocon o después de que el vidriado esté en su lugar.
C. El método de instalación del material vidriado para techos y revestimiento instala de SUNLITE sobre la armazón de soporte,las vigas y las correas. Los perfiles del vidriado, que son generalmente más planos por diseño, consisten en las partessuperiores e inferiores, hechas del policarbonato, PVC rígido o una combinación (un perfil de aluminio en la parte inferiory un perfil de policarbonato o PVC rígido en la parte superior). Las láminas SUNLITE y sus perfiles de conexión (que tambiénactúan como perfiles vidriados) son instalados juntos, avanzando gradualmente. La mayoría de los perfiles son bastanteflexibles para ser fácilmente implementación en práctica barata de vidriado curvado.
I - Preparaciones Anteriores a la Instalación
J - Perfiles de Vidriado y Tornillos de Fijación
InstalandoS U N L I T E ®
El tipo de perfil de vidriado/sujeción por abrazaderas usado en la instalación de las láminas SUNLITE difiere según el sistemade vidriado elegido
13
A. Las láminas SUNLITE deben ser transportadas y almacenadas horizontalmente, enuna paleta plana, maciza cuyas dimensiones sean iguales o más grandes que laspropias láminas. Las láminas deben ser aseguradas y sujetadas a la paleta duranteel transporte y el manejo en el sitio. Es posible apilar las láminas con láminas másgrandes en el fondo y más cortas en la parte superior, no dejando ninguna partesaliente sin soporte.
B. Al mover la paleta con una carretilla elevadora, utilice siempre horquillas del mismoancho de las láminas. Horquillas más cortas o más anchas pueden damnificar lasláminas.
C. Las láminas SUNLITE salen de la fábrica en paquetes, envueltos en polietileno blanco,hermético. Los paquetes deben ser abiertos lo más cerca posible del tiempo actual de instalación. El almacenamiento de lasl á m i n a s d e b e s e r e n u n l o c a l c u b i e r to , s e c o, ve n t i l a d o, l e j o s d e l a l u z d i re c t a d e l s o l y d e l a l l u v i a .
D. Evite dejar la paleta de la lámina en la lluvia, incluso si todavía está envuelta, por largos períodos, pues el agua puede condensardentro de la base hueca. Demasiada exposición a la luz directa del sol puede causar acumulación de calor, ablandando lap e l í c u l a p ro t e c t o r a , f u n d i é n d o l a a l a f re n t e d e l a l á m i n a , h a c i e n d o s u re t i r a d a d i f í c i l o i m p o s i b l e .
E. Evite dejar las láminas almacenadas desempaquetadas, con sus extremidades abiertas, por más de un par de días, pues el polvopuede acumularse dentro de los huecos.
F. Importante! Nunca cubra la paleta con, o coloque sobre la paleta, materiales que absorben calor o que sean buenosconductores del calor (por ejemplo, objetos oscuros, perfiles o conductos de metal, láminas de acero etc.). Pueden absorbery largar exceso de calor y damnificar las láminas.
G. Si es necesario almacenar la paleta al aire libre, cúbrala con una lámina opaca blanca de polietileno, con cartón, o con cualquierotro material aislador, tomando cuidado para cubrirla totalmente.
A. Las láminas SUNLITE pueden ser cortadas con equipo estándar de taller para madera o metal. Láminas de sierra proyectadasespecialmente para plásticos producen los mejores resultados. Una sierra circular (fija o portátil, con dientes pequeños apropiadospara madera dura), girando a alta velocidad, una sierra cinta o una sierra de vaivén (apropiada para cortes cortos, complejos)pueden ser usadas, cuidando de avanzar la lámina lentamente. Una sierra manual y una sierra para cortar metales tambiénpueden ser usadas para recorte local.
B. Apoye siempre la lámina en la vecindad del corte y limpie siempre (con aire comprimido y/o con un aspirador) el polvo y losrestos generados por el corte. Una buena práctica es pasar aire comprimido a través de los canales, soplando el aserrín y lasvirutas.
C. Láminas de bajo e intermedio grosor, con dimensiones modestas, pueden ser recortadas (tomando las adecuadas precauciones)con una lámina corta, fina, aguda. Una herramienta manual, especial para cortar alambre también puede ser usada, para hacercortes longitudinales.
Figura 18
Figura 19
K - Manejo y Almacenamiento
L - Recorte
InstalandoS U N L I T E ®
14
A. La perforación puede ser realizada con perforadoras proyectadas para metal.Al pre-perforar para un tornillo de fijación, el diámetro del hoyo debe ser2 mm más grande que el diámetro del tornillo usado. Al cortar, siempreapoye la lámina en la vecindad del lugar que está siendo perforado, y limpieel aserrín y las virutas, sobre y dentro de la lámina.
B. Especial atención debe ser dada para perforar todos los agujeros requeridosperpendiculares al frente de la lámina
C. Aunque perforar la lámina para fijación es una manera común de instalación,se recomienda ser utilizada principalmente en proyectos simples,económicamente orientados, y raramente utilizada en alguna otra parte.
90o
Figura 20
XV. Accesorios:
PALRAM una línea complementaria de accesorios para la gama de productos SUNLITE para facilitar la utilización y evitardificultades en encontrar las soluciones adecuadas para una instalación apropiada.
Accesorios adicionales y perfiles de vidriado de alto acabamiento pueden ser incluidos según lo determinado por necesidady demanda. Distintos perfiles de vidriado de aluminio o de acero, elementos estructurales, materiales sellantes y otroscomponentes requeridos para la terminación de proyectos variados aparecen, en concepto, en ilustraciones en este manual.Tales productos y materiales están generalmente disponibles a través de profesionales directos proveedores de metales y deaccesorios para vidriados. Otros elementos señalados como acequias, cierres, tapas de rebordes, recortes y tapa juntas, etc.deben ser fabricados especialmente según el caso específico.
A. Sellante de Silicona: PALRAM firmemente usar Corning 3793 (blanco) o Novasil S-64 de Otto Chemie (blanco o translúcido).
B. Tiras Sellantes y de Tiempo: aplicadas en los sistemas “mojado” o “seco”.
El sistema “Mojado” puede usar la cinta adhesiva de doble-cara de caucho butílico IDL 311 L de Sellotape, o neopreno simpleo las tiras de caucho EPDM, combinadas con el sellante de silicona arriba.
El sistema “Seco” utiliza neopreno o tiras de unión de caucho EPDM (en sistemas de marcos más simples), o neopreno perfiladoo tiras de caucho EPDM insertadas en surcos en los perfiles de conexión/encuadramiento de metales La presión mecánicadel perfil de sujeción con abrazadera en la guarnición de caucho obtiene el lacre, como en los sistemas de cristal.
C. El lacre de las láminas es hecho con aluminio impermeable, o cintas adhesivas de filtro ventilado, según lo descrito en elpárrafo “Pre-preparación de la lámina” arriba. Estas cintas especiales pueden ser obtenidas de los fabricantes líderes de la cinta,o a través de los distribuidores de PALRAM (Véase las figuras 17b, 17c).
Para otros materiales, por favor refiérase a nuestro folleto de información técnica “Adhesivos y Sellantes Compatibles con Láminasde Policarbonato”, o consulte con su distribuidor de PALRAM.
M - Perforación
N - Lacre y Adherencia
InstalandoS U N L I T E ®
A. Limpieza
1. Mantener SUNLITE limpia traerá mejores resultados a largo plazo. La auto-limpieza hecha por lalluvia es generalmente suficiente. Pequeñas áreas locales pueden ser lavadas usándose detergentescaseros diluidos. Certifíquese de que el detergente no contiene abrasivos ni solventes. Laveprimero con agua caliente, después lave el área manchada con una esponja o con un cepillosuave, preferiblemente con agua caliente, hasta que desaparezca la mancha. Enjuague con aguay seque con un trapo suave.
2. Manchas de aceite pesado o de alquitrán pueden ser removidas con una solución acuosa dealcohol isopropilo. Frote el área suavemente con un trapo suave. Siga con el tratamiento mostrado arriba, enjuagando conmucha agua.
3. Evite limpieza a seco, pues las partículas de arena y de polvo quese pegan al exterior del vidriado pueden rayar la superficie.
4. Áreas grandes pueden ser lavadas profesionalmente por chorro deagua de alta presión, posiblemente agregando un detergentecompatible suave, y/o un chorro de vapor.
5. Evite el deslizar repetido de láminas, unas sobre las otras, inclusocuando todavía protegidas por la película de enmascaramiento. Esta acción genera carga electrostática en la lámina, atrayendola suciedad y polvo y obstaculizando la limpieza.
B. M e d i d a s d e S e g u r i d a d D u r a n t e l a I n s t a l a c i ó n y M a n t e n i m i e n t o :
1. Al instalar SUNLITE o al hacer el trabajo del mantenimiento, considere siempre lalámina inapropiada para sostener el peso de una persona. Utilice siempre escaleraso tableros de arrastre, apoyados por los elementos estructurales de la azotea, al trabajaren cualquier tipo de azotea vidriada.purlins or in the middle of a framed glazing! In emergency, step only on the lines ofpurlins or of structural framing.
2. ¡Nunca camine en la lámina de SUNLITE entre las correas o en el centro del vidriadoenmarcado!! En caso de una emergencia, pise solamente en las líneas de las correaso en el marco estructural.
3. Nunca deje las láminas vidriadas desatendidas en la azotea o en el área vidriada,hasta que todas las abrazaderas o tornillos de sujeción requeridos estén correctamente asegurados. Durante el proceso deinstalación, asegúrese siempre de que las láminas listas para la instalación están aseguradas temporalmente contra las repentinasráfagas del viento.
Warning!Advertencia! No pise sobre las
láminas entre las correasFigure 23
Figura 21
Figura 22
Dado que PALRAM no tiene control sobre el uso que otros puedan hacer del material, no garantiza la obtención de los mismos resultados aquí descritos. Cada usuario del material debe hacersus propias pruebas para determinar la aplicabilidad del material para su utilización específica. Declaraciones referentes a posibles o sugeridos usos de los materiales aquí descritos no deben serconsideradas como constituyentes de licencia alguna bajo cualquier patente de Suntuf Inc. que cubre tal uso, o como recomendaciones para el uso de tales materiales en violación de cualquierpatente. Suntuf Inc. o sus distribuidores no pueden ser considerados responsables de pérdidas cualesquiera incurridas debido a la incorrecta instalación del material. De acuerdo a la política decontinuo desarrollo de los productos de nuestra compañía, le recomendamos asesorarse con su proveedor local de PALRAM para asegurarse de obtener la más actualizada información.
6129
7 - 1
0.06
P - Recomendaciones Generales para Trabajar con las Láminas SUNLITE
InstalandoS U N L I T E ®
USAUKIsraelEuropeAustraliaFar East
SOUTH AMERICALATIN AMERICATel (506) 289-7957Fax (506) [email protected]
USAPALRAM AMERICASTel 610 285 9918Fax 610 285 [email protected]
EUROPEPALRAM FRANCETel (33) 1 69 534179Fax (33) 1 69 [email protected]
www.pa l ram . com