Máquina
EJE Z
Manual de funcionamiento y mantenimiento
Modelo
Nº de serie/Año de fabricacióni
ES
HBM _ _
DOCUMENT P/N 7156238A03
Todos los derechos de copia de este manual están reservados a Nordson®.
El texto y el sistema numérico no pueden utilizarse de ninguna otra manera
sin la autorización por escrito de Nordson®.
Nota: las descripciones e ilustraciones en esta publicación están simplifica-
das.
Debido a posibles motivos técnicos, Nordson® se reserva el derecho de
modificar los datos o características de sus productos sin notificación
previa.
IMPORTADOR CLIENTE
...............................................................
...............................................................
...............................................................
..............................................................
...............................................................
...............................................................
Nordson - HBMI1
EJE Z HBM
Nº:
EDICIÓN Nº: 1.3
TÍTULO DEL DOCUMENTO :
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Nº DE SERIE: FECHA:
DESCRIPCIÓN
ORDEN DE TRABAJO Nº:
EDICIÓNNº
Preparado
CLIENTE :
Controlado Aprobado
1.0 12/09/03 Revisión general
1.1 07/09/06 Revisión general
1.2 01/09/08 Revisión general
FECHA
1.3 16/07/10 Revisión general
I 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
ÍNDICE
CAPÍTULO 0.0 INTRODUCCIÓN
0.1 Identificación del documento Página 20.2 Objetivo del documento Página 20.3 Condiciones generales Página 20.4 Datos de identificación del fabricante Página 30.5 Nordson International Página 40.6 Cómo leer y utilizar el “Manual de funcionamiento
y mantenimiento” Página 60.6.1 Símbolos utilizados en el manual Página 70.7 Actualizaciones de la máquina Página 80.8 Cómo solicitar más copias Página 80.9 Responsabilidades Página 9
CAPÍTULO 1.0 ASISTENCIA TÉCNICA
CAPÍTULO 2.0 INSTRUCCIONES GENERALESDE SEGURIDAD
2.1 Áreas de peligro y ubicación de dispositivos de seguridad Página 42.2 Posición de las etiquetas de aviso Página 52.3 Prohibiciones generales Página 62.4 Obligaciones generales Página 62.5 Peligros Página 62.6 Recomendaciones sobre la iluminación Página 6
CAPÍTULO 3.0 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
3.1 Terminología utilizada Página 4
CAPÍTULO 4.0 DATOS TÉCNICOS
4.1 Pesos y dimensiones globales Página 2
CAPÍTULO 5.0 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
CAPÍTULO 6.0 USO PREVISTO E IMPREVISTODE LA MÁQUINA
6.1 Riesgos residuales Página 2
Nordson - HBMI3
EJE Z HBM
CAPÍTULO 7.0 DESPLAZAMIENT O Y TRANSPORTE
7.1 Cualificación del personal Página 37.2 Cómo utilizar el equipo Página 37.3 Recomendaciones sobre la elevación Página 47.3.1 Elevación con cuerdas Página 47.3.2 Elevación con máquinas Página 57.4 Condiciones de almacenamiento Página 57.5 Comprobación de la máquina Página 5
CAPÍTULO 8.0 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
8.1 Condiciones ambientales Página 38.2 Se requieren espacios libres Página 3
CAPÍTULO 9.0 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
9.1 Conexión del Eje Z al módulo de control Página 29.2 Montaje del reciprocador en el Eje Z Página 3
CAPÍTULO 10.0 ANTES DE EMPEZAR
10.1 Cualificación del personal Página 210.2 Posiciones de control previstas Página 210.3 Tableros de control Página 310.4 Comandos de detención y sus posiciones Página 4
CAPÍTULO 11.0 USO DE LA MÁQUINA
CAPÍTULO 12.0 MANTENIMIENTO
12.1 Aviso de seguridad general Página 212.2 Capacidades técnicas Página 212.3 Tabla de mantenimiento periódico Página 312.4 Tabla de resumen de los repuestos recomendados Página 412.5 Sustituya el motor de engranajes Página 512.6 Sustitución de poleas Página 1112.7 Sustitución de los sensores de final de la carrera Página 1512.8 Ajuste de las ruedas del carro Página 1912.9 Sustitución de las ruedas del carro Página 1912.10 Sustitución y ajuste de la correa dentada Página 2012.11 Sustitución de la polea de retorno Página 2312.12 Ajuste de la carrera máxima Página 2512.13 Desmontaje de la parte lateral de la máquina Página 2712.14 Sustitución del encoder Página 28
I 4Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 13.0 ALARMAS
CAPÍTULO 14.0 PIEZAS DE REPUESTO
14.1 Aviso general Página 214.2 Cómo solicitar repuestos Página 3
CAPÍTULO 15.0 DESECHO DE SUSTANCIASPELIGROSAS Y DESMONTAJEDE LA MÁQUINA
CAPÍTULO 16.0 ADJUNTO
o Placa CEo Declaración de conformidado Esquemas de conexioneso Aceites recomendados
CAPÍTULO 17.0 PERSONALIZACIÓN/EJECUCIONESESPECIALES
Nordson - HBM0.01
EJE Z HBM
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 90.0 INTRODUCCIÓN
0.1 Identificación del documento Página 20.2 Objetivo del documento Página 20.3 Condiciones generales Página 20.4 Datos de identificación del fabricante Página 30.5 Nordson International Página 40.6 Cómo leer y utilizar el “Manual de funcionamiento
y mantenimiento” Página 60.6.1 Símbolos utilizados en el manual Página 70.7 Actualizaciones de la máquina Página 80.8 Cómo solicitar más copias Página 80.9 Responsabilidades Página 9
INTRODUCCIÓN
0.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 0.0 INTRODUCCIÓN
0.1 Identificación del documento
El Manual de funcionamiento y mantenimiento es un documento emitido por Nordson ®
sobre órdenes de trabajo específicas que constituye una parte integral de la máquina.Este documento posee un número de serie correspondiente a la máquina que permiterealizar el seguimiento y la identificación.Todos los derechos de copia y distribución de este manual y de los documentosadjuntos relevantes se reservan a Nordson ®.
0.2 Objetivo del documento
El objetivo de este manual es:
n Proporcionar a los técnicos, trabajadores y el personal de mantenimiento instrucciones,información y recomendaciones sobre cómo se debe trabajar en las mejorescondiciones seguridad.
n Proporcionarle al trabajador las herramientas para que utilice la máquina de manerasegura y correcta, y la mantenga en condiciones buenas y eficaces.
n Ser capaces de probar, mediante la información proporcionada, el cumplimiento delas directivas en vigencia relacionadas con los estándares de seguridad industrialcon respecto al uso de la máquina.
0.3 Condiciones generales
Durante la elaboración de este documento se consideraron las siguientes directivas:
n UNI EN ISO 12100-1:2009, “Seguridad de maquinaria - Conceptos básicos; principiosgenerales para el diseño”:Parte 1a, “Terminología básica, metodología” (UNI EN ISO 12100-1:2009)Parte 2a: Principios y especificaciones técnicas (UNI EN ISO 12100-2:2009)
n UNI EN ISO 13849-1:2008: Seguridad de maquinaria. Piezas relacionadas con laseguridad de los sistemas de control.Parte 1: Principios generales para el diseño
n UNI EN ISO 14121-1:2007: Seguridad de maquinaria. Equipos eléctricos demáquinasParte 1: Principios
n UNI EN ISO 13857:2008: Seguridad de maquinaria. Distancias de seguridad paraevitar que los miembros superiores y inferiores alcancen las zonas peligrosas
n UNI EN 349:1994 + A1:2008: Seguridad de maquinaria. Separaciones mínimas paraevitar el aplastamiento de partes del cuerpo humano
n UNI EN ISO 13850:2008, Seguridad de maquinaria. Equipo de parada de emergencia.Aspectos funcionales. Principios de diseño
n CEI EN 60204-1:A1:2009, Seguridad de maquinaria. Equipo eléctrico de lasmáquinas - Parte 1: Reglas generales
D ATENCIÓN: Si esta máquina se integra en una planta, únicamente deberáutilizarse si toda la planta cumple con la “Directiva de máquina” 2006/42/ CE yposteriores.
Nordson - HBM0.03
EJE Z HBM
0.4 Datos de identificación del fabricante
La identificación de Nordson ® como fabricante de máquinas cumple con la legislaciónvigente mediante estos certificados:
n Declaración de conformidad (ver adjunto)n iiiii placan Manual de funcionamiento y mantenimiento
Una placa especial de identificación que se coloca en la máquina transmitepermanentemente información sobre la iiiii marca. Se adjuntan las copias de lasplacas de identificación “i i i i i MARCA” que se colocan en cada máquina y la“DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD” correspondiente.
O-1Introduction
� 2011 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_O-0211-MX
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax
EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517
Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101
Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359
Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850
France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401
Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658
Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149
Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148
EFD 49-6238 920972 49-6238 920973
Italy 39-02-216684-400 39-02-26926699
Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636
Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042
Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409
Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63
Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244
Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882
Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818
UnitedKingdom
Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358
IndustrialCoatingSystems
44-161-498 1500 44-161-498 1501
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
O-2 Introduction
� 2011Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_O-0211-MX
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa
� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.
� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,USA
1-440-685-4797 −
JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701
North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821
USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500
Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580
Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593
0.0 6Nordson - HBM
EJE Z HBM
0.6 Cómo leer y utilizar el “Manual de funcionamiento y mantenimiento”
Este manual es una parte integral de la máquina, por lo tanto, se debe conservar y usaradecuadamente durante la vida útil de la máquina y en caso de transferirse a empresasexternas.El manual está subdividido en capítulos que se identifican con una página introductoriaincial.Se indica el número de cada página según el capítulo y el número del capítulo.
Página/Capítulo
2 0.0
Las ilustraciones gráficas que se incluyen en el manual se identifican con un númeroprogresivo según el capítulo.
Página/Capítulo
3 4.0
Capítulo0.0 INTRODUCCIÓN
Figura0101010101
Nordson - HBM0.07
EJE Z HBM
0.6.1 Símbolos utilizados en el manual
Para facilitar la lectura y comprensión de este manual, se utilizaron los siguientessímbolos:
A“Conductor” : persona cualificada y autorizada que recibió lacapacitación para encender la máquina con las proteccionesnecesarias mediante el uso de los comandos y el panel de botones.
B
C
Técnico de mantenimiento mecánico: un técnico especializadoy autorizado para realizar únicamente los trabajos mecánicos de -instalación, reparaciones y mantenimiento especial.
Técnico de mantenimiento eléctrico: un técnico especializado yautorizado para realizar únicamente los trabajos eléctricos de -instalación, reparaciones y mantenimiento especial.
Técnicos del fabricante con conocimientos mecánicos: paraoperaciones complejas y/o especiales.
Técnico del fabricante con conocimientos eléctricos o electró-nicos: para operaciones complejas y/o especiales.
w
t
0.0 8Nordson - HBM
EJE Z HBM
0.7 Actualizaciones de la máquina
En caso de que Nordson ® realice modificaciones técnicas durante la vida útil de lamáquina, se proporcionará una revisión adecuada del documento con los datosfundamentales especificados en la página “IDENTIFICACIÓN DEL DOCUMENTO”.
En caso de que Nordson®
envíe una copia del documento con las revisiones, el clientedebe verificar las partes que se eliminaron y las que se agregaron.
0.8 Cómo solicit ar más copias
Debe solicitar más copias en las oficinas de Nordson®
(consulte las tablas en las páginas 3 y 4).
Nordson - HBM0.09
EJE Z HBM
0.9 Responsabilidades
Este manual refleja el estado técnico de la máquina en el momento de venderla y puedenrealizarse modificaciones dependiendo de la opinión firme del fabricante.
En caso de que se modifique el manual, el fabricante no está obligado a actualizar esosmanuales pertenecientes a máquinas que ya se vendieron.
El fabricante no asume la responsabilidad en ningún caso de uso incorrecto o inadecuadocomo por ejemplo:
n el uso de la máquina por parte de personal no capacitado;n el uso sin el cumplimiento de las normativas en vigencia;n instalación incorrecta;n fallas de la alimentación eléctrica;n falta grave de mantenimiento;n modificaciones de la máquina no autorizadas;n el uso de repuestos inadecuados;n no cumplimiento del “Manual de funcionamiento y mantenimiento”;
Debe tenerse en cuenta que se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual, amenos que Nordson ® lo autorice.
Nordson - HBM1.01
EJE Z HBM
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 21.0 ASISTENCIA TÉCNICA
ASISTENCIA TÉCNICA
1.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 1.0 ASISTENCIA TÉCNICA
Para obtener información sobre requisitos técnicos o comerciales, póngase en contactocon:
Nordson - HBM2.01
EJE Z HBM
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 62.0 INSTRUCCIONES GENERALES DESEGURIDAD
2.1 Áreas de peligro y ubicación de dispositivos de seguridad Página 42.2 Posición de las etiquetas de aviso Página 52.3 Prohibiciones generales Página 62.4 Obligaciones generales Página 62.5 Peligros Página 62.6 Recomendaciones sobre la iluminación Página 6
INSTRUCCIONES GENERALES DESEGURIDAD
2.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 2.0 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Todas las interacciones entre trabajador y máquina se han estudiado y analizadocuidadosamente durante las fases de planificación.La construcción, las características técnicas de la máquina y los avisos incluidos en estedocumento se realizan con el fin de garantizar el mayor nivel de seguridad para laspersonas y los trabajadores expuestos a la máquina.De acuerdo con la “Directiva de maquinaria” 89/392 CE es útil recordar las siguientesdefiniciones:
“Zonas peligrosas”: cualquier zona dentro o cerca de la máquina donde la presencia deuna persona constituya peligro para la seguridad o salud.
“Persona expuesta”: cualquier persona dentro o parcialmente dentro de una zona depeligro.
“Trabajador”: una persona que ha recibido las instrucciones de cómo manejar, regulary llevar a cabo el mantenimiento ordinario o la limpieza de la máquina.
Las siguientes clasificaciones se realizaron para definir mejor el rango de funcionamientoy las diversas cualificaciones que implica el término “trabajador” ,y para garantizar lacomprensión fácil y rápida de esta documentación:
A “Conductor” :persona cualificada y autorizada que recibió la capacitación para encender lamáquina con las protecciones necesarias mediante el uso de los comandos y elpanel de botones.
B Técnico de mantenimiento mecánico:un técnico especializado y autorizado para realizar únicamente los trabajosmecánicos de instalación, reparaciones y mantenimiento especial.
C Técnico de mantenimiento eléctrico:un técnico especializado y autorizado para realizar únicamente los trabajoseléctricos de instalación, reparaciones y mantenimiento especial.
w Técnicos del fabricante con conocimientos mecánicos:para operaciones complejas y/o especiales.
t Técnico del fabricante con conocimientos eléctricos o electrónicos:para operaciones complejas y/o especiales.
El empleador es responsable de proporcionar capacitación necesaria al personal conrespecto a los riesgos de accidente y dispositivos de seguridad para proteger a lostrabajadores y debe insistir en el seguimiento de las normas e instrucciones de lacompañía en temas de seguridad y protección.
Nordson - HBM2.03
EJE Z HBM
El personal debe seguir las instrucciones dadas por el empleador u otras personasautorizadas, particularmente en referencia a lo siguiente:
n Deben utilizarse correctamente la máquina, equipamiento, herramientas y dispositivosde seguridad;
n El uso correcto de dispositivos de seguridad;
n Se debe informar inmediatamente sobre cualquier condición que represente unpeligro;
n Los dispositivos de seguridad y señales de control no deben retirarse ni modificarse;
n Se deben seguir minuciosamente las indicaciones de este manual;
Cualquier manipulación no autorizada y sustitución de una o más piezas de la máquina,el uso de equipos o el desgaste total del material que no esté indicado por Nordson®
puede suponer un riesgo de accidente y, como consecuencia, se exime al fabricante decualquier responsabilidad civil o criminal ante la ley.
D ATENCIÓN: Antes de iniciar la máquina y comenzar las operaciones de trabajo,deberán cerrarse los armarios eléctricos, paneles de control y todas las proteccio-nes, y el área de trabajo deberá estar libre y limpia.
D ATENCIÓN: Si esta máquina se integra en una planta, únicamente deberáutilizarse si toda la planta cumple con la “Directiva de máquina” 89/392 CE yposteriores.
2.0 4Nordson - HBM
EJE Z HBM
2.1 Áreas de peligro y ubicación de dispositivos de seguridad
n Debido a la estructura tipológica de la máquina que se integra en las plantas depintura, se debe determinar y cercar un área A a la que el operador no debe ingresarcuando la planta está en funcionamiento.
La posición del botón de parada de emergencia 01(01) depende del tipo de módulo decontrol conectado a la máquina: en caso de una planta compleja, con más máquinas, elbotón de parada de emergencia se encuentra en el panel general de la planta.
01
A
01
Nordson - HBM2.05
EJE Z HBM
2.2 Posición de las etiquet as de aviso
Las etiquetas de aviso, que están claramente visibles en la unidad, son medidas deseguridad adicionales y no medidas alternativas a otras precauciones de seguridad yaprevistas.
Estas etiquetas mejoran la seguridad del operador ya que proporcionan informaciónrecordatoria de los requerimientos y precauciones.
02
2.0 6Nordson - HBM
EJE Z HBM
2.3 Prohibiciones generales
9 No retirar los dispositivos de seguridad o de protección.
9 Eliminación temporal de las protecciones: los dispositivos de protección yseguridad de la máquina NO deben retirarse durante las operaciones demantenimiento. Se deben tomar inmediatamente las precauciones necesarias,bajo la supervisión de personas autorizadas, para reducir los riesgos.
7 Se prohíbe a todas las personas, excepto el conductor, acceder al área operativade la máquina.
8 No no limpie ni lubrique la máquina mientras está en marcha.
Q No utilice agua para apagar incendios.
2.4 Obligaciones generales
4 Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de desconectar cualquierdispositivo eléctrico.
6 Compruebe la efectividad de las medidas de protección y precaución.
2 Notifique inmediatamente las fallas, falta de protección, medidas preventivas ysituaciones peligrosas.
2.5 Peligros
E Alta tensión.
2.6 Recomendaciones sobre la iluminación
La máquina no se suministra con un sistema de iluminación independiente, ya que la luzdel entorno de trabajo normal, es decir, al menos 300 lux, es suficiente.
El cliente debe proporcionar un valor de iluminación similar para llevar a cabo lasoperaciones de funcionamiento normales.
Para los trabajos de mantenimiento se recomienda un lámpara portatil.
Nordson - HBM3.01
EJE Z HBM
3.0 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
3.1 Terminología utilizada Página 4
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 4
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
3.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 3.0 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
En muchas plantas automatizadas de pintura, es necesario mover pistolas en más de uneje.En relación a este tema Nordson® ha estudiado y desarrollado el Eje Z mod. HBM , parasatisfacer las necesidades de un movimiento horizontal, además del vertical.El Eje Z mod. HBM está constituido por: el Sistema de traslación manual HBA y elSistema de traslación motorizado HM ; en base a las necesidades, estas dos unidadespueden proporcionarse por separado.Esta máquina puede mver, usando controles manuales simples o sistemas programables,cargas de hasta 300 kg.El Eje Z mod. HBM puede lograr un movimiento paralelo o perpendicular al eje.Además de utilizarse para pintar, la máquina sirve para muchos otros usos.De todos modos, la oficina técnica de Nordson® debe considerarlos.
Nordson - HBM3.03
EJE Z HBM
Descripción
Eje Z mod. HBM es una estructura de acero resistente 01(01) con dos carriles laterales“C” 01(02), donde las ruedas con forma 01(03) de la pieza móvil (carro) 01(04) se deslizan.Este grupo se denomina Sistema de traslación manual HBA .De un lado, el Sistema de traslación motorizado HM está fijo mediante dos tornillos de cabezacilíndrica con huella hexagonal: está constituido por una parte cubierta 01(05), con una tapade acero, que contiene el motor de engranajes 01(06) con la polea de accionamiento 01(07),la correa dentada, 01(08) que transmite el movimiento al carro, y la polea de retorno 01(09).La amplitud de la carrera está bajo el control de un encoder 01(10)
La placa superior del carro soporta el reciprocador, posee agujeros de montaje y estádiseñada para fijarse al grupo calado 01(11) de ambos lados.
A la carrera máxima la determina un par de sensores de final de la carrera 01(12),ensamblados en el extremo de una guía, paralelos a la correa dentada.
La máquina no posee patas antivibratorias, pero tiene su base directamente sobre el sueloy está fijada con tarugos y sus respectivos tornillos.
En la parte superior de la parte cubierta, donde está el motor de engranajes, se encuentranlas salidas de los cables 01(13) (fuente de alimentación y señal) hacia el módulo de control.
01
03
02
04
050607 08
09
11
12
12
13
10
01
3.0 4Nordson - HBM
EJE Z HBM
3.1 Terminología utilizada
n CARRO: Pieza de la máquina donde se fija el reciprocador.
n BRAZO: Parte de la máquina para acoplar la pistola de aplicación.
n PISTOLA: Producto que no suministra Nordson®. Dispositivo adecuado para laaplicación de polvos epoxídicos o pinturas.
Nordson - HBM4.01
EJE Z HBM
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 24.0 DATOS TÉCNICOS
4.1 Pesos y dimensiones globales Página 2
DATOS TÉCNICOS
4.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 4.0 DATOS TÉCNICOS
4.1 Pesos y dimensiones globales
01
VERSIÓN ESTÁNDAR
“L”
CARRERA MÁX. “C”
VELOCIDAD (FIJA)
C + 800 mm
a pedido; mín. 500 mm
5 m/1'
Inferior a 70 dB
1 kW
SUMINISTRO DETENSIÓN
HBM
CAPACIDAD 300 kg
RUIDO
POTENCIA NOMINAL
230 V AC +/- 10% 3F 50 Hz(otras tensiones a pedido)
D ATENCIÓN: Se prohíbe el uso de la máquina en lugares donde exista peligro deexplosión.
Nordson - HBM5.01
EJE Z HBM
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 25.0 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
5.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 5.0 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
5.0.1 - Este manual contiene las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento para lamáquina fabricada por Nordson®.La Figura 01 muestra la ubicación de la placa de identificación de la máquina queproporciona la siguiente información:
n 01(01) Nombre del fabricante
n 01(02) Modelo
n 01(03) Nº de serie y año de fabricación
n 01(04) Fuente de alimentación
n 01(05) Marca de certificación
n 01(06) Nivel de protección
n 01(07) Velocidad
n 01(08) Presión (sólo modelos neumáticos)
D ATENCIÓN: Debe proporcionar el Nº de serie 01(03) de la placa siempre que seponga en contacto con el fabricante para obtener información sobre componenteso repuestos.
5.0.2 - Se adjuntan las copias de las placas “i i i i i MARCA” que se coloca en cada máquinay la correspondiente “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD” .
5.0.3 - Si la placa CERTIFICACIÓN CE accidentalmente se dañara, retirara de la máquinao simplemente si se retira la etiqueta del fabricante, el cliente deberá notificar a Nordson®.
01
01 05
03
02
04
08
06
07
Nordson - HBM6.01
EJE Z HBM
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 26.0 USO PREVISTO E IMPREVISTO DE LAMÁQUINA
USO PREVISTO E IMPREVISTO DE LAMÁQUINA
6.1 Riesgos residuales Página 2
6.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 6.0 USO PREVISTO E IMPREVISTO DE LA MÁQUINA
El Eje Z HBM debe utilizarse exclusivamente en sistemas de recubrimiento automáticoscon polvos o pinturas termoajustables.Está diseñado para utilizarse con pistolas automáticas con movimientos verticales yhorizontales.
D ATENCIÓN: Si esta máquina se integra en una planta, únicamente deberáutilizarse si toda la planta cumple con la “Directiva de máquina” 89/392 CE yposteriores.
La máquina debe utilizarse exclusivamente por parte del personal capacitado que estéfamiliarizado con el contenido de este manual.
D Se prohíbe terminantemente el uso de la máquina para cualquier otro fin que nosea el especficado, a menos que se envíe una solicitud específica a Nordson®.
El uso incorrecto de la máquina puede poner en peligro al trabajador y causar daños a lamáquina.
6.1 Riesgos residuales
El uso nominal de la máquina en modo automático no presenta ningún riesgo siempre ycuando la planta donde esté integrada cumpla con las normativas de seguridad indicadasen la “Directiva de máquina” 89/392 CE .
El único riesgo residual es la posibilidad de alcanzar las piezas móviles de desplazamientohorizontal con los miembros superiores.Este peligro se presenta únicamente durante los procedimientos de mantenimiento,cuando el operador está cerca de la máquina.En todos los casos, el riesgo se ha limitado mediante el uso de protecciones especialesy placas de seguridad que informan sobre las zonas peligrosas y dificultan su acceso.
Nordson - HBM7.01
EJE Z HBM
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 57.0 DESPLAZAMIENT O Y TRANSPORTE
7.1 Cualificación del personal Página 37.2 Cómo utilizar el equipo Página 37.3 Recomendaciones sobre la elevación Página 47.3.1 Elevación con cuerdas Página 47.3.2 Elevación con máquinas Página 57.4 Condiciones de almacenamiento Página 57.5 Comprobación de la máquina Página 5
DESPLAZAMIENT O Y TRANSPORTE
7.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 7.0 DESPLAZAMIENT O Y TRANSPORTE
Por lo general, la máquina se entrega totalmente envuelta en plástico con burbujas de aire;sin embargo, dependiendo de la distancia y de los acuerdos contractuales, puedeentregarse en una caja o sobre un pálet.
01
Nordson - HBM7.03
EJE Z HBM
7.1 Cualificación del personal
B0;3El equipo puede descargarse o desplazarse únicamente por parte del personalcualificado para manejar la carretilla elevadora, grúa o montacargas.
7.2 Cómo utilizar el equipo
D ATENCIÓN: Antes de mover la máquina, asegúrese de que no haya nadiecerca.
Utilice cadenas y cuerdas y asegure que sus características son compatibles conel peso y las dimensiones de la máquina que desplazará y que cumplen con lasnormativas relevantes.
AVISO
n Las eslingas deben cumplir con las regulaciones ISO 4878 - ISO 9351.
n Utilice únicamente eslingas de elevación si tiene la etiqueta que indica todoslos datos del fabricante y se ve claramente la capacidad.
n Verifique las eslingas antes de cada elevación.
n No utilice equipo que muestre señales de daños, cortes o desgastes.
n Siga todos los factores de carga indicados para cada configuración estándar.
n Utilice protecciones adecuadas cuando eleve cargas con esquinas afiladas.
n No doble o haga nudos en la correa.
n Siga las instrucciones para el uso indicado por el proveedor.
n Enganche los otros extremos de las eslingas al gancho de los mecanismos deelevación.
7.0 4Nordson - HBM
EJE Z HBM
7.3 Recomendaciones sobre la elevación
Dependiendo de las condiciones de transporte, el eje-z Nordson® puede desplazarseelevándolo, utilizando cuerdas o una carretilla elevadora.Nota : Para realizar las operaciones de carga y descarga es necesario mantener el eje xhorizontal.
7.3.1 Elevación con cuerdas
A03Coloque las cuerdas de elevación en los puntos, cerca de los bloques, tal como se indicaen la Fig. 02 mediante dos cuerdas, con un ángulo máximo α de 30º. Las característicasde la cuerda deben adaptarse a las de la elevación de las cargas indicadas.
D ATENCIÓN: tenga cuidado de ubicar las cuerdas de manera tal que no semuevan durante la elevación de la máquina.
02
Nordson - HBM7.05
EJE Z HBM
7.3.2 Elevación con máquinas
A03Si el Eje Z de Nordson® se desplaza horizontalmente, será necesario tumbarlo sobrelas horquillas del elevador de horquilla, hacia abajo, como en la Fig. 03.
03
D ATENCIÓN: No coloque la máquina sobre el lado de la tapa ni la eleveverticalmente.
7.4 Condiciones de almacenamiento
Si la máquina se ha instalado y es necesario un período de almacenamiento duranteel cual no se utilizará la máquina, se deben tomar precauciones para evitar elcontacto con el polvo, la suciedad o la humedad, y que todas las partes mecánicasmóviles que tienen tendencia a oxidarse estén suficientemente lubricadas. Si lamáquina debe trasladarse, envuélvala en plástico con burbujas de aire y siga losprocedimientos anteriores sobre el traslado.
7.5 Comprobación de la máquina
Cuando desembale la máquina, compruebe inmediatamente que ninguno de loscomponentes se haya dañado durante el transporte.
Cualquier daño o pérdida de piezas adicionales o suministradas que sufra lamáquina debe notificarse inmediatamente a Nordson
®.
Nordson - HBM8.01
EJE Z HBM
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 38.0 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
8.1 Condiciones ambientales Página 38.2 Se requieren espacios libres Página 3
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
8.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 8.0 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
Durante la instalación, mantenga la base motorizada en posición horizontal.La máquina puede ubicarse en cualquier tipo de suelo.Para colocar la máquina en una planta de pintura, simplemente levántela y transpórtelahasta la posición necesaria.Una vez que esté instalada, ajuste la máquina y elimine cualquier pendiente del suelo conlas cuñas adecuadas.Fije la máquina al suelo con tornillos y tarugos.
01
Nordson - HBM8.03
EJE Z HBM
8.1 Condiciones ambient ales
La máquina puede funcionar bajo las siguientes condiciones ambientales y climáticas:
n Luminosidad del entorno min.300 Lux.
n Temperatura ambiente +5°/+40° C
n Humedad relativa máxima 50% a 40° C
n Humedad relativa máxima 90% a 20° C
D ATENCIÓN: Se prohíbe el uso de la máquina en lugares donde existapeligro de explosión.
D ATENCIÓN: En caso de utilizar la máquina en lugares donde exista peligrode explosión, se puede suministrar la versión según la directiva ATEX (paraobtener información durante la orden).
8.2 Se requieren esp acios libres
DATENCIÓN: Cuando el eje Z, está en posición, debe marcarse claramente unárea de seguridad para designar el rango de partes móviles (brazos desoporte de pistolas) según la directiva EEC de seguridad en el trabajo. 02
02
Nordson - HBM9.01
EJE Z HBM
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 4
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
9.0 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
9.1 Conexión del Eje Z al módulo de control Página 29.2 Montaje del reciprocador en el Eje Z Página 3
9.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 9.0 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
9.1 Conexión del Eje Z al módulo de control
CConecte la máquina al módulo de control mediante los cables suministrados en el bloqueconector ubicado en el lateral del motor de engranajes. 01
01
El botón pulsador de emergencia está inserto en el teclado de control.
En caso de ejecuciones especiales, consulte los diagramas de conexión eléctrica de laplanta.
D ATENCIÓN: en base a las características de la planta, el Eje Z HBM estápredispuesto para conectarse a módulos de la serie HQ; para obtener másexplicaciones sobre las conexiones, póngase en contacto con la oficina técnicade Nordson®.
Nota: para obtener información de las conexiones eléctricas, consulte el diagrama deconexión.
Nordson - HBM9.03
EJE Z HBM
9.2 Montaje del reciprocador en el Eje Z
C4;3En el Eje Z hay una placa de soporte, donde se puede ensamblar el reciprocador.Nota: la placa posee agujeros para reciprocadores mod. HEN y HS; el oscilador estáensamblado directamente en los carriles del carro sin usar la placa.Para montar, proceda de la siguiente manera:n Eleve el reciprocador por encima de la placa de soporte. 02
n Ubique el reciprocador de manera tal que los agujeros de la brida coincidan con losde la placa o del carro.
DATENCIÓN: el Eje Z tiene una capacidad de 300 kg.
n Fije el reciprocador con tornillos de cabeza plana M10 x 25 03
02
03
9.0 4Nordson - HBM
EJE Z HBM
04
05
DATENCIÓN: La placa protectora no se debe pisotear.
A continuación, se muestran ejemplos de montaje/uso de reciprocadores en el Eje Z.
CONJUNTO PARALELO: se utiliza para todos los sistemas paso a paso o deseguimiento.
CONJUNTO PERPENDICULARO: se utiliza para acercar o mover los vertedores.
Nordson - HBM10.01
EJE Z HBM
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 3
ANTES DE EMPEZAR
10.0 ANTES DE EMPEZAR
10.1 Cualificación del personal Página 210.2 Posiciones de control previstas Página 210.3 Tableros de control Página 310.4 Comandos de detención y sus posiciones Página 3
10.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 10.0 ANTES DE EMPEZAR
No se necesita ningún procedimiento de preparación para encender la máquina, ya queNordson® ha probado y ajustado previamente todas sus funciones.
10.1 Cualificación del personal
Antes de realizar cualquier tipo de ciclo productivo, el operador deberá familiarizarse contodo la información sobre la máquina que se proporciona en este manual técnico.
10.2 Posiciones de control previst as
La máquina está diseñada para que un solo operador maneje y controle todas susfunciones.
La posición de funcionamiento previsto se encuentra delante del panel de control,integrado en el sistema de control de la planta, desde donde el operador puede verificarque la planta está funcionando correctamente.
Nordson - HBM10.03
EJE Z HBM
10.3 Tableros de control
El eje Z de Nordson está diseñado para conectarse a los módulos de control concomandos manuales.
Para obtener información sobre las descripciones de los módulos, consulte elmanual de funcionamiento.
10.4 Comandos de detención y sus posiciones
En caso de peligro, fallo o emergencia, pulse el botón EMERGENCY STOP(PARADA DE EMERGENCIA) común a toda la planta.
D ATENCIÓN: Para reiniciar, pulse el botón EMERGENCY (EMERGENCIA)y gírelo.
Nota: el botón de parada de emergencia no se encuentra en la máquina, sino en elpanel general de la planta.
Nordson - HBM11.0
EJE Z HBM
1
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 211.0 USO DE LA MÁQUINA
USO DE LA MÁQUINA
11.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 11.0 USO DE LA MÁQUINA
D Para un uso y programación correctos, vea el manual de funcionamiento delmódulo de control.
Nordson - HBM
EJE Z HBM
1 12.0
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 27
MANTENIMIENTO
12.0 MANTENIMIENTO
12.1 Aviso de seguridad general Página 212.2 Capacidades técnicas Página 212.3 Tabla de mantenimiento periódico Página 312.4 Tabla de resumen de los repuestos recomendados Página 412.5 Sustituya el motor de engranajes Página 512.6 Sustitución de poleas Página 1112.7 Sustitución de los sensores de final de la carrera Página 1512.8 Ajuste de las ruedas del carro Página 1912.9 Sustitución de las ruedas del carro Página 1912.10 Sustitución y ajuste de la correa dentada Página 2012.11 Sustitución de la polea de retorno Página 2312.12 Ajuste de la carrera máxima Página 2512.13 Desmontaje de la parte lateral de la máquina Página 2712.14 Sustitución del encoder Página 28
12.0 2
EJE Z HBM
Nordson - HBM
CAPÍTULO 12.0 MANTENIMIENTO
Es fundamental realizar el mantenimiento cuidadosa y constantemente para que lamáquina permanezca segura, eficaz y fiable.
12.1 Aviso de seguridad general
Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, debe desconectar la alimentacióneléctrica y utilizar los dispositivos de protección necesarios durante las fases deintervención.
12.2 Capacidades técnicas
Existen tres tipos de operaciones de mantenimiento:
AINTERVENCIONES QUE REQUIEREN CONOCIMIENTOS TÉCNICOS ESPECIALESPuede realizarse por cualquier persona y normalmente está restringido a trabajos delimpieza.
BCINTERVENCIONES QUE REQUIEREN CONOCIMIENTOS TÉCNICOS ESPECÍFICOSSólo puede realizarse por parte del personal entrenado por el cliente y concierne lastareas de mantenimiento ordinario.Pueden requerirse capacidades mecánicas o eléctricas.
wtINTEVENCIONES QUE REQUIEREN CONOCIMIENTOS TÉCNICOS ESPECIALESSólo puede realizarse por técnicos mecánicos o eléctricos especializados Nordson®.
Al inicio de cada párrafo referido al mantenimiento, se visualiza un símbolo decualificación de personal requerida.
Nordson - HBM
EJE Z HBM
3 12.0
12.3 Tabla de mantenimiento periódico
A
A
1.racomprobación
después deuna semana
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO
OBSERVACIÓN
BIENAL
ANUAL
SEMESTRAL
TRIMESTRAL
MENSUALMENTE
QUINCENALMENTE
SEMANALMENTE
DIARIAMENTE
Comprobación de la tensión de correa
Limpieza de guía
12.0 4
EJE Z HBM
Nordson - HBM
12.4 Tabla de resumen de los repuestos recomendados
Los siguientes componentes están sujetos a desgastes, por lo tanto, se debe contarcon los repuestos en stock.
DESCRIPCIÓN NÚMERODE PIEZA
120.1401 - Correa dentada -220.1105 - Polea de accionamiento -220.1105 - Polea de retorno -500.0012 - Juego de ruedas deslizantes HBA -310.8061.03 - Encoder 736404120.0002 - Conexión del encoder -310.8207 - Sensores de final de carrera 736339
Nordson - HBM
EJE Z HBM
5 12.0
12.5 Sustituya el motor de engranajes
BC4;3Para sustituir el motor de engranajes, haga los siguiente:
Ubique el reciprocador en el lado opuesto de la salida de cables.
Desconectar la máquina.
Afloje el tornillo de cabeza cilíndrica con huella hexagonal (Nº 4) que sujeta la tapa;luego levántela y retírela. , .
01
02
12.0 6
EJE Z HBM
Nordson - HBM
Afloje los tornillos (Nº 5) del tensor para aflojar la correa dentada.
03
05
04
Afloje los tornillos de cabeza hexagonal que sujetan el grupo calado al carro.
Retire el grupo calado de la placa del carro. Retire la correa de la polea de accionamiento y de retorno.
Nordson - HBM
EJE Z HBM
7 12.0
Abra la caja de conexiones y desconecte el motor.
06
Retire la caja y afloje los cuatro tornillos (Nº 6) que sujetan el motor deengranajes.
07
12.0 8
EJE Z HBM
Nordson - HBM
08
09
Luego, retírelo de la máquina.
Retire la polea del motor de engranajes viejo y colóquela en el nuevo.Nota: para desarmar la polea consulte el siguiente párrafo.
Para ensamblar el motor de engranajes nuevo repita el procedimiento a lainversa.
Coloque la correa en las poleas (de accionamiento y de retorno).
Nordson - HBM
EJE Z HBM
9 12.0
10
11
Ajuste la tensión de la correa que se ejerce sobre los dos tornillos de cabezacilíndrica con huella hexagonal (Nº 5) del tensor (consulte el párrafo 12.10) y fije el grupo calado.
12.0 10
EJE Z HBM
Nordson - HBM
Para cerrar la máquina, vuelva a montar la tapa y fíjela con sus respectivos tornillos.
12
13
D ATENCIÓN: Una vez ajustada la tensión de la correa, aplique Loctite a lostornillos de ajuste.
D ATENCIÓN: Durante la conexión del motor, compruebe que gire en sentidocorrecto
Nordson - HBM
EJE Z HBM
11 12.0
14
Para aflojar la correa dentada afloje los dos tornillos (Nº 5) del tensor. Afloje los tres tornillos de cabeza hexagonal que sujetan el grupo calado a la
placa.
1615
12.6 Sustitución de poleas
BC4;3Debido a la posición del motor de engranajes (ubicado en el lateral de la máquina), pararetirar el carro, es necesario proceder de la siguiente manera:
Ubique el carro con el reciprocador en el lado opuesto de la salida de cables.
Desconectar la máquina.
Afloje los tornillos de cabeza cilíndrica con huella hexagonal (Nº 4) de la tapa; luegolevántela y retírela.
12.0 12
EJE Z HBM
Nordson - HBM
Mientras sujeta la polea con una mano, afloje los tornillos de cabeza cilíndrica conhuella hexagonal (Nº 5) que la sujetan al eje.
Nota: el movimiento del eje a la polea se transmite a través de una llave que se insertaen el asiento especial (en el eje y en la polea); los tornillos mantienen la polea en su lugar.
17
18
Retire la polea y la llave.
Nordson - HBM
EJE Z HBM
13 12.0
Para remover la grasa o suciedad, limpie el eje.
Ahora se puede ensamblar la polea nueva, al insertar primero la llave en su asientoen el eje.
Con una llave, ajuste el tornillo que bloquea la polea.
19
20
12.0 14
EJE Z HBM
Nordson - HBM
Nota:debido a las especificaciones del motor de engranajes y de la polea (en hierrofundido) el sistema de ensamblaje que se usa (con la llave) es adecuado; no es necesarioutilizar un sistema más complejo, por ejemplo, con el anillo de bloqueo.
Vuelva a montar la correa dentada y ajuste la tensión; consulte el capítulo 12.10.
2322
21 Vuelva a montar la tapa y sujétela con sus respectivos tornillos de cabeza
cilíndrica con huella hexagonal (Nº 4).
Nordson - HBM
EJE Z HBM
15 12.0
Abra la caja de conexiones y desconecte los dos finales de carrera.
25
24
12.7 Sustitución de los sensores de final de la carrera
Bt4;3 Apague la máquina y retire la tapa al aflojar los respectivos tornillos de cabeza
cilíndrica con huella hexagonal (CH 4).
12.0 16
EJE Z HBM
Nordson - HBM
Marque la posición del sensor que sustituirá.
27
26
Con ayuda de una llave hexagonal, afloje los tornillos que sujetan el sensor a la guíay retire las conexiones eléctricas.
Nordson - HBM
EJE Z HBM
17 12.0
Sustituya el sensor y restaure las conexiones.
28
29
Ajuste la posición del sensor; mediante la marca de la guía.
Si es necesario, ajuste también la posición del otro sensor para lograr el valorde carrera deseado.
12.0 18
EJE Z HBM
Nordson - HBM
Una vez concluido el ajuste, ensamble la tapa y cierre la máquina
30
Nordson - HBM
EJE Z HBM
19 12.0
12.8 Sustitución de las ruedas del carro
Bt4; Debido a las características de construcción, los soportes de las ruedas están fijos
y no se prevé ningún ajuste.
12.9 Sustitución de las ruedas del carro
Bt4; Para sustituir las ruedas del carro, póngase en contacto con el servicio de asistencia
de Nordson®.
31
12.0 20
EJE Z HBM
Nordson - HBM
32
33
Apague la máquina y retire la tapa; afloje completamente las barras deacoplamiento con una llave de tuercas Nº 5.
Nota: esta operación debe realizarse poco a poco, al aflojar los tornillos uno a uno.
Nota: para facilitar la operación, primero afloje las tuercas de fijación.
12.10 Sustitución y ajuste de la correa dentada
B4;3Para sustituir la correa dentada, proceda como sigue:
Ubique el carro en el centro del Eje Z.
Nordson - HBM
EJE Z HBM
21 12.0
Retire los bloques dentados de la correa, al aflojar sus respectivos tornillos (llavede tuercas Nº 4) ; sustituya la correa por una nueva.
34
35
Para retirar la correa, afloje los tornillos de fijación del grupo calado y retírelade las poleas.
12.0 22
EJE Z HBM
Nordson - HBM
Ajuste la tensión de la correa desde las barras de acoplamiento para lograr el valorcorrecto.
Nota: para centrar correctamente la correa, es necesario que los lados de los bloquesestén paralelos.
36
Controle manualmente la tensión de la correa.
37
Nordson - HBM
EJE Z HBM
23 12.0
39
12.11 Sustitución de la polea de retorno
Bw4;3D ATENCIÓN: Para realizar esta operación es necesario ubicar el carro al lado del
motor de engranajes (caja de conexiones).
Para sustituir la polea saliente, haga los siguiente: Apague la máquina y retire la tapa al aflojar sus respectivos tornillos.
38
Bloquee las barras de acoplamiento al ajustar sus respectivas tuercas defijación.
Para cerrar la máquina, vuelva a montar la tapa con sus respectivos tornillos.
12.0 24
EJE Z HBM
Nordson - HBM
40
41
Afloje la tensión de la correa y retire los bloques; siga el procedimiento que sedescribe en el párrafo anterior
Retire la correa dentada de la polea de retorno.
Afloje y retire los tornillos que fijan el soporte de la polea.
Quite la polea dentada y su respectivo pivote al retirar el soporte
Ensamble la polea nueva completa con el pivote.
Nota: los cojinetes se ensamblan en el soporte de la polea
Nordson - HBM
EJE Z HBM
25 12.0
42
12.12 Ajuste de la carrera máxima
Bt4;3Si no se define un orden diferente, la máquina se suministrará con paradas einterruptores de límite ubicados en la carrera máxima. Si necesita realizar modificaciones,proceda de la siguiente manera (como se describe en el párrafo 12.7):
Ubique el carro en el centro del Eje Z Desconectar la máquina. Retire la cubierta. Afloje los tornillos de cabeza cilíndrica con huella hexagonal de fijación del
soporte. Permita que el final de la carrera se deslice hasta la nueva posición.
43
Coloque la correa dentada en la polea.
Ajuste correctamente la tensión de la correa (consulte el párrafo 12.10).
Vuelva a montar la tapa y cierre la máquina.
12.0 26
EJE Z HBM
Nordson - HBM
45
Nota: la posición del final de la carrera se describe a continuación:- lado del motor de engranajes: parte trasera del final de la carrera- lado opuesto: parte delantera del final de la carrera
Ajuste los tornillos de cabeza cilíndrica con huella hexagonal para bloquear elfinal de la carrera.Ajuste la posición del final de la carrera.
Para volver a montar la tapa, ajuste sus respectivos tornillos.
44
Nordson - HBM
EJE Z HBM
27 12.0
46
12.13 Desmontaje de la parte lateral de la máquina
Bt4;3Si es necesario, se puede desmontar la parte lateral de la máquina, donde está elmotor, la correa y las poleas, desde la estructura donde se desliza la pieza móvil.Proceda de la siguiente manera:
Ubique el carro en el centro y afloje los tornillos de la tapa.
47
Afloje los tornillos que correspondan y retire la correa del grupo calado. Afloje las tres tuercas (llave Nº 16) que fijan la parte lateral de la protección de
seguridad y separe las dos partes.
Nota: en ciertos casos, se puede utilizar la máquina sin la parte del motor, al levantarmanualmente el reciprocador que está fijado al carro.
12.0 28
EJE Z HBM
Nordson - HBM
12.14 Sustitución del encoder
B4;3Para sustituir el motor de engranajes, haga los siguiente:
Ubique el reciprocador en el lado opuesto de la salida de cables.
Desconectar la máquina.
Afloje el tornillo de cabeza cilíndrica con huella hexagonal (Nº 4) que sujeta la tapa;luego levántela y retírela. , .
48
49
Nordson - HBM
EJE Z HBM
29 12.0
50
Abra la caja de conexiones y desconecte el encoder.
Afloje la abrazadera de unión del encoder y desenrosque los tornillos que lomantienen en su sitio.
Monte el nuevo encoder en el soporte, teniendo cuidado de insertar el eje enel conducto de la unión, bloqueándolo con la abrazadera.
Conecte el encoder al bloque de conexiones (vea Esquema eléctrico).
Cierre la caja de conexiones y la máquina.
51
Nordson - HBM13.01
EJE Z HBM
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 213.0 ALARMAS
ALARMAS
13.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 13.0 ALARMAS
ANOMALÍA
RUIDO Y VIBRACIONESDURANTE LA CARRERA
CARRERAS FUERTESDURANTE EL MOVIMIENTO
RUIDO DURANTE LA INVERSIÓN
PÉRDIDA DE REFERENCIASDE CARRERA
ANOMALÍAS ELÉCTRICAS
CAUSA
n Ruedas del carro desgastada
n Guía sucia
n Tensión de correa insuficiente
n Juego en el engranaje dereducción
n Rotura del final de la carrera
SOLUCIÓN
n Sustituya las ruedas(contactar con Nordson
®)
n Limpie la guía
n Ajuste la tensión de lacorrea
n Sustituya el motor deengranajes
n Sustituya el final de lacarrera
n Vea el manual del módulode control
Nordson - HBM14.0
EJE Z HBM
1
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 314.0 PIEZAS DE REPUESTO
14.1 Aviso general Página 214.2 Cómo solicitar repuestos Página 3
PIEZAS DE REPUESTO
14.0 2Nordson - HBM
EJE Z HBM
CAPÍTULO 14.0 PIEZAS DE REPUESTO
14.1 Aviso general
nnnnn Para optimizar y cumplir adecuadamente con la demanda de repuestos y/o asistenciatécnica, debe consultar con Nordson®.
nnnnn Si, especialmente durante el periodo de la garantía contractual de la máquina, el clienteutiliza repuestos que no son originales de Nordson®, la garantía sobre el rendimientofuncional y la seguridad contra accidentes quedará nula.Por este motivo, Nordson® no aceptará responsabilidades alguna, ya sea directa,indirecta o consecuente, de accidentes del personal, o cualquier restricción delrendimiento productivo de la máquina.
nnnnn La seguridad, fiabilidad e intercambiabilidad de los repuestos Nordson® está garantizada
con el empleo de los mismos procesos tecnológicos/productivos y cualitativos en laconstrucción de la máquina.
nnnnn Antes de retirar cualquier componente de la máquina o sustituirlo por un repuesto, debeconsultar el “MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ” adjunto.Esto es necesario para identificar toda la información e implementar la garantía deseguridad durante las intervenciones (medidas de seguridad y prevención de accidentes).
Nordson - HBM14.0
EJE Z HBM
3
14.2 Cómo solicit ar repuestos
Para solicitar repuestos, consulte los datos de la placa CE.El pedido debe incluir los siguientes elementos:
nnnnn Modelo/Tipo de máquinannnnn Nº de seriennnnn Nº de tablannnnn Nº de ítem de la piezannnnn Descripción del repuestonnnnn Código del repuestonnnnn Cantidad
Ejemplo:
nnnnn Eje Z HBMnnnnn Nº de serie 99999nnnnn Tabla 1.0nnnnn Posición 02nnnnn Poleannnnn -nnnnn Pieza Nº 1
TAB
. 1.0
MO
TO
R D
E E
NG
RA
NA
JES
/EN
CO
DE
R
0102
0304
CÓ
DIG
O
173
6491
140
0.00
02 -
Mot
or d
e en
gran
ajes
trifá
sico
0,1
8 K
W2
-1
220.
1105
- P
olea
3-
112
0.00
02 -
Con
exió
n de
l enc
oder
473
6404
131
0.80
61.0
3 -
Enc
oder
250
0I/G
5V
DC
eje
de
10 M
M L
.D.
Núm
ero
de p
ieza
(P/N
)C
antid
ad
MO
TOR
DE
EN
GR
AN
AJE
S/E
NC
OD
ER
TAB
. 1.A
Pos
.
CÓ
DIG
O
TAB
. 2.0
CA
RR
O
0302
0203
01
CÓ
DIG
O
1-
122
0.11
01 -
Tra
vesa
ño d
e so
port
e H
BA
2-
222
0.11
02 -
Sop
orte
de
las
rued
as H
BA
3-
213
0.14
02 -
Jue
go d
e ru
edas
HB
A
Núm
ero
de p
ieza
(P/N
)C
antid
ad
CA
RR
OTA
B. 2
.A
Pos
.
CÓ
DIG
O
TAB
. 3.0
TE
NS
OR
0103
05
0204
CÓ
DIG
O
1-
125
0.06
03 -
Mat
raz
2-
122
0.11
11 -
Ten
sor
de p
laca
fija
3-
222
0.11
12 -
Pla
ca d
enta
da p
ara
tens
ar la
cor
rea
4-
122
0.11
13 -
Ten
sor
móv
il de
la c
orre
a5
-1
220.
1114
- P
laca
de
fijac
ión
de la
cor
rea
Núm
ero
de p
ieza
(P/N
)C
antid
ad
TE
NS
OR
TAB
. 3 .A
Pos
.
CÓ
DIG
O
TAB
. 4.0
PO
LEA
DE
RE
TOR
NO
0102
03 04 CÓ
DIG
O
1-
122
0.11
05 -
Pol
ea2
-1
230.
0605
- L
lave
6 x
6 x
28
UN
I 660
83
-2
220.
1107
- S
opor
te la
tera
l4
-1
220.
1108
- S
opor
te d
e la
bas
e
Núm
ero
de p
ieza
(P/N
)C
antid
ad
PO
LEA
DE
RE
TO
RN
OTA
B. 4
.A
Pos
.
CÓ
DIG
O
Nordson - HBM15.0
EJE Z HBM
1
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Páginas de 1 a 215.0 DESECHO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS YDESMONTAJE DE LA MÁQUINA
DESECHO DE SUSTANCIAS PELIGROSASY DESMONTAJE DE LA MÁQUINA
15.0Nordson - HBM
EJE Z HBM
2
CAPÍTULO 15.0 DESECHO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS YDESMONTAJE DE LA MÁQUINA
El usuario debe recordar que cualquier sustancia peligrosa utilizada, como aceitelubricante, grasa etc. debe desecharse de acuerdo con las normativas nacionalespertinentes.
El desmontaje de la máquina y la extracción de estos componentes debe llevarse a cabosegún las leyes y normativas locales.
La máquina está compuesta principalmente de:
n materiales de hierro (estructura y componentes mecánicos)
n materiales derivados del cobre (cables eléctricos y cableado de motor eléctrico)
Nordson - HBM16.0
EJE Z HBM
16.0 ADJUNTO
o Placa CEo Declaración de conformidado Esquemas de conexioneso Aceites recomendados
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Página 1 a
ADJUNTO
16.0Nordson - HBM
EJE Z HBM
PLACA CE
Nordson - HBM16.0
EJE Z HBM
16.0Nordson - HBM
EJE Z HBM
DECLARACIÓN DECONFORMIDAD
Nordson - HBM16.0
EJE Z HBM
ESQUEMAS DECONEXIONES
16.0Nordson - HBM
EJE Z HBM
Nordson - HBM16.0
EJE Z HBM
ACEITES RECOMENDADOS
16.0Nordson - HBM
EJE Z HBM
Nordson - HBM17.0
EJE Z HBM
1
17.0 PERSONALIZACIÓN/EJECUCIONESESPECIALES
TÍTULO DEL DOCUMENTO : Manual de funcionamiento y mantenimiento del EJE Z HBM
REV.
1.3
Página 1 a
PERSONALIZACIÓN/EJECUCIONESESPECIALES