Índice
Capítulo 1. Instrucciones de seguridad
1. La información de seguridad en uso 1 - 2 2. Instrucciones para la conexión a tierra 1 - 6 3. Etiquetas de advertencia 1 - 7
Capítulo 2. Introducción
1. Especificación 2 - 2 2. Ventajas 2 - 3
Capítulo 3. Antes del uso
1. Aspecto y denominaciones 3 - 2 2. Conexión/desconexión de la máquina 3 - 6 3. Ajuste del origen 3 - 8 4. Estado En espera y Accionamiento 3 - 9 5.Cambio de iconos del menú 3 - 10 6. Cambio de pantalla 3 - 12 7. La información en la pantalla 3 - 14 8. La información en la pantalla de ampliación 3 - 16 9. Mensajes 3 - 18
10. Mensaje para iniciar la máquina 3 - 19 11. Ajuste de color de la pantalla 3 - 20
Capítulo 4. Operaciones manuales
1. Cambio de color (aguja) 4 - 2 2. Cortador 4 - 4 3. Garra de hilo 4 - 6 4. Aplique 4 - 7
5. Cambio de bastidor 4 - 8
6. Contador de bobina 4 - 10
7. Mantener la aguja en el centro inferior exacto 4 - 12
8. Lentejuela 4 - 13
Capítulo 5. Cargar diseños
1. Antes de cargar diseños 5 - 2 2. ABC Drive 5 - 4 3. Cargar diseños desde PC 5 - 7 4. Guardar en PC 5 - 13 5. Añadir puntadas 5 - 16
Capítulo 6. Tarjeta Compact Flash (tarjeta CF)
1. Antes de utilizar la tarjeta CF 6 - 2 2. Los archivos de la tarjeta CF 6 - 6 3. Crear carpetas en la tarjeta CF 6 - 8 4. Guardar en la tarjeta CF 6 - 10 5. Cargar desde la tarjeta CF 6 - 12 6. Copia de seguridad de la memoria 6 - 17 7. Cargar la copia de seguridad de la memoria 6 - 19 8. Borrado de los diseños de la tarjeta CF 6 - 21 9. Borrado de las carpetas 6 - 22
10. Guardar múltiples diseños de una vez 6 - 23 11. Cargar múltiples diseños de una vez 6 - 24
Capítulo 7. Memoria
1. Cambio de un diseño a otro 7 - 2 2. Información del diseño 7 - 4 3. Miniatura del diseño 7 - 6 4. Producción 7 - 8 5. Cambiar el nombre del diseño 7 - 9 6. Código de función de cambio de color 7 - 11 7. Consumo de hilo 7 - 13
8. Borrado del diseño 7 - 16 9. Funcionamiento directo desde tarjeta CF 7 - 18
Capítulo 8. Program
1. Cambiar Program 8 - 2 2. Ajustar el límite Sub-Soft 8 - 4 3. Ajuste para el bordado de la matriz 8 - 6 4. Lista de parámetros de Program 8 - 12
Capítulo 9. Bordado
1. Punto de inicio 9 - 2 2. Estado Drive (Accionamiento) 9 - 3 3. Velocidad 9 - 4 4. Trazo 9 - 5 5. Float 9 - 8 6. Float de alta velocidad (por recuento de puntadas) 9 - 9 7. Float de alta velocidad (por código de cambio de color) 9 - 10 8. Código de cambio de color (instrucción) 9 - 12 9. Códigos de función 9 - 14
10. Puntada de retroceso 9 - 16 11. Auto-cosido 9 - 17 12. Estado Stand-By (En espera) 9 - 18
Capítulo 10. Instrucción de listas
1. Códigos de color 10 - 2 2. Todos los códigos de función 10 - 4
Capítulo 11. MC (Condición de la máquina)
1. Cambio de MC 11 - 2 2. Reajuste de MC 11 - 4 3. Lista de MC 11 - 5
Capítulo 12. Red
1. Antes de utilizar el sistema de red 12 - 2 2. Registro del código de operador 12 - 6 3. Llamada de descanso 12 - 11 4. Llamada del operador 12 - 12 5. Tiempo de espera superado 12 - 13 6. Descargar diseño (descarga directa) 12 - 14 7. Descargar diseño (descarga programada) 12 - 16 8. Programación 12 - 18 9. Información sobre los diseños programados 12 - 20
10. ID del Automat 12 - 21 11. Instalación de la tarjeta LAN 12 - 22 12. Inicialización de la tarjeta LAN 12 - 25 13. Parámetros de la tarjeta LAN 12 - 26
Capítulo 13. Sistema
1. Actualización de software del sistema con la tarjeta CF 13 - 2 2. Inicialización de la memoria 13 - 3 3. Ajuste de fecha y hora 13 - 4
Marcas comerciales
1) y CompactFlash™ sn las marcas comerciales de
ScanDisk Corporation. 2) Ethernet es la marca comercial de Fuji Xerox Inc. 3) WINDOWS™ es la marca comercial de Microsoft Inc.
1-1
Capítulo 1. Instrucciones de seguridad Este capítulo contiene información sobre lo siguiente: 1. Instrucciones de seguridad
2. Instrucciones para la conexión a tierra 3. Etiquetas de advertencia
1-2
1. Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar la máquina, lea con detenimiento este manual y asegúrese de seguir todas
las instrucciones. Los iconos del manual muestran la importancia del contenido.
Debe reconocer las siguientes descripciones de antemano.
Iconos
Información de seguridad sobre
protección personal.
Información importante sobre la
Protección de la máquina.
! Advertencia
! Cuidado
1-3
! Advertencia
Esta máquina está concebida para un uso industrial.
Ésta es una máquina bordadora. No la utilice para otras aplicaciones.
Lea con detenimiento el manual de instrucciones y conozca el funcionamiento antes de
utilizar la máquina.
Sólo deben manejar la máquina aquellas personas que sepan cómo hacerlo. No deje otro
personal maneje la máquina.
Maneje la máquina únicamente desde la parte frontal. No cargue trabajo a la máquina desde
la parte trasera.
Mantenga las manos y la cara lejos de agujas, tirahilo, cortador, ejes, poleas, correas,
engranajes, etc. No manipule la máquina si las cubiertas protectoras para el eje, la polea,
la correa y el engranaje no están en su lugar.
Mantenga el cabello largo, collares y pulseras lejos de la máquina cuando esté cosiendo.
Sólo una persona debería manejar la máquina.
Un operador puede arrancar la máquina mientras otro operador trabaja con la máquina de forma
accidental.
Asegúrese de que nadie está trabajando con la máquina antes de arrancarla.
Es necesaria supervisión cuando la bordadora sea utilizada por niños o cerca de ellos.
Siga las especificaciones eléctricas que se dan.
No modifique ni desmonte la máquina.
Pueden producirse incendios o un funcionamiento incorrecto.
Conecte esta máquina bordadora sólo a una toma de corriente adecuadamente conectada a
tierra.
Conecte bien la clavija de toma de corriente. Un contacto incorrecto de la clavija de toma
de corriente puede producir descargas eléctricas.
No utilice la máquina en atmósferas húmedas. Puede provocar incendios o descargas
eléctricas.
No dañe, modifique, enrolle ni tire del cable de alimentación. Calentar o poner cargas
pesadas en el cable daña el cable y puede provocar incendios o descargas eléctricas.
Llame a un servicio técnico para reparar el cable.
Mantenga lejos del controlador agua y sustancias químicas.
Desconecte el suministro eléctrico de la máquina y llame a un servicio técnico.
1-4
! Advertencia
Mantenga objetos metálicos y extraños lejos del controlador, para evitar cortocircuitos,
incendios o descargas eléctricas.
Desconecte el suministro de energía de la máquina y llame a un servicio técnico si se
introduce algún objeto extraño en el controlador.
! Cuidado Ajuste de la máquina
Pare la máquina antes de enhebrarla o comprobar el bordado en proceso.
Desconecte el suministro eléctrico de la máquina antes de girar cualquier eje a mano.
Desconecte el suministro eléctrico de la máquina para desactivar la alimentación de la
máquina antes de abrir el controlador.
1-5
! Cuidado
Evite exponer la máquina a la luz directa del sol, calentadores, calderas, y cualquier
fuente de calor.
No utilice la máquina en el exterior.
No utilice la máquina cerca de fuentes de calor. Puede producirse un incendio.
Limpie la abertura de ventilación una vez a la semana.
Limpie el controlador con un aspirador.
Una mala ventilación puede ocasionar incendios o daños en la máquina.
Una mala ventilación puede producir un error por sobrecalentamiento.
Desenchufe el cable de alimentación antes de realizar el mantenimiento en el controlador.
La potencia residual puede producir una descarga eléctrica. Espere 4 minutos antes de abrir
la cubierta.
Algunas piezas del controlador pueden estar muy calientes. Tenga cuidado de no quemarse las
manos.
Utilice sólo los accesorios y piezas recomendados por Barudan.
Si se emplean piezas incorrectas, la máquina puede resultar dañada.
No utilice agujas dobladas o de un tamaño incorrecto.
Se puede romper la aguja y dañarse la tela.
No fuerce la tela mientras cose. Puede hacer que la aguja se rompa o se doble.
Desactive todos los interruptores de fuerza y desenchufe el cable de alimentación después
del uso.
*Siga las instrucciones de lubricación de la máquina.
1-6
2. Instrucciones para la conexión a tierra
1) Aplique la conexión a tierra a la máquina.
La conexión a tierra evita descargas eléctricas.
El cable de alimentación de la máquina tiene un enchufe con un terminal de conexión a
tierra.
Utilice enchufes o tomacorrientes adecuados que se ajusten a los requisitos de la
compañía eléctrica o la ley.
¡Peligro!: Pueden producirse descargas eléctricas si la máquina no se conecta a
tierra. 2) Llame al servicio técnico si no se comprende claramente la toma de corriente. 3) No utilice un adaptador con la clavija de toma de corriente.
Llame al servicio técnico para conectar la máquina a otra fuente de alimentación. 4) Llame al servicio técnico de la compañía eléctrica para comprobar la conexión de la
toma de tierra al tomacorriente. *Compruebe la tensión y la capacidad de la fuente de alimentación antes de enchufar el
cable de alimentación.
1-7
3.Etiquetas de advertencia
Preste atención durante el funcionamiento a las partes etiquetadas.
Etiquetas de advertencia Contenido
Peligro con la aguja
Peligro de atrapar el cabello
Peligro con el tirahilo
Peligro con el bastidor
KEEP COVER CLOSED Moving part can catch hair, finger, hand or clothes and will cause severe injury. Turn off power before servicing machine
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Pointed needle will cause severe injury
Keep hand away from sewing head while operating
Moving part can cause injury. Keep hand away from sewing head while operating
Moving frame can cause severe injury. Keep hand away from table top while operating
1-8
Etiquetas de advertencia Contenido
Peligro con el crochet
Peligro con la correa
WARNING
WARNING
Rotating hook can cause severe injury. Keep hand away from rotating hook while operating
KEEP COVER CLOSED Nip point will catch hair, finger, hand or clothes and will cause severe injury. Turn off power before servicing machine
2-1
Capítulo 2. Introducción Este capítulo contiene la siguiente información: 1. Especificaciones 2. Ventajas
2-2
1. Especificaciones 1) Capacidad de diseño/capacidad de puntada: 30 diseños/10 millones de puntadas
2) Pantalla : LCD 320 x 240 16bit Color LCD
3) Fuente de alimentación : AC100V sencilla
AC200V sencilla
(+/-10%, 50/60Hz) 4) Consumo de energía : 1KVA/Varía para cada modelo
5) Temperatura : 5 - 45 grados centígrados (activa)
-20 - 60 grados centígrados (almacenamiento) 6) Humedad : 20 - 80 %HR, no condensación permitida 7) Conexión a tierra : La resistencia de la conexión a tierra debe
ser inferior a 1000hm
(conexión a tierra de tipo 3)
8) Motor principal : Motor trifásico 200V 90 W unidad inversa
9) Motor de impulsión del pantógrafo : Micromotor paso a paso de 5 fases 10) Número de cabezas : 1 11) Velocidad : 200 – 1200 rpm
(la velocidad máxima se define para cada
modelo) 12) Número de agujas : Máx. 15 (cabeza deslizante)
13) Ranura para tarjeta CF : X 1
14) Compatible con cortador : Marca 5 15) Detección de rotura del hilo 16) Puerto USB : USB1.1 (se necesita tarjeta USB) 17) Sistema de conexión en red : Ethernet(se necesita tarjeta Ethernet)
18) Puerto COM : 9600 - 115200 bps (se necesita tarjeta COM)
19) Capaz de accionar bastidores para gorras (modelo de cama cilíndrica)
20) Capaz de accionar el calador
21) Compatible con el dispositivo para lentejuelas (opción de fábrica) 22) Compatible con un lector de códigos de barras (opcional) 23) Interruptor de paro de emergencia (opción de fábrica)
2-3
2. Ventajas 1) Funcionamiento sencillo El controlador tiene un microordenador y está diseñado para una máquina bordadora.
Es más fiable que el sistema de control polivalente.
La interfaz gráfica del usuario con iconos facilita el manejo de la máquina. 2) Unidad de alta velocidad El microordenador elige la velocidad más eficiente de forma automática
(22-1200 rpm). *La velocidad máxima puede variar para cada modelo. 3) Accionamiento silencioso
El motor principal accionado por el inversor permite un accionamiento potente y
silencioso.
También permite un control de la velocidad y una posición de parada precisos.
El motor de impulso de 5 fases acciona el pantógrafo a altas velocidades de forma
silenciosa. 4) Capacidad de memoria: La capacidad de memoria es de 10 millones de puntadas y en 30 unidades de memoria.
5) Información de diseño:
La información del diseño, como el número total de puntadas, la cantidad producida,
el tamaño y la miniatura del diseño pueden verse en la pantalla.
6) Conexión en red
La tarjeta Ethernet opcional permite la conexión en red LAN de las máquinas.
Las máquinas conectadas en red pueden compartir diseños y son monitorizadas en
tiempo real.
7) Puerto USB
La tarjeta USB opcional permite una conexión directa al PC, recibiendo diseños de
un PC.
8) Ranura para tarjeta CF (memoria CompactFlash™ )
Leer/cargar diseños desde la tarjeta CF. Las tarjetas Compact Flash guardan más
diseños y puntadas que un disquete.
2-4
9) Rotación, Espejo, Escala del diseño
El controlador puede girar el diseño en intervalos de 90 grados/1 grado y puede
crear una imagen especular del diseño.
También puede cambiar de proporción la longitud/ancho del diseño de forma
individual. 10) Regreso automático al origen Cuando un diseño ha terminado de coserse, el pantógrafo vuelve a la posición de
inicio del diseño automáticamente. De este modo, la repetición del trabajo resulta
eficiente. 11) Posición automática del aplique El pantógrafo se retira a la posición programada, facilitando la correcta
colocación de la tela del aplique sobre el producto. También puede utilizarse para
sustituir bastidores. 12) Otras funciones
a. El controlador permite un ciclo de bordado de 1-200 o infinito (ajuste: 201) b. Conversión de diseño automática para plantillas.
c. Trazado automático para el bordado de matriz
Crea una disposición del patrón controlando el número de veces que se coserá un patrón horizontal y verticalmente y la cantidad de espacio entre cada uno. d. Los colores (nº de aguja) en un diseño pueden ser modificados y guardados
fácilmente.
13) Posición de inicio Se guarda la posición de inicio de un patrón. 14) Trazo El área a coser se muestra en la pantalla y es trazada por el pantógrafo.
15) Característica de puntada de retroceso Repare puntadas utilizando la tecla de paro, detenga la máquina utilizando la tecla
de paro, mantenga presionada la tecla Stop hasta que el pantógrafo llegue a la
posición deseada, y después suéltela.
Presiónela de nuevo para detener el pantógrafo.
16) Control de velocidad automático, Puntada discontinua El controlador modifica la velocidad de la máquina automáticamente dependiendo del
ajuste y la longitud de la puntada para obtener una mejor calidad de puntada. El
controlador da puntadas discontinuas automáticas cuando la longitud de la puntada
llega al valor establecido. También crea una mayor calidad de la puntada.
2-5
17) Float El pantógrafo puede moverse sin coser para llegar a la posición designada para
comenzar a coser.
También puede mover el pantógrafo directamente a la posición designada escribiendo
en el recuento de puntadas. 18) Código de error Los errores se visualizan en la pantalla en forma de iconos.
19) Stand-By (En espera) (reanudar) La máquina puede desconectarse en medio de un diseño. La máquina continúa en la
posición donde se detuvo el bordado.
3-1
Capítulo 3. Antes del uso Este capítulo incluye información sobre los siguientes temas: 1. Automat
2. Conexión/desconexión de la máquina 3. Ajuste del origen 4. Estado En espera y Accionamiento 5. Cambio de iconos del menú 6. Cambio de pantalla 7. La información en la pantalla 8. La información en la pantalla de ampliación 9. Mensajes 10. Mensaje para iniciar la máquina
11. Ajuste de color de la pantalla
3-4
1. Pantalla LCD Muestra el estado de la máquina, iconos, información del diseño *Consulte “Contenido de la pantalla”
2. Icono: las teclas A, B, C, D, E Los botones de operaciones asignados a funciones mostrados por iconos. 3. LED de origen Cuando está encendido, el pantógrafo está situado en el origen. Parpadea cuando las teclas de dirección se asignan a otras funciones. 4. Tecla de origen Mueve el pantógrafo al origen. Cuando el pantógrafo está situado en el origen, mueve el pantógrafo a la posición
anterior en el estado En espera, la posición de la última puntada en modo
Accionamiento. 5. Teclas de dirección Mueven el pantógrafo. Una sola pulsación produce un movimiento de 0,1 mm. Si se
mantiene presionado el botón, el pantógrafo se desplaza con un movimiento continuo y
la velocidad aumentará gradualmente. Se utiliza para mover el cursor para seleccionar. 6. Tecla Página Cambia de pantalla *Consulte "Pantalla de paginación”. 7. Tecla Menú Cambia los iconos del menú
*Consulte cómo cambiar los iconos del menú
8. Tecla Accionamiento
Pone a la máquina en modo Accionamiento para que pueda iniciar la costura.
9. Tecla de inicio
La máquina comienza a coser. 10. Tecla de paro La máquina deja de coser.
3-5
11. LED Hacer bastas
Se enciende cuando el pantógrafo se desplaza por un patrón sin coser.
12. LED Instruir
Se enciende cuando se sitúan/cambian los códigos de funcionamiento existentes en un patrón.
13. Puerto COM (serial) Para conectar el cable RS-232.
Puede intercambiarse con tarjeta LAN o puerto USB. 14. Puerto PS/2 El puerto PS/2 para lector de códigos de barras opcional. Utilizando códigos de barras pueden saltarse algunas operaciones. 15. Ranura para tarjeta CF (memoria CompactFlash__ La ranura para la tarjeta CF Los diseños se cargan/guardan en la tarjeta CF. También carga el software del sistema
para el Automat.
3-6
2. Encendido/apagado de la máquina
2-1.Elite 2(Pro/Junior)
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
Encendido de la máquina
Presione el interruptor de encendido. Apagado de la máquina
Presione el interruptor de apagado para apagarla.
3-7
2-2.BEVT(CB)
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Encendido de la máquina
1) Presione el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN. 2) Presione el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. Apagado de la máquina Presione el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN para apagarla.
3-8
3. Ajuste del origen
Cuando se conecta la máquina inicialmente, debe ajustarse el origen.
1) Consulte “Encendido/apagado de la máquina”, encienda la máquina.
2) Se visualiza la siguiente pantalla después de mostrar el logotipo de BARUDAN. Presione la tecla E para que el pantógrafo vuelva al origen. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*No se permitirá ninguna operación hasta que finalice el ajuste del origen.
3-9
4. Estado En espera y Accionamiento La máquina tiene dos modos: En espera, cuando no está en un modo de costura pero está
encendida, y Accionamiento, lista para empezar a coser. Consulte “Accionamiento” en “Comenzar a coser”. 1) Modo En espera: Normalmente la máquina está en el estado En Espera cuando se
enciende. Es el estado en el que tiene lugar la preparación para la costura. En este estado pueden seleccionarse y cargarse los datos del diseño. Aspecto típico del estado En espera 2) Modo Accionamiento: Se elige un diseño y está listo para coser. Aspecto típico del modo Accionamiento.
3-10
5. Teclas de Menú
5 -1. Cambio entre menús
Las teclas de Menú (A − E) corresponden a los comandos de icono que están justo encima de
ellas en la pantalla LCD.
Las teclas de Menú le desplazan al siguiente grupo de comandos. Los iconos cambian de
acuerdo con esto, mientras se avanza a través de las diversas funciones.
Presione la tecla Menú para visualizar el próximo grupo de comandos (Menú 1 y Menú 2),
que se muestran de la siguiente manera.
Nota: Si ha seleccionado uno de los iconos del menú y desear salir, presione la tecla Menú
para salir del menú.
MENU1
MENU2
Sub MENU
Cuando se está ajustando “Network" en la máquina,
MENU1
3-11
5−2 Iconos del menú
Se explican todos los iconos del menú como se muestra a continuación. 1) Tecla Velocidad Modifica la velocidad de la máquina. 2) Tecla Cambio de aguja Cambia manualmente la aguja (Color). 3) Tecla Corte Corta el hilo manualmente. 4) Tecla Manual Muestra el menú de funcionamiento manual y el icono de ajuste de
parámetros. 5) Tecla Memoria IN Lee un patrón en la memoria de la máquina a través de la conexión COM. 6) Tecla Memoria Muestra los diseños de la memoria y la tarjeta CF. Imprime el diseño.
Muestra el modo Accionamiento. 7) Tecla Teach (Instruir) Hace una lista de los códigos de cambio de color en el diseño y permite
cambiarlos.
8) Tecla Float
Mueve el pantógrafo a través del diseño sin coserlo.
9) Tecla Red Lee los datos del diseño del servidor.
3-12
6. Cambio de pantalla
Presione la tecla Page para cambiar de una pantalla a otra.
Cuando NO esté en modo Accionamiento: ⇒ Pantalla básica ⇒ Pantalla de ampliación 1 ⇒ Pantalla
básica ⇒ Cuando ESTÉ en modo Accionamiento: ⇒ Pantalla básica ⇒ Pantalla de ampliación 1 ⇒ Pantalla
básica 2 ⇒ Pantalla básica ⇒ Consulte “Información de la pantalla” para ver el contenido de las pantallas.
1) Pantalla básica
2) Pantalla de ampliación 1 Información del diseño como recuento total de puntadas, próximo cambio de color,
tiempo de ejecución estimado.
3-13
3) Pantalla de ampliación 2
Presione la tecla Page dos veces para mostrar la página de ampliación 2. Muestra el
diseño y la posición actual de la aguja a medida que va cosiendo, la velocidad de la
máquina, y el recuento total de puntadas.
La tecla Page muestra la pantalla básica. Al volver al modo En Espera,
la pantalla cambia automáticamente a la pantalla básica.
3-14
7. Información de la pantalla Información básica de la pantalla
⑪ ④ ⑦
①
②
⑤ ⑨
⑧ ⑥ ⑫ ⑩ ③ ⑬ *La pantalla muestra información del diseño seleccionado en ese momento. 1. La unidad de memoria del diseño El número parpadea cuando no hay diseño en esa unidad de memoria. El número se resalta cuando se gira o cambia de proporción el diseño se, o cuando se
crea una imagen especular del mismo. 2. Nombre del diseño. 3. Rotación programada. (Puede modificarse en el menú de condición Accionamiento) 4. Repeticiones programadas ajustadas en la condición Accionamiento.
5. Indica la posición de paro correcta cuando muestra “TOP”. 6. Indica el nº de aguja. Muestra “NO” cuando la posición de la aguja es incorrecta.
3-15
7. Muestra la distancia que recorrió el pantógrafo. INC: La distancia desde la última puntada. ABS: La distancia desde la posición de inicio. 8. Muestra la velocidad de la máquina cuando está funcionando. 9. Muestra si los datos tienen función de alta o baja velocidad. 10. Muestra el recuento de puntadas actual cuando está en el modo Accionamiento.
11. Recuento total de puntadas disponibles en la memoria. 12. Muestra el número de puntadas que se ha retrocedido
Muestra la cantidad de puntadas que se ha retrocedido con detección de rotura de hilo, Puntada de retroceso y Auto-cosido.
13. Muestra el icono del menú o mensajes de error.
3-16
8. Información de la pantalla de ampliación
1) Información de la pantalla de ampliación 1. La unidad de memoria, el número total de puntadas y el número de repeticiones se
muestran igual que en la pantalla básica. ⑨ ⑧ ① ② ④ ⑤ ③ ⑥ ⑦ ⑩ *Muestra información sobre el diseño seleccionado en ese momento. *En el modo En Espera, no se muestran la velocidad ni el recuento actual de puntadas. 1. Muestra el recuento de puntadas donde existe del próximo cambio de color y el nº
de aguja.
2. Muestra el tiempo de ejecución estimado y la velocidad máxima.
El tiempo de ejecución se calcula a partir de las puntadas restantes y la
velocidad de costura.
Es un tiempo de ejecución estimado.
3. La escala de progreso.
4. Progreso de las puntadas
5. Marcador de cambio de color
6. Recuento total de puntadas.
3-17
7. Número total de cambios de color.
8. El número restante de puntadas antes de la máquina se detenga para cambiar la
bobina.
Debe activarse la característica del contador de bobina.
9. Miniatura del diseño seleccionado.
La miniatura refleja la rotación y la escala si está programado en el diseño.
10. Muestra los 3 cambios de color siguientes.
2) Información de la pantalla de ampliación 2
①
② ③
1. Miniatura en 3D del diseño.
En la miniatura se muestran la rotación, la escala, la puntada satin, y la posición de las lentejuelas.
2. Muestra la velocidad actual.
3. El recuento de puntadas actual.
3-18
9. Mensajes Los mensajes de error durante el funcionamiento se muestran en la parte inferior de la
pantalla básica.
Por ejemplo, la siguiente figura muestra el mensaje de error para una rotura de hilo.
Mensajes (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Borrar el mensaje Presione a tecla E de la tecla Page para borrar el mensaje. Las teclas de la A a la D no están disponibles mientras se muestre un mensaje en la
pantalla. Primero borre el mensaje, antes de ejecutar otras funciones.
3-19
10. Mensaje para iniciar la máquina A continuación se muestra el icono del interruptor de inicio. Aparece el icono del interruptor de paro un poco por encima del centro de la pantalla. Ejemplo: El mensaje del interruptor de inicio para un corte manual. Mensaje del interruptor de inicio (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3-20
11. Ajuste de los colores en la pantalla
11-1. Accionamiento de las teclas de dirección
Las teclas de dirección mueven el cursor por la lista.
Con las teclas de dirección se elige el color en la pantalla.
Con la tecla izquierda/derecha se
cambia de página
Elija una columna con la tecla de
arriba/abajo
Mueva el cursor hacia la izquierda/derecha
Suba/baje el cursor con la tecla de
arriba/abajo
3-21
11-2. Cambio del color de la pantalla
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como a continuación. 2) Presione la tecla D. MENU 1 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla E.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla E.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3-22
6) Se muestra el menú Color Set-Up (Ajuste de colores).
Utilice las teclas de dirección para seleccionar un color.
La miniatura
de la pantalla
Color para el
elemento elegido
Ajustar color para cada
elemento
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
7) Elija el elemento.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
8) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3-23
9) Se muestra la tabla de colores.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar un color.
La tabla de colores
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla A para volver a la pantalla anterior.
Presione la tecla E para guardar el cambio y volver a la pantalla anterior.
10) Presione la tecla MENÚ para salir del menú de ajuste de colores.
11) Presione la tecla A para guardar los cambios.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B para cancelar los cambios.
3-24
11-3. Inicialización del color
Inicialización de la visualización de colores.
1) Consulte “Cambio del color en la pantalla” y busque el menú Color Set-Up
(Ajustes de colores).
2) Mantenga presionada la tecla E hasta que oiga 2 pitidos cortos.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla A para comenzar la inicialización.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B para cancelar la inicialización.
3-25
11-4.Elementos cuyos colores pueden modificarse
Elemento Descripción Color predeterminado
All
Muestra todos los elementos en
la miniatura en el color
ajustado
No, Name Unidad de memoria, nombre del
archivo de diseño, nº de aguja
rpm, st Velocidad y recuento de puntadas
Icon Icono
Back Fondo
(Visual) El color de fondo de la
miniatura del diseño
(Drive) El color de fondo para el modo
Accionamiento
(Float) El color de fondo para Hacer
bastas
(NET AB) El color de fondo para el tiempo
de espera superado en el sistema
3-26
11-5. Color de la miniatura
Enumera el color para cada código.
1) Consulte “Cambio del color en la pantalla” y busque el menú Color Set-Up
(Ajuste de colores).
2) Presione la tecla B.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Aparece la lista de colores para cada código.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B para ir a la pantalla anterior.
4-1
Capítulo 4. Operaciones manuales Este capítulo contiene información sobre las operaciones manuales de las máquinas: 1. Cambio de color (aguja) 2. Cortador 3. Garra de hilo 4. Aplique
5. Cambio de bastidor 6. Contador de bobina 7. Mantener la aguja en el centro inferior exacto 8. Lentejuela
4-2
1. Cambio de color (aguja)
1-1. Cambio de color manual Cambiar el color (aguja) manualmente.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como a continuación.
2) Presione la tecla B (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para la aguja con el nº más pequeño.
Presione la tecla B para la aguja con el número mayor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*Cuando la máquina se conecta por primera vez, la máquina debe estar orientada a la
posición correcta. Después de seguir los pasos de arriba, aparece el mensaje D14.
Presione la tecla de inicio para orientar la máquina
4-3
1-2. Cambio de color por aguja directa. Seleccionar una aguja específica.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla C para la aguja con el nº más pequeño. Presione la tecla D para la aguja con el nº mayor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla E para cambiar la aguja. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *Cuando la máquina se conecta por primera vez, la máquina debe estar orientada a la
posición correcta. Después de seguir los pasos de arriba, aparece el mensaje D14.
Presione la tecla de inicio para orientar la máquina
4-4
2. Cortador de hilo
2-1. El cortador de hilo acciona el cortador.
Corte manual para hilo superior e inferior.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla C (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Aparece el mensaje del interruptor de inicio.
Presione la tecla de inicio para ejecutar el corte. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *El interruptor ON/OFF en cada caja tensora (interruptor de la cabeza) también puede
activar el cortador.
Ponga el interruptor de la cabeza en OFF y después en ON. Parpadea el LED verde de la caja tensora. Pulse el interruptor de inicio para ejecutar el cortador.
( Presione la tecla de inicio mientras parpadea el LED verde de la caja
tensora)
4-5
2-2. Corte de bobina
Instrucciones para cortar la bobina.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla C (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para cortar la bobina. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4-6
3. Garra de hilo Instrucciones para liberar la garra de hilo para un enhebrado sencillo.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla A para abrir/cerrar la garra. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4-7
4. Aplique Aplique hace girar el motor principal de modo que el prensatelas pueda ser oprimido
manualmente para colocar con precisión el bastidor o la tela del aplique.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Aparece el mensaje de interruptor de inicio.
Presione la tecla de inicio (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla B para ir a la pantalla anterior. 5) Presione hacia abajo el prensatelas de forma manual, acercándolo a la tela.
*Repita los pasos del 1) al 4) para recuperar la barra de aguja.
4-8
5. Cambio de bastidor El cambio de bastidor hace que el pantógrafo se desplace hacia delante para permitir que
se coloque el bastidor o se coloque un aplique.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla C. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Aparece el mensaje de interruptor de inicio. Presione la tecla de inicio para mover el pantógrafo a la posición
preestablecida.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla C para volver a la pantalla anterior
5) Presione la tecla C para volver a la pantalla anterior sin mover el pantógrafo.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4-9
6. Contador de bobina
El contador de bobina detiene la máquina cuando se llega a un número preestablecido de
puntadas.
Ajustando el número de puntadas tras las que un diseño concreto normalmente se queda sin
bobina, la bobina puede sustituirse, evitando que se pierdan puntadas en una pieza de
producción.
Cuando la máquina se detiene para cambiar la bobina, muestra el mensaje y se enciende el
LED verde en la caja tensora.
Nota: Ajuste el contador a 0 para cancelar la característica del contador de bobina.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla D.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Ajuste el recuento de puntadas donde debería detenerse la máquina.
En la pantalla aparece el ajuste anterior.
Ajuste anterior Columna
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4-10
Presione la tecla A o la B para aumentar/reducir el recuento en 100/pulsación.
Mantenga presionada la tecla C y después presione la tecla A o la B para hacer incrementos de 1000 puntadas.
5) Presione la tecla E hasta que oiga 2 pitidos cortos para guardar el recuento.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla Manual para volver a la pantalla básica.
*Presione la tecla Page para ir a la pantalla de ampliación y encontrar el recuento
de bobinas estimado.
Consulte “Cambio de pantalla”.
4-11
7. Mantener la aguja en el centro inferior exacto
Esta característica sólo está disponible para los modelos de embobinado.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla C.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) La máquina necesita un interruptor de inicio. Presione la tecla de inicio.
La máquina se para cuando las agujas penetran en la tela.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla C para volver a la pantalla anterior
5) Repita las operaciones 1) − 3) para volver a la posición de paro estándar.
4-12
8. Lentejuela
8-1 Menú de ajuste de lentejuelas
Esta función sólo funciona con máquinas equipadas con el dispositivo de lentejuelas.
1) Consulte “Parámetro de MC” y busque la lista de parámetros de MC. 2) Elija “Sequin Size L”(“Tamaño de lentejuela izq.”) o “Sequin Size R” para el
dispositivo de lentejuelas de la izquierda o la derecha.
3) Mantenga presionada la tecla Origen durante hasta que oiga 2 pitidos cortos. Aparece
el menú de ajuste de lentejuelas.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione las teclas C y A al mismo tiempo para recuperar toda la cabeza de lentejuelas.
Presione las teclas C y B al mismo tiempo para suministrar una lentejuela a todos los
dispositivos de lentejuelas.
*Funciona mientras el dispositivo de lentejuelas está en la parte inferior. (Listo para suministrar lentejuelas)
4) Presione la tecla Manual para salir del menú de ajuste de lentejuelas.
4-13
8-2. Ajustes de la cabeza
1) Consulte “Menú de ajuste de lentejuelas” y encuentre el menú.
2) Presione la tecla D para el ajuste de la cabeza.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
El interruptor ON/OFF en la caja tensora (interruptor de la cabeza) activa el
alimentador en todos los dispositivos de lentejuelas para su mantenimiento.
Interruptor de cabeza ON: Suministrar
Interruptor de cabeza OFF: Volver *Funciona incluso cuando la cabeza de lentejuelas está en la posición superior o inferior. Poniendo el interruptor en ON/OFF, la cabeza lentejuelas baja/sube.
Presione la tecla de inicio: La cabeza de lentejuelas baja
Presione la tecla de paro: La cabeza de lentejuelas sube
*Sólo funciona para la cabeza de costura con el interruptor de cabeza en ON.
3) Presione la tecla D para salir del ajuste.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla MENÚ para volver a la pantalla básica.
5-1
Capítulo 5. Cargar diseños Este capítulo explica cómo cargar diseños a la memoria de la máquina. 1. Antes de cargar diseños 2. ABC Drive 3. Cargar desde PC 4.Guardar en PC (COM) 5. Añadir puntadas
5-2
1. Antes de cargar Operaciones a ejecutar antes de cargar un diseño. La carga a través ABC y COM no está disponible con la conexión de puerto LAN. 1) Seleccionar el dispositivo desde el que se va a cargar Presione la tecla A para elegir un dispositivo. ABC → COM → DESPL. → ABC El icono que se encuentra sobre la tecla A muestra el dispositivo seleccionado.
El dispositivo seleccionado se muestra en la esquina superior izquierda de la
pantalla. 2) Seleccionar un diseño
*El mismo procedimiento que para guardar un diseño. Durante esta operación se muestra la lista de los diseños en el disquete o la memoria
de la máquina.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar el diseño.
Cursor arriba
Página anterior
Cursor abajo
Página siguiente
5-3
Diseños en la memoria
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Pausa, Cancelar El mismo procedimiento que para guardar diseños. La carga puede pausarse o cancelarse.
a) Presione la tecla E durante la carga para pausarla.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *Mantenga presionada la tecla E si no se pausa. b) Presione la tecla D durante la pausa para cancelar la carga.
Presione la tecla E para reiniciar la carga. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5-4
2. ABC Drive
Transfiere diseños de una fuente externa a una unidad de memoria temporal para coser
múltiples diseños con rapidez. Estupendo para personalizar prendas y hacer trabajos
rápidos desde un sistema de digitalización o edición, utiliza una unidad de memoria, por
lo tanto debe haber disponible una unidad de memoria vacía.
ABC drive no funcionará cuando la máquina esté en el modo Accionamiento.
Consulte “Cargar desde PC” para la conexión.
1) Prepare el dispositivo para enviar el diseño. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.
3) Presione la tecla A
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Utilice la tecla A para cambiar el icono del dispositivo. Elija el icono ABC.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*El icono de la esquina superior izquierda de la pantalla debería ser .
5-5
5) Visualice los diseños en la memoria.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño.
La ranura de memoria para el ABC Drive se elige de forma automática. *1
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
* Este icono no se mostrará si el ABC Drive ya se ha elegido para la ranura.
6) Pulse la tecla D para ajustar la velocidad de transmisión de datos. *2
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
7) Presione la tecla E para iniciar el ABC Drive.*3
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
8) Cuando la máquina recibe el diseño del ABC Drive, automáticamente sobrescribe la
ranura de memoria.
5-6
*Proceda de nuevo con el paso 2) en primer lugar para cancelar el ABC Drive.
Después presione la tecla A para borrar el diseño del ABC Drive y salir de ABC Drive.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*1 Se elegirá de forma automática una unidad de memoria en blanco para ABC Drive.
Si la unidad ocupada se elige manualmente, el diseño de la unidad será sobrescrito.
*2 Consulte “Cargar desde PC” para ver la velocidad de transmisión de datos.
*3 Mientras esté en ABC Drive, las otras unidades de memoria estarán inactivas.
*4 ABC Drive sólo está disponible con código U (formato BARUDAN).
El nombre de diseño para el diseño del ABC Drive será “ABC_data”.
<ABC>
El nombre del diseño
“ABC-data”
5-7
3. Cargar desde PC Los diseños pueden cargarse a la memoria de la máquina desde un PC mediante el puerto
COM. Es necesario que el PC tenga un puerto serial RS-232C. El cable debería ser un cable “Cruzado” o “De retroceso” (cable de módem nulo).
3-1. Cargar diseños desde PC (COM)
Los diseños pueden cargarse a la memoria de la máquina desde un PC utlizando el puerto
COM. 1) Prepare el dispositivo para enviar el diseño. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.
3) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Presione la tecla A para cambiar los iconos del dispositivo. Elija el icono COM. Consulte "Antes de cargar”.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*El icono de la esquina superior izquierda de la pantalla debería ser .
5-8
5) Visualice los diseños en la memoria. Utilizando las teclas de dirección, seleccione una unidad de memoria vacía. El Automat elige automáticamente una unidad de memoria en blanco. *1
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*Cuando se elige una unidad ocupada, el icono no se visualiza y no es
posible cargar un diseño.
6) La tecla B camba el código de cinta. *2
La tecla D cambia la velocidad de transmisión de datos. *3 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 7) Presione la tecla E para comenzar a cargar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
8) Compruebe si está listo el dispositivo que carga el diseño.
5-9
*1 El Automat elige una unidad de memoria vacía automáticamente.
Borre un diseño para crear una unidad vacía si la memoria está llena. *2 La tecla B cambia el código de cinta como U → F → EL. Otros códigos no son
válidos.
*3 La velocidad de transmisión de datos se elige del siguiente cuadro.
La tecla D sirve para cambiar el nº asignado a la velocidad.
No. velocidad (bps) 0 9600 ×1 1 14400 ×1.5 2 19200 ×2 3 28800 ×3 4 38400 ×4 5 57600 ×6 6 76800 ×8 7 115200 ×12
5-10
4-2. Unir un diseño (COM)
Unir diseños mediante el puerto COM. 1) Prepare el dispositivo para enviar el diseño. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación. 3) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Presione la tecla A para cambiar los iconos del dispositivo. Elija el icono COM.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *El icono de la esquina superior izquierda de la pantalla debería ser .
5-11
5) Visualice los diseños en la memoria. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Cuando se seleccione una unidad de memoria ocupada, el icono de encima de la tecla C
será .
6) Presione la tecla C para unir el diseño.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla C de nuevo para cancelar la unión.
5-12
7) Presione la tecla B para cambiar el código de cinta. *1
Pulse la tecla D para elegir la velocidad de transmisión de datos. *2
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 8) Presione la tecla E para comenzar a unir. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 9) Compruebe si está listo el dispositivo para enviar el diseño a transferir. *1 Consulte “Cargar diseño desde PC” para ver la velocidad de transmisión de datos.
5-13
3. Guardar en PC (COM) Es posible cargar diseños desde PC a través del puerto COM. Es necesario que el PC tenga un puerto serial RS-232C. El cable debería ser un “Cruzado” o “De retroceso” (de módem nulo). Las máquinas con puertos LAN no pueden utilizar la conexión COM. 1) Prepare el dispositivo que recibirá el diseño. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.
3) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 5) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5-14
6) Visualice los diseños en la memoria. Utilice las teclas de dirección para seleccionar el diseño a transferir. *1
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 7) Presione la tecla B para elegir un código. *2
Pulse la tecla D para elegir la velocidad de transmisión de datos. *3 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 8) Compruebe si está listo el dispositivo que recibe los datos. 9) Presione la tecla E para comenzar a guardar en el PC (COM). *4
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5-15
*1 El controlador selecciona una unidad de memoria vacía automáticamente.
Borre un diseño y cree una unidad vacía si la memoria está llena.
*2 La tecla B cambia el código de cinta como U → F → EL. Otros códigos no son
válidos.
*3 La velocidad de transmisión de datos se elige del siguiente cuadro.
La tecla D sirve para cambiar el nº asignado a la velocidad.
*4 Cuando se cancela la operación, pueden pasar 10 segundos antes de que realmente
sea cancelada.
No, velocidad (bps)
0 9600 ×1 1 14400 ×1.5 2 19200 ×2 3 28800 ×3 4 38400 ×4 5 57600 ×6 6 76800 ×8 7 115200 ×12
5-16
5. Añadir puntadas La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento para añadir puntadas.
5-1. Añadir puntadas continuas usando las teclas de dirección Pueden añadirse puntadas continuas con las teclas de dirección. El pantógrafo se mueve
realmente a medida que se accionan las teclas de dirección. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.
2) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para cambiar los iconos del dispositivo. Elija el icono
Desplazamiento.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *El icono de la esquina superior izquierda de la pantalla debería ser .
5-17
4) Se muestran los diseños de la memoria. Elija una unidad de memoria para guardar el movimiento de desplazamiento.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 5) Pulse la tecla E para añadir las puntadas. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6) Presione la tecla C para cambiar entre los iconos Jump (Salto) y Stitch (Puntada).*1 *Jump es el ajuste predeterminado. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5-18
Salto El icono seleccionado se muestra en la esquina
superior izquierda de la pantalla
Puntada
7) Utilice las teclas de dirección para desplazar el pantógrafo hasta la posición
deseada. 8) Mantenga presionada la tecla E hasta que escuche un pitido corto para escribir un
salto/puntada en la memoria. *2 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *1 Elija Salto o Puntada para guardar en la memoria. *2 La escala y la rotación se efectuarán en las puntadas añadidas.
5-19
5-2. Copiar diseños Instrucciones sobre cómo copiar un diseño y unirlo a otro.
1) Consulte “Añadir puntadas” 1) − 5), busque el menú Desplazamiento a continuación. 2) Presione la tecla B para unir otro diseño con el diseño seleccionado.
El diseño a unir debe existir en otra unidad de memoria. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar el diseño a copiar. *1 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5-20
4) Presione la tecla E para comenzar la copia. *2 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B para ir al menú Desplazamiento.
*1 La escala y rotación del diseño original se llevarán a cabo en el diseño copiado. Las puntadas de Desplazamiento y el diseño copiado pueden añadirse a un diseño. *2 Los diseños se añaden en el orden de la operación.
6-1
Capítulo 6. Tarjeta Compact Flash (tarjeta CF) Este capítulo incluye instrucciones sobre cómo utilizar la tarjeta CF.
1. Antes de utilizar la tarjeta CF
2. Archivos de la tarjeta CF 3. Crear carpetas en la tarjeta CF
4. Guardar en la tarjeta CF 5. Cargar desde la tarjeta CF
6. Copia de seguridad de memoria
7. Cargar el diseño de la copia de seguridad
8. Borrar diseños en la tarjeta CF 9. Borrar carpetas en la tarjeta CF
10. Guardar múltiples diseños de una vez
11. Cargar múltiples diseños de una vez
Consulte “Sistema” para utilizar la tarjeta CF como un disco del sistema.
6-2
1. Antes de utilizar la tarjeta CF
1) Funciones
Las tarjetas CF tienen una gran capacidad y envían/reciben datos mucho más rápido que
los disquetes.
Las tarjetas CF tienen los siguientes usos en la máquina bordadora.
a. Almacenar archivos de diseño
Guarda/carga archivos de diseño en formato FDR.
Guarda/carga archivos de diseño en el formato de red (PRJ).*
Almacena archivos de diseño en formato TFD. *
Tenga un dato de imagen de mapa de bits para cada archivo de diseño.
La imagen puede verse en PCs.
Haga una copia de seguridad de todos los archivos de diseño almacenados en
la máquina.
b. Actualización del software del sistema
La tarjeta CF actualiza el software del sistema rápidamente.
Las tarjetas CF pueden almacenar múltiples softwares del sistema.
c. Editar
Los archivos de diseño de la tarjeta CF pueden ser editados en PC.
Los archivos de formato PRJ también pueden editarse con software SFC.
*Un formato PRJ consta de un archivo de diseño, parámetros de Program y
un archivo de imagen de mapa de bits.
El Automat no puede guardar el archivo de formato TFD en la tarjeta CF. Utilice
un PC para guardar el archivo de formato TFD en la tarjeta CF.
6-3
2) Puntos básicos de las tarjetas CF
Es necesario que la tarjeta CF tenga carpetas para almacenar archivos.
Una tarjeta CF puede tener hasta 50 carpetas.
Máx. 50 carpetas Máx. 100 archivos
Inactivo
Máx. 30 archivos
Máx. 100 archivos
Tarjeta CF
Carpeta PRJ
Carpeta MEM
・ ・ ・
Archivos de
diseño
Carpeta FDR
・ ・ ・
・ ・ ・
・ ・ ・
・ ・ ・
・ ・ ・
・ ・ ・
・ ・ ・
Carpeta TFD
Carpeta FDR
6-4
2) La tarjeta CF puede manejar 4 tipos de carpetas.
1. Carpeta FDR
Almacena archivos de diseño en formato FDR
Una carpeta FDR puede almacenar hasta 100 archivos FDR.
2. Carpeta PRJ
Almacena archivos en formato de red (PRJ).
Una carpeta PRJ puede almacenar hasta 100 archivos PRJ.
3. Carpeta MEM
Hace una copia de seguridad de la memoria de la máquina.
No se permite la unión.
4. Carpeta TFD
Almacena archivos de diseño en formato TFD
Creada sólo en PC.
5. Archivos que no se pueden manipular
El Automat no puede manipular carpetas que estén guardadas dentro
de otra carpeta.
*Añada la extensión detrás del nombre de la carpeta cuando cree carpetas en un PC.
Ejemplo: “ABC.fdr” para una carpeta FDR
“ABC.prj” para una carpeta PRJ
“ABC.mem” para una carpeta MEM
“ABC.TFD” para una carpeta TFD
*No edite la carpeta “System” de la tarjeta CF. Puede dañar el software del
sistema.
6-5
3) Operaciones básicas
Tecla Origen: Cambia las pantallas para diseño y carpetas.
Teclas de dirección: Mueven el cursor.
6-6
2. Pantalla de la tarjeta CF
Operaciones para ver y editar las carpetas/diseños en la tarjeta CF.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.
2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla E.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5) Las carpetas de la tarjeta CF aparecen en la pantalla. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6-7
*Las carpetas aparecen en orden alfabético en cada categoría.
*Las carpetas FDR aparecen primero, y después PRJ, MEM, TFD.
6) Presione la tecla Origen o la tecla E para ver los archivos de la carpeta.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla C para ver la propiedad del diseño.
Presione la tecla D para ver la miniatura ampliada.
*Los archivos de diseño de las carpetas FDR, PRJ, TFD se clasifican por orden
alfabético.
6-8
3. Crear una carpeta
Instrucciones para crear carpetas en una tarjeta CF. (Carpetas FDR, PRJ, MEM)
Consulte “Antes de utilizar la tarjeta CF” para ver el formato de las carpetas. 1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y encuéntrela. 2) Presione la tecla C. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Pulse la tecla D para elegir un formato de carpeta. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6-9
4) Escriba el nombre de la carpeta utilizando las teclas de dirección y la tecla Origen.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. Presione la tecla A para borrar la última letra. Presione la tecla C para cancelar la creación de una carpeta y salir.
*Un nombre de carpeta puede tener 8 letras.
5) Presione la tecla E para crear la carpeta.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6-10
4. Guardar en la tarjeta CF Instrucciones guardar los archivos de diseño en carpetas FDR o PRJ.
*Las carpetas PRJ no pueden almacenar archivos con el mismo nombre.
1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y encuéntrela.
2) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar la carpeta de destino.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6-11
4) Presione la tecla B para ver los diseños de la carpeta.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar un archivo de diseño a guardar.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A para ir a la pantalla anterior. Presione la tecla B para cambiar la pantalla de la tarjeta CF y la memoria. Presione la tecla C para ver la propiedad del diseño.
5) Presione la tecla E para comenzar a guardar.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*El diseño aparece en orden alfabético.
*Cada carpeta (FDR, PRJ, MEM) almacena los diseños en formato diferente. Consulte “Antes de utilizar la tarjeta CF” para ver las diferencias entre cada
carpeta.
6-12
5. Cargar desde la tarjeta CF
Instrucciones para cargar diseños almacenados en carpetas FDR, PRJ, TFD en una tarjeta CF.
5-1. Cargar desde la tarjeta CF
1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y encuéntrela.
2) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6-13
4) Presione la tecla B.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar una unidad de memoria vacía. *1
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla A para ir a la pantalla anterior. Presione la tecla B para cambiar la pantalla de la tarjeta CF y la memoria. Presione la tecla C para ver las propiedades del diseño.
*El icono Entrar no se mostrará, y no será posible cargar un diseño.
5) Presione la tecla E para comenzar a cargar el diseño en la memoria.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*1 El controlador elige de forma automática una unidad de memoria vacía.
Borre diseños para crear una unidad de memoria vacía cuando estén ocupadas todas las
ranuras.
6-14
5-2. Unir
1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y visualícela.
2) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un archivo de diseño.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6-15
4) Presione la tecla B para ver los diseños en la memoria.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño a unir.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla A para ir a la pantalla anterior. Presione la tecla B para cambiar la pantalla de la tarjeta CF y la memoria. Presione la tecla C para ver la propiedad del diseño.
El icono que hay encima de la tecla D se convierte en el icono de unión .
5) Presione la tecla D para unir el diseño.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione de nuevo la tecla D para ir a la pantalla anterior.
6-16
6) Presione de nuevo la tecla E para comenzar a unir.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6-17
6. Copia de seguridad de memoria
Instrucciones sobre cómo hacer una copia de seguridad de los diseños en la memoria.
No se permite la unión.
Esta operación no está permitida en el estado En espera.
1) Consulte “Crear una carpeta” y cree una carpeta MEM.
El icono que hay encima de la tecla A será cuando se elija una carpeta MEM.
2) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6-18
3) Presione la tecla D para iniciar la copia de seguridad.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla A o la E para cancelar la copia de seguridad y salir del menú.
6-19
7. Cargar la copia de seguridad del diseño
Instrucciones sobre cómo cargar la copia de seguridad del diseño en la memoria de la
máquina.
1) Consulte “Menú de la tarjeta CF” y visualícelo.
2) Elija una carpeta MEM para cargar.
3) Presione la tecla Origen o la tecla E.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6-20
5) Presione la tecla D para comenzar la carga de los archivos de seguridad.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla A o la D para cancelar la carga y salir.
6-21
8. Borrar diseños en la tarjeta CF
Instrucciones sobre cómo borrar archivos de una tarjeta CF.
1) Consulte “Menú de la tarjeta CF” y encuéntrelo. 2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar el diseño a borrar.
3) Presione la tecla B.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla D para borrar el diseño.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B o la E para cancelar el borrado y salir.
6-22
9. Borrar una carpeta Instrucciones sobre cómo borrar una carpeta desde la tarjeta CF.
*Cuando se borra una carpeta, los archivos de ésta también serán borrados.
1) Consulte “Menú de la tarjeta CF” y encuéntrelo. 2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar la carpeta a borrar.
3) Presione la tecla B.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla D para borrar la carpeta.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B o la E para cancelar el borrado y salir del menú.
6-23
10. Guardar múltiples diseños al mismo tiempo 1) Consulte “Guardar en la tarjeta CF” y visualice la pantalla.
2) Presione la tecla Origen para elegir un diseño. Aparece una marca de comprobación.
Mantenga presionada la tecla Origen para comprobar los diseños elegidos y todos los
siguientes.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Elija un diseño comprobado y presione la tecla Origen para recuperarlo.
3) Presione la tecla E para comenzar a guardar los diseños.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6-24
11. Cargar múltiples diseños al mismo tiempo 1) Consulte “Cargar desde la tarjeta CF”.
2) Presione la tecla Origen para visualizar el contenido de la carpeta.
Mantenga presionada la tecla Origen para comprobar los diseños elegidos y todos los
siguientes.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Elija el diseño comprobado con las teclas de dirección y presione la tecla Origen
para recuperarlo.
3) Presione la tecla E para comenzar a cargar diseños.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
7-1
Capítulo 7. Memoria Este capítulo contiene información sobre las siguientes funciones de la memoria: 1. Cambiar de un diseño a otro 2. Información del diseño
3. Miniatura del diseño 4. Producción 5. Renombrar el diseño 6. Código de función de cambio de color 7. Consumo de hilo
8. Borrar el diseño 9. Funcionamiento directo desde tarjeta CF La capacidad de memoria de la máquina es de 10 millones de puntadas y 30 unidades de
memoria.
7-2
1. Cambiar de un diseño a otro Seleccione un diseño de la memoria
La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.
2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) La pantalla muestra la lista de diseños en la memoria y muestra
unidad de memoria, nombre del diseño, y recuento de puntadas. Cuando una unidad está vacía se muestra con“---”. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
7-3
4) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño. Presione la tecla Origen para mover el pantógrafo al punto de inicio del diseño. *1
*1 Consulte “Punto de inicio” para colocar el pantógrafo donde debería empezar el
diseño.
Cursor arriba
Página anterior Página siguiente
Cursor abajo
7-4
2. Información del diseño Ver información del diseño. La pantalla de información del diseño tiene los siguientes contenidos. Design No. : La unidad de memoria del diseño.
Stitch Count : El recuento de puntadas del diseño.
Pass : Distancia entre los puntos de inicio y de finalización, mostrada a
modo de valores horizontales y verticales, medida en décimas de
milímetros,
Size : Distancia entre las dimensiones globales del diseño medida en
décimas de milímetros.
P1 : Distancia desde el punto de inicio hasta la esquina inferior
izquierda del diseño, medida en décimas de milímetros.
P2 : Distancia entre el punto de inicio y la esquina superior derecha del
patrón medida en décimas de milímetros.
Free St : Número total de puntadas disponibles en la memoria. *La unidad para PASS, SIZE, P1 y P2 es 1/10 mm. * La pantalla muestra “---”para la ranura en blanco excepto el nº de diseño.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.
2) Presione la tecla B.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla B.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
7-5
4) Se muestra la pantalla de información del diseño.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B para ir a la pantalla anterior. *En el modo En espera, las teclas de dirección sirven para cambiar la pantalla de
información del diseño para todos los diseños en la unidad de memoria.
7-6
3. Miniatura del diseño Instrucciones para ver la miniatura del diseño.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.
2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Aparece la miniatura.
Miniatura del diseño, con parámetros de Program cambiados.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla A o la D para volver a la pantalla anterior.
7-7
5) Presione la tecla E para ver la miniatura del diseño original.
Cuando los parámetros de Program NO se hayan cambiado, esta característica no está
disponible.
La miniatura del diseño original
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla A o la D para volver a la pantalla anterior.
Presione la tecla E para ir a la pantalla anterior.
7-8
4. Producción Instrucciones para visualizar estadísticas de producción para patrones en la memoria. 1) Consulte “Información del diseño” y visualice el patrón. 2) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Muestra información sobre cada patrón de la memoria. Rastrea cuántas veces se cosió
cada uno, puntadas totales cosidas para cada patrón, y número total de veces que se
han cosido todos los patrones de la memoria (combinados). Presione la tecla D hasta que escuche un pitido largo, para poner a cero el recuento
de puntadas y el recuento de piezas para el diseño seleccionado. Presione la tecla E hasta que escuche un pitido largo para poner a cero el recuento
de puntadas y el recuento de piezas para todos los diseños de la memoria. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A para ir a la pantalla anterior.
7-9
5. Renombrar el diseño Instrucciones sobre cómo renombrar diseños en la memoria.
La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento para renombrar un diseño. 1) Consulte “Información del diseño” y encuéntrela. 2) Presione la tecla C. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Se muestra la pantalla Renombrar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. *1 Presione la tecla A para borrar la última letra.
7-10
4) Presione la tecla E para guardar el nuevo nombre del diseño y salir del menú. *2
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla C para ir a la pantalla anterior. *1 El nombre del diseño puede contener un máximo de 8 caracteres. La primera letra debe ser un carácter alfabético. Si se guarda el diseño en un disquete o tarjeta CompactFlash,
los caracteres alfabéticos se convierten en letras mayúsculas.
La copia de seguridad de la memoria no convierte las letras.
*2 Presione la tecla MENÚ para cancelar el cambio de nombre y salir del menú
Renombrar.
7-11
6. Cambiar los códigos de color de un diseño Instrucciones sobre cómo cambiar los códigos de color del diseño utilizando F-List. 1) Consulte “Información del diseño” y visualícela. 2) Presione la tecla D.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Se muestra la lista de los cambios de color.
La lista muestra las funciones totales de cambio de color.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar un código. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Consulte “Cambiar los colores en la pantalla” para cambiar el color.
7-12
4) Presione la tecla A o B para cambiar el código. *Se resaltará el código modificado.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla D para ir a la pantalla anterior. *Un diseño puede tener hasta 400 códigos de cambio de color.
7-13
7. Consumo de hilo
Instrucciones para simular el consumo de hilo.
1) Consulte “Información del diseño” y encuéntrela.
2) Presione la tecla E.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Simula el consumo de hilo para cada aguja.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B para ver el resultado en pulgadas.
Presione la tecla E para ir a la pantalla anterior.
7-14
4) Presione la tecla D.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5) Se muestra la pantalla para configurar la simulación.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar una columna.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla A para reducir el valor.
Presione la tecla B para aumentar el valor.
Presione la tecla C para ver el método de configuración. *1
Presione la tecla E para introducir el valor y volver a la pantalla anterior.
*1 Hay 2 métodos disponibles. El primero es ajustar el grosor de la tela y el porcentaje de
hilo de la bobina con respecto al hilo superior. El segundo es cambiar la proporción de la
calibración.
7-15
Elemento Función Intervalo Por defecto
Thickness
(Grosor)
El grosor de la tela medido en
milímetros.
0,0 - 9,9 mm
0,0mm
B. Thread Rate
(Proporción de
hilo de la
bobina)
La proporción de hilo de la bobina
frente al hilo superior en puntadas
satin.
0 - 100%
50%
Adjusting Value
(Ajuste de
valor)
La proporción de calibración de
consumo de hilo.
100 - 200%
100%
7-16
8. Borrar un diseño Instrucciones para borrar un diseño desde la memoria.
*La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento para borrar diseños.
1) Presione la tecla Menú para visualizar“Menú 2” como se muestra a continuación.
2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
7-17
5) Consulte “Cambiar de un diseño a otro” y encuentre el menú. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6) Presione la tecla D para borrar el archivo de diseño.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Borre todos los diseños de la memoria presionando la tecla D mientras mantiene
pulsada la tecla C.
Presione la tecla A o la E para cancelar el borrado y volver a la pantalla anterior.
7-18
9. Funcionamiento directo desde tarjeta CF
9-1. Funcionamiento directo desde tarjeta CF
Los diseños guardados en la tarjeta CompactFlash (CF) pueden ser cosidos directamente desde la tarjeta.
1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.
2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Se muestra la lista de las carpetas de la tarjeta Compact Flash (CF).
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B o C para elegir la unidad de memoria para el diseño.
7-19
5) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6) El archivo de diseño se enumera en la carpeta.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño a cargar.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
7) Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento.
Se carga el archivo seleccionado y el controlador entra en modo Accionamiento.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
7-20
9-2. Buscar un diseño en la tarjeta Compact Flash (CF)
1) Consulte “Funcionamiento directo desde tarjeta CF” y visualice el menú.
2) Presione la tecla D.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Aparece el menú para asignar letras.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra.
Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra.
Presione la tecla A para borrar la última letra.
Introduzca un nombre de archivo de diseño a buscar.
7-21
4) Presione la tecla E para comenzar a buscar.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5) Se muestra el resultado de la búsqueda.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño a cargar.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6) Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento.
El archivo de diseño se carga en la memoria y la máquina entra en modo Accionamiento.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
8-1
Capítulo 8. Parámetros de Program Este capítulo incluye instrucciones sobre cómo aplicar parámetros de Program a un diseño. 1. Cambiar los parámetros de Program
2. Ajustar los límites Sub-Soft
3. Ajustar el bordado de la matriz
4. Lista de parámetros de Program
8-2
1. Cambiar los parámetros de Program
Los parámetros de Program controlan el aspecto de un patrón cuando se cose. El cambio de
los parámetros Program afecta al patrón seleccionado en la memoria.
Los parámetros de Program sólo pueden modificarse mientras la máquina esté en el modo En
espera. Mientras esté en modo Accionamiento, los parámetros de Program sólo pueden verse. 1) Consulte “Cambiar de un diseño a otro” y visualice la lista. *La lista no se mostrará mientras esté en modo Accionamiento. 2) Presione la tecla C. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Aparece la lista de Program. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un parámetro de Program. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
8-3
* Operaciones básicas para las teclas de dirección
4) Presione la tecla A o B para cambiar el valor.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla C para ir al menú anterior.
Cursor arriba
Página anterior
Cursor abajo
Página siguiente
8-4
2. Ajustar el límite Sub-Soft El controlador memoriza 3 áreas de bordado para limitar el movimiento del pantógrafo.
A estas áreas se les denomina límites Sub-Soft. Registre la esquina inferior izquierda (P1) y la esquina superior derecha (P2) para cada
área.
El movimiento del pantógrafo estará limitado al área rectangular creada por las 2
esquinas.
*El registro de las 2 esquinas se hace moviendo el pantógrafo con las teclas de
dirección.
*El área para el límite Sub-Soft no es mayor que el área de límite Soft en los parámetros
de condiciones de la máquina (MC). 1) Consulte “Cambiar los parámetros de Program” y visualice la lista.
2) Utilice las teclas de dirección para mover el cursor a“Tipo de bastidor”. 3) Seleccione el valor, de 1 a 3. *0 deja inactivo al límite Sub-Soft. 4) Presione la tecla Origen para visualizar la siguiente pantalla. *La siguiente pantalla es para el primer límite (límite Sub-Soft 1).
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Mantenga presionada la tecla Origen hasta que escuche 2 pitidos cortos cuando se desactive el límite Sub-Soft. Muestra el intervalo del límite Soft en MC.
8-5
5) Utilice las teclas de dirección para mover el pantógrafo para encontrar la esquina
inferior izquierda del área. *Compruebe si P1 y V, H están rodeadas por un rectángulo. (Se elige P1.) 6) Presione la tecla E para registrar la posición como P1. La pantalla selecciona automáticamente P2.
(P1 y V, H están rodeadas por un rectángulo)
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
7) Registre P2 (esquina superior derecha del área). Mueva el pantógrafo para encontrar la esquina superior derecha del área. 8) Presione la tecla E para registrar la posición como P2.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9) Presione la tecla B para comenzar a trazar el área.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
10) Presione la tecla A para cambiar el menú de ajustes para P1 y P2.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
8-6
3. Configurar una matriz
3-1. Ajustar el tamaño del diseño La característica repite automáticamente el diseño en el área de bordado.
El trazado se calcula a partir de la distancia entre el centro del patrón y la cantidad
introducida. *Este ajuste restablece el ajuste de Program #06: Plantillas y #15: Repetición. 1) Consulte “Cambiar el programa” y encuentre la lista.
2) Utilice las teclas de dirección para mover el cursor al parámetro #16. 3) Cambie el valor a “1”.
4) Presione la tecla Origen para encontrar el siguiente menú.
5) Presione la tecla D.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
8-7
6) Se muestra el menú de ajuste. 7) Utilice las teclas de dirección para seleccionar una columna, presione la tecla A o
B para cambiar el valor.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
8) Presione la tecla C para volver a dibujar la pantalla para el nuevo ajuste.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9) Presione la tecla D para volver a la lista de Program.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Separación V
Separación H
8-8
10) Presione la tecla E para cambiar los siguientes parámetros de forma automática de
acuerdo con el nuevo ajuste.
Parámetro de MC #17: repetición V #18: repetición H #19: espacio V #20: espacio H
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Elemento Función Intervalo
Por defecto
V El movimiento del pantógrafo a V(X) en mm.
Con respecto al ajuste Soft
Limit 100
Cloth (Tela)
H El movimiento del pantógrafo a H(Y) en mm.
Con respecto al ajuste Soft
Limit 100
V El tamaño del patrón en dirección V(X) en mm.
Con respecto al ajuste Soft
Limit 0
Pitch (Separación)
H El tamaño del patrón en dirección H(Y) en mm.
Con respecto al ajuste Soft
Limit 0
V La repetición del patrón en dirección V(X).
1 - 400 0 Repeat
(Repetición) H
La repetición del patrón en dirección H(Y).
1 - 400 0
8-9
3-2. Ajuste de repetición automática
La característica presenta automáticamente el número máximo de patrones en el área de
bordado.
*Este ajuste restablece el ajuste de Program #06: Plantillas y #15: Repetición.
1) Consulte “Cambiar el los parámetros de Program” y encuentre la lista.
2) Mueva el cursor a la columna #16 con las teclas de dirección. 3) Cambie el valor a “1”.
4) Presione la tecla Origen para ver el siguiente menú.
5) Presione la tecla E.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
8-10
6) Aparece el menú de ajuste. 7) Utilice las teclas de dirección para seleccionar una columna, presione la tecla A o B
para cambiar el valor.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
8) Presione la tecla C para volver a dibujar la pantalla para el nuevo ajuste.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9) Presione la tecla E para volver a la lista de Program.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Bastidor V
Bastidor H
8-11
10) Presione la tecla D para cambiar los siguientes parámetros de forma automática de
acuerdo con el nuevo ajuste.
Parámetro de MC #17: repetición V #18: repetición H #19: espacio V #20: espacio H
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Elemento Función Intervalo Por
defecto
V El movimiento del pantógrafo a V(X) en mm.
Con respecto al ajuste Soft
Limit Bastidor
Frame (Bastidor)
H El movimiento del pantógrafo a H(Y) en mm.
Con respecto al ajuste Soft
Limit
V El tamaño del patrón en dirección V(X) en mm.
-1000 a 1000 Espacio Space
(Espacio) H
El tamaño del patrón en dirección H(Y) en mm.
-1000 a 1000
V Ajustar el margen a lo largo del bastidor en dirección V(X) en mm.
Con respecto al ajuste Soft
Limit Margen
Margin (Margen)
H Ajustar el margen a lo largo del bastidor en dirección H(Y) en mm.
Con respecto al ajuste Soft
Limit
8-12
4. Lista de Program
Nº e icono
Elemento
Función
Intervalo
Por
defecto
1
Escala V
De izquierda a
derecha
2
Escala H
De arriba a abajo
Escala el patrón.
50 – 200 %
100%
3
ROT (Rotación)
Patrón
Gira un patrón en sentido
contrario a las agujas del
reloj, añade imágenes
especulares.
Patrón 1 0 grad.
2 90 grad.
3 180 grad.
4 270 grad.
Imagen especular
Patrón 5 0 grad.
6 90 grad.
7 180 grad.
8 270 grad.
1
4
Ángulo
La rotación se hace en
incrementos de 1 grado.
0 – 89 grados
0 grad.
5
Origen
Hace que el pantógrafo
regrese automáticamente al
origen del patrón donde se
completó la costura.
1 : Activo
0 : Inactivo
1
6
Plantillas
Repite el patrón de forma
automática en una posición
distinta.
El espacio entre los 2
patrones se ajusta con las
teclas de dirección, después
la máquina entra en modo
Accionamiento.
Está disponible la opción de
crear una imagen especular o
de rotar el original.
0 : Inactivo
1 : Activo
2: Espejo
3 : Rotación
0
8-13
Nº e icono
Elemento
Función
Intervalo
Por
defecto
7
Aplique
Cuando el controlador
encuentra el código
“STOP”, el pantógrafo se
mueve automáticamente
como está programado en
los 2 siguientes
parámetros.
1 : Activo
0 : Inactivo
0
8
Desplazamiento
A. H.
9
Desplazamiento
A. V.
Cuando el parámetro
“Aplique” está
activo(1), el pantógrafo
sale (H, Positivo) y se
mueve a la derecha
(V. Negativo) tanto como
el valor ajustado.
Cuando Desplazamiento A.
V. es “0”, el
pantógrafo no se mueve
para el lado.
-3000 a 3000 mm
0mm
10
Bastidor
El desplazamiento del
pantógrafo al final del
diseño.
1 : Activo
0 : Inactivo
0mm
11
Desplazamiento
F. H.
12
Desplazamiento
F. V.
Cuando el parámetro
“Bastidor” está activo,
el pantógrafo sale (H,
Positivo) y se mueve a
la derecha (V,
Negativo).
-3000 a 3000 mm
0mm
13
Bastidor para
GORRAS
Ajuste del bastidor para gorras. El ajuste cambia automáticamente la velocidad de la máquina y hace girar el diseño 180 grados.
0 : estándar 1-3 : Bastidor para
gorras
0
14
Tipo de bastidor
Elegir el límite
Sub-Soft. 0 para no
utilizarlo.
0 - 3
0
8-14
Nº e icono
Elemento
Función
Intervalo
Por
defecto
15
Repetición
El parámetro ajusta la
repetición de un
diseño.
1 - 201
201 para infinito
1
16
Matriz
Activa el trazado
automático.
0 : Inactivo
1 : Activo
0
17
RepeticiónV(X)
18
Repetición H(Y)
Ajusta la repetición
del patrón en el
trazado de la matriz.
Total de repeticiones
(V + H) = 400
1
19
Espacio V
Dirección anchura
20
Espacio H
Dirección
profundidad
Ajusta el espacio entre
el patrón.
-1000 a 1000 mm
0mm
21
Dir. de inicio
Orden de costura.
0 1 2
3 4 5
6 7
0 - 7
El rectángulo negro
representa el primer
patrón a coser.
0
8-15
Nº e icono
Elemento
Función
Intervalo
Por
defecto
22
Tipo oscilación
Ajusta la dirección para
escalar la longitud de
la puntada con el
parámetro “Oscilación”
en el ajuste “MC”.
O : V y H
1 : V(X) Sólo
2 : H(Y) Sólo
0
Orden de cosido de la matriz Ejemplo. 3 patrones en ancho y 2 patrones en profundidad
4 5 6
31 2
6 5 4
13 2
1 2 3
64 5
1 3 5
62 4
2 4 6
51 3
5 3 1
26 4
6 4 2
15 3
3 2 1
46 5
開始方向:4 開始方向:6
開始方向:0 開始方向:2開始方向:1
開始方向:5 開始方向:7
開始方向:3Dir. de inicio 0 Dir. de inicio 1 Dir. de inicio 2 Dir. de inicio 3
Dir. de inicio 4 Dir. de inicio 5 Dir. de inicio 6 Dir. de inicio 7
9-1
Capítulo 9. Costura Este capítulo contiene información sobre los patrones de costura en la memoria 1. Punto de inicio 2. Modo Accionamiento 3. Velocidad 4. Trazo 5. Hacer bastas 6. Hacer bastas a alta velocidad (por recuento de puntadas) 7. Hacer bastas a alta velocidad (por código de cambio de color)
8. Código de cambio de color (instrucción) 9. Códigos de función 10. Puntada de retroceso 11. Auto-cosido
12. Modo En espera (reanudar)
9-2
1. Punto de inicio Instrucciones para registrar del punto de inicio del diseño. Cada diseño de la memoria
puede tener su propio punto de inicio.
1) Seleccione un diseño de la memoria utilizando las teclas de dirección, mueva el
pantógrafo a la posición donde el diseño debería empezar a coserse.
2) Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento. Se ha
registrado el punto de inicio para el diseño.
Consulte “Modo Accionamiento” para ver los detalles.
*El primer diseño en ser cosido no tiene el punto de inicio. 3) Presione la tecla Origen para mover el pantógrafo al punto de inicio ya registrado. *En el modo En espera, el pantógrafo puede moverse al punto de inicio
seleccionado presionando la tecla Origen. *El pantógrafo se mueve al origen absoluto (origen de la máquina).
9-3
2. Modo Accionamiento Instrucciones para poner la máquina en modo Accionamiento. La máquina sólo puede comenzar a coser en el modo Accionamiento. 1) Mueva el pantógrafo al punto de inicio con las teclas de dirección.
Consulte “Punto de inicio”. 2) Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento. 3) Presione el interruptor de inicio o de paro para comenzar/dejar de
coser. 4) Mantenga presionada la tecla Accionamiento durante 3 segundos para salir del
modo Accionamiento.
*La máquina emite un pitido cuando la máquina no está en modo Accionamiento.
9-4
3. Velocidad Instrucciones para cambiar la velocidad de costura. La velocidad de costura puede
modificarse mientras la máquina está cosiendo. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Aparece el menú de velocidad.
Presione la tecla A o B para cambiar la velocidad en intervalos de 10 rpm. Mantenga presionada la tecla C y a continuación presione la tecla A o B para cambiar
la velocidad en intervalos de 50 rpm. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9-5
4. Trazo
4-1. Trazo
*Asegúrese de que los parámetros de límite del bastidor en MC (condición de la máquina)
están correctamente ajustados antes de utilizar esta característica.
El pantógrafo traza un rectángulo para ver si la máquina está cosiendo en la posición y
el tamaño correctos. Esta característica sólo está disponible en modo Accionamiento ANTES de que comience la
costura. *El rectángulo se refiere a los programas (Escala, Rotación, Matriz, etc.). 1) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
2) Aparece la pantalla de trazo. El borde Línea del área que puede coserse
El diseño a coser (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
La pantalla muestra si el diseño se ajusta al área rodeada.
3) El diseño se mueve a medida que se mueve el pantógrafo con las teclas de dirección.
9-6
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
La línea del borde normalmente es azul. La línea se vuelve amarilla y después roja, a medida que el diseño se acerca más a la línea del borde.
4) Presione la tecla A para comenzar el trazo. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*Si el diseño no cuadra con el borde, la máquina emite un pitido y detiene el trazo en
esa dirección. Cambie el lugar del patrón o el tamaño del diseño de modo que cuadre dentro del borde.
9-7
4-2. Trazo de contorno
*Asegúrese de que los parámetros de límite del bastidor en MC (condición de la máquina)
están correctamente ajustados antes de utilizar esta característica.
El pantógrafo traza el contorno del diseño para ver si la máquina está
cosiendo en la posición y el tamaño correctos. Esta característica sólo está disponible en modo Accionamiento y ANTES de que comience
la costura. *El contorno se refiere a los programas (Escala, Rotación, Matriz, etc.). 1) Presione la tecla E para comenzar el trazo del contorno. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*Si el diseño no cuadra con el borde, la máquina emite un pitido y detiene el trazo en esa dirección. Cambie el lugar del patrón o el tamaño del diseño de modo que cuadre dentro del borde.
9-8
5. Hacer bastas Hacer bastas mueve el pantógrafo a través del diseño sin coser. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.
2) Presione la tecla D.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Aparece la pantalla Hacer bastas. Presione el interruptor de inicio para Hacer bastas.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) ※ Salir de Hacer bastas
a)Presione para detener la máquina. b) Presione la tecla Menú para mostrar MENÚ 2. c) Presione la tecla D para salir.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9-9
6. Hacer bastas a alta velocidad (por recuento de puntadas) Instrucciones para desplazar el pantógrafo sin coser hasta una puntada específica en un
diseño. 1) Consulte “Hacer bastas” y visualice la pantalla Hacer bastas.
2) Presione la tecla A o B para cambiar el recuento de puntadas en 1.
(El recuento de puntadas parpadea en la pantalla) Mantenga presionada la tecla C y a continuación presione la tecla A o B para cambiar
el recuento de puntadas en intervalos de 1000. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla E para mover el pantógrafo a la posición donde se ha fijado el
recuento de de puntadas. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) ※ Salir de Hacer bastas
a)Presione para detener la máquina. b) Presione la tecla Menú para mostrar MENÚ 2. c) Presione la tecla D para salir.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9-10
7. Hacer bastas a alta velocidad (por cambio de color) Instrucciones para que el pantógrafo se desplace sin coser por un diseño por cambio de
color. 1) Consulte “Hacer bastas” y visualice la pantalla Hacer bastas. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.
3) Presione la tecla C
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Se muestra la pantalla de cambio de color. Encuentre una posición de cambio de color
para colocar el pantógrafo.
Presione la tecla A para encontrar los cambios de color anteriores.
Presione la tecla B para encontrar los siguientes cambios de color.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 5) Presione la tecla E, y el pantógrafo se desplazará a la posición de cambio de color
seleccionada.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9-11
※ Salir de Hacer bastas
a)Presione para detener la máquina. b) Presione la tecla Menú para mostrar MENÚ 2. c) Presione la tecla D
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
d) Presione la tecla C para salir.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9-12
8. Cambio del código de color (instrucción) Instrucciones para cambiar los códigos de color mientras la máquina esté en
funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.
2) Presione la tecla C
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla de inicio. 4) La máquina dejará de coser cuando llegue al próximo código de cambio de color o código
de paro.
5) El controlador muestra el código actual fijado. Presione la tecla A o B para cambiar el código de color. Presione la tecla C para convertirlo en el código de paro. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9-13
6) Pulse el interruptor de inicio para reanudar la costura con el nuevo código. La figura de abajo muestra cómo cambia el código de color.
C06 C04 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
※ Salir de Hacer bastas
a)Presione para detener la máquina. b) Presione la tecla Menú para mostrar MENÚ 2. c) Presione la tecla C para salir.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9-14
9. Códigos de función Instrucciones para cambiar los códigos de función mientras la máquina está cosiendo.
Utilice esta característica con Hacer bastas a alta velocidad (por recuento de puntadas)
para cambiar el código de función de la puntada deseada.
Consulte “Códigos de función” para ver los detalles acerca de los códigos de función. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.
2) Mantenga presionada la tecla C hasta que la máquina pite dos veces.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Aparece la pantalla del código de función.
Presione la tecla A o B para cambiar el código de función. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9-15
4) Presione la tecla E para actualizar la memoria para los nuevos códigos de función.
La figura de abajo muestra cómo cambia el código de función.
Ninguno (puntada estándar) Puntada discontinua (JP)
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
※ Salir de Hacer bastas a) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2”. b) Presione la tecla C para salir.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
9-16
10. Puntada de retroceso
La puntada de retroceso repara puntadas utilizando la tecla de paro
1) Detenga la máquina con la tecla de paro. 2) Mantenga presionada la tecla de paro para comenzar la puntada de retroceso. El pantógrafo retrocede por el diseño. 3) Mantenga pulsada la tecla de paro, hará puntadas de retroceso aunque se suelte la
tecla de paro. Presione la tecla de inicio para detener la puntada de retroceso. El pantógrafo puede volver más atrás si se mantiene pulsado de nuevo el interruptor
de paro. 4) Presione la tecla de inicio para empezar a coser y cubrir las puntadas ya cosidas con
las puntadas nuevas.
9-17
11. Auto-cosido El auto-cosido hace retroceder a la máquina para reparar puntadas perdidas. Mantenga presionado el interruptor de auto-cosido en la caja tensora mientras se para la
máquina.
El pantógrafo hace retroceder la costura, y seguirá el recuento de puntadas.
El pantógrafo deja de retroceder cuando se suelta el interruptor de auto-cosido. La cabeza de costura en el auto-cosido tiene encendido el LED rojo en la caja tensora.
El interruptor de inicio empieza la costura en el punto donde la máquina retrocedió.
1) Detenga la máquina con la tecla de paro. 2) Mantenga presionado el interruptor de auto-cosido en la caja tensora en la cabeza de
costura que necesita hacer la costura de la cubierta. Suelte el interruptor de auto-
cosido cuando el pantógrafo llegue a la posición deseada. 3) Presione la tecla de inicio para comenzar a coser. 4) Los ajustes de MC funcionan después del auto-cosido. #12: Superposición: las puntadas superpuestas después del auto-cosido, por defecto: 4
#13: Inicio automático: el inicio automático después del auto-cosido, por defecto:
Inactivo La opción Inicio automático hace que la máquina se pare o no después del auto-cosido.
Cuando se para: La máquina se para cuando termina el auto-cosido y hace una
puntada de retroceso automáticamente para el recuento de
puntadas que establece el parámetro Superposición.
Cuando continúa: La máquina no se detendrá al final del auto-cosido y
todas las cabezas comienzan a coser.
*Retroceda con el auto-cosido y después mantenga presionada la tecla de paro para la
puntada de retroceso cuando haya muchas puntadas que necesiten auto-cosido. La
puntada de retroceso retrocede sin mantener presionada la tecla de paro después de
30 puntadas.
9-18
12. En espera (reanudar) En espera es cuando se corta la corriente a la máquina mientras está en modo
Accionamiento, y la máquina está lista para reanudar la costura en la posición donde la
dejó. 1) Conecte la corriente de la máquina. 2) Presione la tecla E para encontrar el origen de la máquina. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Se muestra la pantalla En espera.
Presione la tecla D para seguir cosiendo. Presione la tecla E para salir de En espera.
La máquina no continúa la costura, y saldrá del modo Accionamiento.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
10-1
Capítulo 10. Instrucción Este capítulo contiene las instrucciones para cambiar códigos de función. Este método de
instrucción es más rápido que cambiar los códigos mientras el diseño está cosiendo. 1. Códigos de color 2. Todos los códigos de función
10-2
1. Códigos de color
Instrucciones para cambiar los códigos de color utilizando la característica Instruir. La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento. Consulte los “Códigos de función” para ver la descripción de los códigos. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.
2) Presione la tecla C.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Se muestra la pantalla de código de color.
Presione la tecla E para buscar el siguiente código de cambio de color.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*La pantalla se cierra automáticamente si no se encuentra ningún cambio de color.
4) Presione la tecla A o B para cambiar el código.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
10-3
5) Presione la tecla E para guardar el cambio y buscar el siguiente código.
La figura de abajo muestra cómo se cambió el código. C07
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
10-4
2. Todos los códigos de función También es posible cambiar todos los códigos de función en un diseño con la función
Instruir. La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento. Consulte los “Códigos de función” para ver las descripciones de los códigos. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.
2) Mantenga presionada la tecla C
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Se muestra la pantalla de código de función.
Presione la tecla E para buscar el siguiente código.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
*La pantalla se cierra automáticamente si no se encuentra un código de función. *Busca sólo saltos consecutivos que superen el ajuste de MC de “Cortar salto”. La
máquina corta el hilo automáticamente cuando se encuentran saltos consecutivos que
superan el número programado en este parámetro.
10-5
4) Presione la tecla A o B para cambiar el código de función.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5) Presione la tecla E para guardar el cambio y buscar el siguiente código de función.
La figura de abajo muestra cómo se cambió el código de función. C00
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
11-1
Capítulo 11. MC (Condición de la máquina)
Este capítulo contiene información sobre las condiciones de la máquina. 1. Cambiar las condiciones de la máquina (MC) 2. Restablecer las condiciones de la máquina (MC)
3. Descripción de parámetros de condición de la máquina
11-2
1. Cambio de MC Instrucciones para cambiar las condiciones de la máquina 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla A (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5) Aparece la lista de MC.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar un parámetro.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
11-3
*Operaciones básicas
6) Presione la tecla A o B para cambiar el valor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *Los nuevos valores no se guardan esta vez. Se guardan cuando se sale de MC.
*Los nuevos valores no serían válidos si se cortara la corriente antes de guardar. 7) Presione la tecla Manual cuando se hayan hecho todos los ajustes.
8) Presione la tecla A para guardar el nuevo valor.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B para cancelar el cambio y cerrar la lista.
Cursor arriba
Página anterior
Cursor abajo
Página siguiente
11-4
2. Restablecimiento de MC Instrucciones sobre cómo inicializar los parámetros de MC, restableciéndolos a los
valores predeterminados de fábrica. Esta operación sólo está disponible en el estado Accionamiento. 1) Consulte “Cambio de MC” para encontrar la lista de MC. 2) Mantenga presionada la tecla E hasta que oiga 2 pitidos cortos. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para inicializar los parámetros de MC. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B para cancelar la inicialización.
11-5
3. Lista de MC
Nº e icono
Elemento
Función
Intervalo
Por
defecto
1
Calador
Introduzca el número de la aguja que
tiene el calador.
0 : No se utiliza calador
0 –
Nº de aguja
máx.
0
2
Cortar salto Controla el número de puntadas
discontinuas por encima del cual el
cortahilos cortará el hilo.
0 : Sin corte para discontinuas
0 - 9 2
3
Puntada de remate
(Lock Stitch)
Puntadas de remate (Lock Stitches)
automáticas después de un corte.
Convierte la primera puntada en la
puntada de remate (Lock Stitch).
1 : Puntada dividida: corta la primera
puntada en dos puntadas
2 : Puntada triangular: cose un
triángulo pequeño
3 : Puntada inversa: corta la primera
puntada en dos puntadas y luego
retrocede por las dos mismas puntadas
4 : Sin puntada de remate: sin puntada
de remate (Lock Stitch)
Añadir 10 a los valores de arriba para
crear una puntada y convertirla en una
puntada de remate (Lock Stitch).
1 – 4 &
11 - 14 1
4
Tipo de garra
El control de la garra de hilo cuando
la máquina empieza a coser después de
un corte.
1 : Se abre para la 1ª puntada, se
cierra en el DBC. Se abre para la 2ª
puntada.
2 : Se abre para la 2ª puntada
3 : Se abre para la 1ª puntada
1 - 3 1
5
Control de salto
Inactivo 0 ó 1 1
11-6
Nº e icono
Elemento
Función
Intervalo
Por
defecto
6
Tipo de corte
0 : Cortadores desactivados
1 : Mueve el pantógrafo 0,4 mm a la
derecha antes de cortar.
2 : Hace que el pantógrafo dé marcha
atrás y después corta.
3 : Tirar del hilo con el slider y
después cortar como en 1.
11 : Igual que 1, sólo que el hilo
detrás de la tela es más corto.
0 - 11 1
7
Dir. de corte
Ajusta la dirección en que se mueve el
pantógrafo después de un corte de hilo.
0 : se mueve en la dirección H hacia el
origen de la máquina para evitar
interferir entre el bastidor y la
máquina.
1 : se mueve en la dirección V hacia
el origen de la máquina.
0 ó 1 0
8
Vector de corte
Determina la distancia que recorre el
pantógrafo, en mm, antes de un corte. 0 - 50 15
9
Velocidad baja Selecciona la velocidad a la que
funcionará la función de baja
velocidad.
200 −
Velocidad
máx.
450rpm
10
División de salto Selecciona la longitud de puntada
máxima que cose la máquina en
revoluciones simples de la cabeza. Si
la puntada es más larga que el valor
programado, se divide en dos puntadas.
30 -127 127
11
Puntada de retroceso Controla el número de puntadas que
retrocederá la máquina automáticamente
cuando se rompa un hilo.
0 − 7
puntadas 4 punt.
12
Superposición
Designa el número de puntadas a
superponer en el auto-cosido.
0 − 7
puntadas 4 punt.
11-7
Nº e icono
Elemento
Función
Intervalo
Por
defecto
13
Inicio automático
Si está activado, durante el auto-
cosido, la máquina pone en marcha
automáticamente todas las cabezas sin
que el operador presione el botón de
inicio verde cuando haya cosido las
puntadas a arreglar. ¡Utilizar con
precaución!
0 : Comienza después del auto-cosido
Se detiene después de la delimitación
del aplique
1 : Se detiene después del auto-cosido
Se detiene después de la delimitación
del aplique
2 : Comienza después del auto-cosido
Comienza después de la delimitación del
auto-cosido.
3 : Se detiene después del auto-cosido
Comienza después de la delimitación del
aplique.
0 - 3 1
14
Oscilación
La distancia en décimas de milímetros
que se añade o sustrae a la longitud de
una puntada
-5 a 5 0
15
Inicio bastidor
Determina cuándo empieza a moverse el
pantógrafo con respecto a la aguja. 45 - 135 70
16
Bastidor Spectacle
Configura la máquina para un bastidor
spectacle que permite ejecutar
movimientos del pantógrafo exactamente
como se ha programado.
0: Se salta los saltos consecutivos.
1: Hace puntadas discontinuas como se
ha programado.
Regreso al origen. Trazo prohibido.
2: Hace puntadas discontinuas como se
ha programado.
Regreso al origen. Trazo permitido.
*Siempre está permitido accionar las
teclas de dirección.
0 - 2 0
11-8
Nº e icono
Elemento
Función
Intervalo
Por
defecto
17
Aguja abajo
Determina si la aguja se baja después
de una rotura de hilo, para enhebrar
con más facilidad.
1 : Activo
0: Inactivo
0 - 1 1
18
Aplique
Ajusta la altura del prensatelas cuando
se ejecuta el comando Aplique. 60 - 120 80
19
Rotura de hilo La máquina está diseñada para pararse
automáticamente cuando se rompe el hilo
superior. El valor normal es tres, lo
que quiere decir que la máuina necesita
tres detecciones de rotura de hilo
consecutivas antes de pararse.
1~9 3
20
0 admitidas
Determina el número de puntadas de
datos 0 permitidas cuando el patrón es
leído en la memoria.
0 : No se permiten datos nulos.
1 – 8: El dato nulo consecutivo como
valor ajustado permitido.
9 : Carga todos los datos nulos
0 – 9
0
21
Combinar datos
Determina la longitud de puntada más
corta permitida cuando el patrón es
leído en la memoria. Las puntadas con
longitud inferior a la permitida se
combinan en puntadas más largas.
0: Sin combinación.
1 – 9: Combina las puntadas de longitud
inferior a la establecida.
(0,1 mm/unidad)
Ej. El ajuste 5 combina puntadas de
0,4 mm o inferiores.
0 - 9 0
22
Límite derecho Ajusta el límite Soft derecho, la
distancia permitida que el pantógrafo
puede recorrer hacia la derecha del
origen mecánico.
0 – 3200 mm 500 mm
11-9
Nº e icono
Elemento
Función
Intervalo
Por
defecto
23
Límite izquierdo Ajusta el límite Soft izquierdo, la
distancia permitida que el pantógrafo
puede recorrer hacia el frente del
origen mecánico.
0 – 3200 mm 500 mm
24
Límite posterior Ajusta el límite Soft posterior, la
distancia permitida que el pantógrafo
puede recorrer hacia el frente del
origen mecánico.
0 – 3200 mm 500 mm
25
Límite frontal Ajusta el límite Soft frontal, la
distancia permitida que el pantógrafo
puede recorrer hacia atrás desde el
origen mecánico.
0 – 3200 mm 500 mm
26
Modo LCD
Ajusta el esquema de color de fondo.
0: Arriba-Estándar, Abajo-Estándar
1: Arriba-Estándar, Abajo-El color del
icono
0 - 1 0
27
Brillo LCD
Cambia el nivel de brillo de la
pantalla LCD.
1:Oscuro
2:Normal
3:Brillante
2
28
Embobinado
No activo
N/A N/A
11-10
Nº e icono
Elemento
Función
Intervalo
Por
defecto
29
Sistema WS
No activo N/A N/A
30
Bastidor para garra Ajuste el bastidor para garra a
utilizar
0 : No se utiliza bastidor para garra
1 : Se utiliza bastidor para garra
0 ó 1 0
31 Garra V.
32
Garra H.
No activo N/A N/A
33
Opción de bastidor
No activo N/A N/A
34 Tamaño de lentejuela
Izq.
(Dispositivo de la
izquierda)
35 Tamaño de lentejuela
Der.
(Dispositivo de la
derecha)
Ajuste el movimiento de suministro del
dispositivo de lentejuelas.
*Opción de fábrica
Ej.
17 Tamaño de lentejuela D5
30 D9
0 - 50 0
36
MC especial
No activo N/A N/A
12-1
Capítulo 12. Red Este capítulo contiene información sobre cómo utilizar el sistema de conexión en red
opcional. *Las tarjetas LAN son las tarjetas de extensión equipadas con un puerto Ethernet. 1. Antes de utilizar el sistema de red
2. Registro del código de operador
3. Llamada de descanso
4. Llamada del operador
5. Tiempo de espera superado
6. Descargar diseño (descarga directa)
7. Descargar diseño (descarga programada)
8. Programación
9. Información sobre los diseños programados
10. ID del Automat
11. Instalación de la tarjeta LAN 12. Inicializar la tarjeta LAN 13. Parámetros de la tarjeta LAN
12-2
1. Antes de utilizar el sistema de red
Esta característica sólo está disponible para máquinas con tarjeta LAN.
1) Introducción
Conexión en red entre el servidor (PC) y máquinas bordadoras a través de conexión
LAN.
*Cada máquina necesita una tarjeta LAN.
Ventajas de un sistema de red
El servidor puede enviar diseños a la máquina designada.
Los operadores pueden descargar diseños del servidor.
Las máquinas pueden subir diseños al servidor.
El servidor registra el estado de la máquina en tiempo real.
El sistema de red recupera automáticamente las conexiones entre el servidor y las
máquinas bordadoras.
2) Operaciones
La red tiene 2 funciones principales.
Registrar el estado de la máquina
Subir/descargar los diseños
12-3
3) Formatos de archivo para el sistema de conexión red
El archivo descargado del servidor se convierte al archivo PRJ. *1
4) Detener/cancelar la transmisión del archivo de diseño
La subida/descarga puede ser detenida o cancelada durante la operación.
a) Presione la tecla E para detener la transmisión. *2
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
b) La tecla D cancela la operación mientras se detiene la transmisión.
Presione la tecla E para reanudar la transmisión. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-4
5) Se necesita el siguiente equipo para construir el sistema de red.
Automat de la BEVT
Opciones de Barudan
Tarjeta LAN
Software de servidor
Los elementos que deben preparar los usuarios
PC con Windows 2000 o XP previamente instalado. Puerto LAN necesario.
*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor.
Cable LAN *3
Concentrador 4
*1 Un archivo PRJ contiene el archivo de datos de diseño, los parámetros de Program y
una imagen de mapa de bits del diseño. *2 Mantenga presionada la tecla E si la transmisión no se detiene.
El controlador cancela la transmisión sólo cuando se detiene.
*3 El cable LAN puede variar según el esquema de conexión.
Consulte los siguientes ejemplos.
*4 El esquema de múltiples máquinas bordadoras requiere CONCENTRADOR(es).
12-5
Ej. 1 : Un servidor contra una máquina de bordar
*Utilice el cable LAN “CRUZADO”
Ej. 2 : El servidor contra múltiples máquinas bordadoras
*Utilice el cable LAN “RECTO”
*El esquema con múltiples máquinas bordadoras requiere CONCENTRADOR(es).
Cable LAN CRUZADO
Servidor Automat
Cable LAN RECTO
Automat Servidor
HUB
Cable LAN RECTO
Cable LAN RECTO
Cable LAN RECTO
12-6
2. Registrar el código de operador Instrucciones sobre cómo registrar el código del operador con el Automat.
2-1. Comunicar el código de operador
Comunicar el código de operador actual al servidor. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-7
4) Se muestra la lista de códigos de operador.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar el código de operador.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5) Presione la tecla E para comunicar el código de operador actual al servidor.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla A para cancelar el informe y volver a la pantalla anterior.
12-8
2-2. Registro del código de operador
1) Consulte “Comunicar el código de operador” y encuentre la lista de códigos de
operador.
2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un código de operador.
*Seleccione una id en blanco para registrar un código nuevo, seleccione una id
ocupada para editarla.
3) Presione la tecla C.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Se muestra la pantalla de registro.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra.
Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. *1
Presione la tecla A para borrar la última letra.
12-9
5) Presione la tecla E para registrar/terminar de editar el código de operador. *2
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla C para cancelar el registro/edición del código y volver a la
pantalla anterior.
*1 Un código de operador puede tener un máximo de 8 caracteres.
*2 Presione la tecla Menú para cancelar el registro/edición.
12-10
2-3. Borrar el código de operador
1) Consulte “Comunicar el código de operador” y visualice la lista de códigos de
operador.
2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un código.
Presione la tecla B para borrar el código.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla D para confirmar y borrar.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B o E para cancelar y volver a la pantalla anterior.
12-11
3. Llamada de descanso
Instrucciones sobre cómo un operador informa de que está en horario de descanso y que la
máquina no está cosiendo.
*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones
de funcionamiento.
1) Presione la tecla E.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
2) Presione la tecla B.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) El controlador comunica el descanso al servidor.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-12
4. Llamada del operador
Instrucciones para hacer una llamada al servidor.
*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones
de funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2”. 2) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla C para llamar al servidor.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-13
5. Tiempo de espera superado
Instrucciones para comunicar que la máquina no está funcionando.
*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones
de funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla D para comunicar que se ha superado el tiempo de espera.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
※ La tecla D queda resaltada mientras está seleccionada.
Presione de nuevo la tecla D y notifique el final del tiempo de espera al
servidor.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-14
6. Descargar diseños (descarga directa)
Es necesario que los diseños que se vayan a descargar estén en su ubicación específica
antes de la descarga.
*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones de
funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla E.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5) Aparece la lista de los diseños en la memoria.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar una unidad de memoria vacía.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-15
Presione la tecla A para volver a la pantalla anterior.
*Elija una unidad de memoria ocupada para borrar el diseño y descargar otro diseño.
6) Presione la tecla E.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
7) Aparece la pantalla para seleccionar letras para el nombre del archivo de diseño.
Escriba el nombre de archivo del diseño a descargar.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Utilice las teclas de dirección para seleccionar letras. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. Presione la tecla A para borrar la última letra.
Presione la tecla C para desplazarse a una unidad de memoria con una numeración
inferior.
Presione la tecla D para desplazarse a una unidad de memoria con una numeración
superior.
8) Presione la tecla E para comenzar a descargar.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-16
7. Descargar diseños (descarga programada)
Es necesario que los diseños sean designados a máquinas antes de descargar.
*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones
de funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla E.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla A.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-17
5) Aparece la lista de los diseños en la memoria.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar una unidad de memoria vacía.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla A para volver a la pantalla anterior.
Presione la tecla B para ver la información sobre el diseño a descargar.
6) Presione la tecla E para comenzar a descargar.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-18
8. Diseños designados
El servidor puede designar diseños a las máquinas.
La máquina descarga el diseño y lo cose.
Esta característica proporciona un programa de producción ideal. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Presione la tecla E.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla B.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-19
5) Aparece la lista de los diseños designados.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B para volver a la pantalla anterior.
12-20
9. Información sobre los diseños designados
Instrucciones para ver la información de los diseños designados.
1) Consulte “Diseños designados” y visualice la lista de los diseños designados.
2) Presione la tecla C.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Se muestra la información del diseño designado.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Utilice las teclas de dirección para cambiar de un diseño a otro.
Presione la tecla C para volver a la pantalla anterior.
12-21
10. ID del Automat
Instrucciones para registrar la ID del Automat.
1) Desconecte el cable LAN de la máquina y encienda la máquina. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 3) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Se muestra la pantalla de registro.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. Presione la tecla A para borrar la última letra.
5) Presione la tecla E para registrar la ID del Automat y cerrar la pantalla.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-22
11. Instalación de la tarjeta LAN
Instrucciones para instalar la tarjeta LAN.
1) Consulte “ID del Automat” y encuentre la pantalla de registro.
2) Presione la tecla C para llegar a la pantalla de configuración.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
3) Utilice las teclas de dirección para desplazarse por las opciones.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla C para visualizar la pantalla del nombre.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
12-23
5) Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. Presione la tecla A para borrar la última letra.
Presione la tecla E para mover el cursor en la columna a la derecha.
*Sólo es posible seleccionar letras para IP Address, Subnet Mask y Host Address.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla C para volver a la pantalla anterior.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
7) Presione la tecla Menú de nuevo después de que se hayan programado correctamente todos
los parámetros.
12-24
8) Presione la tecla A para guardar los cambios.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B para cancelar la instalación y volver a la pantalla anterior.
12-25
12. Inicializar la tarjeta LAN Instrucciones para inicializar una tarjeta LAN. 1) Muestra la pantalla de configuración (consulte 11. Instalación de la tarjeta LAN). 2) Mantenga presionada la tecla E hasta que empiece a emitir pitidos. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para comenzar la inicialización. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
Presione la tecla B para interrumpirlo.
12-26
13. Lista de los parámetros de la tarjeta LAN
Nº Elemento Descripción Por defecto
1 IP Address La dirección IP del Automat 0. 0. 0. 0
2 Máscara de subred Máscara de subred 255. 255. 255. 0
3 Host Address La dirección IP del servidor 0. 0. 0. 0
4 Host Port El nº de puerto en el servidor 0000
5 COM Speed Velocidad de transmisión de datos 115200
※ Los ajustes de arriba dependen de los ajustes del servidor.
13-1
Capítulo 13. Sistema Este capítulo contiene las instrucciones para actualizar el software del sistema de la
máquina.
1. Actualización de software del sistema con la tarjeta CF. 2. Inicialización de la memoria.
3. Ajuste de fecha y hora
13-2
1. Actualización de software del sistema con la tarjeta CF
1) Desconecte la corriente de la máquina.
2) Inserte la tarjeta CF con el software del sistema en la ranura para tarjetas CF en el
controlador. 3) Mantenga presionada la tecla de inicio y conecte la corriente de la máquina.
4) Suelte la tecla cuando se muestre la indicación “SYSTEM Version #=V.***”. Después de esto suelte la tecla de inicio, y presiónela y manténgala presionada de
nuevo.
5) Utilice las teclas de dirección para seleccionar el software del sistema de la lista.
6) Mantenga presionada la tecla D para comenzar a actualizar el software del sistema.
7) El controlador emite un pitido largo y después se reinicia si la actualización del
software del sistema se realizó correctamente.
13-3
2. Inicialización de la memoria Instrucciones para inicializar la memoria de la máquina.
*Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos antes de la inicialización. 1) Apague la máquina. 2) Mantenga presionada la tecla B y encienda la máquina. 3) Suelte la tecla cuando aparezca el mensaje de inicialización. 4) Presione la tecla A para comenzar la inicialización.
Presione la tecla C para parar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
13-4
3. Ajuste de fecha y hora Instrucciones para ajustar la fecha y la hora.
1) Apague la máquina. 2) Mantenga presionada la tecla A y después encienda la máquina. 3) Suelte la tecla A después de que el controlador emita pitidos.
Aparece la pantalla de ajuste de fecha/hora.
(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
4) Presione la tecla A o B para elegir el valor a cambiar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
5) Presione la tecla D o E para cambiar el valor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)
6) Presione la tecla Page para guardar el nuevo ajuste y reiniciar la máquina.
14-1
Capítulo 14. Apéndice Este capítulo contiene las siguientes listas a modo de referencia: 1. Códigos de función 2. Mensajes de error
14-2
1. Códigos de función A los siguientes códigos se les llama los códigos de cambio de color. Depende del nº de aguja de la máquina.
Símbolo
Función
0
Puntada normal
JP
Puntada discontinua
L
Velocidad baja
LJ
Salto lento
H
Velocidad alta
HJ
Salto rápido
T1
Corte del hilo superior
T2
Corte de bobina
G1
Grupo 1
G2
Grupo 2
SE
Sub End
C00
Paro
C01
Barra de aguja 1
C15
Barra de aguja 15
S0
Lentejuelas desactivadas
S1
Lentejuelas activadas
SJ
Salto de lentejuela
14-3
2. Mensajes de error
Mensaje
Descripción
A01 : No queda batería.
A05 : Código incorrecto.
A07 : Error de memoria IC.
A08 : Memoria llena (cancela la carga).
A11 :
No se encontró ningún dispositivo periférico.
Active el dispositivo periférico o compruebe
la conexión.
A20 :
La ranura de memoria no tiene ningún archivo
de diseño.
A21 :
Ninguna ranura de memoria tiene archivo de
diseño.
A24 :
No hay ningún código de cambio de color que
siga.
A26 :
Ningún recorrido en blanco del pantógrafo
para la característica Socks (Plantilla).
A27 : No hay ningún código de función que siga.
A28 : Calculando. Por favor, espere.
A29 : Memoria llena. Borre diseños.
14-4
Mensaje
Descripción
A34 :
Demasiados cambios de color.
Se borrarán los códigos de cambio de color a
partir del nº 401 (incluido).
A35 :
Operación prohibida para ajuste del bastidor
spectacle en el parámetro de MC.
A36 :
La operación está prohibida durante el
funcionamiento manual, "Appliqué" está activo.
A37 :
Tarjeta CF llena.
Borre los diseños de la tarjeta CF
A38 :
No hay ninguna tarjeta CF.
Inserte la tarjeta CF.
A39 :
Error al cargar/guardar.
Reinténtelo/compruebe la tarjeta CF.
A40 : Red cortada.
A41 : La carga falsa de la información de diseño.
14-5
Mensaje
Descripción
D01 :
Cambio de color falso debido al error de cierre
de la torreta de cambio de color. Gire la torreta
de forma manual.
D03 :
La torreta de cambio de color no está cerrada.
Gire la torreta de forma manual.
D04 :
Error del regulador de posición de la barra de
aguja. Compruebe la tarjeta.
D05 :
No es possible cambiar el color. Compruebe el
solenoide de la garra/saltapunto si no hay
obstrucción.
D06 :
Desconexión del motor principal.
Intente reiniciar la máquina.
Desconecte la corriente y compruebe el ribete
girando con las manos el eje principal.
D07 :
Sobrecarga del motor principal.
Apague la máquina y compruebe el ribete girando
con las manos el eje principal.
D08 :
Límite de recorrido del pantógrafo.
El pantógrafo llegó a un límite Soft en los
parámetros de MC.
D09 :
Error de inicio/paro.
D11 :
Error del codificador giratorio. Compruebe si
está funcionando correctamente.
D12 :
Error del slider. Desplace el slider a la
posición original. Compruebe si el corte está
bien.
14-6
Mensaje
Descripción
D13 : No hay más puntada de retroceso/auto-cosido.
D14 : Pulse el interruptor de inicio.
D16 : Rotura de bobina.
D19 : Paro para el código de paro.
D20 : El final del auto-cosido.
D21 : El paro para el interruptor de paro.
D22 :
Error del motor del cortador.
Apague la máquina. Compruebe y quite el ribete.
D23 : El paro para el aplique.
D25 : El paro para una rotura de hilo.
D26 :
Sobrecalentamiento del controlador del motor de
impulso.
Apague la máquina para que se enfríe.
Compruebe el ventilador y el filtro de aire.
14-7
Mensaje
Descripción
D27 :
El paro para el paro de reparación temporal que
se introduce en la ejecución anterior. Active la
cabeza de costura para el patrón a arreglar.
D28 :
No hay más puntada de retroceso/auto-cosido
debido al código de cambio de color.
Corte el hilo para más puntadas de
retroceso/auto-cosido.
D29 : Error del servocontrolador. Llame a su técnico.
D30 :
Ajuste incorrecto del interruptor DIP en la
tarjeta de Head (Duct)
D31 :
No se reconoce ninguna caja inferior. Compruebe
la conexión.
D32 : El paro para el código Sub End.
D33 :
Se ha producido una interrupción de la corriente.
Apague y encienda la máquina.
D34 :
El paro debido a la Cortina de luz. (Opción)
Compruebe la conexión si no puede reiniciar.
D35 :
Error de lubricación.
Compruebe el dispositivo de lubricación.
D36 :
El paro para el contador de bobinas.
Corte el hilo. Cambie todas las bobinas y
reinicie la máquina.