EID Electrònics S.L.
Camí les Comes nº23, Pol. Ind. ES25123-TORREFARRERA (Lleida – Spain)
Tel.: +34 973 750 771 Fax: +34 973 750 791 www.batsi.eu [email protected]
MANUAL DE USO CONTROLADOR
ABONADORA
CF 300
Página 2 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
OBJETIVO Y USO DEL MANUAL
Este documento pretende explicar el funcionamiento del dispositivo controlador para la abonadora
de doble disco. La parte relativa a la instalación contiene informaciones reservadas al fabricante de
la máquina y por ese motivo se utilizará terminología técnica.
¡IMPORTANTE! LA INSTALACIÓN DEBE SER EFECTUADA EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL
AUTORIZADO Y CAPACITADO. EL FABRICANTE DE ESTE EQUIPO NO SE RESPONSABILIZA POR
EL USO DE ESTE MANUAL POR PARTE DE PERSONAL NO AUTORIZADO O NO COMPETENTE.
RESPONSABILIDAD
Es responsabilidad del instalador realizar de forma correcta todas las operaciones de instalación y
garantizar un perfecto funcionamiento al usuario final.
Todas las operaciones de instalación deberán ser realizadas con la batería desconectada,
utilizando herramientas adecuadas y todo tipo de protección individual si se considerase
necesario.
BATSI recomienda utilizar partes propias en la instalación de los sistemas de mando. En caso que el
instalador modifique y manipule el equipo lo realizará bajo su propia responsabilidad. Si se quisiera
utilizar componentes de otros fabricantes será responsabilidad del instalador realizar el control de
compatibilidad de los componentes.
En caso que el controlador o partes de equipos BATSI instalados sufrieran daños debido a lo
anteriormente citado no se reconocerá ninguna garantía.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La familia de los controladores CFXXX pretenden controlar la dosificación de producto de las
abonadoras de discos. En concreto la CF300 controla de forma automática la dosificación de abono
según la velocidad de avance.
Mediante el controlador, el usuario puede configurar los parámetros relativos a la dosificación como
son ancho de trabajo, dosis deseada (Kg/ha) y tipo de abono para que el equipo regule las aperturas
de la abonadora de forma automática. El usuario también podrá monitorizar la velocidad de avance
mediante un módulo GPS, cantidad de abono restante, hectáreas y tiempo de trabajo así como las
RPM de los discos y otras funciones.
La conexión del equipo con los actuadores será a través de un grupo de potencia mediante un cable
conectado al equipo con un conector metálico.
Posteriormente se conectaran los actuadores eléctricos y el sensor de giro de los discos al grupo de
potencia.
CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Y CONFORMIDAD DEL PRODUCTO
El equipo adquirido es un equipo electrónico (controlador) que conectado al grupo de potencia,
permite la dosificación de abono en una abonadora de discos, así como configurar los principales
parámetros desde la cabina del vehículo agrícola donde esté instalado.
Este equipo ha sido diseñado para ser instalado en máquinas agrícolas para abonar mediante
gravedad y discos.
Página 3 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
BATSI® recomienda que la instalación de todos los dispositivos, equipos y materiales que
constituyen el conjunto, deben efectuarse en el cumplimiento de las Directivas Europeas 2006/42/CE
(Directiva máquinas), 2014/30/UE y sucesivas modificaciones (equipos eléctricos a baja tensión). Para
los países que no forman parte de la Unión Europea, además de las normas nacionales vigentes y para
un nivel de seguridad suficiente, se recomienda también respetar las prescripciones contenidas en
las mencionadas directivas.
El dispositivo ha sido fabricado y diseñado en conformidad a la directiva
2014/30/UE y sus sucesivas modificaciones, la norma EN ISO 14982
(Compatibilidad electromagnética – máquinas agrícolas y forestales) y la
directiva 2011/65/UE (RoHS).
COMPONENTES DEL SISTEMA
DESPIECE DE COMPONENTES
Leyenda:
1. Controlador electrónico
2. Antena GPS
3. Grupo de potencia
4. Actuadores eléctricos de LINAK
5. Sensor para el giro de los discos
6. Sensor para la velocidad del vehículo mediante RPM (opcional).
7. Cableado competo para la conexión con los actuadores y sensores y para la alimentación.
Fig. 1
Página 4 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
POSICIONAMIENTO DEL CONTROLADOR
Los controladores BATSI deben colocarse dentro de la cabina del tractor, respetando las
precauciones de seguridad siguientes:
Colocar el controlador en una zona visible y accesible para el usuario sin obstaculizar los
movimientos ni limitar la visual de la conducción.
No colocar el controlador en zonas de excesivos golpes o vibraciones para evitar posibles
daños, golpes o posibles malos funcionamientos.
ATENCIÓN: si por motivos de espacio el cableado debe realizar una curva, separarla al menos
5 cm del dispositivo.
Es importante tener en cuenta las distintas conexiones necesarias como se muestra en la Fig.2 y
prever un espacio adecuado para los conectores, cables, actuadores, sensores y otros elementos.
Para el correcto montaje de los actuadores se considera izquierda y derecha, el lado izquierdo y
derecho del operario sentado en el tractor en posición de conducción.
POSICIONAMIENTO EN LA MAQUINA
Fig. 2
Página 5 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
CONEXIÓN DE LA COMPUTADORA A LA MÁQUINA AGRÍCOLA
PRECAUCIONES
Fijación del cableado:
Es importante fijar el cableado de manera que no entre en contacto con ningún elemento
en movimiento (colocarlo de manera que la torsión o los movimientos de la maquina no lo
pueda cortar o dañar).
Correcto posicionamiento de los cables para evitar filtraciones de agua:
Procurar que las ramificaciones de los cables estén siempre dirigidas hacia abajo (ver Fig.3
i Fig.4).
No forzar la introducción de los conectores con presiones o flexiones excesivas: los
contactos se pueden dañar y comprometer el correcto funcionamiento de la
computadora.
Utilizar exclusivamente los cables y accesorios indicados en este manual de acuerdo a
la finalidad con que han estado diseñados.
Retirar todos los elementos del equipo antes la limpieza de la máquina agrícola donde
esté conectado.
¡ATENCIÓN! Antes de alimentar el controlador y el grupo de potencia, se debe asegurar
que la tensión subministrada por el tractor es correcta (12V) y estable.
Fig. 3 Fig. 4
Página 6 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
Leyenda: 1. Led señal GPS 2. Display alfanumérico de 16 caracteres y 2 líneas 3. Interruptor para abrir/cerrar lado izquierdo 4. Interruptor para abrir/cerrar lado derecho 5. Interruptor de POWER 6. Interruptor +/- 7. Botón de MENÚ 8. Botón RETURN
ELEMENTOS DEL CONTROLADOR
Página 7 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
Descripción del equipo:
El equipo controlador CF300 para la dosificación de abono, controla de forma independiente la
apertura de una o dos compuertas (según la maquina abonadora) a través de la regulación de
actuadores eléctricos.
Debido a que incorpora un mecanismo de memorización del recorrido total para la apertura de las
compuertas, se ajusta a cualquier máquina para que la regulación sea proporcional a cada apertura
en particular.
Esta regulación será proporcional a la velocidad de avance de la maquina agrícola a la cual vaya
instalado.
Es un equipo con sistema de detección de velocidad mediante GPS el cual no es necesario
configurar, se trata pues, de un equipo versátil y estándar para todas las máquinas abonadoras
tanto suspendidas como arrastradas.
Objetivo:
Conseguir mejorar las condiciones de trabajo del operario permitiendo el control de la apertura o
cierre de las compuertas de la abonadora desde la misma cabina del tractor y de forma automática,
totalmente independiente para el agricultor.
Elementos de control:
Éste equipo está compuesto por el mando controlador, el cableado de alimentación, el de
comunicación y dos actuadores eléctricos. El mando de control está compuesto por los siguientes
elementos:
Interruptor general ON/OFF (POWER).
Interruptor para elegir el cierre/apertura del lado derecho e izquierdo de la abonadora.
Interruptor +/-, para viajar por el menú y aumentar/disminuir las variables programables.
Botón de MENÚ, para acceder al menú secundario y al menú oculto.
Botón de RETURN, para volver a la pantalla principal y/o resetear parámetros.
En páginas sucesivas se describe el cableado. Por una parte se deberá alimentar el equipo
mediante el cable de alimentación mientras que el cable de comunicación deberá conectarse al
cable de potencia y de allí a los actuadores eléctricos.
Características de los actuadores eléctricos:
Para poder regular correctamente la dosificación, se montaran dos actuadores eléctricos (uno en
cada compuerta) de manera que su movimiento abra o cierra la compuerta en cuestión.
Referencia del actuador: 121E00-11301224
Fabricante: LINAK
Alimentación: 12 V
Fuerza máxima: 750 N
Página 8 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
CONTROLES Y VISUALIZACIONES DEL EQUIPO
Uso de los botones e interruptores
Botones de selección y modificación
MENU
Botón MENU
Acceder al menú de configuración de datos
o Viajar por el menú.
Pulsando durante más de 5 segundos se accede al menú de
configuración avanzada del equipo.
+
Botón más
Tecla de selección de datos:
o Modifica los datos visualizados por pantalla, pasando al
inmediatamente posterior.
Tecla de modificación de los parámetros:
o Aumenta el valor del parámetro.
o Pulsando el botón durante más de tres segundos permite
aumentar rápidamente los valores que se desean introducir.
-
Botón menos
Tecla de selección de datos:
o Modifica los datos visualizados por pantalla, pasando al
inmediatamente anterior.
Tecla de modificación de los parámetros:
o Disminuye el valor del parámetro.
o Pulsando el botón durante más de tres segundos permite
disminuir rápidamente los valores que se desean introducir.
RETURN
Botón RETURN
Retroceder al menú principal.
Resetear los valores a 0 en el caso que sea posible.
POWER ON Encendido/apagado general del equipo.
LEFT OFF Habilitar/deshabilitar el lado izquierdo.
RIGHT OFF Habilitar/deshabilitar el lado derecho.
Activar o desactivar lados de trabajo
Mediante dos interruptores se puede elegir si se desea trabajar con ambos lados (compuerta
derecha e izquierda activas), con solo uno de ellos, o cerrar ambas compuertas.
Página 9 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
PROGRAMACIÓN PRELIMINAR
Por medio de la programación preliminar se memorizan en la computadora todos los datos
necesarios para distribuir correctamente el producto.
Es necesario realizar esta operación una sola vez, en la primera instalación del controlador.
Pruebas y controles antes de la programación
Antes de proceder a la programación de la computadora se tiene que verificar:
La correcta conexión de la alimentación.
La correcta instalación de todos los componentes (computadora, grupo de potencia,
sensores y actuadores).
La correcta conexión de todos los componentes (computadora, grupo de potencia,
sensores y actuadores).
La mala conexión de los componentes del sistema o el uso de componentes distintos a los
especificados, pueden dañar el dispositivo o los componentes.
Primeros pasos, encendio/apagado del controlador
A continuación se describen los pasos para encender y apagar el equipo controlador:
Encendido:
Colocar el interruptor 5 apuntando hacia ON.
Apagado:
Colocar el interruptor 5 apuntando hacia
OFF.
Encendido del controlador:
El dispositivo muestra durante 3 segundos la
pantalla de bienvenida.
BATSI ****************
Página 10 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
Proceso de memorización de apertura máxima de las compuertas
Antes de utilizar el equipo en su funcionamiento normal por primera vez, se debe memorizar la
apertura máxima de las compuertas de la abonadora.
Asegúrese que no hay producto en el interior de la tolva antes de empezar todo el proceso:
Para acceder a dicho proceso, se debe encender el equipo y una vez encendido, pulsar el
botón interior de memorización durante 1 segundo.
Éste botón se encuentra dentro del equipo controlador. Para acceder al botón se deberá
quitar la tapa (donde reside la pantalla y los botones).
Dentro de la caja se puede ver la placa con los componentes electrónicos (Fig. 5). El botón
está dentro de un rectángulo y en la parte superior aparecen las palabras “MEMO”.
Una vez se suelte el botón, ambas compuertas (lado izquierdo y derecho) se abrirán y
cerraran automáticamente con el fin de memorizar todo el recorrido. Al mismo tiempo
aparecerá el siguiente mensaje por pantalla, indicando que se está memorizando el
recorrido:
Una vez terminado el proceso, quedará memorizado para siempre el recorrido de los actuadores.
Si posteriormente se realiza otro proceso de memorización, el nuevo desplazamiento de los
actuadores se sobrepondrá al recorrido memorizado previamente.
BATSI ADJUSTING
Fig. 5
MEMO
Página 11 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
USO DE LOS BOTONES E INTERRUPTORES
En esta parte del manual se especifican las modalidades de uso del controlador CF300.
Las referencias para el uso de las teclas y su descripción se indican en éste apartado.
Programación de usuario
Antes de empezar a trabajar con el equipo CF300, es necesario efectuar algunas programaciones
previas para garantizar la correcta distribución de producto. Una vez introducidos todos los datos
se podrá empezar inmediatamente con el abonado.
En los siguientes párrafos, las tablas indican solamente los puntos principales de programación, la
información mostrada en el display puede variar al presionar las teclas que se describen en el
texto.
Acceso a la configuración avanzada
Por medio del menú avanzado (se accede pulsando más de 5 segundos MENU) es posible acceder
a las funciones de programación de la computadora.
En la siguiente tabla se muestra la estructura del menú avanzado.
Botones CF300 Parámetro Dato programable Aclaraciones
MENU
SELECCIÓN
IDIOMA
Castellano, turco, inglés,
francés, polaco Ver apartado 1.1
MENU SELECCIÓN MODO Adquisición de velocidad Ver apartado 1.2
MENU Calibración Calibración de los
actuadores Ver apartado 1.3
MENU Abono restante NO programable SOLO
VISUALIZACIÓN
1. Descripción de la configuración avanzada
1.1. Selección idioma
Modificando este parámetro se programa el idioma de visualización.
Los idiomas disponibles son: castellano, turco, inglés, francés y polaco.
+ Castellano - Castellano
+ Turco - Polaco
+ Inglés - Francés
+ Francés - Inglés
+ Polaco - Turco
Página 12 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
1.2. Selección modo
Modificando este parámetro se programa el modo de adquisición de la velocidad.
Se puede seleccionar mediante GPS, módulo incorporado en la computadora, o mediante
RPM, sensor colocado en la rueda de la maquina agrícola (OPCIONAL).
+/- GPS
+/- RPM
La opción de RPM se debe seleccionar cuando en lugar de utilizar el modulo GPS, se
necesite utilizar el sensor de velocidad.
Para poder utilizar el sensor de velocidad se debe instalar 6 puntos de detección en la
rueda.
Si el sensor se encuentra muy lejos respecto a los puntos de detección, no habrá una
correcta lectura.
En ese caso llevar el equipo al instalador para poder revisar la instalación de los
sensores.
1.3. Calibración
El equipo dispone de un sistema de calibración para corregir las posibles desviaciones en
la dosificación del abono.
Este sistema se basa en el cálculo de un factor de corrección diferente para cada tipo de
abono de forma que se pueda calibrar la maquina según las condiciones y productos
particulares de cada cliente.
Dicha calibración se efectuará estando la maquina parada, con la toma de fuerza en marcha
pero sin los discos.
Se deberá poner un elemento de recolección de producto debajo de cada tajadera ya que
después será necesario pesar el producto precipitado.
El menú de calibración tiene los siguientes pasos:
Configuración de los Kg/Ha deseados
Selección del tipo de abono
Proceso de simulación de funcionamiento durante 30 segundos
Peso del producto precipitado
Corrección del peso de producto real respecto el peso teórico
Modificación automática del Factor corrector según la diferencia de pesos
Es importante destacar que el factor corrector es diferente para cada tipo de abono,
y es de aplicación automática.
Página 13 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
Para una explicación paso a paso ver la siguiente tabla:
1.3.1. Factor corrector:
Para poder ajustar el factor corrector, se debe entrar en el menú de calibración,
situándose en la pantalla “CALIBRACION” y pulsando cualquiera de los botones + o -.
1.3.2. Dosis para la calibración:
Dentro del menú “DOSIS CALIBRA.” se tiene que pulsar los botones +/- para aumentar
y disminuir la dosis de abono deseada para la calibración (Kg/Ha).
1.3.3. Tipo de abono a calibrar:
Dentro del menú “TIPO ABONO CAL.” se tiene que pulsar los botones +/- para
deslizarse entre los distintos tipos de abono que hay predefinidos.
1.3.4. Inicio de la calibración:
Una vez pulsado el botón MENU empezará la calibración, el equipo simulará un
funcionamiento de trabajo durante 30 segundos, en las condiciones introducidas.
La velocidad de trabajo simulada será de 8km/h.
El ancho de trabajo simulado será el seleccionado en el menú general.
¡IMPORTANTE!
+/-
Ver apartado 1.3.1
MENU
Ver apartado 1.3.2
MENU
Ver apartado 1.3.3
MENU
Ver apartado 1.3.4
Ver apartado 1.3.5
MENU
Ver apartado 1.3.6
MENU
Ver apartado 1.3.7
MENU
Se vuelve al menú principal
Cualquier cambio se guarda automáticamente al avanzar en el menú
CALIBRACION FACT. CORRECION
DOSIS CALIBRA. --- Kg/Ha
TIPO ABONO CAL. UREA 610
INICIO CALIBRA. INICIO
TIEMPO CALIBRA. --s --.--
FIN CALIBRACION
CALIBRACION --Kg --.--FC
CALIBRACION COMPLETADA
Página 14 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
COLOCAR UN RECIPIENTE DEBAJO DE LAS COMPUERTAS ANTES DE PULSAR
“MENU”
1.3.5. Tiempo de calibración:
En el menú “TIEMPO CALIBRA” no podemos modificar ningún parámetro, se debe
esperar a que la calibración termine. (Dura 30 segundos)
Esta pantalla nos muestra el tiempo de calibración transcurrido y la apertura a la cual
se abre la compuerta.
Después de este proceso aparece por pantalla “FIN CALIBRACIÓN”.
1.3.6. Pantalla fin de calibración:
Pantalla de aviso de que ha finalizado el proceso de descarga del abono.
1.3.7. Calibración, introducir el factor corrector:
Dentro del menú “CALIBRACIÓN” se visualizan los Kg teóricos que ha precipitado el
equipo y el factor corrector aplicado en dicho proceso, si los Kg teóricos no
corresponden a los recogidos, mediante los botones “+” y “-“ se corregirá la desviación
de Kg entre los reales y los teóricos hasta que ambos coincidan.
El factor corrector se calcula automáticamente.
Página 15 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
WARNING NO DISC ABONO
VELO X.X Km/h TDF XXX RPM
PROCESO DE DISTRIBUCIÓN
Acceso al menú usuario
MENU
Menú principal desde aquí se accede
directamente al menú de usuario.
Ver aclaración 1.
MENU
Presionar los botones + y – para
incrementar y decrementar el valor
de los Kg/Ha que se desea esparcir.
MENU
Presionar los botones + y – para
desplazar el tipo de abono que se
desea utilizar.
MENU
Presionar los botones + y – para
incrementar y decrementar el valor
de los metros utiles de la máquina.
MENU
Ver aclaración 2.
Aclaración 1
La pantalla de menú principal puede variar, tiene dos estados posibles
Toma de fuerza desactivada
Toma de fuerza activada y RPM validas
Aclaración 2
SISTEMA DE CALCULO DE PESO RESTANTE
El equipo dispone de un menú para conocer la cantidad de abono restante en la máquina. Primero
se debe especificar los Kg de abono que introducimos en la máquina y el equipo calculará el abono
restante según las diferentes configuraciones de la maquina y de su comportamiento.
El trabajador introducirá el producto en la tolva de la abonadora y, posteriormente, configurará
dicha cantidad de producto en el menú de peso restante del controlador.
Siempre que se desee, se podrá consultar la cantidad de producto restante.
Pasos a seguir:
- Se introduce el abono deseado en la máquina.
- Navegamos por el menú de usuario del controlador hasta el menú de peso restante.
WARNING NO DISC ABONO
SELECCIÓN Kg/Ha XXX Kg/Ha
SELECCIÓN ABONO ABONO
SELECCIÓN ANCHO XXm
ABONO RESTANTE X.XX Kg
Página 16 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
- Una vez allí mantenemos pulsado el botón “RETURN” durante 2 segundos (hasta que
aparezca “--- Kg”) para resetear el valor existente y para poder estipular el peso del abono
introducido.
- Mediante los botones “+” y “-”se puede aumentar o disminuir el valor de los Kg, siempre
que se haya seguido el paso anterior.
- Una vez introducido el valor correcto de los Kg, presionar “MENU” o “RETURN” para salir.
- Cuando iniciamos el funcionamiento normal de la máquina ya se puede consultar el peso
restante de producto en la máquina, en cualquiera de los menús.
Acceso a la visualización de datos
Para acceder a la visualización de los datos no se debe pulsar el botón MENU, con las teclas + y –
se desplazan los datos de visualización.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
ABONO RESTANTE X.XX Kg
SELECCIÓN ABONO ABONO ---
HORAS PARCIALES HH:MM HP
SUPERFICIE TOT X.XX ha
SUPERFICIE PAR X.XX ha
SUPERFICIE PAR X.XX ha
SUPERFICIE TOT X.XX ha
HORAS PARCIALES HH:MM HP
SELECCIÓN ABONO ABONO ---
ABONO RESTANTE X.XX Kg
Página 17 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
SEÑALIZACIÓN DE LOS ERRORES DE FUNCIONAMIENTO
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El display no se enciende Falta la alimentación del
equipo
Revisar que el cable de alimentación esté debidamente conectado
Colocar el interruptor de POWER apuntando hacia ON
No se visualiza la velocidad de la TDF
La toma de fuerza no funciona correctamente.
El sensor no funciona correctamente
Poner en marcha la TDF. Revisar que el sensor esté
debidamente conectado. En caso de no estarlo contactar con asistencia técnica
No se visualiza la velocidad del vehículo o se visualiza 0 km/h
La toma de fuerza no funciona correctamente
El modulo GPS no tiene señal
Poner en marcha la toma de fuerza
Comprobar que la antena esté debidamente colocada
La velocidad visualizada no se mantiene constante, es imprecisa
No hay buena recepción de la señal GPS
Comprobar que la antena esté debidamente colocada
La visualización del peso restante es imprecisa
La programación no está hecha correctamente
Comprobar la programación de la anchura de la máquina
Comprobar la programación del tipo de abono
La distribución del abono no es correcta
No se ha programado el abono correspondiente
No se ha calibrado ese tipo de abono
Comprobar la programación del tipo de abono
Hacer prueba de calibración, introducir el factor corrector
El conteo de las horas trabajadas es distinto al real
No se ha reiniciado manualmente el contador
Reiniciar el contador y comprobar que se ha solucionado el problema
El conteo de la superficie trabajada es distinto al real
La programación no está hecha correctamente
Comprobar la programación de la anchura de trabajo
No se abren las compuertas Los actuadores no están
debidamente conectados Conectar debidamente los
actuadores
No se abre una compuerta
El actuador no está debidamente conectado
El interruptor de selección está en posición incorrecta
Conectar debidamente los actuadores
Colocar el interruptor de on/off apuntando hacia ON
Las compuertas quedan abiertas cuando deberían estar cerradas
Los actuadores están conectados a la inversa
Llevarlo al punto de asistencia más cercano
Página 18 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
ESQUEMA DE CABLEADO
Página 19 de 20
EID Electrònics S.L. Tel.: +34 973 750 771 Fax.: +34 973 750 791 [email protected] www.batsi.eu
DATOS TÉCNICOS
Equipo: CF300
Display: LCD 16 caracteres x 2 líneas
Voltaje de alimentación: 10- 16 V
Consumo: 140 mA
Dimensiones: 122x120x58 mm
Soporte: Imán
Grado de protección: IP65
Peso: 430 gr
Temperatura de trabajo: -20 a +80 ºC
ELIMINACIÓN DEL EQUIPO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
De conformidad con la directiva 2012/19/UE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), este producto electrónico no puede desecharse con el resto de residuos no
clasificados. Deshágase de este equipo devolviéndolo a un punto de recogida local para su reciclaje.
NORMAS APLICABLES:
UNE–EN 55022:2011
Equipos de tecnología de la información. Características de las perturbaciones radioeléctricas.
Límites y métodos de medida.
UNE-EN 55024:2011
Equipos de tecnología de la información. Características de inmunidad. Límites y métodos de
medida.
UNE-EN 61000-4-2:2010
Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-2: Técnicas de ensayo y de medida. Ensayo de
inmunidad a las descargas electrostáticas.
UNE-EN 61000-4-3:2007/A2:2011
Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-3: Técnicas de ensayo y de medida. Ensayos
de inmunidad a los campos electromagnéticos, radiados y de radiofrecuencia.
UNE-EN 61000-4-8:2011
Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-8: Técnicas de ensayo y de medida. Ensayo de
inmunidad a los campos magnéticos a frecuencia industrial.
UNE-EN 60950-1:2007
Equipos de tecnología de la información. Seguridad. Parte 1: Requisitos generales (IEC 60950-
1:2005 modificada).
DECLARATION OF CONFORMITY
EiD Electrònics, SL
Camí les comes, 23. Polígono Industrial
25123 Torrefarrera (Lleida) SPAIN
Hereby declares that the product:
Electronic controller CF300
Conforms with the provisions of the following EU Directives:
EMC Directive 2014/30/EU
According to following harmonized standards:
EMC EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3:2006, EN 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014, EN 61000-4-6:2014, EN 61000-4-8:2010, EN 55016-1-2:2014, EN 55016-2-1:2014, EN 55016-2-3:2010, EN 55025:2008
This product compiles with RoHS2 Directive 2011/65/EU Restriction on Hazardous Substances according to the standard:
EN 50581:2012
Additional standards:
This product does comply with the standards:
EN 55022:2010, Information technology equipment - Radio disturbance characteristics - Limits and methods of measurement
EN 55024:2010, Information technology equipment - Immunity characteristics - Limits and methods of measurement
ISO 10605:2008 Road vehicles – Test methods for electrical disturbances from electrostatic discharge
ISO 7637-2:2011 Road vehicles – Electrical disturbances from conduction and coupling – Part 2: Electrical transient conduction along supply lines only
Torrefarrera, 2016/08/25
EiD Electrònics SL
Xavier Monyarch Gros
Certification and Regulatory Affairs