+ All Categories
Home > Documents > MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una...

MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una...

Date post: 13-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
27
MANUAL DE USUARIO HAMMER 3 Número de lote: 201703
Transcript
Page 1: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

MANUAL DE USUARIO

HAMMER 3

Número de lote: 201703

Page 2: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3Gracias por elegir el dispositivo myPhoneHammer 3. Por favor, lea atentamente elmanual.

Hammer 3 está destinado para su uso en lasfrecuencias GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz.Tiene una carcasa resistente, impermeable y aprueba de polvo, una pantalla en color, unalinterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetasSIM.

Sin el consentimiento previo por escrito del fab-ricante, ninguna parte de este manual puedeser fotocopiada, reproducida, traducida o trans-mitida en cualquier forma o por cualquier me-dio, electrónico o mecánico, incluyendo la foto-copia, grabación o almacenamiento en cu-alquier sistema de almacenamiento e intercam-bio de información.

SEGURIDADLea estos consejos que se dan aquí. No seguirlas normas puede ser peligroso o ilegal.

NO ARRIESGUENo encienda el móvil en los lugares donde seprohíbe el uso de dispositivos electrónicos, ocuando pueda causar interferencia o peligro

SEGURIDAD VIALNo utilice el dispositivo mientras conduce.

2

Page 3: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

INTERFERENCIASTodos los dispositivos móviles pueden causarinterferencias que podrían afectar a la calidadde funcionamiento de otros equipos.

ZONAS RESTRINGIDASConvierte tu móvil en el modo avión, ya quepuede interferir con otros dispositivos. Elteléfono puede interferir con los equiposmédicos en hospitales o centros de salud.Adherirse a todo tipo de prohibiciones,regulaciones y advertencias del personalmédico.

LLAMADAS DE EMERGENCIARealizar llamadas de emergencia puede no serposible en algunas áreas o circunstancias. Serecomienda encontrar una forma alternativa denotificar los servicios de emergencia si se va aáreas no desarrolladas o remotas.

NIÑOSEl dispositivo no es un juguete. La tarjeta dememoria y la tarjeta SIM son tan pequeñas quepueden ser ingeridas por un niño. Mantenga eldispositivo y sus accesorios alejados de losniños.

ESTACIONES DE PETROLEOApagar los teléfonos móviles mientras llena eltanque en una estación de servicio. No lo utilice

3

Page 4: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3también en las proximidades de los productosquímicos.

SERVICIO PROFESIONALReparar este producto sólo puede myPhoneservicio técnico calificado o centro de servicioautorizado. Reparar el dispositivo a través delservicio o por los centros de servicio al clienteno autorizados puede dañar el dispositivo yanular la garantía.LAS PERSONAS FÍSICAMENTEO O PSICOLÓGICAMENTE

DISCAPACITADASEl dispositivo no debe ser utilizado porpersonas (incluidos niños) con capacidades demovimiento o mental limitadas, así como porpersonas que no tienen experiencia en el usode equipos electrónicos. Sólo pueden utilizarlobajo la supervisión de las personasresponsables por su seguridad.

RESISTENCIA AL AGUA Y OTROS LIQUIDOSEl teléfono myPhone Hammer 3 tienecertificado IP68, según el cual es a prueba depolvo e impermeable. Para proteger su teléfonode la humedad o el polvo, se debe utilizarlo deacuerdo con las instrucciones y se debencumplir medidas específicas para evitar el dañode la cubierta del teléfono y todos los sellos degoma. También es importante que la tapa de latarjeta SIM se haya instalado correctamente,sin ningún espacio, con un sello bien dispuestoy que proporcione las membranas del altavoz

4

Page 5: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3sin contaminantes (por ejemplo, virutas demetal). También le aconsejamos que nosumerja su teléfono en el agua sin la razón. Encaso de uso inpropio, debido al incumplimientode las reglas presentadas anteriormente, lasquejas sobre el incumplimiento por laprotección del teléfono contra la humedad y elpolvo no se realizarán.

BATERÍAS I ACCESORIOSEvite exponer la batería a temperaturas muyaltas o muy bajas (por debajo de 0 ° C / 32 ° Fo por encima de 40 ° C / 100 ° F). Lastemperaturas extremas pueden afectar a lacapacidad y la duración de la batería. Evite quees necesario ponerse en contacto con la bateríacon líquidos y objetos metálicos. Dichocontacto puede resultar en daño total o parciala la batería. Batería sólo debe utilizarse paralos fines previstos. Por favor, no destruir,mutilar o desechar las baterías en el fuego -que puede ser peligroso y causar un incendio.Batería dañada o desgastada debe sercolocado en un recipiente especial. Por favor,no abra la batería. La sobrecarga puedeprovocar daños. Por lo tanto, no debe haberuna sola carga de la batería más de tres días.Montaje de la batería del tipo incorrecto puedecausar la explosión. Deshágase de la bateríasegún las instrucciones. Cuando sudesconexión cargador de la red. En el caso de

5

Page 6: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3daños en el cable de carga no debe serreparado, solamente reemplazado con unnuevo cargador. Utilice sólo los accesoriosmyPhone original, que se incluye con eldispositivo.

—SONIDOS—Para evitar daños en los oidos, noutilice el dispositivo a un volumen alto

durante un periodo prolongado de tiempo, noponga su dispositivo cuando esta encendidodirectamente al oido

— VISTA—Para evitar cualquier daño a su vista,no mire de cerca a luz de flash

activada. Un poderoso rayo de luz puede llevara un daño permanente en los ojos.

Fabricante:myPhone Sp. z o. o.ul. Nowogrodzka 31

00-511 Varsovia, Polonia

Atención al cliente:myPhone Sp. z o. o.ul. Krakowska 119

50-428 Wrocław, Polonia

Línea de ayuda: (+48 71) 71 77 400

E-mail:[email protected]

Página WEB:http://www.myphone.pl

/produkty/hammer/Diseñado en UE

Fabricado en China

6

Page 7: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

Contenido de la caja

Antes de empezar a usar el teléfono, asegúresede que todos los elementos siguientes estan incluidos en la caja:

HAMMER 3 teléfono móvil,

Batería,

Cargador (con cable USB),

Manual de usuario,

Tarjeta de garantía.

Llave para abrir la tapa de la batería.

Si falta de alguna parte del contenido o estadañada, contacta el distribuidor.

Se recomienda conservar el embalaje porcausa de una eventual reclamación. Guarda elembalaje ante los niños.

Elimina el embalaje en acuerdo con lasregulaciones locales cuando ya no esténecesarioEspecificación técnica

Pantalla: TFT 2,4” 320x240 px Frecuencia GSM 2G: 850/900/1800/1900

MHz Batería: 2000 mAh Li-ion

7

Page 8: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3 Cámara: VGA Bluetooth 2.0, Dual SIM, FM radio MicroUSB Resistencia al agua y polvo – IP68 Dimensiones: 133,5 x 58 x 18 mm Peso (batería incluida): 156 g

La última versión del manual:

http://www.myphone.pl/produkty/hammer/

Dependiendo de la versión instalada delsoftware, proveedor de servicios, tarjeta SIM opaís, algunas de las descripciones de estemanual pueden no coincidir con su teléfono.

Dependiendo del país, proveedor deservicios, tarjeta SIM o versión del dispositivo,el teléfono y sus accesorios pueden diferir delas ilustraciones incluidas en el manual.

Las descripciones contenidas en estemanual se basan en la configuraciónpredeterminada del teléfono.

8

Page 9: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

1. A parición del dispositivo

1 Pantalla LCD

2 Ranuraaudio

Permite conectar auriculares (también se utiliza como una antena de radio FM).

3 AltavozAltavoz utilizado en conversaciones.

4 Diodo LED Linterna

9

Page 10: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

5 Cámara Lente de cámara

6 Linterna on/of

Enciende y apaga la linterna

7 Botón devolumen

Permite controlar el volumen de voz de su dispositivo, la radio FM, o reproductor de audio.

8 TornillosSujetan la tapa bajo que se colocan la batería, la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria.

9Botón

<Menú>

En la pantalla principal, se puede acceder al menú. En elmenú, confirma las opciones seleccionadas.

10Botón

<Nombres>

En la pantalla principal avtica libretta de contactos. En el menú le permite salir de una opción o optar por no participar.

11

Botón

<Teléfonoverde>

Allows you to answer an incoming call. In a stan-by mode allows to look through the call log.

10

Page 11: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

12

Botón

<Teléfonorojo>

Le permite rechazar una llamada entrante. Mientras está en Menú, permite volver a la pantalla de inicio. En el modo de espera, puede apagar el teléfono y, cuando está apagado vuelve a encenderlo.

13

Botons

<arriba>,<abajo>,

<izquierda>,<derecha> y

<OK>

Le permite moverse por el menú. En la pantalla principal<arriba> activa el reproductor de audio, <abajo> acti la radio FM, <derecha> llama al menú de modo de sonido, <izquierda> llama al menú para cambiar el idioma, <OK> actúa como un botón<Menú> .

14 Teclado

alfanumérico

Las teclas le permiten seleccionar un número de teléfono en la pantalla principal e introducir las letras y los números del cuerpo del mensaje en el modo de escritura SMS.

11

Page 12: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

15

Botón <*> Mientras esté en la pantalla principal, manténgalo presionado durante dos segundos para encender la cámara. Al componer un SMS,muestra símbolos para su inserción en el contenido.

16 MicrófonoNo lo cubra con la mano mientras llamada.

17 Botón <#>

En la pantalla principal permita cambiar perfiles. Durante introducción de mensaje permite cambiara modo de introducción.

18

Altavoztrasero(buzzer)

Genera timbres y notificaciones, se lo puede utilizar para reproducir música desde el reproductor de audio o la radio FM.

19Ranura

micro USB

Cuando está conectado el cargador, recarga la batería. Cuando conectado al ordenador, permite intercambiar datos (imágenes, películas, música).Inserto de servicio. No inserteningún objeto en su interior. El daño causará la pérdida dela garantía.

12

Page 13: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3Encender y apagar el teléfono

Para encender o apagar el teléfono, mantengapulsado el botón <teléfono rojo>. Si directamentedespués de encender el teléfono, verá la soli-citud de código PIN (en forma de "****") in-troduzca el código y presione <OK>.

Instalación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería

Si el teléfono está encendido, apáguelo. Quitela tapa posterior - desenrosque los tornillos quefijan la tapa usando un destornillador plano o laherramienta proporcionada.

Inserte la tarjeta SIM con sus contactos doradoshacia abajo, según la manera que muestra elrelieve. (Vea la ilustración). La capacidadmáxima soportada por la tarjeta de memoria esde 32 GB. Inserte la batería - la batería debecolocarse de tal manera que los contactosdorados toquen el conector situado a laizquierda de la tarjeta micro SD. Vuelva acolocar la tapa de la batería: vuelva a colocarlaen su sitio - preste atención a la junta de goma- y apriete los tornillos.

13

Page 14: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3Carga de la batería

Para exponer la ranura USB, descubra elenchufe de goma en el teléfono. Conecte elcable microUSB al conector microUSB en elteléfono, luego conecte al cargador USB a unared de baja tensión.

* Atención: La conexión incorrecta delcargador puede causar daños graves alteléfono. Los daños causados por un usoinadecuado del teléfono no están cubiertos porla garantía.

Durante la carga, un icono estático del estadode la batería ubicado en la esquina superiorderecha de la pantalla empezará a parpadear.Cuando termine de cargar, desenchufe elcargador del tomacorriente. Desconecte elcable de la toma del teléfono.

Bloqueo de tecladoEl teclado se bloquea automáticamentedespués del tiempo establecido por el usuario.También se puede bloquear manualmente. Paraello hay que pulsar y mantener pulsado elbotón <*>. Para desbloquear el teclado (cuandola pantalla está apagada), debe presionarcualquier tecla para activar la pantalla y luegopresionar el botón <Desbloq...> (situado en laesquina inferior izquierda de la pantalla),

14

Page 15: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3segundo del botón <*> del teclado. El tecladoestá desbloqueado.

Sonidos y perfiles de usuario

Para configurar los tonos de llamada y elvolumen, utilice la opción [Perfiles de ususario].Para iniciarla, pulse <OK> y entre en el menúdel teléfono. A continuación, con el uso de losbotones de navegación, seleccione la opción[Perfiles de ususario] y pulse <Aceptar>.Seleccione el perfil de sonido elegido y pulse[Opciones] → [Activar] → [Seleccionar], paraactivar el perfil elegido o [Opciones] →[Personalizar] → [Seleccionar], para editar elperfil según sus propias preferencias. Paracambiar perfiles desde la pantalla de inicioutilice el botón <#>. Mantenga pulsado duranteunos 3 segundos hasta que aparezca elmensaje "Perfil XXXX activado", donde XXXX es"Reunión", "General" o "Silencio".

Llamadas

Enter the number to the main screen using thenumeric keypad. Le recomendamos que ingreseel código de área antes del número de teléfono.

Presione <teléfono verde>, para llama. Presione<teléfono rojo> para terminar la llamada.

15

Page 16: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

Responder a llamadas

Pulse <teléfono verde> o [responder] paracontestar una llamada entrante.

Pulse <teléfono rojo> para rechazar/terminar lallamada.

Mensajes de texto - Envío de mensajes

Pulse: [Menú] → [Mensajes] → [Escribir mensaje].Escriba el mensaje con el teclado. Lascanciones se escriben en letra por letra. Elbotón <#> se utiliza para cambiar el método deentrada. Los siguientes métodos son posibles:Abc - El capital de la primera letra, el resto enminúsculas, abc - Sólo letras minúsculas, ABC -Sólo letras mayúsculas, Numérico - Sólodígitos.

Para introducir un carácter especial, es decir,punto, coma, guión, etc., presione <*> y elija dela lista o presione <1> varias veces (en unmodo distinto de "Numérico"). Para introducirun espacio entre las palabras, pulse el botón<0>. Al escribir el contenido del mensaje sedebe pulsar el botón [Opciones], elegir unaopción [Enviar a] y luego elegir [Introducirnúmero] o [Agregar desde Contactos]. Después dehacer su elección, seleccione <OK> o<Añadir>, para confirmar.

16

Page 17: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

Mensajes

Ingrese: [Menú] → [Mensajes] → [Buzón deentrada], elija un mensaje de la lista yseleccione [Opciones] → [Ver] → <Selec.>, Paraver el mensaje en sí.

Contactos (Libretta de contactos)Añadir nuevo contacto

Entra: [Menú] → [Libreta de teléfonos] → [Añadircontacto nuevo] → <OK> y [En SIM1], [En SIM2] o[En teléfono] confirme con <OK>. Inserte losdatos de contacto seleccionando, el nombre oel número con el cursor y pulsando <Editar>.Después de insertar el número / nombre pulse<OK>. Seleccione [Opciones] → [Guardar], paraguardar el nuevo contacto. Si elige [Teléfono],puede ingresar un número adicional alcontacto. Para mover un contacto elegido entreuna tarjeta SIM y una memoria de teléfono,ingrese: [Menú] → [Libreta de teléfonos] →[Opciones] → [Copiar] y [En SIM1], [En SIM2] o [Enteléfono] y confirme con <Seleccionar>.

Busqueda de contactos

Para buscar contactos, seleccione: [Menú] →[Libreta de teléfonos]. Introduzca la primera letradel contacto. En la pantalla aparecerá una listacompleta de contactos que empiezan con la

17

Page 18: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3letra indicada. Para restringir la búsquedaintroduzca letras consecutivas. Para buscar otrocontacto, utilice los botones de navegación<arriba> o <abajo>.

Seleccione un contacto y elija [Opciones] yaparecerá lo siguiente: Ver, Enviar SMS, Llamar,Editar, Eliminar, Copiar, Marcar varios, Configuraciónde libreta de teléfonica.Eliminar contactos

Para borrar un solo contacto, ingrese: [Menú] →[Libreta de teléfonos] → Buscar un contacto quedesee eliminar → [Opciones] → [Eliminar] →<Sí>.

Conexión con ordenador

MyPhone Hammer 3 se puede conectar a unordenador mediante el cable USB. Esto lepermite ver e intercambiar datos entre su com-putadora y su teléfono, cuando se instala unatarjeta microSD. Conecte el conector microUSBal puerto USB del teléfono (situado en la parteinferior del teléfono) y, a continuación, conecteel conector USB a un puerto USB de suordenador. Elija [Almacenamiento masivo] en lalista mostrada. Ahora, el contenido de la me-moria del teléfono Se puede ver con el Explor-ador de Windows.

18

Page 19: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

Ajustes de fábrica

Para restaurar los ajustes de fábrica, ingrese [Menú] → [Configuración] → [Restaurar configuración], ingrese la contraseña del teléfono y confirme pulsando <OK>. La contraseña necesaria para restaurar los ajustesde fábrica es: 1122.

Linterna

La linterna se puede encender pulsando elbotón (linterna) en el lado derecho del teléfono.Pulse de nuevo el mismo botón para apagarlo.

Solución de problemas

Problema/menaje Posible solución

Insertar SIMAsegúrese de que latarjeta SIM se ha instaladocorrectamente.

Ingrese PIN

Si la tarjeta SIM está pro-tegida con el código PIN,debe introducir el PINmientras enciende el telé-fono y presione <OK>.

19

Page 20: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

Error de red

En áreas donde la señal orecepción es débil, lasllamadas pueden no serposibles. También puedeno ser posible recibirllamadas. Mueva a otraubicación e inténtelo denuevo.

Mala calidad desonido durante

llamada.

Asegúrese de que elaltavoz incorporado ymicrófono no han sidocubiertos.

No puedo oir lapersona que

llama./ Lapersona que

llama no puedeoirme.

El micrófono debe estarcerca de la boca.

Compruebe si elmicrófono incorporado noha sido cubierto.

Si utiliza auriculares,compruebe si se hanconectado correctamente.

Compruebe si el altavozincorporado no estácubierto.

20

Page 21: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

No se puedeestablecer la

conexión.

Compruebe si el número de teléfono introducido escorrecto.

Compruebe si el número de teléfono ingresado en la agenda telefónica es correcto.

Si es necesario ingrese elnúmero de teléfonocorrecto.

Nadie me puedellamar

Asegurese, que el teléfonoestá encendido y estádentro del rango de redGSM.

Mantenimiento adecuado del teléfonoUso adecuado de la batería

La batería de este dispositivo se puederecargar con un cargador. Si el nivel de labatería es bajo, recárguelo. Para prolongar laduración de la batería, deje que se descarguepor debajo del 20% del nivel de la batería yluego cargarla al 100%. Si no se utiliza, descon-ecte el cargador del teléfono. Una carga exce-siva provoca una vida útil de la batería máscorta.

21

Page 22: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3La temperatura de la batería tiene impacto ensu ciclo de carga. Antes del proceso de carga,enfríe la batería o aumente su temperaturapara que sea similar a la temperatura ambiente(aproximadamente 20ºC).

Si la temperatura de la batería supera los 40ºC,¡la batería no debe cargarse! El dispositivomostrará un mensaje apropiado si la batería sesobrecalienta. Utilice la batería sólo de acuerdocon su propósito. No utilice la batería dañada.La vida útil de la batería se puede acortar, si seha expuesto a temperaturas muy bajas o muyaltas - esto provoca interferencias en el telé-fono, incluso cuando la batería se ha cargadocorrectamente. ¡No tire la batería en el fuego!¡No tire una batería gastada - envíela odevuélvala a un punto de reciclaje autorizado!

Mantenimiento del dispositivo

Para prolongar la vida del dispositivo, siga lassiguientes reglas. Mantenga el teléfono y susaccesorios fuera del alcance de los niños.Mantenga el teléfono en un lugar seco, no loexponga a la humedad. Evite exponer el telé-fono a altas y bajas temperaturas; Puede acor-tar la vida de componentes electrónicos delteléfono, derretir las piezas plásticas, y destruirla batería. Se recomienda no usar el teléfono atemperaturas inferiores a 0 °C / 32 °F o superi-

22

Page 23: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3ores a 40 °C / 104 ° F. No intente desarmar elteléfono. Alterar su estructura de una manerapoco profesional puede causar daños graves alteléfono o destruirlo completamente. Para lalimpieza utilice solamente un paño seco. Nuncautilice ningún agente con una alta concentra-ción de ácidos o álcalis. Utilice sólo accesoriosoriginales; violación de esta regla puede resul-tar en la invalidación de la garantía.

Criterios tecnológicos

La red: GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz. Algunos servicios pueden depender de su proveedor, el estado de su red celular local, la versión de la tarjeta SIM utilizada y la forma en que utiliza su teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Atención Declaración

El fabricante no esresponsable de las

consecuencias de lasituación causadapor el uso indebidodel equipo o falta

de cumplimiento deestas

recomendaciones.

La versión de softwarese puede mejorar sin

aviso previo. El repres-entante se reserva el

derecho de determinarla interpretación cor-recta de las instruc-ciones anteriores.

23

Page 24: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

Información sobre SAR

El teléfono móvil es un transmisor y receptor de ondas de radio. Ha sido diseñado y fabricado segun las normas aplicables. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de ondas de radio. Está diseñado y fabricado segun las normas de seguridad vigentes, de modo que la exposición de que las ondas de radio no superen los límites fijados por el Consejo de la Unión Europea. Esos límites establecen los niveles permitidos de energía deRF para la población general y han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes sobre la base de estudios científicos detallados, incluyendo un amplio margen de seguridad. Su propósito es el asegurar que la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y salud. Con los teléfonos móviles en cuenta es el nivel de exposición que las ondas de radio semide por el valor de la SAR (Tasa de absorción específica). El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2 W / kg yun promedio se refiere al valor de 10 gramos de tejido.

El más alto valor de SAR para Hammer 3equivale 1,725 W/kg.

24

Page 25: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

Eliminación adecuada de equipos electrónicos

Nota: el dispositivo está marcado conun contenedor con ruedas tachado,según la Directiva Europea 2012/19/UEde Residuos Eléctricos y Electrónicos(Waste Electrical and Electronic

Equipment – WEEE). Los productos marcadoscon este símbolo después del periodo de usono deben eliminarse ni desecharse con losresiduos domésticos. El usuario está obligado adisponer de los residuos de aparatos eléctricosy electrónicos, entregá-ndolos a un puntodesignado en que tales desechos peligrosos sesometen a un proceso de reciclaje. El cobro deeste tipo de residuos en los lugares designados,y el proceso real de su recuperacióncontribuyen a la protección de los recursosnaturales. La eliminación adecuada de losequipos eléctricos y electrónicos tiene efectosbeneficiosos sobre la salud humana y el medioambiente. Para obtener información sobredónde y cómo realizar una eliminaciónambientalmente segura debe ponerse encontacto con la autoridad local correspondienteal lugar de recolección o el establecimientodonde adquirió el equipo.

25

Page 26: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

Eliminación adecuada de las baterías usadas

De acuerdo con la directiva de la UE2006/66 /EC relativa a la eliminaciónde las batería, este producto está

marcado: El símbolo indica que esteproducto se utiliza en baterías no debe de-secharse con la basura normal del hogar,pero tratada de acuerdo con la Directiva y lasnormas locales. No tire las pilas y acumu-ladores con los residuos urbanos no seleccion-ados. Los usuarios de baterías y acumuladoresdeben utilizar la red disponible para recibiresos objetos que puedan regresar, reciclado yeliminación. Dentro de la UE, recogida y re-ciclaje de pilas y acumuladores sujeta a pro-cedimientos separados. Para obtener más in-formación sobre los procedimientos vigentes enmateria de reciclado de baterías y acumu-ladores, por favor póngase en contacto con suoficina local de la ciudad, una institución para.residuos o vertedero.

CE 0700 Declaración de conformidad de la UELa compañía myPhone Sp. zo.o. declara que este pro-

ducto cumple con los requisitos esenciales yotras disposiciones de la Directiva Europea1999/5/EC

26

Page 27: MANUAL DE USUARIO HAMMER 3...Tiene una carcasa resistente, impermeable y a prueba de polvo, una pantalla en color, una linterna, Bluetooth y soporte para dos tarjetas SIM. Sin el consentimiento

© 2017 myPhone. Todos los derechos reservados. HAMMER 3

27


Recommended