4
CAPÍTULO-1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
• Uso correcto 6-7
• Advertenciasgenerales 8-9-10-11
• Advertenciasdeseguridad 12-13-14-15-16-17
• Embalajeyelmedioambiente 18
• Informacióndeahorros 19
CAPÍTULO-2: RESUMEN DE SU DISPOSITIVO
• Aparienciageneral 20-21
• CaracterísticasTécnicas 22
CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN
• Extraccióndelostornillosdeseguridadparaeltransporte 23
• Ajustedetirantesregulables 25-26-27
• Conexióneléctrica 28
• Mangueradeentradadeaguaobstruida 29-30
• Conexióndeldesagüe 31
CAPÍTULO-4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL 32
• Depósitodedetergente 33-34
• Mandodeprogramas 35
• Pantallaelectrónica 36-37
ÍNDICE
5
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO
• Separacióndeprendas 38-39
• Colocacióndelasprendasenlamáquina 40
• Añadirdetergenteenlamáquina 41
• Funcionamientodesumáquina 42-43-44
• Funcionesauxiliares 45-46-47-48-49-50
• Bloqueoinfantil 51
• Cancelarunprograma 52
• Terminarunprograma 53
CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 54-55-56-57-58-59-60-61
CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA
• Advertencia 62
• Filtrosenlaentradadeagua 63
• Filtrodebomba 64-65
• Depósitodedetergente 66
CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 67
CAPÍTULO-9: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 68-69-70-71-72
CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 73
CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 74-75-76-77
• Cómo leer la etiqueta energética y ahorro de energía 78-79
• Desecho de la lavadora vieja 80
ÍNDICE
6CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
• Definitivamente, lea el manual del usuario.
• Su máquina está diseñada para el uso doméstico. El uso comercial causaría la anulación de la garantía.
•Mantengaasusmascotaslejosdelequipo.
•Porfavor,reviseelembalajedelequipoantesdelainstalación,ylasuperficieexteriordespuésdeabrirelembalaje.Nooperemáquinasdañadasomáquinasconelpaqueteabierto.
•Hagaquesumáquinaseainstaladasóloporelservicioautorizado.Cualquierinterferenciaensumáquinaporpersonasajenasalosserviciosau-torizadosharáquesugarantíaseanula.
•Elaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales,ofaltadeexpe-rienciayconocimientosreducidos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrela-tivasalusodelaparatoporunapersonarespon-sabledesuseguridad.Debevigilarsealosniñosafindeasegurarsedequenojueguenconelaparato.
7CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
•Utiliceelequipoúnicamenteparaprendasquesehanespecificadocomoadecuadasparaella-vadoporelfabricante.
• Antes de utilizar la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y los separadores de goma de la parte posterior de la máquina. Si los tornillos no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionami-ento del producto, (anulando la garantía).
•Elequiponoestácubiertoporlagarantíapordefectoscausadosporcualquiertipodefactoresexternos(pesticidas,incendio,etc).
•Porfavor,nodesecheestemanualdelusuario;consérveloparaconsultarloenelfuturo.Ustedoalguienmáslopuedenecesitarenelfuturo.
Nota:Lasespecificacionesdelamáquinapuedenvariardependiendodelproductocomprado. •Capacidadmáximalimpieza(kg)6,0kgparaelalgodón,3.0kgparalossintéticosytelasdelicadasy2,0kgparalosproductosdelana. •Presióndelagua(Mpa):Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa•Noinstaleelequiposobreunaalfombraopisosdetalmaneraqueimpidalaventilacióndesubase.
8
•Latemperaturaambientenecesariaparaunfuncionamientoperfectodesuequipoesde15-25°.
•Lasmanguerascongeladaspuedenromperseyexplotar.Enlasregionesdondelatemperaturaesbajocero,latemperaturaambientepuedeponerenpeligroelfuncionamientosegurodelatarjetaelectrónica.
•Asegúresedequelaropaqueseponeensumáquinanocontieneelementosextraños(uñas,agujas,monedas,encendedores,fósforos,clips,etc.)enelbolsillo.Estoselementosextrañospu-edendañarelequipo.
•Antesdecomenzarautilizarsumáquina,ustedpuedellamaralservicioautorizadomáscercanoysolicitarlibredecargoayudaparalainsta-lación,elfuncionamientoyelusodesumáqui-na.
• Se recomienda llevar a cabo la primera operación de lavado en el programa algodón 90˚ y sin ropa mediante la inserción de ½ ración de detergente en el 2do compartimento del detergente.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
99
•Comoeldetergenteosuavizanteexpuestoalaireduranteunlargotiempopuedecausarresiduos,pongaeldetergenteosuavizanteeneldepósitodedetergentealcomienzodecadalavado.
•Serecomiendaquedesconecteelaparatoycierrelallavedelaguasinovaautilizarelequipoduranteuntiempoprolongado.También,dejandoabiertalapuertadelamáquinaevitalaformacióndemalosoloresdebidoalahumedad.
•Unpocodeaguapuedequedarseensumáquinadespuésdelosensayosypruebasrealizadasdebidoalosprocedimientosdecontroldecalidad.Estonodañarálalavadora.
•Recuerdequelosmaterialesdeembalajedelamáquinapuedenserpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugardondelosniñosnopuedanalcanzarodisponerdeellosapropiadamente.
•Mantengalaspiezaspequeñasqueseen-cuentranenlapartedeldocumentofueradelalcancedelosniñosylosbebés.
•Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
1010
•Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.
•Encasodeavería,desconecteelaparatoprimeroyluegocierreelgrifo.Nointenterepararlaporsucuenta,siempreencontactoconelasesoramientodeservicioautori-zado.
•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeex-cederlacantidadmáximaindica-da. •Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.
•Lavarropaharinosaenelequipodañalamáquina.Nolaveropaconharinaensumáquina.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
11CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
•Esimportanteatenersealosconsejosdelfabricantesobredetergentes/acondiciona-doresdetelasconrespectoalusodesuavi-zantesoproductossimilaresensumáquina.
•Instalesumáquinaenunlugardondesepuedaabrircompletamentelapuerta.(Noin-stalesumáquinaenlugaresendondenosepuedaabrirlapuertacompletamente.)
•Configuresumáquinaenlugaresquepu-edansertotalmenteventiladosyconunacir-culacióndeaireconstante.
1212CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
Usted debe leer estas advertencias. De este modo puede protegerse a sí mismo y a sus seres queridos contra las le-siones fatales y riesgos.
¡PELIGRO DE QUEMADURA!
Notoquelamangueradedesagüenielaguadeéste,yaquelalavadorapuedeal-canzartemperaturasaltasdurantesufun-cionamiento.
1313CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
¡RIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA!
•Noutilicevariosadaptadoresnicablesalargadores.
•Nolaconecteaenchufesdaña-dos
•Notiredelcablecuandodesenchufe-Siempreagarredelenchufe.
•¡Nodesconecteelenchufedeltomacorrienteconlasmanosmoja-dasparaevitarlaelectrocución!
•Notoquenuncaelaparatoconlasmanosolospiesmojados.
•Llamealservicioautorizadomáscercanoparaobtenerunreem-plazosihayunmalfuncionamientodelcabledealimentación.
14
¡Riesgo de inundación!
•Revisesielaguacorrerápidoonoantesdelacolocacióndelamangueradedescargaenellavabo.
•Tomelasmedidasnecesariasparaevitareldeslizamientodelamanguera.
•Lafuerzadelasdetonacionesdeunaman-gueraquenosecolocaadecuadamentepuededesplazarlamanguera.Evitequeeltapónentreasufregaderoybloqueeelagu-jerodelfregadero.
14CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
1515
¡Peligro de incendio!
•Noguardelíquidosinflamablescercadelamáquina.
•ElcontenidodeAzufrederemovedoresdepinturapuedencausarcorrosión.Porestarazón,nuncauseremovedoresdepinturaenlamáquina.
•Nuncauseproductosquecontenganmaterialdisolvente(comogasolinaparalimpiar)ensumáquina.
•Retiretodoslosobjetosdelosbolsillosdesusprendas(agujas,clips,encendedores,cerillos,etc)cuandolascoloqueparalavar-las.
Puede ocurrir riesgo de incendio y ex-plosión.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
16
¡Peligro de lesiones y caída!
•Nosesubaalamáquina.Latablasuperiordelamáquinapodríaromperseyustedpodríasufrirunalesión.
•Acomodebienlamanguera,elcableyelembalajedesumáquinadurantelainsta-lación.Ustedpodríatropezarycaer.
•Nocoloquelamáquinabocaabajonidecostado.
•Nolevantelamáquinasujetándoladelaspiezasquesobresalen(compartimentoparadetergente,puerta).Estaspiezaspodríanromperseycausarqueustedselesionara.
•Existeelriesgodetropezarylesionarsesilosmaterialescomolamanguerayloscablesnosoncorrectamentealmacenadosdespuésdequesumáquinaquedeinstalada.
La máquina debe ser transportada por dos o más personas.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
1717
¡Seguridad Infantil!
•Nodejeasushijossoloscercadelamáqui-na.Losniñospodríanencerrarsedentrodelamáquinayhayriesgodemuerte.
•Lapuertadevidrioylasuperficie podríanestarextremadamentecalientesmientraselequipofunciona. Especialmentetocarlamáquinapodría causardañoalapieldelosniños.
•Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.
•Podríaocurrirenvenenamientosilosmaterialesdetergentesydemantenimientoseconsumen,ylosojosolapielpuedenserirritadossientranencontactoconlapiel.Mantengalosproductosdelimpiezafueradelalcancedelosniños.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
1818
La eliminación de los materiales de em-balaje
Losmaterialesdeembalajeprotegenalequipodecualquierdañoquepudieraocurrirduranteeltransporte.Losmaterialesdeem-balajesonamigablesconelmedioambiente,yaquesonreciclables.Elmaterialderecicla-jeofrecetantoelahorrodemateriasprimasydisminuyelaproducciónderesiduos.
Eliminaci·n de dispositivos.
Losdispositivoseléctricosoelectrónicosviejostodavíapuedencontenerpiezasreutilizables.Asípues,nuncatiresusdis-positivosantiguosqueyanoutilizaenlabasura.
Asegúresedequelaspartesdelosapara-tosviejoseléctricosoelectrónicossevuel-venautilizar,dándolosaloscentrosderecolecciónprevistosporlasautoridadescorrespondientes.
Por favor, asegúrese de que sus apara-tos viejos se mantengan en un lugar apropiadopara la seguridad de los niños hasta que sean llevados fuera de la casa.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO EMBALAJE Y EL MEDIO AMBIENTE
1919CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INFORMACIÓN DE AHORROS
Informaciónimportanteparaobtenerunamayoreficienciadelamáquina:
•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.Deestaforma,lalavadorafuncionaráenmododeahorro.
•Noseutilizalafuncióndeprelavadopararopapocosucianiconsuciedadnormalloqueahorraráelectricidadyagua.
2020CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO
Pantalla electrónica
Tapa superior
Depósito de detergente
Depósito
Cubierta del
Mando de programas
21
21CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
VálvuladeentradadeaguaMangueradedescarga
Cabledealimentación
2222CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SU DISPOSITIVO
Tensión/frecuenciadefuncionamiento(V/Hz)
Corrientetotal(A)
Presióndelagua(Mpa)
Potenciatotal(W)
Capacidaddecargamáxima(kg)
Revolucionesdecentrifugado(rev/min)
Númerodeprogramas
Dimensiones(AltoxAnchoxProfundo)(mm)
Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa
15
10
(220-240)V~/50Hz
2100
1000
845x597x497
6
2323
Antesdeutilizarlalavadora,retirelos4tornillosdetrans-porteylosseparadoresdegomadelaparteposteriordelamáquina.Silostornillosnosonretirados,puedenocurrirfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,(anulandolagarantía).
Porestarazón,lostornillosdeseguridadparatrans-portedebenseraflojadosmedianterotarlosensentidoantihorarioconunallaveapropiada.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE
X
X
4
4
2424
Lostornillosparatrans-portedeberánserretira-dossacándolos.
Montelastapasdeplás-ticoparalostornillosdetransportequevienenenlabolsadeaccesoriosenloshuecosdelostornillosdetransportequesehanretirado.
Lostornillosdeseguridadparatransportedebenserguardadosparaserutili-zadosencasodetrans-porte.
NOTA: Hay que eliminar los tornillos de transporte de la máquina antes del primer uso. Los fallos que se producen en las máquinas operadas con tornillos de trans-porte montados quedarán fuera de garantía.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE
X4
2525
Ajuste de las correas
•Noinstaleelequiposobreunaalfombraopisosdetalman-eraqueimpidalaventilacióndesubase.
•Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoysinvibra-cionesdelamáquina,sedebeinstalarenunsuelonodesli-zanteyfirme.
•Ustedpuedeajustarelbalancedesumáquinaatravésdelasestancias.
•Aflojelatuercaplásticadeajuste.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)
2626
•Ajustelasestanciashaciaarribayhaciaabajo,rotándo-las.
•Despuésdemantenerelequilibrio,comprimalatuercadeajustedeplásticohaciaarribaotravez.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)
X4
27
•Nuncacoloquecartón,maderaomaterialesparecidosbajosumáquinaconlaintencióndeestabilizarlasdistor-sionesenelsuelo.
•Allimpiarelsuelo,sobreelquedescansalamáquina,tengacuidadodenomodificarlaestanciasdeestabili-zación.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)
2828
•Sulavadoraestáconfiguradaen220-240Vy50Hz.
•Elcabledealimentacióndelalavadoraestáequipadoconunenchufedepuestaatierraespecífica.Esteenchufedebesersiempreintroducidoaunatomaatierrade10amperios.Elvaloractualdelfusibledebeserde10amperios. Elvaloractualdelfusibledelalíneadealimentaciónconec-tadaaestetapóntambiéndebeserde10amperios.Siustednosabesitienetalconexiónyfusible,veaporfavorquelohagaunelectricistacalificado.
•Notomamoslaresponsabilidaddelosdañosquesepro-ducendebidoalusosinconexiónatierra.
NOTA: El uso de la lavadora en condi-ciones de tensión eléctrica baja provocará que la vida útil de la misma se reduzca, así como también su rendimiento.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN ELÉCTRICA)
2929
•Lamáquinapuedetenerunasolaentrada(fría)oentradasdoblesdeagua(fría/caliente),basadoensusespecificaciones.Lamangueraconextremoblancodebeconectarsealaguafría,ylamangueraconelextremorojoalaguacaliente(aplicablesóloamodelosconen-tradadoble).
•Paraeliminarlasfugasdeaguaenlospuntosdecontacto,lasroscas1o2seproporcionanenelpaquetedelamanguera(aplicableamáquinasconentradasdeaguadobles).Ajusteestastuercasenlosextremosdelaman-gueracercanosalgrifo.
•Montelasmanguerasnuevasdeentradadeaguaaungriforoscadode¾pulg.
•Conecteelextremoblancodelcododelaentra-dadelasmanguerasdeaguaalaválvuladeaguablancaconelfiltrodeentradaenelladoposteriordelamáquinayelextremorojodelcodoalfiltrorojo(aplicableparamáquinasconentradasdeaguadobles).Aprietelaspiezasplásticasdelasunionesamano.Encondicionesinciertas,contacteconunfontaneroautorizadopararealizarestasconexiones.
•Elflujodeaguaconpresiónde0,1-1MPaper-mitiráquesumáquinafuncionemáseficiente-mente.)(Lapresión0,1Mpasignificaquemásde8litrosdeaguafluiránatravésdeungrifototal-menteroscadoporunminuto.)
•Asegúresedequelospuntosdecontactonosederramencerrandoelgrifoporcompletodespuésdelarealizacióndelasconexiones.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
3/4”
10mm
3030
•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.
•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.
Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo du-rante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o daña-das.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
3131
•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíficounidodirectamentealorificiodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.
•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.
•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofrega-dero.
•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseen-rosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:
•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamínimade60cmyunmáximode100cmdesdeelsuelo.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)
~95cm ~140cm
~145cm ~95cm
0–max.100cm
˜ ˜95cm 150cm
3232CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL
Depósito De Detergente
Pantalla
Mando de programas
3333CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(DEPÓSITO DE DETERGENTE )
Puede utilizar la placa de nivel de determinación de líquido cuando se quiere lavar su ropa con detergente líquido. Puede utilizar detergentes líquidos en todos los programas sin prelava-do. Coloque el detergente líquido del aparato en el segundo compartimento(que está disponible en el interior de la máquina) del depósito de detergente (*) y ajuste la cantidad de detergente. (Use la cantidad reco-mendada de detergente líquido por los productores de detergente). No supere el nivel MAX, utilice este compartimento únicamente para el detergente líquido, no utilice este compartimento para detergente en polvo ni lo saque.)
(*) La maquinaria pueden variar dependiendo del producto comprado.
Compartimento prin-cipal del detergente
Compartimento derecho
Pala del detergente en polvo (*)
Nivel de etapas del detergente en polvo
Compartimento para suavizanteCompartimento del detergente
34
SECCIONES
Compartimento principal del detergente para lavado:
Enestecompartimentocoloquesólomaterialescomodetergente(líquidoopolvo),preventordecalysimilares.Ustedpuedeencontrarelcompartimentoparadetergentelíquidoenelinteriordesuequipoenlaprimerainstalación.(*)
Compartimiento para suavizante, almidón, detergente:
Puedeutilizarsuavizanteparalaropa(uselacantidadyeltiporecomendadosporelfabricante).Aveces,lossuavizantesutilizadosparalaropapermanecenenestecompartimento.Larazóndeestoesqueelsuavizantenoesviscoso.Paraevitarestasituación,serecomiendaelusodelossuavizanteslíquidosmásviscososoelsuavizantepuedeserdiluidoyluegoutilizado.
Compartimento del detergente para prelavado:
Estecompartimientosólosedebeuti-lizarcuandolafuncióndeprelavadoseselecciona.Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardepen-diendodelproductocomprado.
CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(DEPÓSITO DE DETERGENTE )
35CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(MANDO DE PROGRAMAS)
•Puedeseleccionarelprogramaconelquedesealavarsuropaatravésdelmandodeprogramas.
•Ustedpuedeconfigurarlaoperacióndeseleccióndelprogramagirandoelmandodeprogramasenambasdirec-ciones.
•Asegúresedequeelselectordeprogramasestáexacta-menteenelprogramaquedeseaseleccionar.
36CAPÍTULO-4: PRESENTACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL (PANTALLA ELECTRÓNICA)
Botóndeajustedetemperaturadelagua
PantallaElectrónica
PantallaDigitalPantalladeniveldelavado
Pantalladefunción
Símbolodefunciónauxiliar
BotóndeInicio/Pausa
Funciónauxiliarderetardodeinicio
Botóndefuncionesauxiliares
Botóndeajustedevelocidaddecentrifugado(rpm)
37
Enlapantallaelectrónicapodráverlatemperaturadela-vado,lavelocidaddecentrifugado,cuándofinalizaráellavado,lasfuncionesauxiliaresquehayaseleccionado,ylaetapaenlaqueseencuentreelciclodelavadoquehayaelegido(prelavado/lavado,aclarado,centrifugado).
Además,lapantallalemostraráadvertenciasmediantesímboloscuandohayaunaaveríaofalloenlalavadora,yleavisarádelafinalizacióndellavadomostrandoelmensaje“END”tanprontocomohayafinalizadoelprogramaseleccionado.
CAPÍTULO-4: PRESENTACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL (PANTALLA ELECTRÓNICA)
3838CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)
•Suropatieneetiquetassobrelosproductosenlosquesemuestransusespecificaciones.Laveosequelaropasegúnlasspecifciationsenlaetiquetadelproducto.
•Separesusprendasdeacuerdoconsutipo(algodón,sintéticos,delicados,lana,etc.),sutemperatura(frío,30°,40°,60°,90°)ygradodesuciedad(ligeramentemanchada,manchada,muymanchada).
•Nolavenuncalostejidosdecoloryblancosjuntos.
•Lavelaropadecolorporseparadoensuprimerala-vada,puespuededesteñir.
•Asegúresedequenohayamaterialesmetálicosensusprendasoenlosbolsillos,siesasí,nolosdejeahí.
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancias extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. •Subalascremallerasyabotonelaspiezasderopadelacarga.
•Quitelosganchosmetálicosodeplásticodelascorti-nasocortinasdetulocolóquelasenunareddelavadooenunabolsayluegoamárrelas.
•Volteelostextiles,comopantalones,prendasdepunto,camisetasysudaderas.
•Laveloscalcetines,pañuelosycosasporelestilocomoprendaspequeñasenunareddelavado. DGV
DSHSFH
SDGV
DSHSFH
SDGV
DSHSFH
SDGV
DSHSFH
S
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
3939CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)
Blanqueadodisponible
Sinblanqueado.
Lavadonormal
NoplancharLatemperaturamáximadeplancha-doesde200°C
Latemperaturamáximadeplan-chadoesde150°C
Limpiezaensecodisponible
Nolavarenseco
Dejarenunasuperficieplana
Noserecomiendasecarlo
escurriéndolo
SecarcolgadoColgarhúmedo
Esposiblela limpiezaensecoen
aceitedegas,alco- holpuroyR113
Percloroetileno R11,R13,
Petróleo
PercloroetilenoR11,R113.Gasde
petróleo
F P A
4040
•Abralapuertadesumáquina.
•Dispersesusprendasenlamáquina.
NOTA: Nota: La capacidad máxima de carga puede variar en función del tipo de colada a realizar, el nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la carga máxima indicada en la tabla de programas.
Puedetomarunareferenciaenlasiguientetabladepesos.
•Pongacadaelementodelaropaporseparado.
•Asegúresedequelaropanoquedeatascadaentrelacubiertaylagomadeselladoalcerrarlapuertadelalavadora.
•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.
•Cierrelapuertadesuequipodemaneraadecuada,delocontrarioelequiponoiniciarálaoperacióndelavado.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACIÓN DE PRENDAS EN LA MÁQUINA)
TIPODELAVANDERÍA PESO(gr)2005001200700200100250
ToallasLinoRopadebañoCubiertasdeedredonesFundasdealmohadasRopainteriorManteles
clic
4141
Lacantidaddedetergentequeseponeensumáquinade-penderádelossiguientescriterios:
•Suutilizacióndedetergentesebasaenelgradodecon-taminacióndesusprendas.Noprelavesusprendasmenosmanchadasypongaunapequeñacantidaddedetergenteenel2docompartimientodedepósitodedetergente.
•Parasusprendasmuymanchadas,seleccioneunpro-gramaqueincluyaprelavado,yponga¼deldetergentequevaaponereneldepósitodedetergenteenel1ercompar-timientodelcajónypongalastrescuartaspartesrestantesenel2docompartimiento.
•Utilicedetergenteselaboradosparalavadoraautomáticaenelequipo.Lacantidaddedetergentequeseusaparasuscargasestáimpresaenelpaquetededetergente.
•Cuantomayorseaelgradodedurezadelaguamásdeter-gentetendráqueutilizar.
•Lacantidaddedetergentequevaautilizaraumentaráamedidaquelacantidaddesuincrementodecargas.
•Pongaelsuavizanteenelcompartimentodelsuavizanteeneldepósitodedetergente.NosupereelnivelMAX.Delocontrario,elsuavizantefluiráenelaguadelavadoatravésdeldesagüe.
•Lossuavizantesdealtadensidaddeberánparaserdiluidosdegradoantesdeserintroducidoenelcajón.Debidolaaltadensidaddelsuavizanteesteobstruiráladescargayevitaráelflujodelsuavizante.
•Ustedpuedeutilizarsusdetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Paraello,coloquelaplacadeniveldelíquidodedetergenteenlabolsadeaccesoriosoelcom-partimentodedetergentelíquido(*)enel2docompartimentodeldepósitodedetergenteyajustelacantidaddedetergentelíquidodeacuerdoconlosnive-lesenestaplaca.Recuerdesepararlaplacadedetergentelíquido.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariarde-pendiendodelproductocomprado.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (AGREGAR DETERGENTE EN LA MÁQUINA)
4242CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
•Conectesumáquina.
•Abraelgrifodeagua.
•Abralapuertadelamáquina.
•Dispersesusprendasenlamáquina.
•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.
Selección del programa de lavado
Seleccioneelprogramaadecuadoparalacargasegúnlatabladeprogramas.
4343CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
FUNCIONES AUXILIARES
Antesdeiniciarelprograma,silodesea,puedeseleccionarunafun-ciónauxiliar.
•Pulseelbotóndefunciónauxiliarquedeseaseleccionar.
•Sielsímbolodelafunciónauxiliarenlapantallaelectróni-caparpadeacontinuamente,lafunciónauxiliarquehayaseleccionadoseactivará.
•Sielsímbolodeunafunciónauxiliarenlapantallaelec-trónicaparpadea,lafunciónauxiliarquehaseleccionadonoseactivará.
Razones por la que no se activa:
• La función auxiliar que desea utilizar en el programa de lavado seleccionado no es aplicable.
• La máquina ha pasado esa etapa, du-rante el cual la función auxiliar que desea seleccionar se llevaría a cabo. • No es compatible con una función auxil-iar que ha seleccionado previamente.
4444CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
SISTEMA DE DETECCIÓN DE MEDIA CARGA
Lalavadoravieneequipadaconunsistemadedeteccióndemediacarga.
Encasodequepongaaproximadamentelamitadomenosdelacantidaddecapacidaddelavanderíamáximaensumáquina,lamáquinafuncionaráafindeahorrartiempodelavado,elconsumodeaguayenergíaenalgunospro-gramas.Cuandolafuncióndemediacargaestáactiva,lamáquinapuedecompletarelprogramaquehaestablecidoenuntiempomáscorto.
5545CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES
1- Selección de temperatura
Puedeseleccionarlatemperaturadelaguaparaellavadomediantesu correspondientebotón.
Cadavezqueseleccioneunprogramanuevo,semostrarálatemperaturamáximadelavadoenlapantallacorrespondiente.
Puededisminuirlatemperaturadelaguadelavado,deformagradual,entreelmáximoyelmínimo(frío,--),pulsandoestebotóndeajuste.
Sisehapasadodelatemperaturaquequería,puedevolveraellapulsandocontinuamenteelbotón deajuste.
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES
2- Mando selector de velocidad de centrifugado
Graciasaestebotónpodráajustarlavelocidaddelcentrifugadodelacolada.
Alseleccionarunprogramadelavadonuevo,podráverenlapantallalavelocidadquehayaseleccionadoparaelcentrifugadoendichoprograma.
Pulsandoelbotónselectordevelocidad,podrámodificarlasrevoluciones,deformagradual,desdelacancelacióndelcentrifugado(--)yhastalavelocidadmáximaparaelprogramaseleccionado.
Sisehapasadoenlasrevolucionesquedeseasefijar,podrávolveradichaciframanteniendopulsadoelbotónselectordevelocidaddecentrifugado.
46
47CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES
3- TemporizadorGraciasaestafunciónauxiliar,podráestablecercuándoquierequelalavadoraempiececonellavado.Podráretrasareliniciodellavadoentreunayveintitréshoras.
Para utilizar esta función:
-Pulseunavezelbotóndeltemporizadorderetardo.-Enlapantallasemostrará“1h”.-Enlapantallaparpadearáelsímbolo.
-Pulseestebotónhastaverlashorasderetardoenlascualesquieraqueseinicieellavado.
-Paraactivarestetemporizadorseleccionadoenelprograma,puedepulsarcualquierbotóndefunciónauxiliar,exceptoelbotóndeInicio/Pausa.
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES
Sisehapasadoelretardoquequería,puedevolveraélman-teniendopulsadoelbotóndeltemporizadorderetardo.
Sideseacancelareltemporizador,esnecesarioquepulseunavezelbotóndelmismo.Elsímbolodelapantalladejarádeparpadear.
Paraejecutarestafunción,esnecesarioquepulseelbotóndeInicio/Pausa.
4- Planchado Fácil (*)
Graciasaestafunción,podráoptaraquelacoladasalgaconmenosarrugastrasellavado.
Elcorrespondientesímbolo parpadearáenlapantallacuandopulseelbotóndeplanchadofácil.
5- Antialérgico (*)
Siactivaestafunción,lalavadoraañadiráunaclaradoextraantesdelaclaradofinal.
Elcorrespondientesímbolo parpadearáenlapantallacuandopulseelbotónde“antialérgico”.
del
48
(*)Dependiendodelmodelo
49CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES
6- Lavado rápido (*)
Graciasaestafunciónauxiliar,podráacortareltiempodelavadoparacoladasdetejidosquenoesténmuysucios.
Sisedieraelcasodequelacargafueralamitadomenosquelacapacidadmáxima(segúnelprogramaqueseleccione),lamáquinaestáequipadaconunsensordetectordemediacarga,graciasalcualseacortaráeltiempodelavado;conestoseahorraráenelectrici-dadyagua.Enlapantallaparpadearáelcorrespon-dientesímbolo,encasodequelalavadoradetectemediacarga.
7- Prelavado (*)
Podráoptarporunprelavadoencoladasdetejidosmuysucios,graciasaestafun-ciónadicional.Alutilizarla,deberáponerdetergenteenelcorrespondientecompartimentodelcajónparaprelavados.
(*)Dependiendodelmodelo
9- Botón de Inicio/Pausa
Pulsandoestebotónpodráiniciarelprogramadelavadoquehayaseleccionado,obiensuspenderunoqueestéenmarcha.Sidejalalavadoraenmododereposo,elledindicadordelapantallacomenzaráaparpadear.
8- Aclarado Extra (*)
Podráusarestaopciónadicionalencasodequequieraañadirunaclaradoextraparalacolada.
Podráactivarelprogramapulsandoelcorrespondientebotóncuandoseilumineelleddelsímbolo .
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE FUNCIONES AUXILIARES 50
(*)Dependiendodelmodelo
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE BLOQUEO INFANTIL
Paraevitarquelamarchadelprogramaseveaafectadaporpulsaraccidentalmentecualquiermandoobotón,estádisponiblelaopcióndelbloqueoinfantil.Podráactivarlopulsandoalavezlosbotones3y4defun-cionesauxiliaresdurantemásde3segundos.
Enlapantallasemostrará“CL”parpadeandocuandoactiveelbloqueo.Elsímbolodelbloqueoinfantil“CL”parpadearásisepulsacualquierbotónmientrasestemodoestéactivado.
Conelbloqueoactivadoyunprogramadelavadoenmarcha,sielbotónselectordeprogramassecolocaenposicióndecancelaciónparaintentarseleccionarotropro-grama,enrealidadcontinuaráelprogramaanteriormenteseleccionadodesdeelpuntoenqueseparó.
Paradesactivarlo,bastaráconpulsarlosmismosbotonesdurantemásde3segundos.Cuandosedesactive,elindi-cador“CL”delapantallaelectrónicaseapagará.
Diferido Lavado r§pido
51
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR DE CANCELAR UN PROGRAMA
Si desea cancelar un programa en marcha:
1-Pongaelselectorenlaposición“CANCEL”.
2-Lalavadorasedetendráysecancelaráellavado.
3-Paraevacuarelaguaacumuladaenlalavadora,pongaelselectorencualquierprograma.
4-Lalavadoraefectuaráeldesagüenecesarioycancelaráelprograma.
5-Puedevolveraponerlaenmarchaseleccionandounprogramanuevo.
52
54CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR TERMINAR UN PROGRAMA
Lalavadorasedetendráporsísolatanprontocomofinaliceelprogramaseleccionado.
-Enlapantallasemostrará“END”parpadeando.
-Puedeabrirlapuertadelalavadoraysacarlacolada.
-Dejeabiertalapuertaparadejarquesesequeelinteriordelalavadoratrassacarlacolada.
-Pongaelselectorenlaposición“CANCEL”.
-Desenchufelalavadora.
-Cierreelgrifo.
53
54
ALGODÓN 90°
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
2
1&2
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Muysucio,algodónytextilesdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo3,0kg),ropadecama,etc.
Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo3,0kg),ropadecama,etc.
90°
60°
Pre-lavado Algodón
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
6,0
6,0
179
164
55CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
ALGODÓN ECO
2
Algodónsucioytejidosdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(deunmáximode 3,0kg),ropadecama,etc.)
60°Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
6,0
200
56
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
ECO 20°
2
2
Textilesdealgodónylinomenossucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo1,5kg),ropadecama,etc.
Muysuciootextilessintéticosmezclados.(Calcetinesdenylon,camisas,blusas,pantalonesincluyendosintéticosetc.)
20°
40°
CUIDADO FÁCIL
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Depósitodedetergente
3,0
3,0
96
89
57CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
LANA
2
-
Ropadelanaconetiquetasdelavadoamano.
Sideseaunaclaradoextraparasuropatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.
30°
-
ENJUAGADO
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Depósitodedetergente
2,0
6,0
36
39
58
Anti alérgico
3,0
2
Ropa de bebé
182
60°Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
59
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
GIRO
-
2
Sideseauncentrifugadoextraparasucoladatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.
Prendasrecomendadasparalavadoamanooropadelicada.
-
30°
LAVADO A MANO/DELICADOS
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Depósitodedetergente
6,0
2,0
15
90
60
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
ROPA DEPORTIVA
2
Ropadeportiva.
30°Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
3,0
80
2
Elalgodón,lossintéticos,lostejidosdecolorydelinosuciossepuedenlavarjuntos.
30°
MEZCLADO
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
3,0
795
61CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
BLUSAS / CAMISETAS
2
2
Elalgodón,lossintéticos,lasblusasycamisetasdesintéticossepuedenlavarjuntos.
Sepuedelavarelalgodón,lostextilesdecolorydelinosuciosa60°Cen60minutos.
60°
60°
DIARIO 60 min.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
Si tiene la función de lavado rápido auxiliar en el equipo, entonces si pone 2 kg o menos de ropa en la máquina, la máquina de forma automática lavará la ropa durante 30 minutos.
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
Depósitodedetergente
3,0
3,0
105
60
62CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA:Senecesitamenosdetergente,encomparaciónconotrosprogramas,debidoalacortaduracióndelmismo.Laduracióndelprogramaaumentarásilalavadoradetectaunacargainestable.Podráabrirlapuertadelalavadoraen2minutostraslafinalizacióndellavado.(Laduraciónde2minutosnecesariosparaabrirlapuertadesumáquinanoestánincluidosenelperíododelavado.)
RÁPIDO 15 min.
2
Puedelavarelalgodón,linoytextilesdecolorligeramentemanchadosensólo15minutos.
30°
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Depósitodedetergente
2,0
15
63CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (ADVERTENCIA)
Desconectelamáquinaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadelamisma.
Gireelgrifodelaguaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadesumáquina.
PRECAUCIÓN: Las piezas de la máquina podrían resultar dañadas si se utilizan limpiadores con agentes solventes.
No utilice productos de limpieza con agentes solventes.
64CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA)
Losfiltrosparaevitarquelasuciedadylassustanciasextrañaspenetrenenelaguaenlamáquinaestándisponiblestantoenelladodelallavedelaguacomoenlosextremosdelasválvulasdeaguaalolargodelamangueradeentradadelalavadora.Silalavadoranopuedetomarsuficienteaguadegrifoapesardeestarabiertoéste,estosfiltrosdebenserlimpiados.(Serecomiendaquelimpieelfiltrodelabombaunavezcada2meses).
•Desconectelasmanguerasdeentradadeagua.
•Retirelosfiltrosdelasválvulasdeentradadeaguaconunosalicatesyluegolímpieloconuncepilloenagua.
•Desmontelosfiltrosenelladodelgrifodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosmanualmente.
•Unavezquelosfiltrosesténlimpios,puedecolocarlosdelamismamanerainversamente.
PRECAUCIÓN: Los filtros de las válvulas de entrada de agua se pueden obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las válvulas, causando esto último que el agua se filtre continuamente a la lavadora.
Las averías que puedan surgir debido a estas razones están fuera del alcance de la garantía.
65CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)
Unsistemadefiltroqueevitaquelosrestosdehiladosymate-rialesdiminutosdesusprendasentrenenlabombadurantelaoperacióndedescargadeaguallevadaacaboporlamáquinadespuésdecompletarellavadoparaprolongarelciclodevidadelabombaestádisponible.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paralimpiarelfiltrodelabomba:
•Paraabrirlatapadelabomba,sepuedeutilizarla paladeldetergenteenpolvo(*)olaplacadelniveldeldetergentelíquidoquesaledelamáquina.
•Ajusteelpuntofinaldelapartedeplásticoalabrechadelacubiertadelabombayempujehaciaatrás.Estoabrirálacubierta.
•Antesdeabrirlatapadelfiltro,instaleunrecipienteenfrentedelacubiertadelfiltroparaevitarqueelaguasemantengaenlamáquinaparaquenofluyaenelsuelo.
•Aflojelatapadelfiltrodeaguahacialaizquierdayluegovacíe.
Nota:Puedetenerquevaciarelrecipientederecoleccióndeaguavariasvecesdeacuerdoconlacantidaddeaguaenlamáquina.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
66CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)
•Limpielosmaterialesextrañosenelfiltroconuncepillo.
•Despuésdelimpiarelfiltro,coloquelatapadelfiltroyapriételogirándoloensentidohorario.
•Mientrassecierralatapadelabomba,asegúresedequelaspartesenelladointeriordelatapacoincidaconlosorificiosenelladodelpanelfrontal.
•Puedevolveracolocarlatapadelabombaenelordeninversodecomoselahaquitado.
¡ADVERTENCIA!Espere a que el agua de la bomba se enfr²esi estuviera caliente.
67CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (DEPÓSITO DE DETERGENTE )
Losdetergentesqueutilicepuedendejarresiduosenelcajónylacarcasadelmismoconeltiempo.Paralimpiarelresiduoformado,desmonteeldepósitodedetergenteendeterminadosperíodos.Serecomiendalim-piarelfiltrodelabombacada2meses.Paraextraereldepósitodedetergente:
•Tiredeldepósitodedetergentehastaeltope
•Sigatirando,presionandosobrelasecciónquesemuestraacontinuacióneneldepósitodedetergenteysigatirandoyluegosaqueelcajón.
•Límpielousandouncepillo.
•Recojalosresiduosenlacarcasadeldepósitodedeter-gentesindejarloscaerdentrodelamáquina.
•Ensambleeldepósitodedetergentedespuésdesecarloconunatoallaountraposeco.
•Noselaveeldepósitodedetergenteenellavavajillas.
Compartimento para detergente l²quido (*)
Saqueelcompatimentodelniveldedetergentelíquidoparasulimpiezaymantenimiento,comosemuestraenlafiguraylimpielosresiduosdedetergente.Coloqueelcomparti-mentodenuevoensulugar.Asegúresedequenoquedenresiduosenelinterior.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
68CAPÍTULO -8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR
Tope de descargaDesmonteeldepósitodedetergente.Desmonteeltopededescargaylimpietotalmentelosresiduosdesuavizante.Vuelvaacolocareltopededescargadespuésdelimpiarlo.Compruebequeencajabien.
Cuerpo
Limpieelcuerpoexteriordelamáquinaconaguatibiayunlimpiadornoinflamablequenodesgasteelcuerpodelamáquina.Trasenjuagarconagua,sequeconunpañosuaveyseco.
Tambor
Nodejeobjetosmetálicos,talescomoagujas,clipsparapapel,monedas,etc.,ensumáquina.Estosobjetosconducenalaformacióndemanchasdeóxidoeneltambor.Paralimpiarestasmanchas,utilicelimpiadoressinlejiaysigalasinstruccionesdelosmismos.Noutiliceestropajosmetálicosniobejosdurossimilaresparalimpiarelóxido.
69
Todaslasoperacionesdereparaciónnecesariasparasumáquinadebenllevarseacabopornuestroserviciotécnicoautorizado.Silalavadoranecesitaunareparación,osinopuedesolucionarelproblemaconestaguíadesolucióndeproblemas:
• Desenchufesumáquina.• Cierreelgrifodeagua.
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora. (página :64)
CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERÍA
Lalavadoranoseponeenmarcha.
Lalavadoranosecogeagua.
Noestáenchufada. Conéctela.Cambielosfusibles.Verifique la electricidad en su casa.PulseelbotóndeInicio/Pausa.Gire la rueda deselección de programasal estatus deseado.
Cierrelapuertadelalavadora.
Abraelgrifodelagua.Reviselaman-gueradeentrada
Limpielosfiltrosdelaentradadeagua.(*)
Limpielosfiltrosdelaválvulade
Cierrelapuertadelalavadora.
Fusiblequemado.Corteeléctrico.BotóndeInicio/Pau-sanopulsado.La rueda de seleccion de programas está en la posición O(off)Lapuertadelamáqui-nanoestácompleta-mentecerrada.Elgrifoestácerrado.LamangueradeentradadeaguaMangueradeentradadeagua
Filtrodeválvulasobstruido.Lapuertadelamáquinanoestácompletamente
POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
mente cerrada.
70CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.
Lalavadoranodesagua.
Lalavadoravibra.
Filtrodebombaobstruido.
Elserviciodela-vanderíaseinstalóenlamáquinademaneradesigual
Separesuropaenlamáquinademan-erauniforme.
Lospiesdelamáquinanosehanajustado.
Ajustelaspatasdesumáquina.(**)
Menoscantidadderopaenelaparato.
Estonoimpediráelfuncionamientodelalavadora.
Lamáquinaestásobrecargadadelavanderíaolasprendasestándis-tribuidasdeformadesigual..
Evitequesumáqui-nadescansesobresuperficiesduras.
Lalavadoraestásobreunasuperfi-ciedura.
Evitequesumáqui-nadescansesobresuperficiesduras.
Límpieelfiltrodelabomba.
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El tubo de desagüe estáobstruído oexcesivamente doblado.
Verifique el tubo dedesagüe.
Su máquina estávibrando..
Los tornillos de transporteno han sido quitados.
Quite los tornillos detransporte. (**)
71CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Demasiadaespumaeneldepósitodedeter-gente.
Demasiadodeter-gente.
PulseelbotóndeInicio/Pausa.Paraeliminarlaformacióndeespuma,mezcleunacucharadesuavizanteconmedioli-trodeaguayponereneldepósitodedetergente.Tras5-10minutos,pulseelbotóndeInicio/Pausadenuevo.Ensusiguenteoperacióndelavado,ajusteladosisdedeter-genteenconsecuencia.
Utilicedetergentesespecíficosparalavadorasautomáti-cas.
Detergenteinapropiado.
Ladosisdedetergentenoeslaadecuadaparaelprogramaescogido.
Seleccioneelprogramaadecuadoalniveldesuciedaddesuspren-das.(Vealatabladeprogramas)
Ajustelacantidaddedetergentessegúnelniveldesuciedaddesusprendas.
Dosisinsuficientededetergente.
Demasiadacargaderopaenlalava-dora.
Carguelamáquinaconprendas,cuyacantidadnoexcedalacapacidadmáximadelavandería.
Lavadoconmalresultado.
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
72
(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.
Lavadoconmalresultado.
Lalavadoradesaguaencuantocargaelagua.
Nohayaguaeneltamborduranteellavado.
Ropaconrestosdejabón.
Manchasgrisesenlasprendas.
Aguadura.(Aguacontaminada,cal,etc.)
Ropanocolocadahomogeneamenteenlalavadora.
Elextremodelamangueradedesagüeestámuybajo.
Nohayavería.Aguaenlapartenovisibledeltambor.
Partículasnodisueltasdealgu-nosdetergentespuedeadherirseasusprendascomomanchasblancas.
Larazóndetalespuntospuedeseraceite,cremaoungüento.
Ajusteladosissegúnlasinstruccionesdelfabricantedeldeter-gente.
Distribuyalaspren-dasenlalavadorademaneraadecua-dayhomogénea.
Ajustelamangueradedescargadeaguaalaalturaapropiada.(**)
Realiceunenjuagueadicionalalcon-figurarsumáquinaparaelprogramadeenjuague,olimpielasmanchasconuncepillo
Aplicarlacantidadmáximadedetergentedeacuerdoconlasinstruccionesdelfabri-cantedeldetergente
CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
73CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Laoperacióndecen-trifugadonoserealizaoseatrasa.
Nohayavería.Sehaactivadoelsistemadecontroldecargainestable.
Elsistemadecontroldecargadesequilibradotratarádeextendersusprendashomogénea-mente.Laoperacióndeescurridocomenzarádespuésdequesuropaseaesparcida.Coloquelaropaenlamáquinademaneraequilibradalapróximavez.
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
74
Lalavadoraestáequipadaconsistemasquesoncapacesdetantotomarlasprecaucionesnecesariasylaalertaqueencasodecualquieraveríapormediodelacontinuaauto-verificacióndurantelasoperacionesdelavado.
E1
E2
E3
E4
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.
CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER
Lapuertadesumáquinaestáabierta.
Lapresióndelaguaoelniveldeaguadentrodelamáquinaesbaja.
Labombaesdefec-tuosaoelfiltrodelabombaestáobstruidaolaconexión eléctricadelabombaestádefectuosa.
Lalavadoratienedemasiadaagua.
Límpieelfiltrodelabomba.Silaaveríapersiste,contacteconelser-viciotécnico.(*)
Abraelgrifodelagua.Esposiblequeelsuministrodeaguaestéinter-rumpido.Sielproblemapersiste,lamáquinasedetendráautomática-mentedespuésdeuntiempo.Des-enchufelamáquina,cierreelgrifoypóngaseencontactoconeldistribui-dorautorizadomáscercano.
Cierrelapuertadelalavadora.Silamáquinacontinúaindicandofallo,apagueelequipo,desenchúfeloypóngaseencontactoconeldis-tribuidorautorizadomáscercanoinmediatamente.
CÓDIGO DE ERROR
POSIBLE AVERÍA Qué hacer
Lamáquinadescargaráelaguaporsísola.Trasesto,apaguelalavadora,ydesenchúfela.Cierreelgrifoycontacteconelserviciotécnicoautorizado.
75CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Bebidas alcohólicas:Lazonamanchadainicialmentesedebelavarconaguafríayluegoconglicerinayaguayenjuagarconvinagremezcladoconagua.
Bet¼n para los zapatos: Las manchas deberían ser ligeramentearañadas sin dañar la prenda,frotadas con detergente, y aclaradas. En el caso de que no quedaraeliminada, debería ser frotadacon una unidad de alcohol puro(96 grados) mezclado condos unidades de agua, para despuésser limpiado de nuevo conagua templada.
Té y café: Estireeláreamanchadadesusprendasporlaaberturadeunvasoyviertatantaaguacalientecomolaropapuedaresistir.Sieltipodetejidolopermite,límpieloconblanqueador.
Chocolate y cacao: Despuésdesumergirsus prendas enaguafríayfrotandoconjabónodetergente,lavealatemperaturadeacuerdoaltipodetelaquelaropapuederesistir.Encasodequelamanchadeaceiteseaaúnvisible,limpieconaguaoxigenada(3%).
76CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Pasta de tomate: Despuésdefrotarlassustanciassecas,sindañarlaropa,sumérjalaenaguadurante30minutosyluegorestregueylavecondetergente.
Huevo hervido: Eliminelosresiduossecosenlaropa,yluegolimpieconunpañosuaveounaesponjasumergidaenaguafríapre-viamente.Frotecondetergente,laveconblanqueadordiluído.
Manchas de grasa y aceite:Enprimerlugar,limpielosresiduos.Cepillelamanchacondetergenteylaveconaguajabonosatibia.
Mostaza: Apliqueglicerinaenlamancha.Frotecondetergenteylave.Sielpuntonosepuedeeliminar,limpieconalcohol.(Paralostejidossintéticosydecolor,sedebeuti-lizarunamezclade1medidadealcoholy2medidasdeagua)
77
CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fruta: Estireeláreamanchadadesuropaatravésdelaaberturadeunrecipiente,yviertaaguafríaenelmismo.Noutiliceaguacalientesobrelamancha.Limpieconaguafríayapliqueglicerina.Dejequepasen1o2horas,ylimpieconunasgotasdevinagredevinoblancoyenjuague.
Manchas de hierba: Limpielamanchacondetergente.Sieltipodetejidolopermite,límpielaconblanqueador.Limpielostejidosdelanaconalcohol.(Paratejidosencolor,unamezclade1medidadealcoholpuroy2medidasdeagua)
Pintura de aceite: Lamanchadebesereliminadamediantelaaplicacióndethinnerantesdelsecado.Luegosedebelimpiarcondetergenteylavar.
Quemaduras: Silaropaesadecuadaparalaaplicacióndeblanqueador,puedeagregarblanqueadorenelaguadelavado.Parateji-dosdelana,unpañopreviamentesumergidoenelaguaoxigenadadebesercubiertoso-brelamanchaysedebeplanchardespuésdeponerunpañosecosobreestapaño.Debeserlavadodespuésdeserenjuagadocorrectamente.
78
CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Manchas de sangre:Sumerjasusprendasenaguafríadurante30minutos.Silaman-chanoseelimina,sumérjalaenunamezcladeaguayamoniaco(3cucharadasdeamo-niacoen4litrosdeagua)durante30minu-tos.
Crema, helados y leche:Sumerjasusprendasconaguafríayfroteeláreaman-chadacondetergente.Sinosalelamancha,apliqueblanqueadorsieltejidolopermite.(Nouseblanqueadorparaprendasdecolor.)
Desperdicios: Estasmanchasdebenlimpiarsetanprontocomoseaposible.Debeserlavadoconaguacondetergente,sinembar-go,sinosepuedequitar,sedebelimpiarconaguaoxigenada(3%).
Tinta: Sometaeláreamanchadaaaguacorrienteyesperehastaqueelflujodelaguaentintadatermine.Acontinuación,limpieconlimónañadidoaaguaydetergenteyláveladespuésdepermitircincominutos.
79DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA
Marca
Clasedeenergía
Consumodeenergía
Ruidoduranteellavado
Ruidoduranteelcentrifugado
Clasededesempeñodelcentrifugado
Capacidadpararopaseca
Consumoanualdeagua
Modelo
80
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA
Elconsumodeenergíayaguapuedenvariarenfuncióndelapresióndelagua,sudurezaytemperatura,latemperatu-raambiente,lacantidadderopa,laseleccióndefuncionesadicionalesylasfluctuacionesdevoltaje.Estoreduciráelconsumodeenergíayaguaparautilizarelequipoconlacapacidadderopapropuestaparaelprogramaselec-cionado,lavelasprendasmenossuciasodiarioenpro-gramascortos,lleveacabolalimpiezayelmantenimientoperiódicamente,utilicelamáquinaenintervalosdetiempoespecificadosconvenientesdeelectricidadespecificadosporelvendedor.
81DESECHO DE LA LAVADORA VIEJA
Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuo doméstico.En cambio, debería ser entregado a los lugares de recolección de residuos aplicables de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Al garantizar que este producto se desecha correcta-mente, usted contribuirá a evitar posibles conse-cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipu-lación de este producto.El reciclaje de los materiales ayudaría a conservar los recursos naturales.Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.