MANUAL DEL PROPIETARIO
Unidad de Agua New Versa
Español
PRESENTACIÓN DEL MANUAL
MANUAL DEL EQUIPO (INSTRUCCIONES DE USO)
Nombre Técnico: Escupidor Odontológico
Marca: Dabi Atlante
Nombre Comercial: Unidad de Agua New Versa
Fornecedor / Fabricante: Alliage S/A Indústrias Médico Odontológica C.N.P.J. 55.979.736/0001-45 - Insc. Est. 582.002.897.114
Rod. Abrão Assed, Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P. - Brasil Teléfono +55 (16) 3512-1212
Responsable Técnico: Daniel R. de Camargo CREA-SP: 5062199650
Registro ANVISA nº: 10101130085
ATENCIÓN Para mayor seguridad:
Lea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas Instrucciones de Uso antes de instalar u operar este Equipo. Nota: Estas Instrucciones de Uso deben ser leídas por todos los operadores de este Equipo.
2
Manual del Propietario – Unidad de Agua New Versa
3
ÍNDICE PRESENTACIÓN DEL MANUAL ........................................................................ 02
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO ...................................................................... 04 Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto Descripción del equipo ...................................................................................... 05 Indicación del equipo ........................................................................................ 05
MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO ........... 06
OPERACIÓN DEL EQUIPO ............................................................................... 07
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...................................................................... 09 - Características técnicas ................................................................................... 09 - Emisiones electromagnéticas ........................................................................... 10 - Dimensional .................................................................................................. 14 - Simbologías del embalaje ................................................................................ 15 - simbologías del producto ................................................................................. 15 - Contenido de las marcas accesibles y no accesibles ............................................ 16
INSTALACIÓN DEL EQUIPO ........................................................................... 16
PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS ..................................... 17 - Condiciones de transporte, almacenamiento y operación ..................................... 17 - Sensibilidad a condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso . 17 - Precauciones y advertencias “durante la instalación” del equipo ........................... 17 - Recomendaciones para la conservación del equipo ............................................. 18 - Precauciones y advertencias “durante la utilización” del equipo ............................ 18 - Precauciones y advertencias “después” de la utilización del equipo ....................... 18 - Precauciones y advertencias durante la “limpieza y desinfección” del equipo .......... 19 - Precauciones en el caso de alteración en el funcionamiento del equipo .................. 19 - Precauciones para ser adoptadas contra riesgos previsibles o inusuales, relacionados con la desactivación y abandono del equipo ....................................... 19
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO ............... 20 - Procedimentos adicionales para reutilización ...................................................... 20 - Limpeza y desinfección ................................................................................... 20 - Mantenimiento Preventivo ............................................................................... 21 - Mantenimiento Corretivo ................................................................................. 21
IMPREVISTOS - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................... 22
GARANTIA DEL EQUIPO ................................................................................. 23
CONSIDERACIONES FINALES ......................................................................... 23
3
4
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO
Estimado Cliente Felicitaciones por su excelente elección. Al comprar equipos con la calidad "Dabi
Atlante", puede estar absolutamente seguro de que está comprando productos con tecnología compatible con los mejores del mundo en su clase.
Este manual le ofrece una descripción general de su equipo. Describe detalles importantes que pueden guiarlo en su uso correcto, así como en la resolución de pequeños problemas que eventualmente puedan ocurrir.
Aconsejamos su completa lectura y conservación para futuras consultas.
Identificación Nombre Técnico: Escupidor Odontológico Marca: Dabi Atlante Nombre Comercial: Unidad de Agua New Versa
4
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO
Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto
La unidad auxiliar de recolección de desechos tiene ventosas cuya succión es causada por
el sistema Venturi o la bomba de vacío con aire comprimido.
Descripción del equipo Unidad de Agua para uso odontológico, para trabajos auxiliares como el suministro de
agua para la recolección de residuos y la activación del escupidor. La estructura del conjunto es construida en acero con el cuerpo de ABS inyectado con
protección anti-UV. Pintura lisa de alto brillo a base de epoxi, polimerizada en estufa a 250ºC, con tratamiento fosfatado resistente a la corrosión y a los materiales de limpieza.
Ubicación adecuada para una mejor posición para escupir. Depósitos translúcidos de agua (para pulverización de jeringas y puntas) y agua clorada (para lavado).
Lavado Flush: sistema de desinfección, que proporciona limpieza interna de mangueras y terminales a través de líquido bactericida, evitando riesgos de contaminación cruzada.
Indicación del equipo Este equipo es exclusivamente para uso odontológico, debiendo ser utilizado y
manipulado por persona capacitada (profesional debidamente reglamentado, conforme legislación local del país) observando las instrucciones contenidas en este manual.
Es obligación del usuario utilizar solamente el equipo en perfectas condiciones y proteger a si, a los pacientes y terceros contra eventuales peligros.
*Itens opcionales
5
Manual del Propietario – Unidad de Agua New Versa
6
MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO
El contenido de esta página tiene fines informativos y el equipo puede ser diferente del ilustrado. Por lo tanto, al comprar el producto, verifique la compatibilidad técnica entre el equipo, el acoplamiento y los accesorios.
7
2 1 8
3
4 5
1 - Cuba
2 - Tubo de agua para limpieza de la cuba 3 - Drenaje de la cuba 4 - Grifo regulador del flujo de la cuba
5 - Grifo regulador del flujo Porta Vasos 6 - Tubo de agua para el Porta Vasos
*7 - Porta vasos 8 - Cuerpo de plástico de alto impacto
Ajuste del flujo de agua de la cuba. Regule el volumen de agua a través del grifo regulador (ítem 4 y 5).
* Ítem opcional
6
OPERACIÓN DEL EQUIPO
*Uso da Alta Rotación y Micro motor (Unidad Orto) Conecte el terminal de la manguera en la parte trasera de Alta Rotación o en el Micro motor, f haciendo que el orificio principal del grifo coincida con el orificio principal de la pieza de mano. Atornille la tuerca de conexión del grifo en el cuerpo de la pieza de mano (en sentido horario). Accione el pedal de control y la pieza de mano elegida comenzará a funcionar. El operador controla la salida de aire del pedal, pudiendo variar la rotación de la pieza de mano con mayor o menor presión sobre el pedal.
*Accionamiento del agua de la cuba
Accionamiento electrónico
Presione la tecla con un toque rápido para abrir o cerrar el agua en la cuba.
Presione la tecla con dos toques rápidos para abrir el agua en la cuba durante el tiempo programado.
Programación del tiempo del agua de la cuba
Mantenga presionada la tecla , se emitirá una señal polifónica, indicando el modo de programación. Suelte la tecla después: • La emisión del primer bip para programar 10 segundos.
• La emisión del segundo bip para programar 20 segundos; y así sucesivamente hasta 60 segundos.
Accionamiento de los succionadores Vac Plus y Venturi
Retire el succionador del soporte y funcionará automáticamente. Vuelva a colocarlo en el soporte para desactivarlo.
Alta potencia
Retire el succionador del soporte y el mismo estará habilitado.
Abra / cierre el grifo ubicado en el cuerpo del succionador que se está utilizando para
Iniciar / detener la succión. Vuelva a colocar el succionador en el soporte para
desactivarlo.
*Accionamiento del llenador de Vasos Accionamiento electrónico
Mantenga presionada la tecla durante el tiempo deseado para programarlo.
Posteriormente, solo se necesitará un toque para activarlo.
* Ítem opcional
7
Manual del Propietario – Unidad de Agua New Versa
8
OPERACIÓN DEL EQUIPO
Abastecimiento de los depósitos sistemas Flush, Piezas de Mano y Chorro / Ultrasonido Sostenga el depósito firmemente por su base y gírelo hacia la izquierda 1/4 de vuelta permitiendo que el aire presurizado escape a través de las ranuras. Luego termine de desenroscarlo hasta el final y deseche el líquido restante en el fondo de la botella. Llene el depósito con líquido nuevo y atorníllelo en el soporte, asegurándose de que no haya fugas de aire.
El depósito de líquido para el chorro / ultrasonido no está presurizado. Reemplazar los depósitos de PET a cada seis meses.
Líquidos usados
Sistema Flush
Agua clorada 1: 400. Esta concentración se puede obtener disolviendo 25 ml de solución de hipoclorito de sodio a 10.000 ppm en 500 ml de agua.
Piezas de Mano
Agua filtrada o destilada. Se puede utilizar una solución débilmente clorada en la concentración de 2 a 3 ppm de cloro. Disuelva 0.3 ml de hipoclorito de sodio a 10,000 ppm en 500 ml de agua
Chorro/Ultrasonido
Antiséptico como PVPI (tópico), cepacol, clorhexidina, listerina, diluido al 50% o más, según la sensibilidad del paciente o el grado de infección a tratar.
8
Líquido Pieza de mano y chorro
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características técnicas
General
Alimentación Presión de aire
80 PSI (5,52 BAR)
Voltaje de alimentación
24 V~
Frecuencia
50/60 Hz
Potencia
50 VA
9
Modelo
Unidad de Agua New Versa
Clasificación del Equipo conforme ANVISA:
Clase II
Clasificación del Equipo conforme norma IEC 60601-1:
Protección Contra Choque Eléctrico - Equipo Tipo B y Clase I (IEC 60601-1)
Grado de seguridad de aplicación en la presencia:
Equipo no adecuado para una mezcla anestésica inflamable con aire, u oxígeno y óxido nitroso
Modo de Operación
Operación continua con carga intermitente
Manual del Propietario – Unidad de Agua New Versa
10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Los materiales utilizados en la construcción del equipo son biocompatibles.
Atención al usar este equipo junto con otros equipos que puedan moverse, para
evitar colisiones.
Las piezas de este equipo no están sujetas a degradación debido al desgaste, corrosión, fatiga o el envejecimiento de los materiales, durante su vida útil.
Emisiones electromagnéticas
Emisiones electromagnéticas
La Unidad de Agua New Versa es destinada a ser usada en los ambientes electromagnéticos especificados abajo. El cliente o el usuario de La Unidad de Agua New Versa deberán garantizar que sea usado en tal ambiente.
Ensayo de emisión Conformidad Ambiente electromagnético - Guia
Emisiones de RF ABNT NBR IEC CISPR 11
Grupo 1 La Unidad de Agua New Versa utiliza energía RF apenas para su función interna. Pero, sus emisiones RF son muy bajas por lo tanto es improbable que cause cualquier interferencia en equipo electrónico próximo.
Emisiones de RF ABNT NBR IEC CISPR 11
Clase B
Emisiones de Harmónicos IEC 61000-3-2
Clase A La Unidad de Agua New Versa es conveniente para la utilización en todos los establecimientos, incluyendo establecimientos domésticos y aquellos directamente conectados a una red pública de suministro de energía eléctrica de bajo voltaje que alimenta edificaciones utilizadas para fines domésticos.
Fluctuaciones de voltaje / Emisiones de Flicker
IEC 61000-3-3
Conforme
El uso de cables, transductores y accesorios diferentes a los especificados puede provocar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del equipo.
10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pautas y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética
La Unidad de Agua New Versa es destinada a ser usada en los ambientes electromagnéticos especificados abajo. El cliente o el usuario de La Unidad de Agua New Versa deberán garantizar que sea usado en tal ambiente.
Ensayo de Inmunidad
Nivel de ensayo ABNT NBR IEC 60601
Nivel de Conformidad
Ambiente Electromagnético pautas
D e s c a r g a Electrostática(ESD)
IEC 6100-4-2
± 6 kV Contacto ± 8 kV Aire
± 6 kV Contacto ± 8 kV Aire
Los pisos deben ser de madera, concreto o cerámica. Si el piso es cubierto con material sintético, la humedad relativa debe ser por lo menos, 30%.
Transitórios eléctricos rápidos/
tren de pulsos (”brust”)
IEC 61000-4-4
± 2 kV en las líneas de alimentación ± 1 kV en las líneas de entrada/salida
± 2 kV en las líneas de alimentación ± 1 kV en las líneas de entrada/salida
Se recomienda que la calidad del suministro de energia sea la de um ambiente hospitalar o comercial típico.
Surtos IEC 61000-4-5
± 1 kV línea(s) a
línea(s) ± 2 kV
línea(s) a tierra
± 1 kV línea(s) a
línea(s) ± 2 kV
línea(s) a tierra
Se recomienda que la calidad del suministro de energia sea la de um ambiente hospitalar o comercial típico.
Caídas de voltaje, interrupciones cortas y variaciones de voltaje en las líneas de alimentación eléctrica
IEC 61000-4-11
< 5% Ut (>95% caída en Ur)
para 0,5 ciclo
40% Ut (60% caída en Ut)
para 5 ciclos 70% Ut (30% caída en Ut )
para 25 ciclos < 5%Ut (>95% caída en Ut )
para 5s
< 5% Ut (>95% caída en Ut )
para 0,5 ciclo
40% Ut (60% caída en Ut)
para 5 ciclos 70% Ut (30% caída en Ut )
para 25 ciclos < 5% Ut (>95% caída en Ut )
para 5s
Se recomienda que la calidad del suministro de energía sea la de un ambiente Hospitalar o comercial típico. Si el
usuario de La Unidad de Agua New Versa exige operación continuada durante interrupciones de energía se recomienda
que La Unidad de Agua New Versa sea alimentada por una fuente de alimentación continua o una batería.
Campo magnético generado por la frecuencia de la red eléctrica (50/60Hz)
IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m Si ocurre distorsión de imagen, puede ser necesario posicionar el equipo alejado de la frecuencia de alimentación o instalar blindaje magnético. El campo magnético de frecuencia debe ser medido en el local de Instalación para asegurar que sea suficientemente bajo.
NOTA Ut es el voltaje de alimentación c.a. antes de la aplicación del nivel de ensayo
Manual del Propietario – Unidad de Agua New Versa
12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Pautas y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética
La Unidad de Agua New Versa es destinada a ser usada en los ambientes electromagnéticos especificados abajo. El cliente o el usuario de La Unidad de Agua New Versa deberán garantizar que sea usado en tal ambiente.
Ensayo de Inmunidad
Nivel de ensayo ABNT NBR IEC 60601
N i v e l de Conformidad
Ambiente Electromagnético pautas
Rf conducida IEC 61000-4-6
Rf radiada IEC 61000-4-3
3 vrms 150 kHz hasta 80 MHz
3 V/m 80MHz hasta 2,5 GHz
3 Vrms
3 V/m
Se recomienda que los equipos de
comunicaciones de RF portátiles y
móviles no se usen cerca de ninguna
parte de La Unidad de Agua New Versa incluidos los cables, con una
distancia de separación inferior a la
recomendada, calculada a partir de la
ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor.
Distancia de separación
recomendada: d = 1,2√P
d = 1,2√P 80 MHz a 800MHz
d = 2,3√P 800 MHz a 2,5MHz
Donde P es la potencia máxima nominal de salida del transmisor, y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Se recomienda que la intensidad de campo a partir del transmisor de RF, como determinada mediante inspección electromagnética en el locala, sea menor que el nivel de conformidad en cada rango de frecuenciab.
Pueden ocurrir interferencias en las proximidades del equipo marcadas con el símbolo siguiente:
NOTA 1 En 80MHz y 800MHz, se aplica al rango de frecuencia más alta.
NOTA 2 Estas pautas pueden no ser aplicables a todas las situaciones. La
propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras,
objetos y personas.
a - La intensidad de campo de los transmisores fijos, como las estaciones base para radioteléfonos (móviles o inalámbricos) y las radios móviles terrestres, los radioaficionados, las transmisiones de
radio AM y FM y las transmisiones de TV no se pueden predecir teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético generado por los transmisores de RF fijos, es conveniente considerar un estudio electromagnético del campo. Si la intensidad de campo medida en el lugar donde se utilizará La Unidad de Agua New Versa excede el nivel de cumplimiento de RF aplicable definido anteriormente, es conveniente que La Unidad de Agua New Versa sea revisada para verificar que está funcionando normalmente. Si es detectado un desempeño anormal, medidas adicionales
pueden ser necesarias, tales como reorientación o reubicación de La Unidad de Agua New Versa.
b – Para el rango de frecuencia entre 150kHz hasta 80 MHz, se recomienda que la intensidad del campo sea menor que 3 V/m.
12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Distâncias de separación recomendadas entre equipos de comunicación de RF móveis, portáteis e
La Unidad de Agua New Versa
La Unidad de Agua New Versa es destinada para utilización en un ambiente electromagnético en el que las perturbaciones de RF son controladas. El cliente o el usuario de La Unidad de Agua New Versa pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas, manteniendo una distancia mínima entre equipos de comunicación de RF (transmisores) móviles y portátiles y La Unidad de Agua New Versa como recomendado abajo, de acuerdo con la máxima potencia de salida del equipo de comunicación.
Potencia máxima de
saída del transmissor w
Distancia de separación de acuerdo con la Frecuencia del transmisor
150 kHz hasta 80
MHz d= 1,2√p
80 kHz hasta 800
MHz d= 1,2√p
800 kHz hasta 2,5
GHz d= 2,3√p
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para transmisores con una potencia máxima nominal de salida no listada arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede ser determinada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima nominal de salida del transmisor en watts (W), de acuerdo con el fabricante del transmisor.
NOTA 1 En 80MHz y 800MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia
más alto.
NOTA 2 Estas pautas pueden no ser aplicables a todas las situaciones. La propagación
electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
Listas de piezas y esquemas de circuito
Dabi Atlante declara que la provisión de Esquemas de circuitos, Lista de piezas o cualquier otra información que brinde asistencia técnica por parte del usuario, puede ser solicitada, siempre que se acuerde previamente, entre el usuario y la Compañía Dabi Atlante.
13
Manual del Propietario – Unidad de Agua New Versa
14
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensional (mm)
14
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Simbologías del embalaje
Apilamiento máximo, determina la máxima cantidad de cajas que pueden ser apiladas durante el transporte y almacenamiento “conforme embalaje”.
Determina que el embalaje debe ser almacenado o transportado con el lado de la flecha para arriba.
Determina que el embalaje debe ser a lmacenado y transportado con cuidado (no debe sufrir caídas ni recibir impactos).
Simbologías del producto
Cuidado: Indica instrucción importante para operación del producto. No seguirla, puede ocasionar mal funcionamiento peligroso
Nota: Indica información útil para la operación del producto
Importante: Indica instrucción de seguridad para operación del producto. Não segui-la, pode resultar em sério perigo ao paciente.
Determina que el embalaje debe ser almacenado o transportado con protección de humedad (no exponer a la lluvia, salpicaduras de agua o piso.
Determina que el embalaje debe ser almacenado o transportad con protección a la luz.
Determina los límites de temperatura entre los cuales el embalaje debe ser almacenado o transportado.
Aterramiento (en varios puntos del equipo) indica la condición de estar aterrado.
Parte aplicada de tipo B
Accionamiento de agua en el porta vaso
Accionamiento de agua en la
cuba
Advertencia - consulte el manual
Representante autorizado en la Comunidad Europea
15
Manual del Propietario – Unidad de Agua New Versa
INSTALACIÓN DEL EQUIPO
La instalación de este equipo requiere la necesidad de asistencia
técnica especializada (Dabi Atlante).
Estas informaciones también se encuentran en el manual de Instalación y Mantenimiento del equipo que se encuentra en poder del representante Técnico autorizado Dabi Atlante.
- Este equipo solo podrá ser desembalado e instalado por un técnico autorizado Dabi Atlante, bajo pena de perdida de la garantía, pues solamente él tiene las informaciones, las herramientas adecuadas y la capacitación necesaria para realizar esta tarea.
- Dabi Atlante no se responsabiliza por daños o accidentes causados, provenientes de mala instalación, efectuada por técnico no autorizado Dabi Atlante.
- Solamente después que el equipo sea instalado y debidamente probado por el técnico autorizado, representante de Dabi Atlante, es que estará pronto para iniciar las operaciones de trabajo.
16
Manual del Propietario – Unidad de Agua New Versa
17
PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS
Condiciones de transporte, almacenamiento y operación El equipo debe ser transportado y almacenado respetando las siguientes observaciones
- Con cuidado, para no sufrir caídas ni recibir impactos. - Con protección de humedad, no exponer a la lluvia, salpicaduras de agua o piso
húmedo. - Mantener en local protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original.
- Al transportar, no moverlo en superficies irregulares y proteja el embalaje de la lluvia directa y respete el apilamiento máximo informado en la parte externa del embalaje.
- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenamiento -12ºC a +50ºC. - Rango de temperatura ambiente recomendada por Dabi Atlante +10ºC a +35ºC.
ATENCIÓN: El equipo deberá ser utilizado solamente con el cable de entrada de energía suministrado por Dabi Atlante, caso contrario podrá ocasionar aumento de las emisiones o disminución de la inmunidad del equipo.
El equipo mantiene su condición de seguridad y eficiencia, desde que sea conservado (almacenado) conforme mencionado en esta instrucción de uso. De esta forma, el equipo no perderá ni alterará sus características físicas y dimensionales.
- Sensibilidad a condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso
- El equipo fue diseñado para no ser sensible a interferencias como campos magnéticos,
influencias eléctricas externas, descargas electrostáticas, la presión o variación de
presión, desde que el equipo sea instalado, mantenido, limpio, conservado,
transportado y operado conforme esta instrucción de uso.
- Precauciones y advertencias “durante la instalación” del equipo - El equipo deberá ser instalado solamente por técnicos o asistencia técnica
autorizados Dabi Atlante. - Posicione la Unidad en un lugar donde no será mojada.
- Instale la Unidad en un local donde no será dañada por la presión, temperatura, humedad, luz solar directa, polvo o sales.
- La Unidad no deberá ser sometida a inclinación, vibraciones excesivas, o choques (incluso durante el transporte y manipulación).
- Este equipo no fue diseñado para uso en ambiente donde pueden ser detectados vapores, mezclas anestésicas inflamables con aire, u oxígeno y óxido nitroso.
- Antes de la primera utilización e/o después de largos períodos de interrupciones de trabajo como vacaciones, limpie y desinfecte el equipo; elimine el aire y agua depositados en las mangueras internas.
Estas informaciones también se encuentran en el Manual de
instalación y mantenimiento del equipo que está en posesión del
representante técnico autorizado Dabi Atlante.
17
PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS
Recomendaciones para la conservación del equipo. Su equipo Dabi Atlante fue diseñado y perfeccionado dentro de los estándares de la
tecnología moderna. Al igual que todos los dispositivos, necesita de cuidado especial, que a menudo se olvida por varias razones y circunstancias.
Por eso, siguen aquí algunos recordatorios importantes para su día a día. Respete estas pequeñas reglas que, incorporadas en la rutina de trabajo, le proporcionarán grandes ahorros de tiempo y evitarán gastos innecesarios.
- Precauciones y advertencias “durante la utilización” del equipo
- El equipo deberá ser operado solamente por técnicos debidamente habilitados y capacitados (Cirujanos Dentistas, Profesionales Capacitados)
- En el caso de necesidad de un eventual mantenimiento, utilice solamente servicios de Asistencia Técnica Autorizada Dabi Atlante.
- El equipo fue fabricado para soportar operación continua e intermitente; por lo tanto siga los ciclos descritos en estas Instrucciones de Uso.
- Aunque este equipo ha sido diseñado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagnética, puede, en condiciones muy extremas, causar interferencia con otros equipos. No utilice este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a interferencia o con dispositivos que creen altos disturbios electromagnéticos.
- No exponga las partes plásticas a contacto con substancias químicas, utilizadas en las rutinas de tratamiento odontológico. Tales como: ácidos, mercurio, líquidos acrílicos, amalgamas, etc.
Dabi Atlante no será responsable por: - Uso del equipo diferente de aquel para el cual se destina.
- Daños causados al equipo, al profesional e/o al paciente por la instalación incorrecta y procedimientos equivocados de mantenimiento, diferentes de aquellos descritos en estas Instrucciones de uso que acompañan el equipo o por la operación incorrecta del equipo.
- Precauciones y advertencias “después” de la utilización del equipo
- Desconecte el Interruptor principal del consultorio cuando el equipo no está en uso por un tiempo prolongado.
- Mantenga el equipo siempre limpio para la próxima operación.
- No modifique ninguna parte del equipo. No desconecte el cable u otras conexiones sin necesidad.
- Después de usar el equipo, limpie y desinfecte todas las partes que puedan estar en contacto con el paciente
- Al observar la presencia de manchas resistentes, grietas o fisuras en el cable de la luz o en el protector ocular, solicite la substitución de los componentes damnificados.
18
Manual del Propietario – Unidad de Agua New Versa
19
PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS
- Precauciones y advertencias durante la “limpieza y desinfección” del equipo
- Antes de limpiar el equipo, desconecte el Interruptor principal.
- Evite derramar agua u otros líquidos dentro del equipo, lo que podría causar corto-circuitos.
- No utilice material micro abrasivo o lana de acero para la limpieza, no use solventes orgánicos o detergentes que contengan solventes como éter, quitamanchas, gasolina etc.
- Precauciones en el caso de alteración en el funcionamiento del equipo
- Si el equipo presenta alguna anormalidad verifique si el problema está relacionado con algún ítem listado en el tópico imprevistos (fallas, causas y soluciones). Si no es posible solucionar el problema, desconecte el equipo, retire el cable de alimentación de energía del enchufe y entre en contacto con su representante (Dabi Atlante).
Precauciones para ser adoptadas contra riesgos previsibles o inusuales, relacionados con la desactivación y abandono del equipo
Para evitar contaminación ambiental o uso indebido del equipo y sus accesorios
/partes después de la inutilización, el mismo debe ser descartado en local apropiado (conforme legislación local del país).
Atender la legislación local del país para las condiciones de instalación y eliminación de los residuos.
19
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO
Procedimientos adicionales para reutilización El equipo es reutilizable en cantidades indeterminadas, o sea, ilimitadas, necesitando
apenas de limpieza y desinfección.
Limpieza y desinfección Importante: Para realizar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento asegúrese que
el equipo este apagado de la red eléctrica.
El procedimiento de limpieza abajo debe ser realizado al iniciar la jornada y después de atender cada paciente. Siempre desconecte el interruptor principal antes de realizar los procedimientos de mantenimiento diarios.
Para realización de la limpieza de su equipo, recomendamos el uso del producto “BactSpray” (nº Reg. MS: 3.2079.0041.001-5) u otro que tenga características similares:
Ingrediente Activo: Sol de cloruro de benzalconio (amonio tricternario) al 50%. .................................................. 0,329%
Composición del producto: Butilglicol, Decil Poliglicose, Benzoato de Sodio, Nitrito de Sodio, Esencia, Propano / Butano Desodorizado, Agua desmineralizada.
Mayores informaciones sobre procedimientos de limpieza, consulte las Instrucciones del fabricante del producto.
ATENCIÓN: • Este producto también puede ser utilizado para limpieza y
desinfección de la cuba de la unidad de agua. • Pensando en la eliminación de los riesgos de seguridad o daños
al equipo, recomendamos que al realizar la limpieza no ocurra penetración de líquidos al interior del equipo.
• La aplicación de otros productos químicos para limpieza a base de solventes o hipoclorito de sodio no son recomendados, pues pueden dañar el equipo.
NOTA: El registro en el Ministerio de Salud de “BactSpray” es realizado separadamente del producto descrito en este manual, pues “BactSpray” no es fabricado por Dabi Atlante.
Desinfección - Para realizar la desinfección del equipo use un paño limpio y suave humedecido con
alcohol 70% - Nunca use desinfectantes corrosivos o solventes.
Nota: Use guantes y otros sistemas de protección, durante la
desinfección.
20
Manual del Propietario – Unidad de Agua New Versa
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO
Mantenimiento Preventivo El equipo deberá ser sometido a calibración de rutina, conforme legislación vigente del país.
Pero nunca en período superior a 3 años.
Para la protección de su equipo, busque una asistencia técnica Dabi Atlante para revisiones periódicas de mantenimiento Preventivo.
Mantenimiento Correctivo En el caso que el equipo presente cualquier anormalidad, verifique si el problema está
relacionado con alguno de los puntos listados en el ítem Imprevisto (situación, causa y solución). Si no es posible solucionar el problema, desconecte el equipo, solicite ayuda a la asistencia técnica Dabi Atlante.
21
Manual del Propietario – Unidad de Agua New Versa
22
I
IMPREVISTOS - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el caso de encontrar algún problema en la operación, siga las Instrucciones abajo
para verificar y resolver el problema, y/o entre en contacto con su representante.
Imprevistos Causa Probable Soluciones - La activación del agua en el lavabo y el portavasos no funciona.
- Falta de agua.
- Registro de agua cerrado.
- Falta de electricidad.
- Interruptor general de la silla apagado.
- Compruebe la red de agua.
-Abra el registro de agua.
-Compruebe la red eléctrica.
-Encender la llave general del sillón
22
23
GARANTIA DEL EQUIPO Este equipo está cubierto por los plazos de garantía y normas contenidos en el Certificado
de Garantía que acompaña el producto.
CONSIDERACIONES FINALES Entre los cuidados que Usted debe tomar con su equipo, el más importante es lo que
se refiere a la reposición de piezas. Para garantizar la vida útil de su equipo, reponga solamente piezas originales Dabi
Atlante. Ellas tienen la garantía de los patrones y las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS exigidas por el representante Dabi Atlante.
Llamamos su atención para nuestra red de revendedores autorizados. Solo ella mantendrá su equipo permanentemente nuevo, pues tiene asistentes técnicos capacitados y las herramientas específicas para el correcto mantenimiento de su equipo.
Siempre que necesite, solicite la presencia de un técnico representante Dabi Atlante en la reventa más próxima, o solicite a través del Servicio de Atendimiento Dabi Atlante: + 55 (16) 3512-1212.
23