Date post: | 06-Jul-2018 |
Category: |
Documents |
Upload: | anonymous-fb39peegy |
View: | 215 times |
Download: | 0 times |
of 149
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
1/149
Manual sobre Turismo Accesiblepara Todos : Principios, herramientasy buenas prácticas
Módulo II : Cadena de accesibilidad y recomendacionesPUBLICACIONES
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
2/149
ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientas
ybuenasprácticasMóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
3/149
Copyright©2015,OrganizaciónMundialdelTurismo(OMT)
Fotodeportada:Copyright©DiegoVitoCervo
Manual sobre Turismo Accesible para Todos: Principios, herramientas y buenas prácticas –
Módulo II: Cadena de accesibilidad y recomendaciones
ISBN(ve rs iónimpresa ): 978-92-844-1649-3
ISBN(versiónelectrónica): 978-92-844-1650-9
PublicadoeimpresoporlaOrganizaciónMundialdelTurismo,Madrid(España).
Primeraimpresión:2015
Todoslosderechosreservados.
Lasdenominacionesempleadasenestapublicaciónylapresentacióndesuselementosnosonindicativasdeopinión
algunaporpartedelaSecretaríadelaOrganizaciónMundialdelTurismorespectodelestatutojurídicodeningúnpaís,
territorio,ciudadozonanidesusautoridades,nirespectodeltrazadodesusfronterasolímites.
OrganizaciónMundialdelTurismo(OMT) Tel.:(+34)915678100
CalleCapitánHaya,42 Fax:(+34)915713733
28020Madrid Internet:www.unwto.org
España E-mail:[email protected]
Citadelafuente: OrganizaciónMundialdelTurismo(2015),Manual sobre Turismo Accesible para Todos:
Principios, herramientas y buenas prácticas – Módulo II: Cadena de accesibilidad y
recomendaciones, OMT,Madrid.
TodaslaspublicacionesdelaOMTestánprotegidasporderechosdeautor.Porlotanto,ysalvo indicaciónencontrario,
ningunapartedelaspublicacionesdelaOMTpodráreproducirse,almacenarseensistemasderecuperacióndedatosni
utilizarsedeningunamaneraniporningúnmedio,seaelectrónicoomecánico,incluidaslareproducciónporfotocopia,la
microfilmaciónyladigitalización,sinautorizaciónpreviaporescrito.LaOMTalientaladifusióndesusobrasyestudiaconinteréstodaslassolicitudesdeautorizaciones,licenciasyderechosdetraducciónrelacionadasconsuspublicaciones.
LaautorizacióndefotocopiarpublicacionesdelaOMTenEspañasesolicitarápormediaciónde:
CEDRO,CentroEspañoldeDerechosReprográficos Tel. : (+34)913086330
CalleMonteEsquinza,14 Fax:(+34)913086327
28010Madrid Internet:www.cedro.org
España E-mail:[email protected]
Los interesadosenreproducirpublicacionesdela OMTfuera deEspaña habrándepedirautorización auna delas
entidadesconlasqueCEDROtienesuscritosconveniosbilaterales,cuandolahayaenelpaíscorrespondiente(verlalista
deentidadesenhttp://www.cedro.org ).
Paratodoslosdemáspaíses,asícomoparaotrasautorizaciones,lassolicitudesseremitirándirectamentealaOrganización
MundialdelTurismo.Enesecaso,consultarhttp://publications.unwto.org/es/content/derechos-y-permisos .
http://www.unwto.org/mailto:%[email protected]:///reader/full/www.cedro.orgmailto:[email protected]:///reader/full/http://www.cedro.orghttp://publications.unwto.org/es/content/derechos-y-permisosmailto:%[email protected]://www.unwto.org/http:///reader/full/www.cedro.orgmailto:[email protected]:///reader/full/http://www.cedro.orghttp://publications.unwto.org/es/content/derechos-y-permisos
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
4/149
T 3
Agradecimientos
La preparación de esta publicación ha sido posible gracias al patrocinio de la Fundación ONCE para la
cooperación e inclusión social de personas con discapacidad, en el marco del acuerdo de colaboración
tripartito entre la Organización Mundial del Turismo (OMT), la Fundación ONCE y la Red Europea para
Turismo Accesible – ENAT, firmado en 2012.
Las labores de investigación y redacción han sido llevadas a cabo por el equipo de ILUNION Consultoría,perteneciente al Grupo ILUNION de la Fundación ONCE, en colaboración con ENAT.
El Programa de Ética y Responsabilidad Social de la OMT fue el encargado de la coordinación general
y revisión de la publicación.
Agradecemos aAENA,ATENDO, Confortel, ILUNIONyMadridVisitorsandConventionBureau
porcontribuirconlasfotografíasalmóduloIIdeestemanual.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
5/149
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
6/149
T 5
Prefacio
El acceso directo y personal de cada ser humano al descubrimiento de la riqueza de nuestro planeta
es una condición indispensable para ejercer el derecho al turismo de parte de todos los ciudadanos.
Laspersonascon discapacidad ynecesidadesespecialesreclamancadavez mássusitioen
laactividadturística.Comorespuesta,unnúmeroconsiderabledeactoresdelsectoryaestán
volcados en las iniciativas dedicadas a la adecuación de su oferta a diferentes perfiles deconsumidoresafavordeunTurismoparaTodos.
Hayunlargocaminoaúnporrecorrerparaquelaaccesibilidaduniversalseaunarealidaddentro
delsectordel turismo,especialmenteen lospaísesendesarrolloy losdestinosemergentes.
Espreciso un cambio dementalidady del modelo deprestación deservicios turísticos, no
solamentepararespetarlosderechoshumanosdelaspersonascondiscapacidadysusfamilias,
sinotambiénparasatisfacerunagrandemandaexistenteenelmercadoquepodríaaumentar
considerablementelacompetitividadyelcrecimientodedestinosyempresasturísticas.
EstasconviccionesrepresentanlabasedeltrabajodelaOrganizaciónMundialdelTurismoen
elámbitodelTurismoAccesiblepara Todos, quese hantraducidoenunaseriedeaccionesconcretasalfirmarunacuerdotrilateralen2011conlaFundaciónONCEparalainclusiónsocial
depersonascondiscapacidadylaRedEuropeaparaTurismoAccesible(ENAT).
Siguiendo las “Recomendaciones de la OMT por un Turismo Accesible para Todos”, que fueron
adoptadas por la Asamblea General de la Organización en 2013, los tres socios siguen apostando
juntos por la accesibilidad universal, esta vez a través de la publicación de un manual técnico muy
comprehensivo.
Elpresentemanualseráclaveparalacomunidadinternacionalalahoradecomprenderlacadena
deaccesibilidadenelturismo,larepercusióneconómicadelTurismoAccesibleylospasosque
hayqueseguirparacreardestinosaccesiblesdeacuerdoalosprincipiosdelDiseñoparaTodos.
Loscomponentescrucialesdeestetrabajosonunaexperienciamuyextensa,tantoaniveldela
concienciación,comoaniveldeconocimientotécnicoydesarrolloempresarialporpartedela
FundaciónONCEyENAT,asícomoelpapeldelaOMTenladifusiónglobaldelosprincipiosde
turismosostenible,responsableyaccesibleatodos.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
7/149
6 Measuring mployment in the Tourism Industries
Esperamos que este manual brinde a todos los agentes interesados unos conocimientos,
herramientas y recursos básicospara hacer susdestinos, instalaciones y servicios turísticos
accesiblesparatodos.Animamosatodaslosagentesinvolucradosaquebusqueninspiraciónen
lasbuenasprácticasysigantrabajandoparaqueelturismoseconviertaenunverdaderoderecho
universal.
TalebRifai, AlbertoDuránLópez, AnnaGraziaLaura,
Secretario General, Vicepresidente 1º Presidenta,
Organización Mundial Ejecutivo, Red Europea para Turismo
del Turismo (OMT) Fundación ONCE Accesible (ENAT)
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
8/149
T 7
Resumenejecutivodel Manual sobre Turismo Accesible para Todos
Laspersonascondiscapacidadparticipancadavezconmayorfrecuenciaenactividadesturísticas
comoconsecuenciadesucrecientegradodeintegracióneconómicaysocial.Sinembargo,aún
persistenmuchosimpedimentosybarrerasdetodotipoquedificultanelaccesoalosservicios
turísticos.
Laaccesibilidadnoesunrequerimientoúnicamentedelaspersonascondiscapacidadyaque
nosonlosúnicosbeneficiariosdelamisma;losdestinosturísticosquesehaganecodeestosrequisitos,ylosentiendancomomedidaspositivas,evolucionaránenlaofertadesusproductos
yservicios,yporende,estaránfacilitandolaexperienciaturísticaymejorandolacalidaddevida
detodossusciudadanosyvisitantes.
Laideadeproporcionarherramientasparalarealizaciónygestióneficientedelaaccesibilidaden
losdestinosturísticoshasidolabasedelacuerdodecolaboraciónentrelaOrganizaciónMundial
deTurismo(OMT),laFundaciónONCEparalacooperacióneinclusiónsocialdepersonascon
discapacidad,ylaRedEuropeadeTurismoAccesible(ENAT)enelaño2011.Estacolaboración
tienecomoresultados,entreotrasacciones,lapublicacióndeestemanualqueproveedeuna
seriederecomendacionesparaasegurarelacceso,usoydisfrutedetodaslaspersonasalos
serviciosyentornosturísticosenigualdaddecondiciones.
Las recomendaciones expuestas en el manual son pautas de intervención extraídas de la
experiencia, de recientes estudios académicos, la normativa internacional y los avances
tecnológicosycientíficosllevadosacabosobrelamateria.LaFundaciónONCEhapuestoa
disposicióndeestemanualunalargatrayectoriadeexperienciaprofesional,demásde25años,
en la realizacióndeproyectos relacionados con la implantacióndeAccesibilidad Universal y
DiseñoparaTodosendiferentesentornosyservicios,quecuentaalaparconelapoyodeENAT,
enlaqueejercelavicepresidencia.
El presente manual ofrece un marco de referencia sobre las intervenciones, herramientas y
recursosnecesariosenlaprestacióndeserviciosygestióndelTurismoAccesible.Atravésde
estosinstrumentos,laOMTpretendealentaralosactoresclavedelsectoraimplementarmedidas
queobtengancomoresultadounamayorparticipacióndediferentesgruposdepoblaciónenla
actividadturística,incluyendoalaspersonascondiscapacidadentreotros.
Lapublicaciónsedivideencincomódulosdiferenciadosquedanrespuestaalasprincipales
cuestionessobrelaaccesibilidadenelturismo:contextogeneral,recomendaciones,principales
áreas de intervención, indicadores para administraciones nacionales de turismo y buenas
prácticasanivelinternacional.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
9/149
8 Measuring mployment in the Tourism Industries
En el módulo Iseestablecenunasbasesteóricasyunaexposicióndelasbarrerasdeaccesibilidad
quesepuedenencontrarenlasactividadesrelacionadasconelturismo.Seponederelieveun
amplioabanicodebeneficiariosdelTurismoAccesibledondesedestacalaaparicióndel“turista
sénior”quedesarrollaunaactividad turísticasimilaro superioraotrosgruposdepoblacióny
quepresentaunasnecesidadesydemandasquerequierendemedidasdeaccesibilidad.Eneste
primermódulotambiénserealizaundesglosedelarepercusióneconómicadelaaccesibilidaden
elturismoyunarelacióndedatosestadísticosquepruebanquelaaccesibilidad,ademásdeun
derecho,esunaoportunidaddenegociocuantitativamentemuyrelevante.
En el módulo IIsepresentanlasrecomendacionesdeacuerdoalasespecificacionesdelDiseño
paraTodos,basadasenlanormainternacionalmásactual,incluyendolaISOFDIS21542,referente
alaconstruccióndeedificiosrespectoalaaccesibilidadyusabilidaddelentornoedificado.Estas
recomendacionesconstituyenlabaseparapodercreardestinosturísticosaccesiblesyponen
especialénfasisenlacadenadevalordelaaccesibilidadenelturismodesdecincopuntos
principales: planificación e información, transporte, accesibilidad al entorno, accesibilidadaespacioscomunesy accesibilidadaespaciosespecíficos.Encadaunodeestosapartados
seda respuestaa lasnecesidadesdeaccesibilidadde losdistintosentornosturísticosdesde
hoteles,oficinasdeinformaciónoespaciosdeportivosaentornosnaturales,playasytransporte,
entreotros.
El módulo III haceunarevisióndelasáreasdeintervenciónqueconformanlapiedraangulardel
éxitoenlaconsecucióndelTurismoAccesibleyestándirigidasalosresponsablesdelagestión
dedestinosturísticos.Estasáreasdeintervenciónseconcretanencincopuntosclave:
1. legislación,destacandolanecesidaddesuexistenciaenmateriadeigualdaddederechos,
2. investigación,comopuntodepartidaparaconocerlarepercusióndelTurismoAccesible,
3. sensibilizaciónyformación,enplanesdeeducaciónformalyprofesional,4. promocióndelaofertaatravésdeestrategiasdemarketingy,porende,
5. gestión,comoelementoaplicableparatodoslossectoresturísticosparaqueresulteenuna
prácticamantenidaeneltiempo.
El módulo IV delmanualdesarrollaunaseriedeindicadores,destinadosalasorganizaciones
nacionalesdeturismo,demaneraquepuedanvalorarlaevolucióndelaaccesibilidadenlos
destinosturísticos.Estosindicadores,acompañadosdelametodologíacorrespondienteparasu
aplicación,sonunaaportacióninéditaenelámbitodelagestiónyevaluacióndelaaccesibilidad
enelturismo.
Laúltimapartedelmanual,el módulo V, exponeunaseleccióndebuenasprácticasqueservirá
deejemploalosagentesinteresadosenimplantarytransferirmejorasenlaaccesibilidaden
elturismo.Fundación ONCE,juntocon ENAT,desarrollóun estudiodeentrediversas fuentes
y experiencias consolidadas, que permitieron una selección de ejemplos destacados y una
categorizacióntantoporáreageográficacomoporámbitoturístico.
ElManual sobre Turismo Accesible para Todos: Principios, herramientas y buenas prácticas esuno
delosprimerosmanualesdelaOrganizaciónMundialdelTurismoquefacilitarálavisiónglobal
sobrelaaccesibilidadque,aligualqueelturismo,esunaactividadtransversaleinternacional.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
10/149
T 9
LaFundaciónONCEhatrasladadolaexperienciaprofesionalyvivencialenmateriadeTurismo
Accesiblealoscontenidosdeestemanual.Enestemarcodestacaeltrabajoenlaorganizaciónde
cuatroedicionesinternacionalesdelCongresoTurismoparaTodos,larealizacióndemásde700
planesdeaccesibilidadenmunicipios,distintasactuacionesrelacionadasconlaaccesibilidad
enel transporte,incluyendo la implantaciónde servicios deasistencia y lacolaboración con
numerosasiniciativasdeTurismoAccesibleenlosámbitospúblicosyprivados.
Nota: El Manual sobre Turismo Accesible para Todos: Principios, herramientas y buenas prácticas puedeserconsultadobien
comounapublicaciónúnicaqueconstadecincomódulos,obiencomocincovolúmenesindependientesqueexplican
losdiferentesaspectosdeturismoaccesible.Todoslosmóduloscompartenentresilosagradecimientos,elprefacio,el
resumenejecutivo,asícomolabibliografíageneraldetodoelproyecto.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
11/149
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
12/149
T 11
Aquiénvadirigidoestemanual
Elmanualestádestinadoatodoslosagentes,públicosyprivados,queintervienenenelsector
turísticoenlosámbitosinternacional,nacional,regionalylocal:
Agencias nacionales e internacionales de gestión de turismo conelobjetivodeproveerde
informaciónútilyprácticasobrelaimplementaciónydesarrollodelaaccesibilidadentodaslas
áreasdeturismo.
Legisladores a nivel internacional, nacional y regional,responsablesdelaimplementaciónde
directivasdelasorganizacionesinternacionales,legislaciónnacionalyregional.
Gobiernos nacionales, regionales y locales, administradores de la infraestructura pública,
incluidoslosedificios.
Administraciones y entidades públicas, incluyendo todos los organismos financiados con
fondospúblicosylosorganismosquecontratanobrasmedianteelusodelosprocedimientosde
contrataciónpública.
Operadores económicos,comounafuentedeinformaciónacercadecómolasadministraciones
contratantesdebenacercarsealaconsecucióndeobjetivosenelcumplimientodelicitaciones
públicasyprivadas.
Empresas y entidades privadas,quedesarrollansuactividadprincipalmenteenelámbitodel
turismo,parafacilitarinformaciónsobrelasmedidasyrequerimientosqueanimenaimplementarlas
yobtenercomoresultadounamayorparticipaciónenelTurismoAccesibleparaTodos.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
13/149
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
14/149
MóduloII
Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
15/149
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
16/149
Índice
Introducción 19
Capítulo1 LacadenadeAccesibilidaddelTurismo 21
1.1 Acercadelasrecomendacionesdeestemanual 23
Capítulo2 Planificacióneinformación 27
2.1 Internet 27
2.2 Dispositivosmóviles 29
2.3 Turoperadoresyagenciasdeviajes 30
Capítulo3 Transporte 33
3.1 Accesibilidadytransporte 33
3.2 Infraestructurasfijas 34
3.2.1 Acceso 34 3.2.2 Vestíbulosysalasdeesperayembarqueoandenes 35
3.2.3 Aseospúblicos 37
3.2.4 Circulaciones 37
3.2.5 Comunicacióneninfraestructurasdetransporte 38
3.3 Elementosyservicios 38
3.3.1 Puntosdeinformación 38
3.3.2 Compra/ventadebilletes,taquillasymáquinasexpendedoras 39
3.3.3 Consignas 40
3.3.4 Teléfonospúblicos 40
3.3.5 Serviciosdeasistenciaapersonascondiscapacidad 41 3.3.6 Otrosserviciosycondicionesenlasterminales 42
3.3.7 Otrasinfraestructurasdetransporte:paradasdeautobúsytaxi 43
3.4 Materialmóvil 44
3.4.1 Autobusesurbanoseinterurbanos 45
3.4.2 Transporteferroviario 46
3.4.3 Metro 48
3.4.4 Transporteaéreo 49
3.4.5 Transportemarítimo 50
3.4.6 Taxi 52
3.5 Interoperabilidad 54
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
17/149
55Capítulo4 Accesibilidadadiferentesentornos
4.1 Tipologías:urbano,rural/naturalymixtos 55
4.2 Entornosurbanos 56
4.2.1 Itinerariopeatonalaccesibleenentornosurbanos 56 4.2.2 Interseccionesentreitinerarios 58
4.3 Entornosruralesynaturales 61
4.3.1 Itinerariopeatonalaccesibleenentornosruralesynaturales 61
4.3.2 Principalesrecomendaciones 61
4.4 Entornosmarítimos,playasyembarcaderos 63
4.4.1 Accesos 64
4.4.2 Playasypaseos 64
4.5 Entornoshistóricosypatrimoniales 65
4.5.1 Consideracionesgenerales 65 4.5.2 Cascoshistóricos 66
4.5.3 Accesibilidadalpatrimoniocultural 67
4.5.4 Circuitosturísticos 68
Capítulo5 Accesibilidadenespacioscomunesdeedificios 69
5.1 Zonasdeestacionamiento 69
5.1.1 Dotaciónylocalización 69
5.1.2 Configuración 70
5.1.3 Señalización 71
5.1.4 Máquinasexpendedorasen parkings 72
5.2 Acceso 72
5.2.1 Enlasentradas 73
5.2.2 Enlosvestíbulosderecepción 74
5.3 Circulaciónhorizontal 76
5.3.1 Pavimentos 76
5.3.2 Pasillosyotrosespaciosdeconexión 78
5.3.3 Puertasyhuecosdepaso 79
5.4 Circulaciónvertical 80
5.4.1 Escalerasinterioresyexteriores 80
5.4.2 Rampasyplanosinclinados 83
5.4.3 Elementosdeprotecciónydeapoyo 83
5.4.4 Escaleras,rampasmecánicasypasillosrodantes 85
5.4.5 Ascensores 87
5.5 Aseospúblicos 91
5.5.1 Aseos 92
5.5.2 Vestuarios 98
5.5.3 Espaciosdeasistenciapersonaly/osanitaria 101
5.6 Comunicación 102
5.6.1 Señalización 102
5.6.2 Comunicacióntáctil 104
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
18/149
5.6.3 Comunicaciónacústica 106
5.6.4 Panelesaudiovisuales 107
5.6.5 Documentos 107
5.6.6 Consideracionesporámbitos 108
5.7 Seguridadyemergenciasparapersonascondiscapacidad 108
5.7.1 Condicionantesdelaevacuación 109
5.7.2 Consideracionesdeseguridad 110
5.7.3 Estrategias 111
5.8 Atenciónpersonal 113
Capítulo6 Accesibilidadenespaciosespecíficos 115
6.1 Alojamiento 115
6.1.1 Accesos 115
6.1.2 Recorridosinteriores 116
6.1.3 Habitaciones 117
6.1.4 Habitacionesadaptadas 118
6.2 Restauración 119
6.2.1 Accesos 120
6.2.2 Recorridointerior 120
6.2.3 Aseos 121
6.2.4 Seguridad 121
6.2.5 Comunicación 121
6.2.6 Alimentación 122
6.2.7 Tratoalcliente 122
6.3 Espaciosdeinformaciónturística 122
6.3.1 Víasdesolicitud 123
6.3.2 Entornoconstruido 123
6.3.3 Comunicacióneinformación 124
6.4 Espaciosrecreativos 124
6.4.1 Parquesinfantiles 124
6.4.2 Piscinasyspas 125
6.4.3 Instalacionesdeportivas 127
6.5 Espaciosculturales 128
6.5.1 Museos,salasdeexposiciones,centrosdeinterpretaciónyedificiosdeinterés
turístico 128
6.5.2 Cines,teatrosyauditorios 130
6.5.3 Bibliotecas 132
6.6 Espaciosnaturales 134
6.6.1 Espaciosnaturalesprotegidos 134
6.6.2 Observatoriosdefauna 135
6.6.3 Miradores 135
6.6.4 Campamentoseducativos 137
6.6.5 Camping 138
Listadeabreviaciones 141
BibliografíageneralparalosmódulosIaV 143
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
19/149
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
20/149
T 19
Introducción
Enestemódulosepresentanrecomendacionescuyoobjetivoessugerirdirectricesparacrear
destinosturísticosaccesibles.Sobreestasrecomendacioneshayquedestacardoscuestiones.
Laprimeraesquesetrataderecomendacionesy noderequisitosdeobligadocumplimiento.
Esobvioque lamáxima recomendaciónqueserealizaescumplir conla legislaciónaplicable
enmateriadeaccesibilidadencadadestino.Peronientodoslospaísesexisteestetipodelegislaciónniesigualentreaquellosquesícuentanconella.
Lasegundacuestiónesquelasrecomendacionesafectanatodalacadenadevalordeuna
experienciaturística,yporellorecorrenloscincopuntosprincipalesdelamisma:planificación
e información, transporte, accesibilidad al entorno, accesibilidad a espacios comunes y
accesibilidadaespaciosespecíficos.Esnecesarioquesecumplanentodasellasparacumplirel
objetivodequetodoslosturistaspuedanobtenerunaexperienciapositivadesuviajeyestancia.
Lasrecomendacionesempiezanporlotantoporlafasedeplanificacióneinformacióndelos
viajes.Todoslosmediosqueseutilizanparaestafase,desdelosmástradicionales,comolas
agenciasdeviajes,alosmásactuales,websodispositivosmóviles,debenofrecerinformaciónconcretayfiabledelaaccesibilidaddelosdestinosyademáshandehacerlodemaneraaccesible,
paraquecualquierusuariopuedaaccederaellademaneraautónoma.Enelprimercapítulode
estemódulosedetallacómoconseguirlo.
El segundo capítulo realiza undetallado recorrido por todos los medios de transporte y las
necesidadesdeaccesibilidadencadaunodeellos,diferenciandolasinherentesalasestructuras
fijasy alasestructurasmóviles,yhaciendoreferenciaa losrequisitosdelentornofísico,dela
comunicaciónydeltratoalosviajeros.
Eltercercapítuloserefierealosentornosturísticos.Haynecesidadesdeaccesibilidadqueson
comunesatodosellos,perootrasvaríanenfuncióndesuspropiascaracterísticas.Sehahecho
unaclasificacióndelosentornosdemaneraqueabarcanlaprácticatotalidaddelosdestinos
turísticos:urbanos,ruralesynaturales,marítimosehistóricosypatrimoniales.Elqueeldestino
seadeunauotratipologíarepercuteenlosparámetrosdeaccesibilidadquehayqueconsiderar,
ademásdeenlosserviciosyactividadesquesedesarrollan.Porestarazónsehaceunrecorrido
porlassolucionesdeaccesibilidadquesonespecíficasdecadaunodelosentornos.
Elsiguientecapítulosededicaalosrequerimientosenmateriadeaccesibilidadquesoncomunes
atodoslosedificios,seacualseaelusoquesedéalmismo;eselcasodelosaparcamientos,las
escalerasolosaseos,entreotroselementos.Aligualqueenelcapítuloreferentealtransporte,
se hace un detallado recorrido por las soluciones de accesibilidad del entorno físico, de lacomunicaciónydelainformación.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
21/149
2 Measuring mployment in the Tourism Industries
Finalmente se dedicaun capítuloa la accesibilidad deespaciosespecíficos, tales como las
habitaciones de losalojamientos, losrestaurantes,las oficinasde turismo, parques infantiles,
espaciosculturales,espaciosnaturalesycampings.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
22/149
T 21
Capítulo1
LacadenadeAccesibilidaddelTurismo
Laactividadturísticaesunavivenciaqueseiniciaenellugardeorigenconlabúsquedade
informaciónsobreeldestino,continúaconeldesarrollodeunaseriedeactividades(restauración,
visitas,entreotros)yquefinalizacuandoseregresaallugardeorigen.
Todaslasactividadesquesedesarrollanenestaexperienciaturísticasonelementosentendidos
comounacadenacompuestapormuchoseslabones.Estacadenaserepiteindependientementedellugardeorigenodestino,pudiendocambiarelordendeloselementosdelnúcleoperodejando
fijosloselementosdeinicioyfinal.
Gráfico II.1.1 Cadena de accesibilidad del turismo
1.Planificación:
información
11.Experienciafinal
2.Transporte
dellegada
7.Actividadesdeocio8.Excursiones
9.Serviciosmédicos
ydeapoyo10.Transportedesalida
3.Entornourbano
6.Restauración,
compras,etc.
4.Transportelocal
5.Alojamiento
Fuente: Adaptadodeldocumento:Neumann,P.yReuber,P.(2004),Economic Impulses of Accessible Tourism for All, FederalMinistryofEconomicsand
TechnologyyFederalMinistryofEconomicsandLabour,Berlin.
Laaccesibilidaddebeentendersedemaneraglobalyaqueafectaatodalacadenadelturismo.
Esnecesariocuidartodosestoseslabonesporseparado,peroesmásnecesarioqueseaprecie
larelaciónentreunosyotros.
Denadasirvehaceraccesibleseslabonesaisladossinoexisteunacontinuidadconelrestode
lacadenay, portanto,sean oasis accesibles enunentorno impracticable e inaccesible.Por
ejemplo,noseráútilcontarconunalojamientoaccesibleenunentornoalqueseadifícilllegaro
quelosserviciosopuntosdeinterésturísticocercanosseanimpracticablesparalosvisitantes.
Otragranamenazaquepuedesurgiresencontrardestinosque,siendoaccesibles,tenganalgún
eslabóndeficienteyportanto,nosepuedarealizarlaactividadcompletaodeformasatisfactoria.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
23/149
II-22 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas
Cabedestacarquecada individuo tienesu propioconjuntode requisitos,y sóloconqueuno
deloseslabonesdelacadenaserompa,entoncestodalacadenafallará.Asíquesiunadelas
fasesdelviajenoesaccesible,elviajeseverácomprometido,peroencualquiercasonoresultará
agradableyempeorarálaexperienciadelturista.
Entre los ejemplos“roturade la cadena”, quedesgraciadamente ocurren con frecuencia, se
destacanalgunassituacionesconcretas:
– unasilladeruedasmotorizadasedañaduranteeltránsitoaéreoynosepuedenrepararen
eldestino,porloqueelpropietariodebeusarunasilladeruedasmanualimpulsadaporun
acompañanteduranteelrestodesuviaje,
– unhuéspeddelhotelqueessordonopuedeoírlaalarmadeincendiosdelhotelypermanece
ensuhabitación.Afortunadamentehasidosólounsimulacrodeevacuaciónyleencontraron
despuésdelrecuentodepersonasevacuadas,perosielhotelhubieracontadoconseñales
dealarmalumínicaso porvibraciónenlahabitación,elhuéspedhubierasidoalertadoa
tiempo,aligualquetodoslosdemás,– muchaspersonasusuariasdesilladeruedasoandadores,seencuentranenlasituación
deque,traslareservadeunahabitaciónconbañoaccesible,descubrenquelaspuertas
sondemasiadoestrechasonohaysuficienteespacioalladodelinodoroparahacerla
transferenciadesdelasilladeruedasalasientodelinodoro,
– unviajeorganizadoenautocartienequecontarconvariasparadasdedescansoparalos
pasajerosdemayoredad,quenecesiteniralbañoconfrecuencia.Elbañodelautocar
resultadifícildeutilizardebidoasutamañoyposición,porloquelapersonamayordebe
elegirsideseaacudiraldestinoentren,loqueimplicamayorgastoperdersepartedelas
visitasprogramadasenautocaroquedarseencasa,
– unaciudadque ofreceserviciosaccesiblespero cuyas callesadoquinadase irregulares
representenunpeligroparapersonasmayores,niños,yseanincómodasparatransitarporfamilias.
Lacadena deaccesibilidad del turismo se verá beneficiada engran medida por el nivel de
accesibilidadpropioqueexistaeneldestino.Esmuydifícildesligarelámbitodelturismoenel
queseaplicalarecepción,estanciayregresodelosvisitantes,delasmedidasyperspectivade
laaccesibilidadlocal,regionalynacional.
Paralogarquelosdestinosseanaccesiblesesnecesariorealizaraccionestransversalesque
permitanpasardeuneslabónaotroconlagarantíadeacceso,usoydisfrutedecadauno.La
accesibilidaddeberáestarpresenteentodalacadenaturística,paraellolasconexionesentre
todosloslugares,serviciosyactividadesdebeestarbienplanificadasyprobadasparacontribuir
alapercepcióndeunacalidadexcelente.
Laintegracióndetodosloselementosincluye,además,algunoselementosquevanmásalláde
lasinfraestructurasyentornosconstruidos,esoimplicaque:
– lainformaciónsobreaccesibilidaddebeserunaparte integraldela informaciónturística
general,
– latecnologíasepuedeutilizarportodaslaspersonasqueoperanenlamásampliagamade
situacionessindiseñoespecialoseparado,
– todoelpersonaldebesercompetenteparadarcabidaalaspersonascondiscapacidad.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
24/149
MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 23
Endefinitiva,estacadenaabarcaunnúmeroextensodeinfraestructuras,políticasyactividades
queresultanesencialesparaconseguirloquesepropone.Porestemotivo,enlossiguientes
capítulosencontraremosindicacionesparaáreasmuydiversas.
1.1 Acercadelasrecomendacionesdeestemanual
A lahoradeplantear unas recomendaciones anivel internacional enmateria deaccesibilidad,
sehatenidoencuentaqueexistendiferentestipologíasdedestinosturísticos,cuyonivelde
desarrollo ha alcanzado niveles distintos. Esto significa que los agentes que reciban estas
recomendaciones tendráncriterios muydiferentes sobre la accesibilidad, dependiendode la
situacióndesuentorno.
Enalgunoscasoslasmedidasrecomendadasenestemanualpuedenparecerinsuficientesyaque
puedehaberregionesopaísesquehayandesarrolladounaleydeprotecciónparapersonascondiscapacidadoleyesyregulacionesdeaccesibilidadenelentornomásestrictasy/ocompletas.
Porotrolado,encontraremosdestinosparalosquelas recomendaciones resultendemasiado
exigentespormotivoseconómicos.Además,enalgunoscasos,lasmedidassondesconocidas
ensuregión/paísolosproductossecomercializanconotrosestándares.
Existeungrandebatesobrelaaceptacióndeestándaresinternacionales,dentroinclusodelos
mismocontinenteso países.Unapreguntaqueseplanteaesquéesbuenoomalo,quées lo
mínimo,sihayunmínimogeneralosisetratadeunmerocompromisoculturalyeconómico.1
En Europa, por ejemplo, se desarrollan normativas nacionales que establecen diferentesparámetrosendiferentespaíses.Ademásdeesto,seutilizaelsímbolodeaccesiblecondistintos
criterios,llegandoaprovocarinformacionesconfusas.
Apesardelos intentos por llegaracriterios comunes,hansidoescasos losacuerdosyqueda
ungrancaminoporrecorrer.Porlotantosecuentaconladificultaddeintentarestablecerunos
estándares internacionalesquesatisfagan los intereses y expectativasde todos, entidades y
usuarios.
Enestamismalíneaencontraremosdiferenciasculturalesencuantoa laconsideraciónde las
personascondiscapacidadenlosdistintospaíses.Estotambiénrepercutiráenlaconsecución
deunaconcienciaciónorientadaalograrlaaccesibilidad.
Afortunadamente, las presentes recomendaciones que se sugieren en la materia de turismo
accesiblesuponenvariasventajas paratodoslosagentes.
Enprimerlugar,esnecesarioaclararquelaprimeraymáximarecomendaciónqueserealizaes
cumplirconlalegislaciónaplicableencadadestinoenmateriadeaccesibilidad.Estaserála
mejormuestradecompromisoconlaaplicacióndelasrecomendaciones.
1 Cohen,N.(1992),Report of the CIB Expert Seminar on Building Non-Handicapping Environments, ChairmanIndustries,
Johannesburgo.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
25/149
II-24 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas
Enloslugaresenlosquenoestéestablecidaestalegislación,existanvacíoslegales,osedeseen
consultarotroscriterios,estemanualestableceestosparámetrosdeguíaparaquepuedafijarse
unmarcocomúnenloqueseríarecomendable.
LarecientepublicacióndelanormainternacionalISOFDIS21542,referentealaconstrucción
deedificiosrespectoa laaccesibilidady usabilidaddelentornoedificado,2 hasidounpunto
de partida para establecer las premisas de las recomendaciones de acuerdo a una norma
internacionalyaaprobada.Estanormanoesdeobligadocumplimiento,demodoqueencada
paísprimaráelcumplimientodelalegislaciónnacional.
EnlasseccionesquequedanfueradelalcancedelanormaISOFDIS21542,seofrecenunas
recomendacionesbasadasenlaexperienciaprofesionaldelosautores,losejemplosdebuenas
prácticasobservadasanivelmundialylasdemandasdelosturistas.AligualquelanormaISO,
estas recomendacionesno sonmedidas deobligadocumplimiento,perosí sepueden tomar
comoreferenciademínimosdeaccesibilidadyseguridad.
Lasrecomendacionesdeestedocumentonopretendenimponerunaconsecucióndeobjetivos
concretos,medidaso cuantificacióndeelementosyaqueseentiendequecadapaísregióno
destinoturísticotieneunascaracterísticassocialesyeconómicasdiferentes.Poresemotivoes
fundamentalquelasrecomendacionesseantomadascomotales,recomendaciones.
Apartirdeltrabajodecadadestinoydeldesarrollodemedidasdeaccesibilidad,seiráproduciendo
unintercambiodeexperienciasanivelnacionaleinternacionalqueconeltiempoiráninfluyendo
enlasmedidasaadoptar.
Aunqueelobjetodeestemanualnoesobligaraunaestandarización,síquepodemosafirmarqueunaestandarizaciónenmateriadeaccesibilidadpuedeayudarenlossiguientessentidos:
– asegurarlaprovisióndeunainformaciónmásfiable,
– facilitarlasupervisióndelaconsecucióndeobjetivos,
– plantearexpectativascomunesentodoslospaíses,
– comercializarydistribuirproductosdemedidascomunesyexportables.
Además, la constante globalización de la actividad comercial y el crecimiento del turismo
internacionalvanaconseguirqueaquellosdestinosoempresasturísticasquenoseadhierena
losestándaresinternacionalesseencuentrenpocoapocoalmargendelmercado.Estasituación
empujaráalosagentesclavehacialaintroduccióndelosconceptosdelaaccesibilidaduniversal,
porpropiavoluntad,oporquelascircunstanciaseconómicaslesobligan.Losfactoreseconómicos
son,enocasiones,muchomásfuertesquecualquierpresiónquelosusuariospuedenlograr.3
Conelobjetivodeestructurarestemanualdemaneraprácticaycoherenteseintentarádaruna
recomendacióngeneralsegúnelsiguientegráfico.
2 InternationalOrganizationforStandardization(2011),Building construction – Accessibility and usability of the built
environment,ISO/FDIS21542:2011,Ginebra.
3 Cohen,N.(1992),Report of the CIB Expert Seminar on Building Non-Handicapping Environments, ChairmanIndustries,
Johannesburgo.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
26/149
MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 25
Gráfico II.1.2 Los ámbitos que abarcan las recomendaciones generales
Planificacióneinformación
Transporte
Accesibil idadytransporte Infraestructuras Materialmóvil
Elementosyservicios Interoperabilidad
Accesibilidadadiferentesentornos
Entornosurbanos Entornosruralesynaturales Entornosmarí timos,playasy Entornoshistóricosy
embarcaderos patrimoniales
Accesibilidadenespacioscomunes
Zonasdeestacionamiento Itinerarioshorizontales Aseos Seguridadyemergenciaspara
Acceso Circulaciónvertical Comunicación personascondiscapacidad
Atenciónpersonal
Accesibilidadenespaciosespecíficos
Alojamiento
Restauración
Espaciosdeinformación
turística
Espaciosrecreativos Espaciosculturales Espaciosnaturales
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
27/149
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
28/149
T 27
Capítulo2
Planificacióneinformación
Antesderealizar unviaje de turismo esnecesario realizar unaplanificaciónpreviaybúsqueda
deinformación.Elprimerpasoenlacreacióndeturismoaccesibleesproporcionarinformación
sobreloslugaresycentrosturísticosqueseanaccesiblesyquesoncapacesdesatisfacerlas
expectativasynecesidadesdelaspersonascondiferentescaracterísticas.
Muchaspersonaspuedenencontrarlimitacionesenesteaspecto,yenelcasodelaspersonasquetienenalgunadificultad(física,sensorial,oinclusodeidioma),estabúsquedadeinformación
previaesvital,yaqueesnecesarioconocerlascondicionesdeaccesibilidaddeldestinodela
formamásdetalladaposibleparaevitarcontratiemposalahoradeviajar.
Paraelloseutilizandiversoscanales.Sieldestinoeslejano,laherramientaquenospermite
visualizarmayorcantidaddeinformaciónacercadeldestinoes,conmayorfrecuencia,Internet.
Otraherramientamuyutilizadaparalaplanificación,informaciónyreservadelosviajessonlos
turoperadoresylasagenciasdeviajes.
2.1 Internet
La Accesibilidad Web se puede definir como el conjunto de tecnologías y normas de
implementaciónydiseñoquehacenposiblelautilizacióndelossitioswebalmayornúmero
posibledepersonasindependientementedelosmediostécnicos,incluyendoaquellasquetienen
algúntipodediscapacidadysiguiendoparaellolaspautasdelDiseñoparaTodos.
Asípues,eldiseñoaccesibledebegarantizarelaccesoparatodoslosusuariosindependientemente
delcontextoenelquenaveguenydesuscapacidades.
LaAccesibilidadWebtrataaspectosrelacionadosconlacodificaciónylapresentacióndela
informacióneneldiseñodeunsitiowebconlaintencióndequetodaslaspersonaspuedan
percibir,entender,navegareinteractuar,deformaefectivaconlaWeb,asícomocrearyaportar
contenidos.
Paramedirelgradodeaccesibilidaddeunsitioweb,lasfuentesdereferenciamásusadasy
extendidasson losdocumentosdesarrollados porla IniciativasobreAccesibilidad Web (Web
Accessibility Initiative, WAI, en sus siglas en inglés). Este grupo de trabajo perteneciente al
ConsorcioWorldWideWeb(W3C,www.w3c.org )hadesarrollado unaserie dedocumentos de
recomendacionesquedefinenloscriteriosdeaccesibilidaddestinadosamejorarlaaccesibilidad
ylaexperienciadeusuarioenInternet.EnloqueserefierealcontenidowebexistenlasPautas
para laAccesibilidad delContenido Web (Web Content Accessibility Guidelines,WCAG),queconsistenenunaseriedepautas,técnicasyfuentesdestinadasaevaluary medirelgradode
accesibilidaddelcontenidoweb,reduciendooinclusoeliminandolasbarrerasdetectadas.
http:///reader/full/www.w3c.orghttp:///reader/full/www.w3c.org
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
29/149
II-28 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas
Laprimeraversióndeestasdirectricessepublicóen1999,lasegunda(WCAG2.0)sepublicó
el 11 de diciembre de 2008 y a posteriori se han convertido en un estándar internacional,
concretamenteenlaISO/IEC40500:2012.
Contienen una nueva organización y estructura de documento dividido en cuatro principios
básicos:perceptibilidad,operatividad,comprensiónyrobustez,organizadosen13pautasque
contienencriteriosdeéxitoevaluablesmedianteunatecnologíanoespecificada,agrupadosen
tresnivelesdeaccesibilidad(A,AAyAAA)similaresalosnivelesdeprioridaddelasWCAG1.0.
EsposiblemedirelgradodeaccesibilidaddeunsitiowebtantoconlasPautas1.0comocon
lasPautas2.0.Ambosmétodossebasanenunaseriedepuntosderevisiónocriteriosdeéxito
teniendoencuentadiferentesnivelesdecumplimiento.Debidoaesto,un sitiowebsepuede
considerarquecumpleconelnivelAsicumplecontodoslospuntosderevisióndeprioridad1en
lasWCAG1.0ocumplecontodosloscriteriosdeéxitodelnivelAenlasWCAG2.0;elsitioweb
seconsideraríadelniveldobleAsicumpleconlaprioridad1y2enlasWCAG2.0,osicumplecontodosloscriteriosdeéxitodelosnivelesAyAAenlasWCAG2.0;delmismomodoelsitio
seríadenivelAAA(tripleA)sicumplecontodoslospuntosderevisión(prioridad1,2y3)enlas
WCAG1.0,ocontodosloscriteriosdeéxitoenlasWCAG2.0(nivelesA,AAyAAA).
Lasmedidasrecomendadasenaccesibilidadweb,encuantoalcontenido,puedenconsultarseen
lasiguientepáginawww.w3c.org.Detodasellas,destacamoslassiguientes:
– añadirtextosalternativosalasimágenesinformativas(tambiénenlosenlacesconimagen),
– asociarcorrectamenteloscontrolesdelosformularios,
– diseñar con hojas de estilo que permitan aumentar y disminuir las fuentes evitando
solapamientosdecontenidoenlosdiversosnavegadoresycambiarloscontrastesdecolor,
– noutilizartecnologíasincompatiblesconlaaccesibilidad.
Esrecomendableofreceralternativasencuantoaidiomasoposibilitarlatraducciónautomática
delapáginadebidoaqueelidiomapuedeserlaprimerabarreraconlaqueseenfrentecualquier
tipodeturistaalahoradeconsultarinformación.
Enlamedidadeloposiblesedeberíailustrarlosentornospormediodefotografías.Porejemplo:
unafotografíadeunaeropuertoounrestaurante,puedeaportarinformaciónsobrealcancede
dispositivos,taquillas,mostradores,espacioparadeambular,etc.
Ofrecerunmediodeinformaciónadecuadoacadaturistasepuedefacilitarinvitandoalosturistas
adaraconocersusnecesidades.Unsimplegestocomoincluiruncapítuloespecíficoenlas
páginasdereservasocontactodeltipo“sitienealgunanecesidadespecial,porfavor,indíquela”
puedesalvarmuchosobstáculossiyaquepermitealasempresasresponderdeformadetallada.
Ademásdeestoserecomiendatenerencuentalassiguientesmedidas:
– proveerdeinformaciónverídicayactualizada,
– proporcionarinformaciónfácildeleer,
– facilitardescargablesaccesibles,conespecialcuidadoconlosPDFsysuaccesibilidad,
– prestaratenciónalainformaciónquesecarguedeformarápida,
– ofrecerimágenesatractivaseinformativas,
– implementarbuscadoresportipoderecursosdeaccesibilidadparafacilitarlaobtencióndedatosacordeconlasnecesidadesdelusuario.
http:///reader/full/www.w3c.orghttp:///reader/full/www.w3c.org
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
30/149
MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 29
Losviajerosconnecesidadesdeaccesibilidadnecesitaninformaciónprecisayfiablesobrelas
condicionesdelosdestinos,transporteyalojamiento.Porlotantoesnecesarioqueestetipode
informaciónaparezcaen losmaterialespromocionalesydepublicidadparapoderampliar las
opcionesdedóndeiryquéhacer.Enloslugaresdondeexisteninstalacionesaccesibles,esta
informacióndeberíaanunciarseyhacerlodemaneravisible,noescondidaenlapartetraserade
losfolletosnienlugaresrecónditosdelossitiosweb.
Lapublicidadquese emita porredessociales también deberácumplir conlos requisitos de
accesibilidadwebantescitados.
2.2 Dispositivosmóviles
Hayquetenerencuentaqueactualmenteelturistanonavegasolamentedesdeunpuntofijo,
comopuedaserunordenadorpersonalensudomicilioantesdeemprenderel viaje,sinoquetambiénlohacedesdemóviles,tabletas,uotrossoportes,accediendoawebsdiseñadaspara
estetipodedispositivosoatravésdeaplicaciones.Estosdispositivossonunaherramientaen
augequeseusacadavezmásparaconseguirinformaciónturísticadetodotipo.Tambiénlos
usanlaspersonascondiscapacidad,yaquecadavezmás,seofrecenlectoresdepantallay
característicasdeaccesibilidadenlosmismosterminales.
Enestenuevoentorno,la“nube”,esfundamentalparaqueelviajeropuedaaccederaaplicaciones
(lashoyllamadas apps)yserviciosdesdecualquierlugaryencualquiermomento.Estarealidad
hacequeseacadavezmásimportanteparalosdestinosyempresasturísticastenernosólo
presenciaen Internet, sinoofrecera sususuariosla mejorexperienciadeuso.Se tratade un
nuevomodelodenominado smart tourism.
Además de las pautas WGAC 1.0 o 2.0 del W3C, de forma complementaria, para mejorar la
experienciadeusuarioen lanavegaciónwebdesdedispositivosmóviles,sedebenaplicarlas
BuenasPrácticasenWebMóvil(Mobile Web Best Practices, MWBP).ElW3Cdisponedeun
validadorautomáticoW3C mobile OK Checker quepermiteverificaraquellaspautasqueadmiten
validaciónautomáticapero,comosucedeenlaspautasWGAC,esnecesarialavalidacióndela
webporpartedeprofesionalesydeusuarios.
LasBuenasPrácticasenWebMóvil1.0sonunEstándarWebdelW3Ccuyoobjetivoesayudar
alosdesarrolladoresWebadiseñarypublicarcontenidoWebquefuncioneadecuadamenteen
dispositivosmóviles.Alcumplirlas,seincrementaráelpúblicoquepuedeaccederaloscontenidos,
creandositiosWebyaplicacioneseficacesyhaciendolanavegaciónenlaWebaccesibledesde
másdispositivos,hechoqueinfluirásindudaenunamejoraenlainformaciónturística.
Algunasdelaspautassonsimilaresalasanteriormentecomentadasyotrassebasanmásenel
contextodenavegaciónmóvil.1
Respectoalasaplicaciones,paraasegurarunamejorexperienciadeusuarioesrecomendable
aplicartambiénlasBuenasPrácticasenAplicacionesWebMóvil (Mobile Web Application Best
1 www.w3.org.
http:///reader/full/www.w3.orghttp:///reader/full/www.w3.org
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
31/149
II-30 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas
Practices)quesonunaampliacióndelasWMBP,peroorientadasalasaplicacionesdeInternet
enriquecidas (rich Internet application, RIA) y el uso de las capacidades de los dispositivos
avanzados.
Enelcasodelasaplicacionesnativasesnecesarioconocerestosdocumentoseimplementar
aquellaspautasqueseanaplicables.Aunasí,esprecisoconsultartambiénlasguíasespecíficas
deaccesibilidaddeAndroid,Blackberry,AppleoWindows.
2.3 Turoperadoresyagenciasdeviajes
Paraofrecerunbuenservicio,losturoperadoresylasagenciasdeviajesdeberíanconsiderarque
todossomosdiferentesytenemosdiferentesnecesidadesypreferenciasporloquedebemos
adaptarnosalosturistasquevienenynoofrecerunservicionormalizadoparatodalapoblaciónsi
seconocequeexistenotrosrecursos.Ademásdeesto,serecomiendanlassiguientesacciones:– asegurarladisponibilidaddelainformación,
– asegurarquelainformaciónseaprecisa,detalladayveraz,
– conocerlapolíticadeaccesibilidaddeldestino,
– integrarlainformaciónsobreaccesibilidadenlainformacióngeneralsobreturismo,
– identificarloscanalesdedistribución(generalyespecíficadeladiscapacidad),
– comunicarlainformaciónalpersonalentodoslosnivelesdelaorganización,
– comunicarlainformaciónalosintermediarios,
– utilizarlosmediostecnológicosapropiadosparamejorarelturismoaccesible.
Encuantoalainformaciónypublicidadturísticasproporcionadaenlasagenciasyoficinasde
turismo,serecomiendaquetenganencuentalossiguientespuntos:
La literatura turística y demás material promocional empleado en turismo debería incluir
indicacionesprecisasdelosservicioseinstalacionesaccesibles,incorporandopreferiblemente
símbolos internacionales de fácil comprensión. En la medida de lo posible, la información
destinadaalosturistascondiscapacidaddeberíaincluirseenlainformaciónturísticageneral.
Elmaterialpublicitariodebeindicarsiesposiblelamaneradecontactarconelestablecimientoa
travésdemediosaccesibles(teléfonosdetexto,faxodecorreoelectrónico),ysilainformación
estádisponibleenformatosalternativos. 2 Losfolletospuedencontarconversionesaccesiblesen
grandescaracteres,brailleoinclusoconcódigosbidimensionalesparaserescaneadosyaportar
informacióndigitalaccesible.
Laszonasreceptorasdeturistas(losdestinosturísticos)deberíanproporcionarunalistadetodos
losserviciosdeapoyopara losturistascondiscapacidad.La enumeracióndeestosservicios
deberíacomprender,comoreglageneral,lasinstalacionesdereparaciónyreposicióndeprótesis
y equipos, las clínicas veterinarias para perros guías y los proveedores y distribuidores de
asistenciamédicaespecializada.
ComisiónEuropea(2005),Mejorar la información sobre el turismo accesible para las personas con discapacidad,ComisiónEuropea,Bruselas.
2
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
32/149
MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 31
Serviciodeatenciónausuarioscondiscapacidad,enunaagenciadeviajes.
Lossistemasdereservadeberíandisponerdelosdatosinequívocosdelniveldeaccesibilidad
de las instalaciones y servicios anunciados para turistas condiscapacidad a fin de informar
correctamenteyfacilitarlosadecuadosprocedimientosdereserva.
Las instancias encargadas de recibir y atender las quejas del consumidor turístico deberían
registrarysolucionar,atravésdeunprocedimiento,todaslasquejasrelativasalasdeficienciasenlaprovisióndeservicioseinstalacionescuyaaccesibilidadsehayapresentadooanunciado.
Por último, a lahoradeacceder a una agencia de viajes, esnecesario teneren cuenta las
recomendacionesrelacionadasconelentornoedificado(Accesibilidadenespacioscomunesde
edificios,capítulo5)parapermitiralosviajerosaccederaellasyutilizarsusservicios.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
33/149
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
34/149
T 33
Capítulo3
Transporte
3.1 Accesibilidadytransporte
Enungrannúmerodepaíseslasdisposicioneslegalesvigentesyarecogendisposicionesdeno
discriminaciónyaccesibilidadeneltransporte.Estasdisposicionesestablecen,claramente,que
esilegalofrecerunserviciodeinferiorcalidadalospasajeroscondiscapacidadquealrestode
lapoblación.
Esportantofundamentalquesegaranticenlasmismasposibilidadesdeparticipaciónenlas
actividadessocialesyeconómicasatodaslaspersonas,cualesquieraqueseansuedadysus
posibles capacidades. El transporte, hoy día, es básico para garantizar dicha participación,
especialmenteenelámbitodelturismo.
Sin embargo, y a pesar de los progresos realizados en los principales modos y medios de
transportepúblico,eldíaquetodaslaspersonaspuedanutilizarsistemasaccesiblescontinúa
siendounproyectopendientedeplasmarseenlarealidad.
Enmuchoscasos,inclusolaexistenciadeautobusesotrenesaccesibles,nogarantizaelderechoalamovilidaddetodaslaspersonas,debidoprincipalmenteavacíosydiscontinuidadesenla
cadenadeaccesibilidad.
Estacadenaincluyetantoeldesplazamientocomoelaccesoyusodeunserviciodetransporte,
teniendo en cuenta que para ello se necesitará información, solicitar un servicio concreto y
desplazarseentreunpuntodeorigenyundestino.Todosestosprocesosdebenproducirsede
formacontinuaysinrupturas;estoes,lossistemasdeaccesoyusodelainformación,asícomo
larealizacióndelrecorridodeberánseraccesiblesdeprincipioafinparapoderserllevadoacabo
conautonomía.
Al incorporar el elemento dinámico a laaccesibilidad introducimos nuevas dimensiones,como
eltiempoolacompatibilidaddeacciones.Entodoviajeserealizanmúltiplesacciones,desde
comunicación con el uso de aparatos o interfaces específicos, traspaso de fronteras entre
laedificaciónyelespaciopúblico,oentreésteyeltransporte,oentrediferentesmediosde
transporte.Cualquierpersonaviajaconalgunaintenciónyparadecidirrealizarunviaje,hayque
tenerunaexpectativadeéxito:llegaraldestino.Cualquierpersonaquedudeseriamentedesus
posibilidadesdealcanzareldestinoseretraeráynoemprenderáelviajeobuscaráfórmulas
alternativasparahacerlo.Enlasutilezadeesadudaseescondeamenudoladiscriminación
másagudaparalaspersonascondiscapacidad,yporello,lacontinuidadylacontigüidadenlas
actuacionesdeaccesibilidadtienemuchaimportancia.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
35/149
II-34 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas
3.2 Infraestructurasfijas
Lasinfraestructurasfijas detransporte, comopuedenser losaeropuertos,puertosmarítimos,
estacionesdetrenoautobús,compartenunagrancantidaddeaspectosconelurbanismoyla
edificacióngeneral,desdeelpuntodevistadeaccesibilidad.Porestemotivoenmuchoscasos
seremitiráalapartadocorrespondientedeloscapítulos4y5.
Sinembargo,lasnecesidadesdelosturistasenestosespaciosydeterminadascaracterísticasde
losmismossondistintasyporellosedesarrollaestecapítuloespecífico.
Lasnecesidadesbásicasquelosusuariostienenenunainfraestructuradetransporteson:
– accederydesplazarseporlamismaencondicionesdeigualdadyseguridad,
– disfrutardelosserviciosofrecidosenlamisma,tenerlaposibilidadderealizarlasdistintas
accionesparticularesdeestosespacioscomocompradebilletesydistintosserviciosde
comunicacióninformaciónyatenciónalviajero,– establecerunacomunicaciónadecuadaentrelainfraestructurayelmaterialmóvil.
A continuación se recogen los requerimientos fundamentales para dar respuesta a estas
necesidades.
3.2.1 Acceso
Paraestablecerunaconexiónaccesibleentre
elexteriorylaentradaalasinfraestructuras
puedeconsultarseloscapítulos4y4.2.
Lasinfraestructurasdetransportepresentan
con mayor frecuencia grandes fachadas
acristaladas.Esimportanteevitarodisminuir
el efecto cortina que se puede producir
cuandoladiferenciadeluzentreelexterior
yelinterioresmuygrande.Paraellopueden
instalarse sistemas para tamizar la luz
exteriororeforzarlailuminaciónartificialen
lasentradas,enelexterioroenelinteriorde
laedificación.
Paraevitarquelaspersonaschoquenconlaspuertasyelementostransparentespuedenutilizarse
vinilosdecolorescontrastadoscolocadosalaalturamediadelosojosquemejoralapercepción
especialmenteparalaspersonascondificultadesvisuales.
Paradistinguirlapuertadelrestodepañosfijoscuandoestossondelmismomaterial,esmuy
importantequeexistadiferencia cromáticaentre ellos,pudiendo incluircódigosgráficosode
colorquediferencienlaspuertasdelaspartesfijas(entodasusuperficieoensucontorno).
Tambiénserecomiendacomplementarloconsuficienteseñalizaciónqueidentifiquelosaccesos
ysalidas.
Accesoaterminaldeaeropuertoconencaminamientoypuertas
automáticas.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
36/149
MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 35
Elflujodepersonasqueentranysalendegrandesestacionesoaeropuertosinternacionales,
esmuysuperioraldeotrotipodeedificios,porloqueesrecomendablequetantoelnúmero
depuertascomolasmedidasdelasmismas,seangenerosas.Eladecuadonúmerodeaccesos
ysistemas deapertura, ayudaráa evitarsituacionesdesobreocupación,permitiendoquepor
ejemplolas personacon movilidad reducida (PMR)puedandesplazarsemás lentamentesi lo
precisansinserapresuradosporotrosviajerosniobstaculizarlosymejorarálaseguridaddela
infraestructuraencasodeevacuación.
3.2.2 Vestíbulosysalasdeesperayembarqueoandenes
Esespecialmenteimportantequelospavimentosdeestosespaciosnoseandeslizantesyaque
lasinfraestructurasdetransporteestánvinculadasaungrantránsitodeentradaysalidaypor
tantoconfrecuenciaelsuelopuedeestarmojadoysermuyresbaladizo.
Cuando se utilizan tornos de control
es importante que se disponga de una
alternativaaccesible.Porelloalmenosuno
de ellos es necesario que permita el paso
aPMRy usuariosdesilladeruedas,tanto
por tener suficiente anchura como por el
diseñodeestesistema(porejemploenlugar
degiratorioconunaúnicapala,unaportilla
automática tipo bisagra o “guillotina” con
sensores queevitensu cierrebruscoantes
delpasodelusuario).
Siseutilizansistemasparadirigiralaspersonasdurantelaesperacomopostesycintas,es
importanteconsiderarquesuanchoseasuficienteparatodoslosusuariosinclusoenloscambios
dedirección.Tambiénqueestoselementosseandetectables(porejemplo,sisetratadecintas,
incorporandounelementoaalturainferiora20centímetros)quepermitaserdetectadoporun
bastónblancodemovilidad.
Cuandoseplanteenrecorridossinuososenzigzagesrecomendablequeexistanpasosalternativos
para personas condiscapacidad, personasmayores, mujeres embarazadasy todos aquellos
viajerosalosquelessupongaungransobreesfuerzoesterecorrido.
Esfundamental contarcon lugareshabilitados para descanso,comosalasdeespera, yaque
muchaspersonastienendificultadesparapermanecerlargosperiodosdetiempodepie.Éstos
debendedisponerdelmobiliarioadecuado,comoasientosaccesiblesyapoyosisquiáticos.
Enelcasodelosasientos,siademásdetenerunaalturayprofundidadadecuada,disponen
derespaldoyenalmenosenunodesuslateralesdeunelementodeayudaparasentarsey
levantarse(reposabrazos)sefacilitaráamuchaspersonasestasacciones.
Los apoyos isquiáticos permiten que las personas puedan descansar el peso desu cuerpo
sinnecesitarsentarseyvolveraincorporarseloquesegúnelestadofísicopuederesultarmuy
Tornosdecontroldepalaconespaciomayor.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
37/149
II-36 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas
costoso.Porelloesrecomendableutilizarestosapoyosjuntoalosgruposdeasientosdeespera
ytambiénenotrosespaciosrelacionadosconeltransportecomoparadasdeautobúsyandenes.
Enestosespacios,especialmentecuandopresentangrandesdimensiones,esmuyvaliosoquese
dispongadeunsistemadeinformaciónycomunicacióncompletoyeficaz,queayudealviajeroa
encontrarsudestinodeformasencillaysinambigüedad.Paralograrlopuedentenersepresentes
algunosdelossiguientesaspectos:
– utilizarunmaterialadecuadoenlossuelos,queabsorbaelsonidoenlostechosyloaísle,
reduce la reverberación del sonido y mejora la comunicación, evitando el efecto eco,
especialmenteenespaciosvacíosdegrandesdimensiones,
– instalar ventanas, mamparas y puertas de doble cristal, evitar disponer las puertas de
formaquequedenenfrentadasyacondicionarlasescalerasparaquequedenenespacios
cerradosesotramedidaquepuedetomarseparamejorar,tantolacomunicaciónsonora,
comoelconfortambiental,
–
lainformaciónvisualesimprescindibleparaquelosturistaspuedanlocalizarsusdestinos.Porellocuandoloscartelesdeinformaciónoseñalizaciónsecolocanenlugaresquepermiten
asuslectoresaproximarseaelloslomáximoposible,unmayornúmerodepersonaspodrán
accederalainformación.Tambiénesimportantequeesténadecuadamenteiluminadosysi
suscaracteressondetrazonítidoydiseñosencillo,concolorescontrastadosentretextoy
fondoycontamañossegúnladistanciamáximaalaquehandeleerse,sulecturaresultará
másfácil.Enelcapítulo5.6sepuedeconsultarmásinformaciónsobreseñaléticaaccesible,
– cuandolaspersonasseencuentranengrandesespaciosabiertosresultamásdifícilencontrar
unareferenciaparadesplazarseespecialmenteencasodetenerdiscapacidadvisual.Por
ellopuedenutilizarserecursos wayfindingcomolosTWSIs(Pavimentospodotáctiles,ensus
siglaseninglésTactileWalkingSurfaceIndicators),
– detipoguíaenlasdireccionesprincipalescomodesdelosaccesoshastalospuntosdeinformación.
Dado que en estos espacios confluyen un gran
número de personas con diferentes culturas e
idiomas resulta muy útil complementar los textos
conpictogramassencillosuniversalesyfácilmente
compresiblesque,ademásayudaránalaspersonas
con discapacidad intelectual a orientarse en el
espacioyhaceruncorrectousodeél.
De forma complementaria, se pueden instalar
sistemas de guiado tecnológico en interiores.
Algunos de estos sistemas utilizan las redes Wifi,
la NFC (Near Field Communication)1, los códigos
QR,losinfrarrojos,Bluetooth,yotrossistemaspara
emitir información contextual para la orientación
y los teléfonos móviles de los usuarios como
receptoresdelamisma. Asientosreservadosquefuncionancomoapoyos
isquiáticos.
1 NFCesunatecnologíadecomunicacióninalámbrica,decortoalcanceyaltafrecuenciaquepermiteelintercambiodedatos
entredispositivos.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
38/149
MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 37
3.2.3 Aseospúblicos
Paraquetodoslosturistaspuedanhacerusodelosaseos,esnecesarioquelaseñalizaciónque
ayudealocalizarlosseaadecuada.Además,secontaráconunabuenadotacióndenúcleosde
aseosparaevitargrandesdesplazamientosqueincluiráncabinasadaptadasparapersonascon
discapacidad.Lasdimensionesyequipamientoespecíficodeestascabinasadaptadaspueden
consultarseendetalleenelcapítulo5.5.
3.2.4 Circulaciones
Paraquetodaslaspersonaspuedandesplazarse,incluidasaquellasusuariasdesilladeruedas
cuyasnecesidadessonlasmásexigentes,puedeconsultarselosaspectosfundamentalesatener
encuentatantoenlacirculaciónhorizontalcomoenlaverticalenloscapítulos5.3y5.4.
Como aspectosmásespecíficosaconsiderarenlas infraestructurasde transporte,podemos
plantearlossiguientes:
– Enestosespacioslosrecorridosenelinteriordelaedificaciónpuedenserespecialmente
largos, por ello es importante que secuente con zonasde descanso accesiblesy con
ayudascomotapicesrodantesparalosviajerosovehículosaccesiblesentreterminaleso
áreasalejadasdentrodelasinfraestructuras.Dichosvehículos,quesuelensereléctricos,
deberánemitirsonidoparapoderadvertirdesupresenciaalospeatones,especialmentea
aquellosquetengandiscapacidadvisual.
– Tambiénesimportanteque,siemprequeseaposible,seevitediseñarcaminosespecíficos
paraPMRalejadosdelascirculacionesgenerales.Conello,sehuyedesituacionesde
inseguridadysensacióndemarginación.– ParaquelamovilidadlasPMRnoquedecondicionadaporaveríasuotrasincidencias,
siemprequeseaposiblelosdesnivelesseintentaránresolverconalternativasalosequipos
mecánicos,porejemploascensorescomplementadosporrampas.
– Enestasinstalacionesdegrantamaño,debidoalagranafluenciadeturistas,lassituaciones
deemergenciapuedensermuycomplicadas.Porestemotivoresultamuyimportanteque
se definan protocolos de actuación que recojan las necesidades de las personas con
discapacidad. Puede consultarse los aspectos fundamentales a tener en cuenta en el
capítulo5.7.
– Enentornosdegransuperficiey/ocomplejidadcomopuedenserestaciones,aeropuertos
o intercambiadores, laaccesibilidad de la información resulta fundamental para quelos
viajerospuedanhacerunusoeficazdelascirculaciones.
– Enelcasodelasestacionesferroviarias,deautobúsodemetroesimportanteseñalizarcon
unpavimentotáctilycontrastadoelbordedelosandenes.Deestemodoseadviertetanto
deformatáctilcomovisualdelapresenciadeestedesnivelalosviajeros,reduciendoasíel
riesgodecaída.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
39/149
II-38 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas
3.2.5 Comunicacióneninfraestructurasdetransporte
Enlasgrandesinstalacionesesimportanteinstalarunbucledeinducciónmagnéticaconectado
conlamegafonía,almenosenlazonadelandénmásutilizada.
Otramedidaquepuedetomarseparamejorarlacomunicaciónestransmitirlainformaciónmás
importanteporalmenosdoscanales,acústicoyvisual.Porejemplosiseinformaalosusuarios
atravésdepantallascompletareldispositivoconlainformaciónsonorasimultánea.Paralos
detallessobrecómodebenserlaspantallasylainformaciónqueenellassepresentapuede
consultarelcapítulo5.6decomunicaciones.
Ofrecerlosdatosmásrelevantes(horariosdesalidasyllegadas,frecuencias,incidenciasentiempo
real,etc.)medianteaplicacionesmóvilesoficialesqueseanaccesibles,representatambién,adía
dehoy,unabuenaalternativaparaquelosusuarioscondiscapacidadsensorialpuedanacceder
aestainformaciónatravésdesudispositivo.Dichasaplicacionesdeberáncumplirlosrequisitosdediseñouniversal.
3.3 Elementosyservicios
Existen varios elementos y servicios que forman parte del sistema de transporte y resultan
necesariosparamantenerlacadenadeaccesibilidad.
Lasnecesidadesbásicasquelosturistastienenquesatisfacerenellossondos:
1. accederdemodoseguro,sencilloycómodoalaubicacióndeestoselementososervicios,
2. disfrutarlasprestacionesypoderrealizartodaslasaccionesa lasqueestándestinadosestosproductosconmayorequidadposible.
Para lograr estos objetivos se recogen a continuación, las condiciones de accesibilidad
fundamentalesaconsideraragrupadasportipos.
3.3.1 Puntosdeinformación
Lospuntosdeinformaciónsobretransporte
son clave para que las personas puedan
orientarsedentrodegrandesinfraestructuras
y/o entornos o ejercer por ejemplo sus
derechosdereclamación.
Paraqueelservicioofrecidoporlosmismos
sea eficaz y adecuado a las distintas
necesidades de los viajeros, es importante
que el personal cuente con una formación
suficiente en el trato de personas con
discapacidad.
Otropuntoaconsideraresqueencasodeexistirmostradores,sicuentanconunazonarebajaday
conespaciolibreinferiorlaspersonasusuariasdesilladeruedaspodránacercarsefrontalmente.
Mostradordeinformacióndelaeropuerto.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
40/149
MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 39
Esrecomendablequeexistasuficienteespaciodeapoyoparalosviajerosyparaelpersonal
deatenciónde modo quepuedaofrecer correctamente lasexplicaciones (por ejemplosobre
unplano).
Cuandoestospuestosseencuentrancerradosmedianteunamamparaalgunaspersonaspueden
tenerproblemasparaescucharbienalpersonaldeatención.Comosoluciónsepuedeinstalarun
micrófonoenalmenosunodeellos.Lainstalacióndebuclesmagnéticosenestospuntospermite
mejorarlacomunicaciónconlaspersonasquellevanaudífono.
Enelcasodeexistirturnosdeatenciónalpersonaldeformamecanizada,sevaloraráqueel
númerodeturnoylaventanillaparadichoturnodeformasonorayvisual.Deformaalternativa,se
puedenimplementaraplicacionesosistemasdelocalizaciónacústicaeinalámbrica(Bluetooth,
3G,Wifi,etc.)quepermitanalpersonaldeatenciónalusuariooventadirectaponerseencontacto
conpersonascondiscapacidadvisual.
Porúltimo,cuandolaactituddelosoperariosdelascompañíasdetransportesconllevalaayuda
alaspersonascondiscapacidad,tantolacalidaddelserviciocomolapercepcióngeneraldel
viajeporpartedelosturistasseránmuchomáspositivas.
3.3.2 Compra/ventadebilletes,taquillasymáquinasexpendedoras
Ademásdeotrasvíasdeadquisicióndelostítulosdetransportenopresencialescomoserecoge
enelcapítulo2,lasinfraestructurasdetransportesuelendisponerdeesteservicio.
Enocasioneselservicioseprestadeformapresencial.Enestoscasosesrelevanteconsiderarlosaspectosdeformacióny tratoal clienteporpartedelpersonalparaqueelservicioresulte
accesiblealmayornúmeroposibledeturistas.
Losaspectosexpuestossobremobiliarioyequipamientoparalospuntosdeinformaciónpueden
hacerseextensiblesalastaquillasdeexpedicióndebilletes.
Enelcasodetratarsedemáquinasexpendedorasexistenalgunosaspectosdesudiseñoque
permitenqueunmayornúmerodepersonaspuedautilizarlas 2:
– Si disponen de un hueco inferior suficiente las personas usuarias de silla de ruedas
podránaproximarsefrontalmente.Encasode notenerlo,si loselementosquerequieren
manipulaciónestándentrodelalcance lateralaccesible también podránserusadaspor
personasensilladeruedasquesecoloquenenperpendicularalasmismas.
– Es importantequeno tengan partes quesobresalgansinproyecciónpara queninguna
personaschoqueconellas.
– Los dispositivos de manejo ergonómicos, facilitan la manipulación a todos los turistas
incluidosaquelloscondificultadesdemovilidadocontrolensusmanos.Esrecomendable
que las máquinas puedan ser usadas con una sola mano y ofrezcan facilidades para
introduciroextraertarjetasybilletessinrealizarfuerzanimovimientosdeexcesivaprecisión.
Paraobtenermásdatossobrelasrecomendacionesestandarizadasinternacionalmenteseaconsejaconsultar:InternationalOrganizationforStandardization(2008),Ergonomics of human-system interaction, Part 20: Accessibility guidelines for
information/comilímetrosunication technology (ICT) equipment and services, ISO9241-20:2008,Ginebra.
2
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
41/149
II-40 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas
Paraelloayudamuchoquelasteclastengan
un acabado cóncavo o rugoso. Asimismo
serecomiendaqueeltamañomínimodelos
controlestáctilesdelapantallaseade20–22
milímetros.
– Unasmedidasmuyútilessonlaposibilidadde
ampliacióndelaletrayquelapantalladisponga
de una buena iluminación, proveniente del
interface de la máquina (se recomienda un
mínimode200lux).
– Es preciso que lo viajeros comprendan con
facilidadlas instruccionesdela máquina, los
precios o los tipos de billete. Por tanto, es
importantequeestainformaciónseaaccesible
visualmente incluso para personas con problemasdevisiónysiemprequeseaposible
complementarla con información sonora y/o
táctil.
– Resultaunabuenaprácticamarcarlaubicacióndelasmáquinasconpavimentocontrastado
entexturaycolor.Enalgunoslugaresinclusosehanimplementadosistemasdelocalización
acústicadelasmismasvíamandosadistanciaoaplicacionesmóviles.Estopermiteque
seanlocalizadasporpartedepersonascondiscapacidadvisual.
– Por último, cuando todos los elementos para la obtención, control y manipulación se
encuentrandentrodelrangodealturaaccesible(alturainferiora120centímetrosysuperior
a40centímetros),sepermitealamayoríadelaspersonashacerunusoautónomodeeste
servicio.
Conrespectoalcontenidodelaspantallasdinámicas,seobservaránlasrecomendacionesdel
capítulo5.6deestemanual.
3.3.3 Consignas
Enconsignaconvencional,taquillasdeconsignaautomáticaymostradoresesimportantehabilitar
zonascondimensionesyalturasquepermitansuempleoaPMRensilladeruedas:huecos
parapiesopiernasyalturasdebandejasomostradores,asícomomecanismosergonómicosde
aperturaparacerraduras.
3.3.4 Teléfonospúblicos
Algunosdelosaspectosquepuedenconsiderarseparamejorarlaaccesibilidaddelosteléfonos
públicosenlasinfraestructurasdetransportesonlossiguientes:
– conectarelteléfonoconunitinerarioaccesible,
– situardentrodelaalturadealcanceaccesibleyseparadosdelfondolosdistintoselementos
quedebanestaralalcancedelamanoenunequipotelefónico,
– colocarunarepisaomesitaauxiliarparapoderapoyarobjetosconhuecosuficienteParaquelaspersonasusuariasdesilladeruedaspuedanaproximarse,
Máquinaexpendedoradebilletesconbrailleyaudio.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
42/149
MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 41
– dotar el auricular de al menos un teléfono
de un regulador de volumen y una bobina
de inducción magnética, además de la que
convencionalmente contiene, para permitir
una mejor audición a los portadores de
audífono con posición “T”. Esta instalación
secompletaconunconmutadorquepermita
elegir la audición normal o la audición por
buclemagnético,
– utilizaruntecladocuyasteclasseandetamaño
extragrandeyconformatoordinario,esdecir,
con la tecla central (la correspondiente al
número5)conunpuntoenrelieveenelcentro,
que permite a las personas ciegas situar el
restodelosnúmerosypodermarcar, – disponer en los teléfonos de texto los
dispositivos informáticos precisos para que
conuntecladoyunapantallaconvencionales,
al igual que la línea, permitan transmitir un
texto escrito en ese teclado y, reflejado en
pantalla.
3.3.5 Serviciosdeasistenciaapersonascondiscapacidad
En las instalaciones de transporte público de grandes dimensiones como pueden ser losaeropuertosinternacionales,las estaciones de ferrocarrilcentraleso los intercambiadores,es
degranayudadisponerdeunserviciodeasistenciaapersonascondiscapacidadomovilidad
reducida.Esteservicio,queconstaconpersonaldebidamenteformado,atiendealospasajeros
ensutránsitoporlainstalación,laexpedicióndebilleteseinformándoles.
Lascompañíasdetransporte,encolaboraciónconlosserviciosdelasestaciones,suelenofrecer
asistenciaalapersonasconnecesidadesespeciales,enrelacióna:
– facturacióndeequipaje,
– trasladoalapuertadeembarque,
– embarque/desembarque,
– recogidadeequipaje,
– provisióndesilladeruedas,sillaestrechadeembarqueyotroselementosparalamovilidad.
La solicitud de este tipo de asistencia debería poder realizarse mediante diversasvíaspara
garantizarsuaccesibilidad:
– víatelefónicaconvencional,
– enelcasodecomunicaciónatravésdeunacentralitaautomática,ofrecerunsistemade
menúsquecombinereconocimientodevozymarcaciónentecladonumérico,
– a travésde teléfonos de informaciónqueadmitan mensajes de texto para quepuedan
interactuarlaspersonassordasocondificultadesdelhabla,
– atravésdeserviciosdevideoconferenciaychat,– víawebymail.
Teléfonopúblicoconsistemadeescrituraentexto.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
43/149
II-42 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas
Puntodellamadadelserviciode
asistencia.
Elserviciodeasistenciaapersonascondiscapacidaddebería
cumplirelmismohorarioqueelrestodelosserviciosparaque
sufuncionamientosearealmenteeficaz.
En caso de contar con servicios de asistencia a personas
condiscapacidad,es muyrecomendableinstalar lospuntos
de llamada enun lugar visible y adecuadamenteseñalizado
para garantizar una localización fácil para las personas
quelarequieranenelmomentooquelahayanpedidocon
anterioridadydeseenponerseencontactoconesteservicio
sintenerquemoverseporunespaciotandesconocidocomo
eldeunaterminaldetransporte.Estospuntosdellamadao
intercomunicadoressedeberánsituarenlosaccesos(puertas
principales), aparcamientos, en las paradas de metro, tren
o bus que aproximan a los pasajeros a las terminales deaeropuertos. Estos paneles deberán ser fáciles de localizar
ydeusar,incluyendosimplementeunbotónparallamarala
oficinadecoordinacióndelservicio.Estedeberáestarauna
alturaadecuadaparapersonasusuariasdesillasderuedasy
permitirsupulsaciónsinrealizardemasiadafuerza.
Lasindicacionesyunteléfonoalternativo(porsielsistemade
intercomunicaciónfalla)sedeberánofrecer,juntoalbotón,en
diversosidiomas,enbrailleengrandescaracteresconcolor
contrastadosobreelfondo.
Alpulsarelbotóndellamada,elusuariopodrácomunicarsevíavídeoyaudioconelserviciode
asistenciaquea lavezdeberá tenercontrolada lalocalizacióndelpaneldesdeelqueseestá
emitiendolallamada.
Es importante que exista una buena comunicación entre los servicios de asistencia de las
estacionesyaeropuertosconlosdelasempresasdetransporteconelfindequeelprotocolode
actuaciónseaeficiente.
Asimismo,dentrodelvehículoyduranteelviaje,deberáponerseatenciónalasnecesidadesde
laspersonasquetengandificultadesparacomprenderlasexplicacionesdeseguridadyservicios
de la empresa de transporte de manera convencional y ofrecerle la información en formato
accesible.Comoporejemplo:videossubtitulados,videosenlenguadesignos,folletosenbraille,
explicacionespersonalizadas.
3.3.6 Otrosserviciosycondicionesenlasterminales
En las infraestructurasde transportees importanteconocerque existeuna legislación y una
informaciónclarasobrelosperros-guíaydeasistenciademodoquelosviajerospuedanviajar
conellossinproblemasyconocerlascondicionesaqueestánsujetos.
Otroaspectoquefacilitaelusodeestasinstalacionesesdisponerdemedidascomplementarias
deinformaciónsobrelascondicionesdeaccesibilidad,porejemploatravésdesupáginaweb,
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
44/149
MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 43
contodalainformacióndisponiblequepuedaserdeutilidadparalosviajerospotencialescon
algunadiscapacidad.Tambiénesútildisponerdefolletosinformativosespecíficosparapersonas
condiscapacidadqueinformenlosdatosnecesariosparaquepuedanprepararyrealizarelviaje
enlasmejorescondicionesposibles.Igualmenteenotrosmediosdeinformaciónseincluiráuna
informaciónsobrelaaccesibilidaddesusinfraestructurasoserviciosdisponibles.
Resultaunabuenaprácticaquelas instalacionesdetransportedispongandematerialauxiliar
enpréstamoquepuedanprecisarlaspersonascondiscapacidadensutránsitoporlasmismas,
fundamentalmente desillas de ruedas ordinariasalmacenado en lugar adecuado y de forma
estableysegura.
3.3.7 Otrasinfraestructurasdetransporte:paradasdeautobúsytaxi
Paramantener lacontinuidaddela cadenade accesibilidadesimportantetenerencuentalorecogidoenelcapítulo4sobreaccesibilidadenelentornoylaaccesibilidadenlasparadas.
Lasparadasnecesitanestarconectadasconelrestodelentornomedianteunitinerarioaccesible
paraquetodaslaspersonaspuedanteneraccesoalasmismas.Elaccesoalaparadarespetará
unanchomínimodeaccesolateralocentral,demodoqueinclusolaspersonasusuariasdesilla
deruedaspuedanpasarsindificultad.Serecomiendan100centímetrosdeancholibre.
Resultarecomendablecontarconmarquesinasquedisponendeelementosdesombrayrefugioa
losviajerosparaqueesperenconmayorconfortyprotegidosdelsol,lalluviayelviento.
Por otro lado, es importante que exista continuidad entre el pavimento del interior de lasmarquesinas y el itinerario peatonal desde el que se accede a la misma. Para mantener la
continuidad,lomássencilloesquelamarquesinaestéincorporadaalaacera.Enotroscasosse
recomiendainstalarlamarquesinasobreunaacerapostizanormalizada(porejemploenvíascon
estacionamientoenelmismolateral).Encualquiercaso,seposibilitaráelmáximoacercamiento
delautobúsalaacera,seapostizaono,demodoquelaconexiónentreitinerario–parada–vehículo
mantengalamayorcontinuidadposible.Encasodequeexistalaposibilidaddeestacionamiento,
esimportanteprotegerla acerapostizaconhorquillasverticalesparaevitarsu ocupaciónpor
vehículos.
Es importante considerar espacio libre enel interiorde las marquesinas paraque todas las
personaspuedanmaniobrarsinproblemas,inclusoconsilladeruedasocochecitosdebebe.Se
recomiendaalmenosquepuedainscribirseuncírculode150centímetros.
Espreferiblequelas marquesinas seencuentren parcialmente cerradas para proteger de las
condicionesclimáticasadversasyqueestecerramientoseadetectableparaquelaspersonasno
choquenconél.Sielcerramientocuentaconproyecciónhastaelsuelo,laspersonasinclusocon
discapacidadvisualpodrándetectarloconelpieoelbastónysiesdesuperficieacristaladaes
importantesituarseñalizacióncontrastadaalaalturadelavista.
Enlatramaurbana,esnecesariocolocarunaseñalizaciónpodotactilconcontrastecromático
paragarantizarsudetección.Estofacilitaatodaslaspersonaslalocalizacióndelaparadaypermitealaspersonasciegasdetectarenquépuntodelrecorridoestásituada.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
45/149
II-44 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas
La tecnología también puede ayudar a encontrarlas. La localización mediante aplicaciones
móvilesomandosadistanciaque,alserpulsadosactivenunaseñalauditivaparaidentificarla
posicióndelamarquesina,sonalgunasdelasposibilidadesactuales.
Enlasparadas,aligualqueenlasinfraestructurasgrandesdetransporte,esprecisopermanecer
alaesperaenocasionesdurantelargosperiodos.Porestemotivoresultaútilcontarconunapoyo
isquiáticoparalasPMRqueprecisandescansosinllegarasentarseyunbancooasientoscon
asiderooreposabrazosqueayudeasentarseylevantarse.
Tambiénes importantefacilitaruna informaciónbásicaa losviajerosen lasparadasparaque
puedanhacerunusolomásautónomoposibledelsistemadetransporte.
Por un lado, señalización que permita detectarlas a gran distancia, por ejemplo mediante
elementosquesobresalganconsuficientetamañoycontraste,queincorporenelnúmerodelínea
oelnúmerodeparada.
Por otro lado, resulta útil disponer en la
marquesina la información gráfica sobre la
línea o las líneas de laparada,número de
parada,eltiempodeesperaestimado.Esuna
buena práctica completar esta información
visualconinformacióntáctily/osonora.En
laactualidadexistensistemasqueapoyados
ensolucionestecnológicaspuedenserútiles
paralosviajeros(conosindiscapacidad).Por
ejemplo,pulsandounbotónenlamarquesinaqueactiveunsistemademegafonía,através
deunmando a distancia o deun teléfono
móvil.
Tambiénesrecomendablequeexistaunareferenciaaunnúmerodelacompañíadondesepueda
solicitarinformaciónoinformardealgunaincidencia.
3.4 Materialmóvil
Lasnecesidadesquecualquierturistadebesatisfacerparautilizarunmediodetransporteson
lassiguientes:
– accederalvehículo,
– realizarelviajeencondicionesdeseguridad,
– salirdelvehículoenelpuntorequerido.
Acontinuaciónserecogen lascaracterísticasfundamentalesquedesdelaaccesibilidadpueden
considerarseenlostiposprincipalesdematerialmóvil.
Paradadeautobúsconinformacióndelíneaseitinerarios.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
46/149
MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 45
3.4.1 Autobusesurbanoseinterurbanos
Losautobusesurbanosconstituyenunrelevantemediodetransporteparapequeñasdistancias.
Seorganizannormalmenteatravésdeunareddelíneascadaunadelascualescuentacon
múltiplesparadasdondelosviajerospuedensubirobajarsegúnprecisen.
Enalgunoslugaresexistenlosdenominadosautobusesturísticosquesiguenunadeterminada
rutaporloshitosmásinteresantesparalosviajerosyquepuedencompletarsuserviciocon
unguía.
En los transportes interurbanosy periféricos el autobúsescon frecuencia el transportemás
utilizado.
Lamodalidaddetransporteenautobússuponeunaoportunidadparalaparticipaciónenelturismo
delaspersonasconlimitacionesenlaactividad,siseresuelvenlasdificultadesmáshabitualesdeaccesibilidadalvehículoydelosprocesosdeatenciónporpartedelosconductores.
Embarqueydesembarquedelvehículo
En los autobuses de piso alto puede
habilitarseunaplataformaelevadorayenlos
depisobajo una rampa, para permitir que
personas que no pueden subir escalones
comolasusuariasdesilladeruedaspuedan
accederalvehículo.
El uso de autobuses de piso bajo ha
demostrado unaalta eficacianosóloenel
acceso de personas con discapacidad al
vehículo, sino para todos los pasajeros,
permitiendo optimizar el tiempo empleado
paraembarqueydesembarquedepasajeros.
Tambiénesimportantequeexistanpasamanosadecuadosenlaspuertasparaayudaratodaslas
personasamantenerelequilibrio.
Porúltimoserecomiendaqueelanchodelaspuertasestédimensionadogenerosamentepara
permitirelpasocómododetodoslosviajerosinclusoconequipajevoluminoso.
Interiordelvehículo
Existen algunos aspectos claves para que esta modalidad de transporte responda a las
necesidadesdeunmayornúmerodeturistastalescomo:
– elnúmero, localizacióny señalizaciónde asientosde usoprioritariopara personas con
movilidadycomunicaciónreducidasydeespacioshabilitadosparausuariosdesilladeruedas,
Accesoaautobústurísticodepisobajomedianterampa.
8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II
47/149
II-46 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas
– lascaracterísticasdelossistemasdeseguridadparausuariosdesilladeruedas,
– laoportunidaddecolocarasientosabatiblesenlosespaciosreservadosparasilladeruedas
cuandoestanoseutiliza,
– lacolocación,colory materialdepasamanoshorizontalesy verticales,y laalturadelos
pulsadoresdellamada,
– lahabilitaciónyubicacióndeespaciosparalacolocacióndebultos,
– laóptimapercepcióndelainformaciónrelativaalalíneadeautobús,númerosyramales;
eladecuadocontrasteentre loscolores delas leyendas, lacolocaciónde señalizadores
táctiles,ylaubicaciónycorrectofuncionamientodelasseñalesluminosasyauditivasque
aportaninformaciónsobrerecorridos,paradas,etc.,
– laalturadelasmáquinasmarcadorasdebilletesylacorrectaubicacióndelosasideros,
– lainexistenciadeobstáculosqueimpidanlamovilidadycirculacióndelospasajeros,
– elcarácternodeslizantedelpisodelcoche.
Lospulsadoresparasolicitarparadadeberánestarindicadoscorrectamenteenbrailleyrelieve.Tambiénes importanteinstalar unpulsadorespecíficodesolicitud deparadaque advierta al
conductordequeunapersonaconmovilidadreducidaoensilladeruedasdeseadescenderpara
queasípuedacontemplaruntiempodeaperturadepuertassuperioralhabitual.
Interioraccesibledetransporteurbano.
En losautobuses turísticos,ademásde la informacióndeparaday recorrido, se recomienda
ofrecerlainformaciónturísticaendiversossoportes:enaudioyescrito.Paralasaudioguías(tanto
siseofrecenpormegafoníadelvehículocomosisehacemediantelaconexióndeauriculares)
esmuyrecomendableelpréstamodebuclesmagnéticosportátilesparalosusuariosquelos
requieran.
3.4.2 Transporteferroviario
Eltrenes,juntoconelautobús,unodelosmediosdetransportescolectivosmásutilizados.
Puedetratarsedetrenesinterurbanos,regionalesodetrenesdealtavelocidadquehacenmás
cómodo,seguroycompetitivoaltrencomosistemadetransportefrenteaotrossistemas.
Numerosas redes de