VM142
MÓDULO PROGRAMABLE EN MINIATURA PIC™
2
GARANTÍA El producto está garantizado durante un período limitado de UN AÑO a partir de la fecha original de compra. La garantía sólo tendrá validez cuando se presente el producto con la factura de compra original. VELLEMAN S.A. se limitará a reparar defectos pero es libre de reparar o reemplazar partes defectuosas. VELLEMAN S.A. no reembolsará los gastos de transporte o riesgos, ni los gastos para trasladar y reinstalar el producto así como todo otro gasto directamente o indirectamente relacionado con la reparación. VELLEMAN S.A. no asumirá ninguna responsabilidad por daños de cualquier naturaleza causados por un producto defectuoso.
Gracias por haber comprado el módulo. Hemos seleccionado este aparato de alto rendimiento especialmente para Usted para poder satisfacer sus deseos aún más. Estamos convencidos de que las calidades y el fácil uso de este aparato le satisfarán. El manual del usuario describe las posibilidades de uso y las diferentes posibilidades de configurar este aparato.
Este módulo compacto, multifunción y programable es el instrumento ideal para crear una pequeña automatización y/o un proyecto de control. El VM142 está equipado con un microcontrolador de 8 bits de Microchip® muy popular. La placa de circuito impreso CI ha sido diseñada de tal manera que puede incorporar 4 entradas y salidas con memoria tampón, una salida relé libre de potencial y un zumbador. Es posible programar el microcontrolador PIC™ libremente y desarrollar el software en Assembler o en C. Sin embargo, se requiere un cierto grado de experiencia en microcontroladores PIC™ y su programación. Véase nuestra página web www.vellemen.be para ejemplos de programación.
3
Seguridad y avisos
Las reparaciones deben ser realizadas por personal especializado.
No instale el módulo cerca de agua corriente o estancada o en lugares húmedos. ¡Sólo para uso en interiores!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No intente desmontar el aparato. El mantenimiento debe llevarse a cabo por personal especializado. Manipule el módulo con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar el CI o la caja y ser el resultado de un
funcionamiento inapropiado. Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. Como los requisitos de seguridad pueden variar, verifíquelos. No deje penetrar objetos o líquidos en la caja. Desconecte el módulo de la fuente AC antes de conectar aparatos nuevos. Limpie el aparato con un paño seco y limpio. Evite el uso de detergentes y otros productos que podrían dañar la caja. Mantenga el aparato lejos del alcance de niños. Familiarícese con los ajustes y las indicaciones del aparato a fin de facilitar la operación. Los módulos Velleman no son apropiados para el uso con o como parte de equipos de mantenimiento de vida o como parte de
sistemas que podrían causar situaciones peligrosas.
¡Una reparación bajo garantía solo es posible con con la factura de compra original!
ADVERTENCIAS
4
CARACTERÍSTICAS
9 entradas y salidas programables (4 entradas, 5 salidas) microcontrolador PIC16F630 de Microchip® incorporado indicador LED para la tensión de alimentación y la salida relé 1 indicador LED programable zumbador incorporado transistores de salida fácilmente reemplazables conector ICSP™ para la programación directa del controlador
programación con programador PIC™ que soporta PIC16F630 como p.ej. el VM134 (K8076).
ESPECIFICACIONES
• alimentación: 12VCC / 100mA • 4 entradas con transistor NPN • 4 salidas con transistor NPN • 1 salida relé con contacto NA/NC (24VCC / 2A) • frecuencia reloj del microcontrolador: oscilador interno fijo 4MHz • tensión de entrada: 5 – 24VCC, máx. 10mA • corriente de conmutación máx. : 100mA por canal • dimensiones : 80 x 70 x 25mm
-1- LED de comprobación -2- LED de control de relé -3- Indicación de alimentación -4- Bloque de conexión
Descripción
Véase también el esquema de conexión en la página 7..9
4
2 3 1
Características y Especificaciones
Características y Especificaciones
5
Descripción de los bornes de conexión
GND-Vin: La tensión de alimentación se conecta entre los bornes GND y Vin. Aplique una tensión directa de 12V (estabilizada o no) entre estos bornes. La electrónica del módulo está protegida contra las inversiones de polaridad.
In1,In2,In3,In4: Son las cuatro entradas del módulo que se activan al aplicar una tensión directa entre 5 y 24V. La impedancia de entrada de estos bornes es de 4,7K. Tenga en cuenta que una tensión superior a 24V puede dañar el transistor de entrada. Puerto E/S del PIC16F630: PUERTO A
INPUT1 I/O 3
INPUT2 I/O 2
INPUT3 I/O 1
INPUT4 I/O 0
Ejemplo de programación : BTFSC PORTA,INPUT1 ;Read status of input 1 GOTO INPUT1_NOT_ACTIVE ;’1’ Not active GOTO INPUT1_ACTIVE' ;’0’ active (5V ... 24VDC)
Descripción de los bornes de conexión
6
Out1,Out2,Out3,Out4: Son las cuatro salidas con colector abierto que pueden conmutar una corriente máx. de 100mA por salida. Estos transistores se agrupan en una red de transistores, IC2. En caso de que una de estas cuatro entradas o salidas está dañada, es posible reemplazar la placa de circuito impreso, tipo ULN2803A, de manera rápida y sin soldadura.
Puerto E/S del PIC16F630: PUERTO C
OUTPUT1 I/O 5
OUTPUT2 I/O 4
OUTPUT3 I/O 3
OUTPUT4 I/O 2
Ejemplo de programación :
BSF PORTC,OUTPUT1 ;activate output 1 BCF PORTC,OUTPUT2 ;deactivate output 2
N.O. - COM - N.C. La salida 5 es un contacto relé no alimentado con doble funcionamiento. El COM es el contacto común, el NA es el contacto normalmente abierto, NC es el contacto normalmente cerrado.
Ejemplo de programación:
BSF PORTC,RELAY ;activate the relay. BCF PORTC,RELAY ;deactivate the relay
Descripción de los bornes de conexión
7
ZUMBADOR: El zumbador incorporado tiene una frecuencia fija del sonido y puede ser activado y desactivado con la programación.
Ejempolo de programación:
BSF PORTC,BUZZER ;activate the buzzer BCF PORTC,BUZZER ;deactivate the buzzer
Indicador LED LD3: Es posible programar este indicador LED.
Ejempolo de programación:
BSF PORTA,DIAGLED ;activate the led. BCF PORTA,DIAGLED ;activate the led.
Descripción de los bornes de conexión
8
Ejemplos de conexión
Conexión de una carga (p.ej. un motor) Conexión 'in-circuit' entre VM142 y VM134/K8076
EJEMPLOS DE CONEXIÓN
9
Ejemplos de conexión
Conexión de un relé
GND
+12V12V relay
Jumper “Jp3” closed
Conexión de un interruptor, un pulsador, etc.
GND
+12V
10
Ejemplos de conexión
Conexión de un LED Conexión de dos LEDs o más a una misma salida
* Remove jumper "JP4"
11
Uso
No sólo es posible programar el controlador del tipo PIC16F630 en PIC™ Assembler de Microchip® sino también con cualquier compilador. Es posible programar el fichero HEX con nuestros programadores PIC™, p.ej. el K8048, el K8076, el VM111 o el VM134, o un programador Microchip® (p.ej. módulo ICD2). El método de programación se llama « in circuit » si el controlador se incorpora en el circuito del VM142 (por el conector ICSP). También es posible sacar el chip del controlador de su zócalo e introducirlo en un programador externo. Al utilizar el método « in circuit », asegúrese de que no se active ninguna entrada durante la programación. El estado de las salidas también es indefinido. Asegúrese de que no dañe el VM142 al activar un relé de manera no controlada. Descargue un ejemplo de programación con el código fuente de Assembler de nuestra página web www.vellemen.be. Cavaliers JP1 à JP4 :
Estos cables de puente le permiten limitar la corriente de salida máx. para poder conectar un LED directamente a la salida. Una resistencia de 1K se pone en serie con la salida al quitar este jumper. El valor es el valor necesario para hacer encender un LED estándar con una tensión de alimentación del módulo de 12V. I led = (U – Uled) / Rv (12 – 1.6) / 1000 = 0.0104 10mA. JP1 Output1, …..
USO
12
Prueba
PRUEBA
El VM142 ha sido preprogramado con un programa de prueba que permite probar todas las entradas y salidas del módulo. Es posible interpretar el programa de la manera siguiente: El indicador LED LD3 parpadea al poner el módulo bajo tensión.
Después de haber activada las cuatro entradas el relé se activará algunas veces y el zumbador emitirá un sonido. Este programa se borrará al sobre-escribirlo con su propio programa. Véase nuestra página web para encontrar el código fuente y un fichero de cabecera que le permitirán utilizar el módulo.
Activación entrada 1 Salida 1 accionada
Activación entrada 2 Salida 2 accionada
Activación entrada 3 Salida 3 accionada
Activación entrada 4 Salida 4 accionada
To a
ll re
side
nts
of th
e Eu
rope
an U
nion
Aa
n al
le in
geze
tene
n va
n de
Eur
opes
e Un
ie
Aux
rési
dent
s de
l'Un
ion
Euro
péen
ne
An a
lle E
inw
ohne
r der
Eur
opäi
sche
n Un
ion
A
los
ciud
adan
os d
e la
Uni
ón E
urop
ea
A to
dos
os c
idad
ãos
da U
nião
Eur
opei
a A
tutti
i ci
ttadi
ni d
ell’U
nion
e eu
rope
a
UK
N
L FR
D
E
S
PT IT
Impo
rtan
t env
iron
men
tal i
nfor
mat
ion
abou
t thi
s pr
oduc
t Th
is s
ymbo
l on
this
uni
t or t
he p
acka
ge, i
ndic
ates
that
dis
posa
l of t
his
unit
afte
r its
life
cycle
cou
ld h
arm
the
envi
ronm
ent.
Do
not d
ispo
se th
e un
it as
uns
orte
d m
unic
ipal
was
te; i
t sho
uld
be d
ispo
sed
by a
spe
cializ
ed c
ompa
ny fo
r rec
yclin
g. T
his
unit
shou
ld b
e re
turn
ed to
you
r dis
tribu
tor o
r to
a lo
cal r
ecyc
ling
serv
ice.
Res
pect
the
loca
l env
ironm
enta
l rul
es.
If an
y do
ubt c
onta
ct y
our
loca
l aut
hori
ties
abou
t was
te d
ispo
sal r
ules
.
Bel
angr
ijke
mili
eu-in
form
atie
bet
reffe
nde
dit p
rodu
ct
Dit
sym
bool
op
het t
oest
el o
f de
verp
akki
ng g
eeft
aan
dat,
als
het n
a zi
jn le
vens
cycl
us w
ordt
weg
gew
orpe
n, d
it to
este
l sch
ade
kan
toeb
reng
en a
an h
et m
ilieu
. Goo
i dit
toes
tel (
en e
vent
uele
bat
terij
en) n
iet b
ij he
t gew
one
huis
houd
elijk
e af
val;
het m
oet b
ij ee
n ge
spec
ialis
eerd
bed
rijf t
erec
htko
men
voo
r rec
ycla
ge. U
die
nt d
it to
este
l naa
r uw
ver
dele
r of n
aar e
en lo
kaal
recy
clage
punt
te b
reng
en. R
espe
ctee
r de
plaa
tsel
ijke
mili
euw
etge
ving
. H
eeft
u v
rage
n, c
onta
ctee
r dan
de
plaa
tsel
ijke
auto
rite
iten
inza
ke a
fval
ver
wijd
erin
g.
Des
info
rmat
ions
env
ironn
emen
tale
s im
porta
ntes
con
cern
ant c
e pr
odui
t C
e sy
mbo
le s
ur l'a
ppar
eil o
u l'e
mba
llage
indi
que
que,
si l
'app
arei
l est
jeté
apr
ès s
a vi
e, il
peut
nui
re à
l'env
ironn
emen
t. N
e je
tez
pas
cet a
ppar
eil (
et d
es p
iles
éven
tuel
les)
par
mi le
s dé
chet
s m
énag
ers
; il d
oit a
rrive
r che
z un
e fir
me
spéc
ialis
ée
pour
recy
clag
e. V
ous ê
tes
tenu
à p
orte
r cet
app
arei
l à v
otre
reve
ndeu
r ou
un p
oint
de
recy
clag
e lo
cal.
Resp
ecte
z la
légi
slatio
n en
viro
nnem
enta
le lo
cale
. S
i vou
s av
ez d
es q
uest
ions
, con
tact
ez le
s au
tori
tés
loca
les
pour
élim
inat
ion
de d
éche
ts
Wic
htig
e Um
wel
tinfo
rmat
ione
n üb
er d
iese
s P
rodu
kt
Die
ses S
ymbo
l auf
dem
Pro
dukt
oder
der
Ver
pack
ung
zeig
t an,
das
s di
e En
tsorg
ung
dies
es P
rodu
ktes n
ach
sein
em
Lebe
nszy
klus d
er U
mwe
lt Sch
aden
zuf
ügen
kann
. Ent
sorg
en S
ie d
ie E
inhe
it (o
der v
erwe
ndet
en B
atte
rien)
nic
ht a
ls un
sorti
erte
s H
ausm
üll; d
ie E
inhe
it ode
r ver
wend
eten
Bat
terie
n m
üsse
n vo
n ei
ner s
pezia
lisie
rten
Firm
a zw
ecks
Rec
yclin
g en
tsor
gt w
erde
n.
Die
se E
inhe
it m
uss a
n de
n Hä
ndle
r ode
r ein
örtl
iches
Rec
yclin
g-Un
tern
ehm
en re
tour
nier
t wer
den.
Res
pekti
eren
Sie
die
ör
tliche
n Um
weltv
orsc
hrifte
n.
Falls
Zw
eife
l bes
tehe
n, w
ende
n S
ie s
ich
für
Ent
sorg
ungs
richt
linie
n an
Ihre
ört
liche
Beh
örde
.
Impo
rtant
es in
form
acio
nes
sobr
e el
med
io a
mbi
ente
con
cern
ient
e es
te p
rodu
cto
Este
sím
bolo
en
este
apa
rato
o e
l em
bala
je in
dica
que
, si t
ira la
s mue
stra
s ins
ervib
les,
podr
ían
daña
r el m
edio
am
bien
te. N
o tir
e es
te a
para
to (n
i las p
ilas e
vent
uale
s) en
la b
asur
a do
més
tica;
deb
e ir
a un
a em
pres
a es
pecia
lizad
a en
reci
claje
. Dev
uelva
este
ap
arat
o a
su d
istrib
uido
r o u
n lu
gar d
e re
cicla
je lo
cal.
Res
pecte
las l
eyes
loca
les e
n re
lació
n co
n el
med
io a
mbi
ente
. S
i tie
ne d
udas
, con
tact
e la
s au
tori
dade
s lo
cale
s pa
ra la
elim
inac
ión
de r
esid
uos
Info
rmaç
ão a
mbi
enta
l im
port
ante
sob
re e
ste
prod
uto
E
ste
sím
bolo
, inc
luíd
o na
uni
dade
ou
paco
te, s
igni
fica
que
após
o s
eu c
iclo
de
vida
dev
e pr
esta
r ate
nção
ond
e o
vai c
oloc
ar p
ois
pode
dan
ifica
r o m
eio
ambi
ente
. Não
col
oque
a u
nida
de (o
u ba
teria
s se
util
izad
as) j
unta
men
te c
om
outro
s pr
odut
os; d
eve
colo
car n
os re
cipi
ente
s pr
óprio
s pa
ra re
cicl
agem
. Est
a un
idad
e de
ve s
er e
ntre
gue
ao s
eu
dist
ribui
dor o
u co
loca
da e
m re
cipi
ente
pró
prio
par
a re
cicl
agem
. Res
peite
o a
mbi
ente
! E
m c
aso
de d
úvid
a co
ntac
te a
s au
tori
dade
s da
sua
áre
a.
ENG
DU
T
FR
D
ES
PT
IT
Impo
rtant
i inf
orm
azio
ni a
mbi
enta
li ri
guar
do a
que
sto
prod
otto
Q
uest
o sim
bolo
sul
pro
dotto
o l’i
mba
llagg
io in
dica
che
è v
ieta
to s
mal
tire
il pr
odot
to n
ell’a
mbi
ente
al t
erm
ine
del s
uo c
iclo
vi
tale
in q
uant
o pu
ò es
sere
noc
ivo
per l
’ambi
ente
ste
sso.
Non
sm
altir
e il
prod
otto
(o le
pile
se
utili
zzat
e) c
ome
rifiut
o ur
bano
indi
ffere
nzia
to; d
ovre
bbe
esse
re s
mal
tito
da u
n’im
pres
a sp
ecia
lizza
ta n
el ri
cicla
ggio
. Que
sto
prod
otto
dov
rebb
e es
sere
resti
tuito
al d
istri
buto
re o
ad
un’im
pres
a di
rici
clagg
io lo
cale
. Ris
petta
re le
nor
me
ambi
enta
li lo
cali.
In
cas
o di
dub
bio,
con
tatta
re l’
amm
inis
trazi
one
com
unal
e pe
r inf
orm
azio
ni in
mat
eria
di s
mal
timen
to d
ei ri
fiuti.
Til a
lle in
nbyg
gere
i De
n Eu
rope
iske
Unio
n Ti
l alle
beb
oere
i de
n Eu
ropæ
iske
Uni
on (E
U)
Kaik
ille
Euro
opan
Uni
onin
kan
sala
isille
Do
wsz
ystk
ich
obyw
atel
i Uni
i Eur
opej
skie
j Vš
em o
byva
telů
m E
vrop
ské
Unie
. Tü
m A
vrup
a Bi
rliği
vat
andaşl
arın
a Πρ
ος όλους
τους
πολίτες της
Ευρωπαϊκής Ένω
σης
NO
D
K
FIN
P
L TJ
TR
EL
Vik
tig m
iljöi
nfor
mat
ion
om d
enna
pro
dukt
D
enna
sym
bol p
å en
hete
n el
ler p
å fö
rpac
knin
gen
ange
r att
anvä
ndni
ng a
v de
nna
enhe
t efte
r des
s liv
stid
kan
var
a sk
adlig
för m
iljön
. Dep
oner
a E
J en
hete
n (e
ller b
atte
riern
a, o
m s
ådan
a an
vänd
s) s
om o
sorte
rat k
omm
unal
t avf
all;
det s
kall
depo
nera
s av
ett
prof
essi
onel
lt bo
lag
för å
terv
inni
ng. E
nhet
en s
kall
åter
sänd
as ti
ll di
n di
strib
utör
elle
r till
ett
loka
lt åt
ervi
nnin
gsbo
lag.
Res
pekt
era
de lo
kala
bes
täm
mel
sern
a fö
r åte
rvin
ning
. V
id m
inst
a tv
ekan
kon
takt
a de
n lo
kala
myn
digh
eten
om
vilk
a be
stäm
mel
ser,
som
gäl
ler
för a
vfa
llsde
pone
ring
.
Vik
tig m
iljøi
nfor
mas
jon
om d
ette
pro
dukt
et
Det
te s
ymbo
let p
å de
nne
enhe
ten
elle
r pak
ken
bety
r at e
nhet
en k
an s
kade
milj
øet d
erso
m d
en k
aste
s et
ter e
ndt
leve
tid. I
kke
kast
enh
eten
(elle
r bat
terie
r der
som
dis
se e
r bru
kt) s
om u
sorte
rt ko
mm
unal
t avf
all,
den
bør k
aste
s av
et
særs
kilt
firm
a fo
r gje
nvin
ning
. Den
ne e
nhet
en b
ør re
turn
eres
til l
ever
andø
ren
elle
r til
en lo
kal g
jenv
inni
ngst
jene
ste.
R
espe
kter
det
loka
le m
iljør
egle
men
tet.
Kon
takt
de
loka
le m
yndi
ghet
ene
ders
om d
u sk
ulle
væ
re i
tvil
om r
egle
men
tet f
or h
åndt
erin
g av
av
fall
Tärk
eää
ympä
ristö
ä ko
skev
aa a
siaa
täst
ä tu
otte
esta
O
hein
en s
ymbo
li tu
otte
essa
tai s
en p
akka
ukse
ssa
tark
oitta
a si
tä, e
ttä s
en h
ävitt
ämin
en k
äytö
n jä
lkee
n sa
atta
a va
hing
oitta
a ym
päris
töä.
Älä
häv
itä tu
otet
ta (t
ai s
en p
aris
toja
) laj
ittel
emat
tom
an ta
i tal
ousj
ätte
en m
ukan
a, s
e on
to
imite
ttava
kie
rräty
slaito
ksee
n. T
uote
voi
daan
pal
autta
a jä
lleen
myy
jälle
tai s
e on
toim
itetta
va k
äsitt
elyl
aito
ksee
n.
Kun
nioi
ta p
aika
llisi
a ym
päri
stös
äänn
öksi
ä.
Waż
ne in
form
acje
o ty
m p
rodu
kcie
dot
yczą
ce ś
rodo
wis
ka
Ten
sym
bol n
a ur
ządz
eniu
lub
opak
owan
iu o
znac
za, ż
e w
yrzu
ceni
e te
go u
rządz
enia
po
zuży
ciu m
ogło
by za
szko
dzić
śr
odow
isku
. Urząd
zeń
(lub
bate
rii, jeże
li były
uży
wane
) nie
nal
eży
wyr
zucać
tak j
ak n
ieso
rtowa
nych
odp
adkó
w ko
mun
alny
ch.
Powi
nna
je u
sunąć
wysp
ecja
lizow
ana
firm
a w
celu
recy
kling
u. U
rząd
zeni
e to
nal
eży
zwró
cić d
ystry
buto
rowi
lub
mie
jsco
wym
słu
żbom
zaj
mując
ym s
ię re
cykli
ngie
m. N
ależ
y prz
estrz
egać
loka
lnyc
h pr
zepi
sów
doty
cząc
ych
ochr
ony śr
odow
iska
. W
raz
ie wąt
pliw
ości
w s
praw
ie z
asad
usu
wan
ia o
dpad
ów n
ależ
y zw
rócić
się
do wła
dz lo
kaln
ych.
SE
DK
FIN
PL
Důl
ežité
info
rmac
e o
zpra
cová
ní o
dpad
ů k
tom
uto
výr
obku
. T
ento
sym
bol n
a vý
robk
u ne
bo je
ho o
balu
zna
men
á, ž
e od
pad
z vý
robk
u po
sko
nčen
í dob
y je
ho ž
ivot
a můž
e bý
t šk
odliv
ý pr
o ži
votn
í pro
stře
dí. N
evyh
azuj
te v
ýrob
ek (n
ebo
příp
adně
pou
žité
bat
erie
) do
kom
unál
ního
odp
adu.
Měl
by
být p
ředá
n k
recy
klac
i odb
orné
firmě.
Vraťte
výr
obek
vaš
emu
prod
ejci
neb
o je
j ode
vzde
jte v
mís
tním
sbě
rném
mís
tě
odpa
dů. D
održ
ujte
mís
tní pře
dpis
y pr
o na
klád
ání s
odp
ady.
V
pří
padě
poc
hybn
ostí
se o
brať
te s
dot
azem
na
prav
idla
nak
ládá
ní s
odp
ady
na v
aše
mís
tně
přís
lušn
é úř
ady.
B
u ür
ün h
akkı
nda
önem
li çe
vre
bilg
ileri
B
u ün
itede
ki y
a da
pak
ette
ki b
u se
mbo
l, bu
üni
teni
n öm
rünü
dol
durd
ukta
n so
nra
atılm
asının
çev
reye
zar
ar
vere
bile
ceği
ni b
elirt
mek
tedi
r. Ün
iteyi
(ya
da k
ulla
nılır
sa b
atar
yala
rı) sınıfl
andı
rılm
amış
bel
ediy
e çö
pü o
lara
k or
tada
n ka
ldırm
ayınız
; öze
l bir
firm
a ta
rafın
dan
yeni
den
dönü
şüm
e ta
bi tu
tulm
ak ü
zere
topl
anm
alıdır.
Bu
ünite
gen
el
dağı
tıcınız
a ya
da
yere
l bir
yeni
den
dönüşü
m is
tasy
onun
a ge
ri ge
tirilm
elid
ir. Y
erel
çev
re k
ural
ların
a sa
ygı g
öste
riniz
. H
erha
ngi b
ir ş
üphe
dur
umun
da, ç
öp a
tım k
ural
ları
hak
kınd
a ye
rel y
etki
liler
le ir
tibat
a ge
çini
z.
Σηµα
ντικές περιβαλλοντικ
ές πλη
ροφο
ρίες
για
το προ
ϊόν
Αυ
τό το
σύµβολο
πάνω
στη
µονάδα ή στη συσκευασία
υποδεικνύει ότι η
απόρριψη της
µονάδας
µετά
το τέλος του κύκλου
ζωής
της ενδέχεται
να βλάψει το
περιβάλλον.
Μην
απορρίπτετε
τη µονάδα
(ή τις µ
παταρίες
αν είναι
χρησι
µοποιηµένες
) ως µικτά
αστικά απόβλητα
. Πρέπει να απορριφθεί από εξειδικευµένη εταιρία ανακύκλω
σης.
Η µονάδα αυτή
πρέπει να επιστραφεί στον
διανοµέα
σας
ή σε τοπική
υπηρεσία ανακύκλω
σης. Να σέβεστε τους
τοπικούς
περιβαλλοντικούς κανόνες
. Σε
περίπτωση αµφιβολίας
σχετικ
ά µε
τους κ
ανόνες
απόρ
ριψης
αποβλή
των,
επικοινω
νήστε
µε τις
τοπ
ικές
αρχές
.
TJ
TR
EL
VM142 USER MANUAL
Módulo programable en miniatura PIC™Módulo programable en miniatura PIC™Módulo programable en miniatura PIC™
Belgium [Head office] Velleman Components +32(0)9 384 36 11
France Velleman Electronique +33(0)3 20 15 86 15
Netherlands Velleman Components +31(0)76 514 7563
USA Velleman Inc. +1(817)284-7785
Spain Velleman Components +34 954 126800
Modifications and typographical errors reserved - © Velleman Components nv - HVM142- 2007 - ED1 5 4 1 0 3 2 9 3 7 8 5 6 1