Manuel Antonio Tost PlanetUniversitat Autònoma de Barcelona
Nuevos enfoques en la didáctica de las lenguas
para niños y adolescentes
Itinerarios Romances
2
ITINERARIOS ROMANCES
3
Los Itinerarios romances
Marco: un público específico
y una situación de aprendizaje particular
Funciones educativas circunscritas
pero importantes
Características originales del material
Los seis módulos en línea:
tres cuentos, dos relatos, una canción
Una nuestra de las actividades
4
rrrz
Alumnos de 9 a 12-13 años
Tiene una experiencia limitad en materia de aprendizajeslingüísticos
Ha tenido pocas ocasiones de reflexionar sobre cuestiones lingüísticas
La institución escolar no le ha dado a menudola oportunidad de tener consciencia de sus eventuales experiencias plurilingües y pluriculturales
En general, tiene una gran facilidad para la informática
Características de público meta:
En o fuera de la institución escolar
EL M
ARCO
5
Frrrmr
Aprender divirtiéndose
Motivar a aprender
Facilitar la identificación de lenguas
Poner en evidencia las estrategias individuales para la comprensión de mensajes en lenguas vecinas
Incitar a aprender una segunda, una tercera, incluso una cuarta lengua
Ayudar a descubrir y a dominar los saberes procedimentales y actitudinales necesarios para establecer una comunicación fluida en una sociedad plurilingüe y multicultural
Aprender a aprender
Objetivos generales:
Objetivos específicos:
6
mrr
Seis lenguas romances en presencia simultánea y/o sucesivamente
Ámbitos de interés lingüístico variados y próximos a los abordadosen la institución escolar
Una tipología textual familiar y motivadora
Una aplicación en línea para promover la intercomprensión en lenguas vecinas
Una iconografía divertida y juvenil
Actividades de aprendizaje esencialmentelúdicas
Una estructura modular abierta que puede ser desarrollada
Características de la aplicación:
7
Una guíapedagógicaactualmenteen fase de elaboración
http://ir.unilat.org El gato con botas
El largo viaje de Tomi
La princesa, el baobab y los caurís
La verdadera y simpática historia de la pizza Margarita
El Tesoro de la islade la Salvación
Voces sin fronteras
8
CUENTOS : 1. El gato con botas
Adaptación multimedia del cuento de Charles Perrault con todos los componentes maravillosos tradicionales del género
9
2. El largo viaje de Tomi
El viaje de Tomi el zorro pretende extrañar por su localización geográfica y por el universo escenificado:la sociedad animal
10
3. La princesa, el baobab y los caurís
Un cuento senegalés moderno, en la más pura línea de la tradición oral africana
11
RELATOS : 1. El tesoro de la isla de la Salvación
Una historia (que forma parte del fondo cultural común) concebida como una variante minimalistade la célebre novela de aventuras
12
RELATOS:
Documento que imita un tipo de discurso más o menos anecdótico o histórico, a partir de une estereotipo cultural
2. La verídica y simpática historiade la pizza margarita
13
Tema musical nacido de la creatividad de músicos jóvenes y jóvenes grafistas, reunidos virtualmente, que valoriza la variante musical del rap latino
CANCIÓN: Voces sin fronteras
14
15
Los instrumentos de navegación
• Elegir la lengua del interfaz.
• Discriminar entre los ejercicios y el documento de base.
• Poner en marcha, para, regresar a la secuencia anterior,
volver a poner en marcha…
• Elegir la lengua de los subtítulos. Suprimirla.
• Cambiar en todo momento de lengua.
• Practicar la técnica del karaoke.
permiten:
16
1. Actividad de comprensión oral.
Después de haber identificado la lengua en la que la joven se ha expresado, el utilizador debe dar cuenta de su capacidad de interpretación de los datos que le han sido proporcionados. Eventualmente, también puede consultar la transcripción del enunciado oído.
Preguntas
El tesoro de la isla de la Salvación
17
El gato con botas
2. Actividad de escucha y de reconstitución del cuento.
Escucha y lectura en una de las seis lenguas de los Itinerarios. Reconstitución del cuento a través de la asociación de los minitextos y del contenido de las ocho viñetas
Consignade la actividad
Lengua del interfaz de esta ocurrencia
18
3. Actividad gramatical y sobre el léxico.
Identificación de adjetivos de color en las diferentes lenguas. Aproximación al concepto de género de los adjetivos de color.
La verdadera y simpática historia de la pizza Margarita
Instrumentos de navegación
19
4. Actividad de asociación texto-imagen.
Interpretación de diferentes mensajes textuales para poder asociarlos a las imágenes correspondientes. La colocación de los dibujos cambia a cada vez para evitar los automatismos.
Choix de la langue
El largo viaje de Tomi
20La princesa, el baobab y los caurís
5. Actividad de descubrimiento y conceptualización gramatical.
Identificación de un micro-sistema de determinantes (los artículos) à propósito de un título,
en las diferentes lenguas romances, incluyendo el género y el número (en parte).
21
6. Actividad de reproducción oral.
Permite la práctica del “karaoke” sobre la base de ritmos que gustan a los jóvenes, el rap.
Las actividades que acompañan la canción se insertan en una metodología habitualmente practicada en las clases de lenguas extranjeras.
Voces sin fronteras
Lenguas
del interfaz
Subtítulos en las diferentes lenguas de la aplicación
Canción
en su
versión
original
22
7. Actividad de reconstitución gráfica y audio
Escucha de extractos plurilingües y reconstitución de la secuencia completa del clip.Esta actividad implica la memorización de secuencias sonoras.
Representaciones “abstractas” de diferentes secuencias musicales, estrofas o estribillo que se tienen
que reordenar.
Voces sin fronteras
Actividades
Consignas pedagógicas
23
http://ir.unilat.orgCrédits
Coordination générale :Dolores Álvarez, Union latine, Direction Promotion et Enseignement des langues (DPEL).
Conception des contenus :
Grup BarnaSet Àngels Campà, Jordi Cerdà, Àngels Prat, Artur Noguerol, Mercè Oliva, Manuel Tost, Núria Vilà Institut de Ciències de l’Educació, Universitat Autònoma de Barcelona (ICE de la UAB).
Dessins et illustrations :
– Le Trésor de l’ île du Salut : Ángel Carmona et Javier Checa.– Le Chat botté : Ángel Carmona et Javier Checa. – La Véritable et Sympathique Histoire de la pizza Margherita : Ángel Carmona et Miguel Perrino. – Le Long Voyage de Tomi : Ángel Carmona et Miguel Perrino.
Conception graphique et programmation :
LUDONacho Seimanas, Antar Kuri, Santiago Angles, Alfredo Soderguit, Alejo Schettini– Le trésor de l’ île du Salut : Jean-Luc Théron
Conception sonore :
– Le Chat botté : Media-variations, Michel Lefranc– La Véritable et Sympathique Histoire de la pizza Margherita : SONUS, musique originale Leonardo Croatto. – Le Long Voyage de Tomi : SONUS, Media-variations, musique originale Nandy Cabrera et Gastón Otero.
Remerciement particulier aux voix venues de toute la latinité qui ont permis de créer cet espace de dialogue entre les langues romanes.
Soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF).
IN
24
rr