+ All Categories
Home > Documents > PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo...

PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo...

Date post: 24-Sep-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
DU 4 AU 29 JUIN 2016 PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX QUATUOR BERLIN-TOKYO CHŒUR DE L’OPÉRA DE CAPE TOWN 17 JUIN 19h la roque d’anthéron - abbaye de silvacane LES VOIX DE SILVACANE
Transcript
Page 1: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

DU 4 AU 29 JUIN 2016

PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX

QUATUOR BERLIN-TOKYOCHŒUR DE L’OPÉRA DE CAPE TOWN

17 JUIN19h la roque d’anthéron - abbaye de silvacane

LES VOIX DE S I L V A C A N E

Page 2: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

CHŒUR DE L’OPÉRA DE CAPE TOWN

Thuthuka SIBISI direction musicale

Arline JAFTHA sopranosPalesa MALIELOA Linda NTELEZA Nolubabalo MDAYI mezzo-sopranosFikile MTHETWALilita PETER Vuyisa JACK ténorsMonwabisi LINDISiphesihle MDENA Lungile HALAM bassesSifiso LUPUZIEbenezer SAWULI

Page 3: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

Musiques sacrées d’Afrique et d’Europe

KyrieBawo Thixo Somandla Muphulusi

Maurice DURUFLÉ 1902-1986Ubi caritas

GloriaGiovanni Pierluigi DA PALESTRINA 1525-1594Sicut cervus

Indodana

CredoWilliam BYRD 1543-1623Ave verum

Meguru

SanctusAr vo PÄRT né en 1935Da pacem Domine

Anton BRUCKNER 1824-1896Ave Maria

BenedictusNdikhokhele Bawo

Christopher TIN né en 1976Baba Yethu

Ite Missa estKnüt NYSTEDT 1915-2014Immortal Bach Peace I Leave with You

Jerusalema

Page 4: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

omment l’Homme célèbre-t-il le Divin d’une extrémité à l’autre de la Terre ? Ce concert réunissant musiques vocales sacrées d’Afrique et d’Europe, d’hier et d’aujourd’hui, se

propose de couvrir plusieurs siècles de création musicale autour d’un genre fondateur, celui de la messe polyphonique.

Étrennée au XIVe siècle par le compositeur et poète Guillaume de Machaut, cette messe, carac-téristique du courant médiéval de l’Ars nova, comprend plusieurs chants de l’Ordinaire (Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Agnus Dei) et renvoie ainsi pour la première fois à un tout homogène susceptible de conférer une valeur dramaturgique à ce rituel sacré. Il n’est d’ailleurs pas sur-prenant que le théâtre français ait pu trouver son origine dans le genre du drame liturgique…

Parmi les maîtres du passé auxquels ce programme rend hommage, citons Giovanni Pierluigi da Palestrina qui, loin de se présenter en réformateur musical, se plie aisément à l’esthétique de la Contre-Réforme et répond scrupuleusement au cahier des charges imposé par le Concile de Trente. Comme la plupart de ses polyphonies vocales a cappella, Sicut Cervus allie la pureté du cantus firmus et le respect des règles du contrepoint fixées par l’école flamande.

Pendant la période romantique, la musique sacrée peut refléter les convictions personnelles du compositeur. C’est le cas d’Anton Bruckner, fervent croyant, qui voue un culte à Marie et lui dédie son Ave Maria pour chœur a cappella. L’hymne pour jeudi saint Ubi Caritas composé en 1960 par le compositeur et organiste Maurice Duruflé s’inspire quant à lui du chant grégorien et bénéficie par la même occasion de son universalité. Poussé par ce même désir de récon-cilier l’ancien et le nouveau, le compositeur norvégien Knüt Nystedt revient aux chorals de Bach et à leur caractère intemporel. S’appuyant sur la mélodie de Komm, süßer Tod, le motet Immortal Bach tente paradoxalement de reconquérir la paix à travers l’instauration durable de fortes dissonances.

Le contrepoint est à la musique sacrée occidentale ce que la transe, les célébrations et les processions sont au rituel musical africain. La musique chorale zouloue se caractérise par les entrées successives et alternées des voix qui finissent par former une masse indéterminée. Certains chants sacrés d’Afrique du Sud tels que Bawo Thixo Somandla peuvent par ailleurs se présenter comme des chants de révolte qui répondent au contexte socio-politique dans lequel ils s’inscrivent tandis que d’autres chants gospels traditionnels ont été introduits par des missionnaires coloniaux. Les métissages musicaux entre Afrique et Occident propulsent l’art musical aux frontières du spirituel, du magique et du mythique, domaines dans lesquels le seul divertissement n’a plus droit de cité.

Aurélie Barbuscia

C

Page 5: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

Kyrie

Bawo Thixo Somandla (Père Dieu Tout-Puissant)Chant en zoulou, la langue la plus parlée d’Afrique du Sud

Bawo, Thixo Somandla,Buyinton’ ubugwenxa bam ?Azi senzen’ ebusweni beNkosi,Bawo, Thixo Somandla ?

Azi senzeni na ?Azi senzeni Nkosi yam,Sigqibana nje !

Emhlaben’Sibuthwel’ ubunzimaBawo, Thixo Somandla.Mayedlule lendebeAzi senzeni Nkosi yam Sigqibana nje !

NdnesingqalaEnhliziyweni yamNdisolokho ndisitsho “Mngci ! Ayidlule lendebe,Bawo, Thixo Somandla.

Père, Dieu Tout-Puissant,Quels sont nos péchés ?Qu’avons-nous fait de mal, Seigneur,Père, Dieu Tout-Puissant ?

Qu’avons-nous fait ?Qu’avons-nous fait, Seigneur Pour nous détruire ainsi !

Ce monde est plein de troublesPère, Dieu Tout-PuissantÉloigne de nous cette coupe Qu’avons-nous fait Seigneur Pour nous détruire ainsi !

Une voix envahit constammentMon cœurCelle qui me pousse à dire la véritéÉloigne de nous cette coupe Père, Dieu Tout-Puissant.

Muphulusi Chant en venda, une langue bantoue qui est l’une des langues officielles d’Afrique du Sud

Ndi tshi vhona muphulusi Atshi fa tshifhamboni Ndia lata zwa shangoni Udi hudza na vhutshinyi Ndi tshi vhona muphulusi Atshi fa tshifhamboni Ndia lata zwa shangoni Udi hudza na vhutshinyi Kubo bonke bothixo angekhi onje ngaye kuba inxeba zakho zimi ngo na phakha

Quand je vois mon sauveur mourant sur la croix,Je devrais cesser d’être un pécheur.Nous allons tous remercier le Seigneur Parce que ses blessures sontNotre pilier de force pour toujours.Parmi tous les dieux, il n’y a personne comme lui.Ses blessures sont notre pilier de force pour toujours.

Arrangements : Thuthuka Sibisi

Page 6: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

Maurice DURUFLÉ 1902-1986

Ubi caritas (1960)

Ubi caritas et amor, Deus ibi est.Congregavit nos in unum Christi amor.Exultemus, et in ipso iucundemur.Timeamus, et amemus Deum vivum.Et ex corde diligamus nos sincero. Amen.

Gloria

Giovanni Pierluigi DA PALESTRINA

Sicut cervus (1581)

Sicut cervus desiderat ad fontes aquarum Ita desiderat anima mea ad te Deus

Sitivit anima mea ad Deum fontem vivum :Quando veniam et apparebo ante faciem Dei ?

Fuerunt mihi lacrymae meae panesdie ac noctedum dicitur mihi quotidie : ubi est Deus tuus ?

Là où sont la charité et l’amour, Dieu est présent.L’amour du Christ nous a rassemblés et nous sommes un.Exultons et réjouissons-nous en lui.Craignons et aimons le Dieu vivantEt aimons-nous les uns les autres d’un cœur sincère. Amen.

1525-1594

Comme le cerf désire se désaltérer au ruisseauMon âme se languit de Toi, mon Dieu.

Mon esprit a soif du Dieu vivant :Quand irai-je et comparaîtrai-je devant la face de Dieu ?

Les larmes ont été mon pain, jour et nuitet m’interrogent au quotidien : où est ton Dieu ?

Comme le cerf

Là où est la charité

Page 7: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

Indodana

Chant traditionnel en isiXhosa, langue d’Afrique du Sud caractérisée par les clics, ces claque-ments sonores de la langue. Prière évoquant la crucifixion de Jésus-Christ et adressée à Dieu au moment où le fils de l’Homme rend l’esprit, elle est généralement chantée pendant la période de Pâques.

Ngob’umthathile hehehe umntwana wakho Uhlale nathi hehehe hololo helele Ngob’umthathile hehehe umntwana wakho Uhlale nathi, indodanakaNkulunkulu Bayibethelela, indodana Baba JehovhaNgob’umthathile umntwana wakho Uhlale nathi Ngob’umthathile umntwana wakho Uhlale nathi

Arrangements : Michael Barrett et Ralf Schmitt

Credo

William BYRD 1543-1623

Ave verum (1605)

Ave verum corpus natum de Maria virgine Vere passum immolatum in cruce pro homine Cuius latus perforatum unda fluxit et sanguine Esto nobis praegustatum in mortis examine.

Salut vrai corps, né de la Vierge MarieQui est mort et a été immolé pour les hommes,Dont le côté a été percé et d’où a jailli l’eau et le sang.Sois pour nous un avant-goût de l’heure de notre mort.

Meguru Prière traditionnelle en venda

Seigneur, Toi qui es là-haut, Aie pitié de nous qui sommes en bas.

Arrangements : Thuthuka Sibisi

Page 8: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

Sanctus Ar vo PÄRT né en 1935

Da pacem Domine (2004)

Da pacem, Domine, in diebus nostrisQuia non est aliusQui pugnet pro nobisNisi tu Deus noster.

Donne la paix, Seigneur, à notre tempsPuisque nul autre que ToiNe nous défendraTu es le seul, Seigneur.

Anton BRUCKNER 1824-1896

Ave Maria (1861)

Ave Maria, gratia plena,Dominus tecum.Benedicta tu in mulieribus,Et benedictus fructus ventris tui, Jesus.Sancta Maria, mater Dei,Ora pro nobis peccatoribus,Nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Je vous salue Marie, pleine de grâce,Le Seigneur est avec vous.Vous êtes bénie entre toutes les femmes,Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.Sainte Marie, Mère de Dieu,Priez pour nous, pauvres pécheurs,Maintenant, et à l’heure de notre mort.Amen.

Donne la paix Seigneur

Je vous salue Marie

Page 9: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

Benedictus

Ndikhokhele Bawo (Conduis-moi Père)

Cette prière en isiXhosa demande au Seigneur de nous guider à travers les moments diffi-ciles et les enfers de ce monde tout en lui rendant grâce pour les innombrables bénédictions qu’il nous accorde. Comme la plupart des chants gospels traditionnels d’Afrique du Sud, cette prière est issue d’hymnes occidentaux portés sur les côtes sud-africaines par les mission-naires coloniaux.

Ndikhokhele Bawo, zundi kokhele Ndikhokhele mmeli wamiEzintsizini, Zalomhlaba Bawo(Bawo, Bawo, Bawo)Bawo ndiyabongaNgoba wena usandigcinile

Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo)Bawo ndiyabongaNgoba wena usandigcinile

Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwamiBawo ndiyabongaNgoba wena usandigcinile

Conduis-moi oh Père, Mène-moi mon sauveurAu milieu des chagrins de ce monde, Père(Père, Père, Père)Père, je te remercieDe bien vouloir me garder encore

De me libérer de toutes mes craintes(Père, Père, Père)Père, je te remercieDe me protéger encore

Père, Sauveur, tu apaises mes tourmentsPère, je te remercieDe me protéger encore .

Arrangements : Michael Barrett

Page 10: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

Christopher TIN né en 1976

Baba Yethu (2005)

Baba yetu, Yetu uliyeMbinguni yetu, Yetu amina !Baba yetu Yetu uliyeM jina lako e litukuzwe.Utupe leo chakula chetuTunachohitaji utusameheMakosa yetu, hey !Kama nasi tunavyowasameheWaliotukosea usitutieKatika majaribu, lakiniUtuokoe, na yule, muovu e milele !Ufalme wako ufike utakaloLifanyike duniani kama mbinguni. (Amina)

Notre Père

Notre Père qui est aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne que ta volonté soit faite sur la Terre comme au Ciel.Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laisse pas entrer dans la tentation, mais délivre-nous du mal.Car c’est à toi qu’appartiennent : le règne la puissance et la gloire, Aux siècles des siècles. (Amen).

Ite Missa est

Knüt NYSTEDT 1915-2014

Immortal Bach (1985)

Komm süßer Tod, komm sel’ge Ruh !Komm, führe mich in Friede.

Viens douce mort, viens repos céleste ! Viens, conduis-mois vers la paix.

Peace I Leave with You (1957)

Peace, peace,Peace I leave with you.My peace I give unto you:Not as the world giveth,Give I unto you, unto you.Peace, peace,Not as the world giveth,Give I unto you, unto you.

Let not your heart be troubled,Neither let it be afraid,Neither let it be afraid.

Je vous laisse la paix

Paix, paix,Je vous laisse la paix.Je vous donne ma paix,Je ne vous la donne pas comme le monde la donne.Paix, paix,Je vous donne ma paix,Je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre cœur ne se trouble point,Ne le laissez jamais s’alarmer.Ne le laissez jamais s’alarmer.

Immortel Bach

Page 11: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

Jerusalema (Jérusalem)Chant en zoulou

Jerusalema, Ngiyakulangazelela JerusalemaMsindisi wami, Ngiyakulangazelela Msindisi wamiMessiah wami, Ngiyakulangazelela Messiah wami

Jérusalem est ma maisonJe l’aime tantPour elle, voici mes vœux et mes espoirs Mes yeux verront les belles porteset les rues doréesDe la ville du salut

Page 12: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

Thuthuka SIBISI direction musicale / afrique du sud

Thuthuka Sibisi débute sa formation musicale à l’école du chœur des garçons de Drakensberg en Afrique du Sud. Il étudie ensuite la musique à l’Université de Stellenbosch et obtient son baccalauréat en 2011. Depuis, il effectue de nombreuses tournées en Afrique du Sud mais aussi en Asie et en Amérique du Sud. Il se produit en Suède, en tant que directeur musical de l’opéra Between A Rock and A Hard Place de Philip Miller, en collaboration avec l’Opéra de Cape Town. Il est en outre chef associé de l’oratorio Credo de Bonga-ni Ndonana-Breen. Il travaille également comme chef de chœur à

l’Opera School de l’Université de Cape Town dans les productions des Dialogues des Carmé-lites de Poulenc et du Voyage à Reims de Rossini. Il est le directeur musical de Pulling Num-bers de Philip Miller et chef d’orchestre de Ciné-Concert présenté en Chine, dans le cadre de l’opéra Notes Toward a Model Opera de William Kentridge. En avril 2016, il fait ses débuts en Italie en tant que directeur musical et co-compositeur de Triumphs and Laments de William Kentridge et Philip Miller.

Page 13: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

Chœur de l’Opéra de Cape Townchœur / afrique du sud

Le chœur de l’Opéra du Cap compte parmi les plus grands ensembles vocaux de l’Afrique du Sud. Élu « Chœur de l’année » en 2013 par l’International Opera Awards, la renommée de cet ensemble s’est rapidement étendue aux quatre coins du monde. Sous la direction du chef Marvin Kernelle, le chœur de l’Opéra du Cap se produit dans de prestigieuses salles internationales et propose un vaste réper-toire allant de l’opéra jusqu’au jazz et au spiritual. La

qualité de ce chœur a su être appréciée depuis Johannesbourg jusqu’à l’Orchestre philharmo-nique de Berlin sous la baguette de Simon Rattle. Durant ces deux dernières années, le chœur a effectué des tournées aux Pays-Bas, à Bordeaux, à Perth, à Munich et à Barcelone. Il a par ailleurs présenté plus de vingt concerts dans la ville du Cap et dans ses environs. Cette année, une centaine de concerts sont prévus au Cap, en France, en Allemagne, en Italie, en Grande-Bretagne et en Argentine.

Page 14: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

L’Abbaye de Silvacane, un lieu d’exception

L’Abbaye de Silvacane, une des trois abbayes cisterciennes de Provence, est située sur la commune de la Roque d’Anthéron. Installée dans un site remarquable, elle est adossée à la chaîne des Côtes, sur une rive de la Durance, et fait face au massif du Luberon. Ses beaux espaces acoustiques offrent un écrin idéal aux concerts de chant des Voix de Silvacane organisés dans le cadre d’AIX EN JUIN, prélude au Festival d’Aix-en-Provence.

Page 15: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga
Page 16: PRÉLUDE AU FESTIVAL D’AIX...2016/06/16  · Thaluthele thuze kwami (Bawo, bawo, bawo) Bawo ndiyabonga Ngoba wena usandigcinile Mmeli wami bawo uthaluthele thuze kwami Bawo ndiyabonga

INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS

L A BOUTIQUE DU FESTIVAL

Palais de l’Ancien ArchevêchéPlace des martyrs de la résistance 13100 AIX-EN-PROVENCE

Tél : 0 820 922 923 (12 cts /min.)

w w w.festival-aix.com

M Festival d’Aix-en-Provence

N @Festival_dAix

P @festivalaix

PA SS

Laissez-passer nominatif donnant accès aux manifestations publiques d’AIX EN JUIN et de l’Académie du Festival d’Aix en juillet (dans la limite des places disponibles)

PA SS : 15 €

GR AT UIT P OUR L E S MOINS DE 30 A NS

BILLET UNIQUE : 5 € par spectacle

En vente à la boutique du Festival

et par téléphone au 0 820 922 923

aix en juin

illustrations : Brecht Evensconception graphique : Clément Vial – [email protected]


Recommended