+ All Categories
Home > Documents > Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en...

Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en...

Date post: 09-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
50
La historia de un niño soldado en Sierra Leona texto: CHEMA CABALLERO dibujos: NIÑOS SOLDADO del centro de reintegración Saint Michael de Sierra Leona Suluku Programa de Cooperación Internacional Recomendado para mayores de 14 años
Transcript
Page 1: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

La historia de un niño soldado en Sierra Leona

texto: CHEMA CABALLERO

dibujos: NIÑOS SOLDADO del centro dereintegración Saint Michael de Sierra Leona

SulukuPrograma de Cooperación

Internacional

Recomendado para mayores de 14 años

Page 2: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».
Page 3: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

OBRA SOCIAL. EL ALMA DE ”LA CAIXA”.

Page 4: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».
Page 5: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

Page 6: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».
Page 7: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Edición Fundación ”la Caixa”

Órganos de Gobierno de la Obra Social ”la Caixa”

COMISIÓN DE OBRAS SOCIALES

Presidente Isidro Fainé Casas

Vicepresidentes Salvador Gabarró Serra; Jorge Mercader Miró; Manuel Raventós Negra

Vocales Marta Domènech Sardà; Javier Godó Muntañola; Inmaculada Juan Franch;

Justo B. Novella Martínez; Magín Pallarés Morgades

Secretario (no consejero) Alejandro García-Bragado Dalmau

Vicesecretario (no consejero) Óscar Calderón de Oya

Director general Juan María Nin Génova

Director ejecutivo de la Obra Social Jaime Lanaspa Gatnau

PATRONATO DE LA FUNDACIÓN ”LA CAIXA”

Presidente Isidro Fainé Casas

Vicepresidente 1º Ricardo Fornesa Ribó

Vicepresidentes Salvador Gabarró Serra; Jorge Mercader Miró; Juan María Nin Génova

Patronos Ramón Balagueró Gañet; Mª Amparo Camarasa Carrasco;

José F. de Conrado y Villalonga; Marta Domènech Sardà; Manuel García Biel;

Javier Godó Muntañola; Inmaculada Juan Franch; Jaime Lanaspa Gatnau;

Juan José López Burniol; Montserrat López Ferreres; Amparo Moraleda Martínez;

Miguel Noguer Planas; Justo B. Novella Martínez; Vicente Oller Compañ;

Magín Pallarés Morgades; Manuel Raventós Negra; Leopoldo Rodés Castañé;

Luis Rojas Marcos; José Sala Leal; Francisco Tutzó Bennasar; José Vilarasau Salat;

Nuria Esther Villalba Fernández; Josep Francesc Zaragozà Alba

Director general Jaime Lanaspa Gatnau

Secretario (no patrono) Alejandro García-Bragado Dalmau

Vicesecretario (no patrono) Óscar Calderón de Oya

Publicación Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

Concepción y producción Obra Social Fundación ”la Caixa”

Page 8: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

La responsabilidad de las opiniones emitidas en los documentos de esta publicación corresponde exclusivamente a sus autores. La Fundación ”la Caixa”no se identifica necesariamente con ellas.

© de los textos, Chema Caballero, 2009

© de los dibujos, los niños soldado. Recopilados y cedidos por Fátima Miralles, 2009

© de las fotografías, Remedios Caballero, 2009

© de la edición, Fundación ”la Caixa”, 2009

Av. Diagonal, 621 - 08028 Barcelona

D.L.: B - 4.882 - 2009

Publicación

Autor Chema Caballero

Fotografías Remedios Caballero

Diseño gráfico Estudi Juste Calduch

Corrección Manners

Impresión Gráficas Gómez Boj, S.A.

Agradecimientos

Fátima Miralles

Marta Vallejo Herrando

Alba Sanfeliu

Remedios Caballero

Peligros Folgado

Page 9: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

PresentaCión

El Programa de Cooperación Internacional de la Fundación ”la Caixa”se suma, desde 1997, al compromiso solidario de contribuir a erradicar la pobreza extrema en los países de renta baja de África, Asia y América Latina. Desde entonces el programa promueve acciones de protección y asistencia a las víctimas frente a emergencias súbitas o crónicas causadas por catástrofes naturales o conflictos armados. El programa ha colaborado en proyectos de rehabilitación y reintegración de chicos y chicas utilizados como meno-res soldado en Costa de Marfil y Sierra Leona y, con el objetivo de contribuir a un mejor conocimiento de la realidad de los niños y las niñas soldado, realiza conferencias, seminarios, talleres didácticos y publicaciones, como la que tiene en las manos.

En un porcentaje cada vez mayor, los niños y las mujeres se convierten en víctimas de la guerra, y el número de víctimas mortales entre la población civil ha pasado a ser desproporcionadamente superior al registrado en cualquier otro momento de la historia de las guerras, según datos de las Naciones Unidas.

Con Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona, el Programa de Cooperación Internacional de la Fundación ”la Caixa” pretende contribuir a que más jóvenes conozcan la realidad en la que viven miles de niños y niñas y, especialmente, la gran labor que están realizando personas y entidades de todo el mundo para lograr la erradicación de la utilización de niños y niñas como menores soldado. Entre estas personas solidarias destaca el misionero javeriano Chema Caballero, quien llegó a Sierra Leona en 1992 para llevar a cabo tareas de promoción de justicia y paz y derechos humanos. Desde 1999, es el director del programa de rehabilitación de niños y niñas soldado de los misioneros javeria-nos en aquel país y, desde 2004, también dirige un nuevo proyecto de educación como motor de desa-rrollo en la zona menos desarrollada del país, Tonko Limba. Él es el autor de la historia de Suluku, que ilustra de manera fidedigna la vida de muchos niños y jóvenes que han sido forzados a actuar como menores soldado.

La publicación se acompaña de una serie de recursos informativos para que los jóvenes puedan pro-

fundizar en el conocimiento de la realidad de los menores soldado y los derechos de los niños.

Page 10: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

ÍndiCe

suluku. La historia de un niño soldado en sierra Leona 9

dibujos 22

el autor 27

Programa de actuación en sierra Leona 28

sierra Leona 33Un país con pocos leonesCon muchos recursos y poco dineroDonde rugen los niños y los soldados muerdenDonde los menores soldado pueden dejar de serlo

¿sólo en sierra Leona? 36

el Programa de Cooperación internacional de la Fundación ”la Caixa” 39

Conceptos 42

enlaces de interés 44

Page 11: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku

Page 12: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».
Page 13: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13

PARtE I

¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Me llamo Suluku Kamara y soy de la tribu Limba. Vivo en Sierra Leona, un país de África. Nací en una aldea llamada Kakonthi, en la región de Tonko Limba, en el norte del país. Fue en el año de «la gran tormenta», que arrancó muchos árboles. Soy el tercero de siete hermanos. Mis padres, Yakumba y N’mah, eran campesinos. Los niños íbamos a la escuela y después de clases ayudábamos en los trabajos de la granja plantando arroz, cacahuetes, patatas dulces, mandioca y chiles picantes. Cuando teníamos tiempo libre, nos íbamos al río a pescar y luego jugábamos al fútbol… porque lo que más me gusta en esta vida es jugar al fútbol.

Hace un tiempo en mi país hubo una guerra, y ahora os voy a contar mi historia, para explicaros por qué la guerra es mala, especial­mente para los niños y niñas.

Mi relato empieza en el año 1993, cuando yo tenía nueve años. Hacía tiempo que había oído que en mi país había guerra, aunque nunca la había visto de cerca. Pero un día, mientras estaba en clase, oí un ruido muy fuerte, gritos, disparos, y pude ver como

muchas personas vestidas con uniformes militares atacaban mi aldea. Llegaron a la escuela entre el humo de las casas que ya habían empezado a arder y nos obligaron a todos los niños y niñas a salir de las clases y a formar en el patio. A los que intentaron escapar, les dispararon. Yo tenía muchísimo miedo y no lograba moverme. Entonces los soldados empezaron a gritarnos y a darnos pesados bultos para que nos los cargáramos en la cabeza. Eran las cosas que habían robado en nuestra aldea. Luego nos obligaron a caminar deprisa camino a la selva. Cruzamos la aldea por entre las casas que ardían y por entre los que no sobrevivieron. Los conocía a todos. En mi aldea nos conocíamos todos.

Caminamos tres días por la selva, día y noche, sin apenas comida ni agua. Yo no sabía adónde nos llevaban ni por qué teníamos que caminar tanto. Parábamos de vez en cuando para descansar, dormíamos al borde del camino. A los que no podían más o se quejaban, se les ajusticiaba en el acto. Yo estaba muy cansado de caminar y de cargar sobre mi cabeza el pesado bulto, pero temía que si me quejaba o me detenía, me matarían como a mi hermano Alimamy o a mi amigo Lamin. Una tarde por fin llegamos a un claro de la selva donde estaba la base de nuestros captores. A lo largo

Page 14: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

14 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

del camino nos habíamos enterado de que los que habían atacado nuestra aldea eran los temidos rebeldes del Frente Unido Revolucionario; en inglés se dice RUF.

Una vez en el campamento, a los prisioneros nos dividieron en grupos y luego nos repar­tieron entre los distintos jefes que allí había. A mí me asignaron a un capitán para que le sirviera de ayudante. En mi grupo también iban algunos de mis amigos y algunas de las chicas de mi aldea.

Mi boss, que es como llamábamos a nuestros jefes, no era mala persona, y su mujer me tomó cariño. Tenía que levantarme temprano para ir a buscar agua y leña, limpiar la tienda de mi jefe, lavar su ropa e incluso cocinar. Si no hacía las cosas como le gustaba a mi jefe o a su mujer, me pegaban, pero si las hacía como ellos querían, me dejaban en paz y podía jugar al fútbol con mis amigos. Jugando a fútbol nos lo pasábamos muy bien, por unos momentos lográbamos olvidar lo que nos estaba pasando. Al final del día dormía junto a los otros chavales fuera de la tienda, sobre el suelo, arropado con una manta. Si no llovía, no se estaba mal, pero durante la estación de lluvias era difícil dormir y nos pasábamos la noche en vela vigilando que nada le ocurriera a nuestro boss. También nos distraíamos escuchando el ruido que hacían los monos,

los antílopes y las serpientes que viven en la selva.

Así estuve un tiempo, calculo que un año. Mi boss salía a luchar y nosotros le esperá­bamos en el campamento junto con su mujer. Así transcurrió mi vida hasta el día que mi boss me llamó y me dijo que me uniera a un grupo de chavales que estaban en el centro del campamento. Me uní a ellos sin preguntar. Recibimos la orden de ponernos en marcha y caminamos cuatro días a través de la selva, adentrándonos cada vez más en sus entrañas. Por fin llegamos a nuestro destino, un campo de entrenamiento del RUF. Allí había muchos jóvenes, así como otros niños y niñas procedentes de todo el país. Así fue como comenzó mi formación militar. Nos dijeron que estábamos en esa base para convertirnos en soldados.

Durante tres meses aprendí a usar armas, a preparar explosivos y emboscadas, a atacar y defenderme, a camuflarme en la selva… Lo que menos me gustaba era levantarme de madrugada para correr durante horas sin nada de comida en el estómago. Por las tardes nos daban charlas para explicarnos que estábamos allí para luchar por la libertad de Sierra Leona. Nos decían que era un país muy rico, pero que el egoísmo de los políticos había convertido a la mayoría de la población

Page 15: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 15

en pobre. Nos contaban que luchábamos para conseguir que todos los niños y niñas de Sierra Leona pudiesen ir gratuitamente al colegio, para que todo el mundo tuviese hospitales y carreteras, agua corriente y electricidad. En definitiva, que luchábamos para hacer de Sierra Leona un país en el que todo el mundo fuera feliz. Al principio yo me lo creí, y me dije que valía la pena sacrificarse y luchar, pero muy pronto me di cuenta de que eran sólo mentiras y de que nuestros jefes se comportaban igual que los políticos contra los que supuestamente luchábamos. No había ninguna diferencia entre unos y otros.

Después de los tres meses de entrenamiento, cuando nuestros jefes pensaron que ya estábamos listos para luchar, llegamos a la última parte de nuestra preparación como soldados del RUF. Una noche nos despertaron y, sin decirnos nada, nos hicieron caminar de nuevo. Esta vez la caminata fue corta. A poca distancia del campamento habían abierto un claro en la selva y allí nos encontramos de frente a un yu-yu man, que es como se llama a los hechiceros. Allí estuvimos tres días. El hechicero nos mandó lavarnos en el río, luego nos untó unas hierbas por todo el cuerpo y nos ató yu-yus a las muñecas y a las caderas. Los yu-yus son cintas de cuero con una pequeña bolsa que contiene semillas

o piedras mágicas que te dan poder o te protegen. Una vez que el yu-yu man hubo terminado con nosotros, nos dijo que a partir de ese momento éramos invencibles, que las balas del enemigo nunca nos tocarían y que, por tanto, no moriríamos en combate porque nuestros yu-yus nos protegían. También nos advirtió de que los yu-yus dejarían de protegernos si durante la batalla mirábamos hacia atrás o intentábamos huir. Yo pasé miedo, pero al final de la ceremonia sentí que mi corazón se hacía fuerte y que no volvería a tener miedo.

Page 16: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».
Page 17: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 17

PARtE II

Cuando volvimos a nuestro campa­mento, nos encontramos con Foday Sankoh, el comandante supremo del RUF. Nos recibió con un gran

discurso: nos dijo que ya éramos soldados y que íbamos a luchar por la libertad de nuestro país. Luego nos llamó uno a uno y nos entregó nuestra primera arma. La mía era un rifle AK47. Estaba emocionado, ¡por fin iba a poder luchar como un hombre de verdad y dejar de hacer trabajos de esclavo!

A los pocos días me llamaron para mi primera misión. Me uní a un grupo de compañeros. ¡Qué casualidad! Casi todos proveníamos de Tonko Limba, de aldeas cercanas. Conocía a la mayoría de ellos y a sus familias. La operación empezó y caminamos durante días hacia nuestro objetivo. A medida que nos acercá­bamos a nuestra zona, me iba emocionando al reconocer el paisaje y los lugares por los que tantas veces había pasado. Llegamos cerca de una aldea que pude reconocer como la mía: había sido reconstruida y había recobrado la vida después del ataque de hacía unos años, cuando me secuestraron. Acampamos no muy lejos de la aldea. Yo no entendía muy bien qué íbamos a hacer allí, estaba ansioso por entrar en el poblado y ver si mis padres todavía seguían en él. Poco antes del amanecer,

el jefe de la expedición, el capitán Blood (sangre), nos fue llamando uno por uno y, tras hacernos un pequeño corte en la cabeza, fue introduciéndonos un polvo blanco en el corte que más tarde sabría que era una droga. Cuando llegó mi turno, sentí como una fuerza muy grande crecía dentro de mí, me volví como loco, me ardía todo el cuerpo, mi corazón se hizo fuerte y entonces recibimos la orden de atacar Kakonthi, mi aldea.

A mí se me asignó una misión muy concreta: encontrar mi casa y a mi familia. Empecé a buscar, intentando reconocer mi antiguo hogar entre las casas de la aldea reconstruida. Cuando di con ella, me encontré frente a frente con mi padre y alguno de mis hermanos. Ellos me miraban con miedo, sin atreverse a acercarse a mí, y yo no sabía qué hacer. Por un lado quería acercarme y abrazar a mi padre, por otro tenía miedo de que me viesen como a un rebelde y no me aceptasen. Entonces mi boss se acercó a mí y me dio la orden de disparar contra mi padre. Yo dudé, pero la droga que nos habían metido en la sangre me impedía pensar, estaba atontado, sólo sentía ganas de matar. Además, como os he comentado antes, ya había aprendido que no me podía negar a obedecer órdenes. Sin saber lo que hacía, disparé y maté a mi padre.

Page 18: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

18 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

A continuación prendí fuego a la casa mientras mis hermanos y hermanas eran hechos prisioneros.

Salimos enseguida de allí, con todos los niños que habíamos logrado secuestrar. Ellos cargaban todo lo que habíamos conseguido robar en la aldea. Recordaba el día en que yo fui secuestrado, sólo que esta vez yo no cargaba nada sobre mi cabeza, yo daba las órdenes. Caminamos por la selva y repetimos la misma acción en las aldeas cercanas.

Cuando llegamos al campamento, fuimos recibidos como auténticos héroes y nos prepa raron una gran fiesta. En plena celebra­ción volvió a aparecer nuestro comandante, Foday Sankoh, y nos dijo que ahora el RUF pasaba a ser nuestra familia, que él era nuestro padre y que si intentábamos escapar, no tendríamos adónde ir.

A partir de este momento comencé a participar en diversas misiones, siempre a las órdenes de mi nuevo boss, el capitán Blood. Dormía a la intemperie, junto a la tienda de mi jefe, para protegerlo, y tenía un par de chavales más jóvenes a mis órdenes que me ayudaban, me lavaban la ropa y cargaban mis pertenencias cuando tenía que desplazarme. Empecé a ganar fama por mi valor. Estaba creciendo y cada día era más fuerte y respetado

por mis compañeros, por eso participaba en misiones cada vez más difíciles.

Una de ellas fue el ataque a Kenema, la capital de la provincia del Este, donde luchamos durante tres días contra el ejército sierraleonés. Llegamos hasta el centro de la ciudad, pero no pudimos mantener nuestras posiciones y nos dieron orden de retirada. La retirada se hacía cada vez más difícil. Mi grupo recibió orden de dispersarse para no ser capturado. Yo me escondí entre unos matorrales. Parecía que me habían visto y me seguían. Pero pronto mis perseguidores se cansaron y dieron media vuelta, sólo uno de ellos se quedó rezagado. Parecía estar seguro de haberme visto tomar aquella dirección. Cada vez se acercaba más, así que no tuve más remedio que dispararle. Lo maté. Le quité el uniforme y me lo puse. Y así, vestido como un soldado del ejército de Sierra Leona, pude escapar y llegar hasta mi campamento. Cuando Foday Sankoh me vio, se dio cuenta de que llevaba el uniforme de un teniente y, como recompensa, me ascendió a teniente, poniéndome al cargo de un grupo de chavales, algunos incluso mayores que yo.

Otro gran ataque fue el de Kabala, en el norte del país, una ciudad que había estado siempre controlada por el ejercito sierraleonés. Se planeó todo minuciosamente: muchos

Page 19: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 19

niños, niñas y mujeres se infiltraron en la ciudad, escondiendo armas. Una vez allí, nos pasaban información sobre las posiciones de los soldados, pero alguien nos traicionó. Los soldados conocían nuestro plan y nos tendieron una trampa. La noche del ataque dejaron que nos infiltráramos en la ciudad y, una vez estuvimos todos dentro, nos rodearon. Muchos de mis compañeros y amigos murieron. Me hirieron en el muslo y perdí el conocimiento. A mí y a unos compañeros, nos hicieron prisioneros. Al caer la noche, les dije a mis compañeros que teníamos que salir de allí, y decidimos arriesgarnos. Empezamos a rodar por el suelo hasta que nos encontramos fuera del campamento. Con el movimiento se me soltaron las manos, pude deshacerme los nudos de los pies y deshacer también los de mis compañeros. Todos echamos a correr, pero alguien se había dado cuenta de nuestra huida y desde el campamento nos empezaron a disparar. Mi amiga Fatmata cayó herida, la cogí en brazos y seguí corriendo hasta que no pude más. Tuvimos suerte y conseguimos llegar hasta nuestro campamento y recuperarnos de las heridas. Nunca más supe qué fue de mi amigo.

El médico del campamento diagnosticó que necesitaba descansar para reponer fuerzas, puesto que estaba herido y había perdido mucha sangre. Por eso mis jefes me mandaron

a la región de Kono, a vigilar a los prisioneros que excavaban en busca de diamantes. Mi misión era vigilar los diamantes, un trabajo sencillo. A cientos y cientos de niños, los que no servían para luchar y muchos otros, se les enviaba allí a buscar diamantes. En las orillas de los ríos, cubiertos de barro, se pasaban el día excavando. Había personas que se encargaban de recoger las piedras preciosas y trasportarlas hasta la frontera de Liberia. Allí se cambiaban por armas y municiones. Yo sólo tenía que vigilar que no se produjeran peleas y, si alguno se pasaba de listo y quería robar algún diamante o escapar, ajusticiarlo. Era un trabajo fácil que me permitió recuperar fuerzas y descansar. Estuve en Kono seis meses. Allí me di cuenta de cómo el RUF trataba a los civiles y tuve tiempo para pensar. Allí fue donde entendí que no luchábamos para hacer de Sierra Leona un país donde todo el mundo viviera feliz, sino para conseguir dinero para nuestros jefes. Ellos eran los que vivían bien, mientras que el resto de la población sufríamos por ellos. Había visto cómo habían muerto mi familia y mis amigos, cómo mi educación se había arruinado. Comprendí que la guerra no era buena y que mucha gente estaba sufriendo por el egoísmo de unos pocos.

Page 20: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».
Page 21: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 21

PARtE III

Regresé a mi campamento. Cada vezme costaba más y más acatar las órdenes que me daban, aunque no podía desobedecer si quería seguir

con vida. No sabía qué hacer, no me atrevía a contarles a mis compañeros que quería dejar la guerra y el RUF para ir a buscar a mi madre. Podían pensar que era un cobarde o un traidor. Pero la echaba muchísimo de menos. Pensaba en ella a menudo, la recordaba en casa cocinando mi plato favorito; o cuando me enseñaba a plantar patatas, y sobre todo cuando nos contaba historias a mí y a mis hermanos para que nos durmiéramos… ¡Esto es lo que más me gustaba! Tenía claro que quería salir de allí. No quería seguir luchando, ni robando, ni maltratar a más gente… Yo quería que esa guerra terminara, la guerra no era buena para nadie.

Por fin llegó mi oportunidad, fue en julio de 2000. Un día oímos el rumor de que se había firmado un alto el fuego entre el RUF y el Gobierno de Sierra Leona. Pocos días después, unos hombres con uniforme militar y gorras azules entraron en nuestro campamento. Eran soldados de las Naciones Unidas. Estuvieron hablando durante horas con nuestros jefes. Nosotros esperábamos ansiosos para saber qué estaba pasando.

Cuando los jefes y los cascos azules salieron, nos reunieron a todos y nos dijeron que nos iban a desarmar, que a cambio de darles nuestras armas a los soldados de las Naciones Unidas nos iban a ayudar a volver al colegio o a aprender un oficio. No todo el mundo estaba de acuerdo con dejar la guerra, muchos decían que era una trampa y que nos encerra rían en la cárcel. Pero yo me arriesgué, estaba cansado de tanta violencia sin sentido y de todas las mentiras que nos habían contado. Fuimos pocos los que aquel día decidimos dejar el campamento y seguir a los soldados de Naciones Unidas. Entregué mi arma AK47 a mi boss y me despedí de los amigos que decidieron quedarse. Nos subieron a un camión militar y nos sacaron de la selva.

Era de noche cuando llegamos a nuestro destino. Nos recibió un grupo de personas, entre los que había un hombre y una mujer blancos. Nos dieron la bienvenida y tras escribir nuestros nombres, nos dieron ropa limpia y nos llevaron a nuestras habitaciones para que pasáramos la noche. Antes de acostarnos nos ofrecieron algo de comer. Eso hizo que nos sintiéramos un poco mejor, porque después de haber estado viajando todo el día estábamos muy cansados. Además, a medida que fueron pasando las horas a

Page 22: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

22 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

bordo del camión, me había estado pregun­tando si habría tomado la decisión correcta. No sabía adónde me llevaban ni lo que iba a pasar con mi vida. Había estado siete años con el RUF, allí tenía muchos amigos y todos me respetaban, comandaba a un grupo de soldados y tenía a algunos niños y niñas que trabajaban para mí. No me faltaba de nada y, si se me antojaba algo, bastaba con coger mi AK47 y salir a buscarlo. Ahora, sin mi arma, me encontraba indefenso.

A la mañana siguiente pude explorar el nuevo lugar adonde me habían llevado. Me encontraba en un centro de rehabilitación de menores soldado llamado Saint Michael. El centro estaba situado en un lugar paradi­síaco, junto a la orilla del mar, rodeado de montañas, de selva y palmeras. En el centro había más de trescientos menores que, como yo, habían sido secuestrados y forzados a ejercer como soldados.

En Saint Michael me fui acostumbrando a una nueva vida en la que no había que pelear, en la que nadie era el esclavo de nadie, ni tampoco había jefes. Volví al colegio, me acostumbré a limpiar mi habitación, a ir a buscar el agua que necesitaba para lavarme y lavar mi ropa. En Saint Michael jugábamos al fútbol, hacíamos teatro, cantábamos, hacíamos talleres en los que nos enseñaban

nuevos oficios, como carpintería, mecánica, electricidad… Hice nuevos amigos.

Después de un año en Saint Michael, cuando ya pensaba que ésta iba a ser mi casa para siempre, el hombre que llevaba el centro me dijo que habían encontrado a mi madre y a dos de mis hermanos más pequeños, que habían vuelto a Kakonthi. Me contó que al principio mi madre, mis hermanos y el resto de los vecinos de mi aldea habían dicho que no querían saber nada de mí porque había asesinado a mi padre y causado mucho mal en mi aldea. Sin embargo, poco a poco, los trabajadores sociales del programa les fueron convenciendo de que lo que hice no había sido culpa mía, que me habían forzado a hacerlo y que ahora estaba triste por todo lo que había tenido que hacer, y que mi corazón se entristecía cada vez que lo recordaba.

El día que llegué a Kakonthi fue un día muy especial. Me acompañaba el hombre del centro. Aparcamos el coche cerca de la casa de mi madre y caminamos. Mi madre estaba cocinando y cuando me vio, dio un salto, me abrazó llorando y empezó a gritar ¡Suluku teng, Suluku teng!, que significa «Suluku ha vuelto».

Enseguida todos los vecinos acudieron corriendo. Las mujeres daban gritos de alegría, y los hombres me miraban muy serios.

Page 23: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 23

Por fin, cuando mi madre me soltó y las otras mujeres se callaron, se acercó el jefe de la aldea, Pa Kalie, y me dijo: «Suluku, tú eres uno de los nuestros, has sufrido y has hecho sufrir mucho, tienes derecho a volver a la tierra de tus antepasados. Te fuiste como un niño y ahora vuelves como un hombre. Todo depende de ti. Si te portas bien y te haces respetar, serás aceptado. Si creas problemas, te expulsaremos de la aldea. Pidamos juntos a nuestros antepasados que te perdonen por todo lo que has hecho, eres bienvenido.»

Cuando Pa Kalie terminó de hablar, todo el mundo aplaudió y las mujeres volvieron a gritar y, formando un círculo a mi alrededor, empezaron a cantar y a bailar mientras yo permanecía en el centro, algo avergonzado. Luego los jóvenes de la aldea se unieron al grupo y finalmente, los ancianos. Es la forma en la que mi gente da la bienvenida. Yo estaba emocionado. Quería llorar pero no podía, porque soy un hombre y se supone que los hombres no lloran delante de las mujeres.

Han pasado algunos años desde que volví a mi aldea y la guerra terminó. Todos los días me levanto muy temprano y camino hora y media hasta Madina, el pueblo donde está la escuela secundaria. Estoy cursando el último año. Por la tarde, de vuelta a casa, voy a los campos de mi familia, donde trabajo con mi madre

y mis hermanos plantando y cosechando lo que necesitamos para comer. Nunca he vuelto a tener problemas con mis vecinos, tengo muchos amigos y el año que viene tendré que volver a dejar Kakonthi para ir a Freetown, la capital de Sierra Leona, a la universidad, donde quiero estudiar derecho. Quiero ser abogado.

Estoy contento con mi nueva vida, aunque a veces todavía sigo teniendo pesadillas y recuerdo las cosas que tuve que hacer durante la guerra. Entonces mi corazón se entristece y sólo me consuela saber que yo no quería hacerlo, que nunca quise hacerlo, que me forzaron a hacerlo. No puedo evitar sentir una rabia enorme contra los que hacen este tipo de atrocidades contra los niños y niñas. Por eso quiero estudiar mucho, para poder ayudar a mi país y a todos los niños y niñas del mundo, para que nunca más haya menores que se vean forzados a ser soldados.

Bueno amigos, ya os he contado mi historia como niño que fui forzado a ser soldado, y ahora ha llegado el momento de despedirme: Yang thie bena mamo bana hung ben pun kuya ka huku nde yang bena, que en limba, mi idioma, significa «os doy las gracias porque habéis escuchado lo que os he contado».

Page 24: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

24 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

diBUJOs

Estos son algunos de los dibujos hechos por los niños en el centro de rehabilitación y reinserción de meno­res soldado Saint Michael.

24 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

Page 25: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 25Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 25

Page 26: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

26 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona26 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

Page 27: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 27Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 27

Page 28: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

28 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra LeonaKamawala, aldea de Tonko Limba.

Page 29: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 29

eL aUtOr

Chema Caballero CáceresMisionero javeriano, nació en Castuera (Badajoz) en 1961. A los seis años se trasladó con su familia a Madrid. Desde joven sintió la necesidad de ayudar a los demás y por ello colaboró como voluntario de Cruz Roja con los inmigrantes, a la vez que estu­diaba. Chema se dio cuenta de que lo primero que tenía que hacer era formarse, por lo que se licenció en derecho y teología.

En 1992 llegó por primera vez a Sierra Leona, donde comenzaba una guerra que duraría hasta enero de 2002. Aprovechando su formación como licenciado en derecho, llevó a cabo trabajos de pro­moción de justicia y paz y derechos humanos para contribuir a forjar la paz. También empleó estos años en conocer la cultura, las costumbres y los dialectos del país.

En 1995 viajó a Nueva York para continuar su formación. Trabajó como párroco en una iglesia del Bronx, uno de los barrios más deprimidos de la ciu­dad, mientras cursaba en la universidad un máster de ciencias sociales. Finalizados los tres años de carrera, volvió a Sierra Leona, país que no ha vuelto a dejar desde entonces.

En 1999 se hizo cargo del Programa de Rehabi­litación y Reinserción de Menores Soldados que los misioneros javerianos desarrollaron en Sierra Leo­na. Desde abril de 2004 compagina esta labor con la dirección del proyecto «Educación como motor del desarrollo», que se está implementando en la zona más subdesarrollada de Sierra Leona, Tonko Limba.

Todos estos años de entrega y dedicación han tenido su eco, con varios premios y distinciones, así como diferentes reportajes, libros y artículos de prensa. Chema, autor de algunas de estas publi­caciones, siempre ha aprovechado la ocasión para denunciar en ellas la situación que ha vivido y vive Sierra Leona.

El éxito de sus proyectos radica en su tesón, en su constancia, en su espíritu de trabajador nato, en hacer que los problemas de los demás sean los suyos. En no venirse abajo con las adversidades, en apostar por el ser humano y situarlo en el centro de todo y por encima de todo. En implicar a la población de Sierra Leona en los proyectos para que sea ella misma quien los diseñe y, por lo tanto, quien tome en sus manos el destino de su país y se convierta en motor de desarrollo.

Chema Caballero

Page 30: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

30 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

Programa de Rehabilitación y Reinserción de Menores Soldados

Desde que empezó la guerra en Sierra Leona, se veían niños en los puestos de control de las carre­teras. Niños de entre ocho y catorce años con armas más grandes que ellos mismos. Fue cuando Chema empezó a interesarse por los menores soldado y por el abuso de los derechos de los niños.

En 1999, sus superiores le propusieron dirigir un centro de rehabilitación y reinserción de meno­res soldado, y así fue como se abrió el centro Saint Michael en Lakka, a pocos kilómetros de Freetown, en un antiguo hotel junto a la playa. El centro per­maneció abierto hasta abril de 2002. En enero de ese mismo año, el Gobierno y la comunidad interna­cional declararon oficialmente terminada la guerra en Sierra Leona.

El programa era pionero en el mundo, sin refe­rente alguno, y por tanto la clave del éxito era una incógnita. Los menores llegaban al centro por diferentes vías, bien fruto de intensas negociacio­

nes llevadas a cabo por distintas organizaciones no gubernamentales para que fueran liberados por los rebeldes, bien porque se escapaban, o simplemente procedentes de los programas de desarme.

El programa de acogida, rehabilitación y rein­tegración de niños y niñas forzados a ser soldados de Saint Michael puede resumirse en los siguien­tes pasos:

• Llegada del menor al centro y adaptación a su nueva vida, donde no tiene cabida la violencia. Para ello el menor tiene que romper totalmente con su mundo anterior, lo que se logra cuando el menor consigue contar su historia.

• Encontrar a la familia del niño o de la niña y lograr su reunificación.

• En el caso de no lograr la reunificación de la familia, los menores pasan a lo que se llama «cuidado alternativo», que consiste en adopcio­nes, pisos tutelados, programas de aprendizaje y, finalmente, vida independiente.

PrOGraMa de aCtUaCión en sierra LeOna

Sierra Leona, en el África occidental, es el segundo país más pobre del mundo según las Naciones Unidas. La guerra civil que asoló el país se caracterizó por las terribles atrocidades cometidas contra los civiles: amputaciones, violaciones, asesinatos y secuestros. Durante una década, muchos niños fueron secuestrados, arrancados de sus familias y obligados a hacer cosas que no querían hacer: empujados a ser niños soldados. El Programa de Cooperación Internacional colabora desde 2004 en diversos de los proyectos (becas para menores ex soldado, programa de reintegración de menores ex soldado, salidas sociolaborales para jóve-nes en zonas rurales) llevados a cabo en Sierra Leona por Chema Caballero y su equipo de colaboradores a través de entidades que le dan apoyo desde España (Misioneros Javerianos, ONG DYES, ONG AtABAL).

Page 31: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 31

Para poner en práctica este programa, fue nece­saria la colaboración de la comunidad local más cercana en particular y de la sociedad sierraleo­nesa en general.

Programa «Educación como motor de desarrollo»

Desde 2003 funciona una nueva fase del programa. Chema se trasladó a vivir a la zona de Tonko Limba, la más subdesarrollada del país, una selva profunda con aldeas pequeñas situadas en el interior del país.

Al terminar la guerra, esta zona fue una de las últimas en desarmarse y la gente permaneció don­de estaba, sin pasar por programas de rehabilita­ción ni recibir ningún tipo de ayuda. Así pues, el programa pretende reintegrar a estos niños y ni­ñas a sus comunidades, además de ayudar a los habitantes de la zona, pues todos ellos, no sólo los forzados a ser soldados, han sufrido y siguen su­friendo las consecuencias de tantos años de guerra. El programa se sostiene sobre tres pilares bási­cos: la educación como motor de desarrollo de esta región —haciendo hincapié en los jóvenes y en las mujeres—, la agricultura y la sanidad.

Para el desarrollo del programa, se están lle­vando a cabo los siguientes proyectos:

Construcción de escuelas primarias y secundarias en Bramaia y Tonko Limba. Se ha conseguido que cada año aumente considerablemente el número de niños que va al colegio. La idea es que pueda haber una escuela primaria en casi todas las aldeas y que aquellas con más habitantes y mejor situadas geo­gráficamente cuenten asimismo con una escuela

secundaria. También hay, en la zona, una guardería a la que asisten niños de tres a seis años.

Salarios, casas y formación de maestros. En zonas tan aisladas como Tonko Limba y Bramaia es muy difícil conseguir maestros cualificados. Ofrecerles vivienda gratis es un buen incentivo. El hecho de for­mar a maestros nativos y darles la oportunidad de conseguir el título a través de cursos de educación

Casas de barro y paja en Mandenbay, aldea de Tonko Limba.

Niños de una aldea en clase mientras se construye la escuela.

Page 32: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

32 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

a distancia hará posible que jóvenes de la zona encuentren trabajo en sus aldeas y no tengan que emigrar. Todo ello se complementa con sueldos para los maestros. Desde que un maestro se presenta ante el Ministerio de Educación para obtener su apro­bación hasta que este profesional recibe su salario pasa una media de tres años. Así pues, durante este tiempo el programa les paga el sueldo. Becas de estudio. Se becan los estudios de los jó­venes sin recursos, especialmente en la escuela se­cundaria y en la universidad, para crear una capa de población bien formada y educada. Centro de formación profesional. Se necesita for­mar a buenos profesionales y técnicos que lleven a cabo los trabajos intermedios, ya que, en un país como Sierra Leona, estos trabajos pueden aportar mucho más al desarrollo del país. En el centro se aprende carpintería, mecánica, costura, peluquería, agricultura, etc. Construcción de pozos. Se trata de evitar que la po­blación consuma agua que no está suficientemente limpia y que es el origen de muchas de las enfermeda­des que asolan el país, como el cólera o las afecciones provocadas por parásitos intestinales. El consumo de agua contaminada es la principal causa del elevado índice de mortalidad infantil que sufre el país, el más alto del mundo según las Naciones Unidas. El fútbol como terapia y como anzuelo para traba-jar con niños víctimas de la guerra. El fútbol ayu­da a aglutinar a los más jóvenes, a mantenerles

entretenidos de una forma sana, y sirve de excusa para hablar con los chicos y descubrir la proble­mática que presentan, así como para enseñarles a relacionarse pacíficamente con otros chicos de su edad y mostrarles el valor de la amistad y de la competición. Ayudas sociolaborales. Tras siete años de posgue­rra, hay muchos problemas todavía sin solucionar, muchos de ellos motivados por la guerra.

Participantes del proyecto de fútbol como terapia.

Estudiantes de secundaria becados.

Page 33: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 33

Uno de estos problemas es la gran tasa de des­empleo juvenil que existe en el país, y lo más frus­trante es la falta de oportunidades. Con estas ayudas sociolaborales se pretende, por un lado, que jóvenes que han aprendido un oficio en el centro de forma­ción profesional puedan poner en marcha su propio negocio, y, por el otro, que los jóvenes de la zona de Tonko Limba, por falta de trabajo y de oportunidades, no tengan que emigrar a la capital en su busca, y de la capital, hacia aquí, a Europa. Dispensario y clínicas móviles. Ponen en práctica programas de prevención y de cura de enfermeda­des básicas de la zona como la malaria y la malnu­trición, y de prevención de VIH/sida. Cooperativas agrícolas. El objetivo es pasar de una agricultura de subsistencia a una agricultura que produzca beneficios, para que los jóvenes puedan vivir en sus aldeas de una forma digna y así evitar el éxodo de la población joven a la capital y más allá de sus fronteras.

Suelos de secado del proyecto agrícola.Proyecto sanitario, se ha formado a un enfermero y a una matrona.

Construcción del centro de formación profesional. Para cualquier construcción tiene que colaborar toda la comunidad.

Escuela primaria con pozo.

Page 34: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

34 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

Cada vez pienso menos en que maté e hice el mal. [...] Ya no sueño con los combates y quiero olvidarme de ellos. Si estallase una nueva guerra, huiría del país lo antes posible. Aún sé manejar un arma, pero espero no tener que usarla jamás.

Gabriel Kamara en Salvar a los niños soldados de Gervasio Sánchez

Sierra Leona

Page 35: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 35

sierra LeOna Un país con pocos leonesSierra Leona, el país de Suluku Kamara, es un país contradictorio. Para empezar, Sierra Leona no es un país con muchos leones, sino que lleva el nombre por la forma de las montañas que ro­dean la capital y por el ruido, similar a un rugido de león, que producen los truenos cuando llueve. Está situado en la costa atlántica africana, limita con Guinea y Liberia, y es la tierra de dieciocho tribus diferentes que hablan veintitrés lenguas distintas; algunas se escriben, pero otras no tie­nen alfabeto.

Ocultos entre las rocas de su subsuelo repo­san muchos de los diamantes que adornarán los escaparates de nuestras ciudades. Sin embargo, pese a contar con una reserva importante de uno de los minerales más preciados, Sierra Leona es el segundo país más pobre del mundo, donde las personas son ancianas a los 30 años, ya que difí­cilmente llegan a vivir hasta más allá de los 40. El país en el que niños como Suluku son secuestrados y forzados a servir como esclavos y soldados fue, a partir de 1787, la tierra prometida adonde llegaban los esclavos liberados al prohibirse la esclavitud, por eso la capital se llama Freetown («ciudad li­bre» en inglés).

Con muchos recursos y poco dineroDesde que en el año 1961 Sierra Leona dejó de ser una colonia británica —hasta entonces había sido como una región del Reino Unido, como pueden ser Yorkshire o Gales—, el país de los diamantes

ha tenido una historia muy convulsa. Mientras fue una colonia, el país estuvo gobernado por los bri­tánicos y los descendientes de los ex esclavos, una etnia llamada krio. A lo largo de este periodo, las demás etnias vivieron en situación de desventaja y discriminación.

Por ello, a partir de la independencia empe zaron las rivalidades entre las etnias por controlar el Go­bierno y tomar las decisiones sobre los recursos naturales y las riquezas del país. Pero no sólo los habitantes de Sierra Leona rivalizaban por contro­lar los recursos naturales de un país tan rico, sino que también desde el extranjero se intentó influir en él.

La guerra de la que nos habla Suluku Kamara empezó en el año 1991, cuando dos formaciones militares, el Frente Revolucionario Unido (RUF) y el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (AFRC), se organizaron para destituir a la fuerza al presidente del país y así poder tomar las decisio­nes sobre el uso de los recursos naturales y favo­recer a sus tribus. Estas milicias tenían su base en zonas del país alejadas de la capital (por eso Suluku había oído hablar de la guerra de su país sin verla hasta que llegó a su pueblo) y, a medida que iban ganando territorio en dirección a Free­town, iban destruyendo las aldeas y reclutando a la fuerza nuevos soldados. Tras los ataques de es­tas dos formaciones, la respuesta también armada del Ejército de Sierra Leona (SLA) y de las Fuerzas Civiles de Defensa (CDF) complicaron el conflicto armado, que duró una década.

Page 36: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

36 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

Donde rugen los niños y los soldados muerdenTal y como nos cuenta el testimonio de Suluku Ka­mara, muchos niños, niñas, chicos y chicas en Sie­rra Leona fueron secuestrados por los miembros de alguna de las partes en conflicto, que les forzaron a actuar como soldados, esclavos o esclavas a pe­sar de ser todavía unos niños. La historia de cómo Suluku Kamara llega a ser un menor soldado y de cómo deja de serlo nos puede ayudar a entender mejor qué les sucede a los niños y jóvenes que en muchos otros lugares del planeta son forzados a actuar como menores soldado.

Suluku fue secuestrado por los hombres arma­dos que llegaron a su pueblo y que, después de que­mar casas y asesinar a todo aquel que les ofreciera resistencia, se llevaron por la fuerza a todos los niños y niñas que pudieron. De hecho, el secuestro de niños es a menudo el objetivo de los ataques a los pueblos, ya que de esta forma las milicias logran reemplazar a los soldados que han muerto o han sido hechos prisioneros en el transcurso del con­flicto. En algunos casos, los niños y niñas no son reclutados por la fuerza, sino que acaban en las milicias escapando de algún tipo de violencia.

Pero no son tan solo soldados lo que buscan los jefes de las partes en conflicto. Para sobrevivir, los grupos armados necesitan también que alguien se encargue de hacerles la comida, limpiarles las viviendas, espiar los próximos pueblos que se ata­carán o trabajar en las minas buscando los diaman­tes que sirven para comprar armas nuevas. Y, en muchos casos, sobre todo en el de las niñas soldado, aunque no únicamente, los menores son reclutados también para propósitos sexuales.

Todas estas tareas suelen ser las que recaen sobre los niños y niñas que, como Suluku al princi­pio de la historia, todavía son demasiado pequeños y débiles para cargar con las armas. Así, obligan a los niños y las niñas secuestrados a obedecer todas las órdenes que se les den. A todos nos ha pasado alguna vez que se nos ha hecho difícil desobedecer las órdenes de las personas que nos dan miedo o nos imponen respeto, y es precisamente atemo­rizando a los niños con amenazas y palizas como consiguen los jefes militares someter a los niños como Suluku.

Después de pasar un tiempo siendo esclavos, cuando los niños y las niñas crecen y se fortalecen, se les obliga a aprender a utilizar las armas —por desgracia, una cosa no muy difícil, ya que las hacen de fácil uso—, a esconderse, a correr, a matar, etc. Pero el miedo nos avisa a menudo de los riesgos y de los peligros y, cuando se obliga a los niños a actuar como soldados, el temor es difícil de contro­lar. Para que se olviden del miedo y confundan lo bueno y lo malo, los jefes militares les dan drogas que alejan a los menores de la realidad y hacen que los peligros y los asesinatos parezcan parte de un juego.

En el relato, cuando Suluku ya sabe utilizar las armas, sus jefes le obligan a que ataque su pueblo, busque su antigua casa y asesine a su padre. Ha­biendo quedado huérfano y tras haber atemoriza­do a sus antiguos vecinos, a Suluku le quedaban muy pocos amigos aparte de los que pudo hacer entre los miembros del RUF. Lo habían aislado de su mundo. El último peldaño que le obligaron a subir fue el de secuestrar, reclutar y esclavizar a otros

Page 37: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 37

niños y niñas. Una vez hecho esto, él mismo se con­virtió en responsable de haber obligado a otros ni­ños a vivir su triste experiencia. Así pues, cada vez estaba más solo y le quedaban menos personas con ganas de quererle.

Donde los menores soldado pueden dejar de serloAl hacer recuento de las desventuras que ha vivido nuestro personaje podemos preguntarnos cuántas personas diferentes ha sido Suluku Kamara. Con poco más de diecisiete años, ya ha sido hijo de sus padres, hermano de dos niños a los que secues­traron los mismos soldados que lo reclutaron a él, cargador de pesos para el RUF, esclavo doméstico encargado de cocinar y limpiar para el boss, sol­dado adiestrado para luchar cumpliendo a ciegas cualquier orden, saqueador de casas, adicto a una droga que lo cegaba, guardaespaldas del boss, guía de sus amigos en el intento de huída, vigilante de una mina de diamantes... Habiendo sido tantas co­sas a lo largo de sus pocos años, ¿por qué razón no podía convertirse en estudiante de instituto, ser de nuevo el hijo mayor de su madre o llegar a ser abogado?

A lo largo de su camino de regreso, los meno­res soldado como Suluku topan con muchas di­ficultades. Muchos de ellos están solos después de haber visto cómo asesinaban a sus familias y

de haber atacado los pueblos en donde nacieron, a raíz de lo cual sus antiguos vecinos les temen. Otros acaban convirtiéndose en adictos a las dro­gas que les han forzado a tomar para olvidarse del miedo durante el combate, no han aprendido ningún oficio diferente del de soldado y no les han enseñado muchas maneras de ganarse un sueldo. Todos ellos se encuentran tan solos fuera de las milicias que se ven obligados a buscar por todos los rincones el coraje y la fuerza necesarios para decidir dejar de ser menores soldado. También es necesario saber que a veces no consiguen superar el pasado y, sin esperanza ni medios, sobreviven como pueden.

Con el apoyo de organizaciones que hacen po­sible que estos niños y niñas dejen de ser soldados, dentro del marco de programas de desarme, des­movilización y reintegración (DDR), y de las per­sonas encargadas de acompañarlos, escucharlos, abrazarlos y educarlos, y sobre todo gracias a su propia valentía, se intenta integrar de nuevo a estos niños y niñas en la sociedad civil, a través de pro­gramas de educación principalmente, además de atención sanitaria y psicológica, para que les sea posible decidir qué tipo de persona quieren ser en adelante, a pesar de todo lo que hayan podido ser hasta entonces. ¿Quién más aparte de ellos y ellas puede saber qué quieren ser mañana?

Page 38: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

38 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

COLOMBIACOSTA DE MARFIL

INDIA

SUDÁN

INDONESIAREP. CENTROAFRICANAREP. DEMOCRÁTICA DEL CONGO

TAILANDIAFILIPINASCHAD

SOMALIA

UGANDA

BURUNDI

IRAQ

TERRITORIOSPALESTINOS

MYANMAR

SRI LANKA

NEPAL

AFGANISTÁN

¿sóLO en sierra LeOna?

No es Sierra Leona el único lugar del mundo en el que los niños y niñas son obligados a convertirse en menores soldado. Desgraciadamente, hay mu-chos otros puntos del planeta —en el norte, sur, este y oeste— donde niños y niñas como Suluku y como su amiga Fatmata son obligados a ser sol-dados. A algunos les fuerzan a participar en una guerra por el control de los diamantes o del petró-leo, otros forman parte de un conflicto por la venta de drogas. Pero todos ellos comparten el miedo y la soledad de Suluku Kamara.

¿Cuántos? Se calcula que en todo el mundo hay decenas de mi­les de menores soldado, se cuentan hasta 300.000. De hecho, en los últimos años se ha registrado la utilización de menores soldado en más de una vein­tena de países.

¿Quién los recluta? En algunos casos han sido las fuerzas armadas gu­bernamentales las que han reclutado a personas de menos de 18 años para servir al ejército; en otros los gobiernos no reclutan directamente a menores, pero apoyan a grupos paramilitares o milicias que sí los utilizan. Muchas veces son grupos armados no gubernamentales (como milicias, organizaciones terroristas o grupos de defensa) los que obligan o convencen a los jóvenes y a los niños para que se les unan. Sea cual sea la razón, cuando los menores se alistan voluntariamente, la pobreza, el conflicto

Fuente: Informe global sobre menores soldado 2008 de la Coalición Internacional para Acabar con la Utilización de Niños y Niñas Soldados.

Menores soldado en el mundo

AfganistánBurundi ChadColombiaCosta de Marfil FilipinasIndiaIndonesiaIraqNepalMyanmarRepública Centroafricana República Democrática del CongoSomaliaSri Lanka SudánTerriorios PalestinosUganda

Países/situaciones en los que se reclutó o usó a menores en conflictos (abril 2004 - octubre 2007)

Page 39: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 39

COLOMBIACOSTA DE MARFIL

INDIA

SUDÁN

INDONESIAREP. CENTROAFRICANAREP. DEMOCRÁTICA DEL CONGO

TAILANDIAFILIPINASCHAD

SOMALIA

UGANDA

BURUNDI

IRAQ

TERRITORIOSPALESTINOS

MYANMAR

SRI LANKA

NEPAL

AFGANISTÁN

Page 40: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

40 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

permanente, el hecho de haber vivido situaciones violentas en su propia piel o en la de su familia o tener parientes milicianos les influye a considerar la violencia como única opción viable.

¿Por qué los reclutan? Puede ser que las partes en conflicto luchen en nombre de ideales políticos de liberación, de mo­vimientos de independencia o de cambio de régi­men, pero lo cierto es que las luchas también tie­nen como objetivo controlar los recursos naturales o traficar con drogas.

¿Qué tareas realizan? Ser menor soldado implica hacer las tareas de mantenimiento de los campamentos, así como las de cocina y limpieza; hacer de escudo humano o de guardaespaldas; cargar el equipaje de sus superio­res y del grupo; llevar armas; realizar tareas logís­ticas, como hacer de espías, de mensajeros... Estos niños y niñas, además, sufren graves violaciones

de los derechos humanos, como abusos sexuales, y son forzados a la esclavitud sexual u obligados a ser compañeras, en el caso de las niñas mayorita­riamente, de un jefe militar.

Hay países en los que los jóvenes reciben clases de entrenamiento militar y de uso de armamento en la escuela antes de los 14 años y, en muchos lugares del mundo, los jóvenes de menos de 18 años tienen que servir en el ejército. En otros, los adultos les con­vencen para espiar y transmitir informaciones al ban­do contrario, jugándose la vida si son descubiertos. También puede que les pase lo mismo que en Sierra Leona y que sea a través del secuestro, del aislamien­to y del maltrato como lleguen a hacerse soldados.

Hay muchas maneras de ser menor soldado, muchas maneras de justificarlo y muchos lugares donde los niños son forzados a serlo. Pero bajo cualquier forma que tome, el reclutamiento de un menor siempre acaba significando que el niño o la niña pasa a formar parte de un conflicto de adultos sin el derecho a decidirlo.

Page 41: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 41

eL PrOGraMa de COOPeraCión interna-CiOnaL de La FUndaCión “La CaiXa”

El Programa de Cooperación Internacional de la Fundación ”la Caixa” se suma, desde 1997, al com-promiso solidario de contribuir a erradicar la po-breza extrema en los países en vías de desarrollo de África, Asia y América Latina.

Sensibilización en España. Se impulsan nuevas vías de diálogo y de debate social a través de actividades como conferencias y seminarios, talleres escolares y familiares, exposiciones y publicaciones.

Formación en España. Programas dirigidos a la for­mación de las personas con responsabilidad directiva en ONG y de los agentes de acción humanitaria.

Comercio justo. El objetivo es introducir en el mer­cado español productos de comercio justo, que ga­rantiza a los productores de los países del Sur unas condiciones de vida dignas.

Proyectos internacionalesEjes principales de actuación en el ámbito inter­nacional:

Desarrollo socioeconómico. Promoción de pro­cesos de desarrollo de un territorio, coordinando y financiando acciones en materia de creación de empleo y generación de actividad económica com­binadas con acciones sociales básicas.

Vacunación infantil. El objetivo es facilitar el acce­so a la vacunación de niños menores de cinco años en países de renta baja, apoyando la labor de GAVI

Alliance. GAVI es la primera alianza mundial entre el sector público y privado para luchar contra la mor­talidad infantil en los países en desarrollo exten­diendo el acceso y la calidad de la inmunización en el marco de una mejora de los servicios de salud.

Partiendo de su experiencia en cooperación in­ternacional, “la Caixa” impulsa la Alianza Empresa-rial para la Vacunación Infantil, con el objetivo de promover y canalizar las aportaciones de acción social de las empresas españolas que quieran con­tribuir a los esfuerzos de GAVI Alliance.

Presentación de la Alianza Empresarial para la Vacunación Infantil en CosmoCaixa Barcelona.

Proyecto de apoyo a la elaboración de productos de comercio justo.

Page 42: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

42 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

BRASIL

MÉXICO CUBAHAITÍREP. DOMINICANA

GUATEMALAEL SALVADOR

HONDURASNICARAGUACOSTA RICA

COLOMBIAECUADOR

ARGELIA MARRUECOS

CHINA

MAURITANIASENEGAL

GAMBIABURKINA FASO

GUINEA-BISSAUGUINEA CONAKRY

SIERRA LEONALIBERIA

COSTA DE MARFIL

MADAGASCAR

SUDÁFRICA

INDIA AFGANISTÁNPAKISTÁN

SUDÁN

SRI LANKA

CAMERÚN GUINEA ECUATORIAL

REP. CENTROAFRICANAREP. DEMOCRÁTICA DEL CONGO

MYANMARCAMBOYA FILIPINAS

PAPÚA NUEVA GUINEA

ANGOLA

MALÍ

CHAD

ETIOPÍA SOMALIA

UGANDAKENIARUANDABURUNDITANZANIAMALAUIMOZAMBIQUE

NIGERIA

PERÚBOLIVIA

PARAGUAY

TOGO

TERRITORIOSPALESTINOS

NEPAL

Crisis y acción humanitaria. Promoción de acciones de protección y asistencia en favor de víctimas de desastres de causa natural o humana. Se financian con aportaciones de la Fundación “la Caixa”, con los donativos que ingresan ciudadanos solidarios en las cuentas corrientes habilitadas a tal finalidad y con FonCaixa Cooperación.

Formación de capital social en África. Potenciación de la capacitación de cuadros superiores e interme­dios (personal médico y docente, becas para mujeres emprendedoras, etc.) que refuercen las prioridades y estrategias nacionales, con el objetivo de mejorar los servicios sociales básicos.

Codesarrollo. Acciones destinadas a apoyar el rol de la comunidad inmigrante como agente de desa­rrollo de su región de origen y como puente entre ésta y el país de acogida, así como su integración y convivencia en la sociedad española.

CooperantesCaixa. Voluntariado internacional a través de la asistencia técnica cualificada por parte de los voluntarios de ”la Caixa” en países en vías de desarrollo.

MapaEste mapa muestra los países en los que se han des­arrollado los proyectos apoyados por el Programa de Cooperación Internacional de la Fundación “la Caixa”, desde 1997 hasta 2008. Los colores indican el nivel de desarrollo humano que tiene cada país. El índice de desarrollo humano (IDH) mide el nivel alcanzado por la población de un país respecto a tres dimensiones básicas del desarrollo humano: una vida larga y sa­ludable, educación y un nivel de vida digno.

Desarrollo humano alto

Desarrollo humano medio

Desarrollo humano bajo

Países en los que se desarrollan los proyectos apoyados por el Programa de Cooperación Internacional (1997 - 2008)

Page 43: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 43

BRASIL

MÉXICO CUBAHAITÍREP. DOMINICANA

GUATEMALAEL SALVADOR

HONDURASNICARAGUACOSTA RICA

COLOMBIAECUADOR

ARGELIA MARRUECOS

CHINA

MAURITANIASENEGAL

GAMBIABURKINA FASO

GUINEA-BISSAUGUINEA CONAKRY

SIERRA LEONALIBERIA

COSTA DE MARFIL

MADAGASCAR

SUDÁFRICA

INDIA AFGANISTÁNPAKISTÁN

SUDÁN

SRI LANKA

CAMERÚN GUINEA ECUATORIAL

REP. CENTROAFRICANAREP. DEMOCRÁTICA DEL CONGO

MYANMARCAMBOYA FILIPINAS

PAPÚA NUEVA GUINEA

ANGOLA

MALÍ

CHAD

ETIOPÍA SOMALIA

UGANDAKENIARUANDABURUNDITANZANIAMALAUIMOZAMBIQUE

NIGERIA

PERÚBOLIVIA

PARAGUAY

TOGO

TERRITORIOSPALESTINOS

NEPAL

Page 44: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

44 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

COnCePtOs

AK47: Es el nombre en código que se le da al fusil de asalto Ka-láshnikov. Se trata del arma militar con mayor presencia en el mundo entero. Se calcula que hay alrededor de 50-70 millones repartidos por los cinco continentes. Es fácil de manejar y pesa relativamente poco, por lo que resulta un arma idónea para los menores soldado. Además se trata de un fusil de muy bajo precio: en África se pueden con-seguir por unos 25 euros (más o menos la mitad de lo que cuestan algunos videojuegos). El bajo coste y la facilidad de uso han hecho que tanto los ejércitos como las bandas organizadas y las milicias se sirvan de ellos para su de-fensa y sus ataques. Por todos estos motivos, el AK47 se considera una de las armas más mortíferas del mundo.

Botín de guerra: En los conflictos armados de todos los tiem-pos ha sido habitual que los soldados y milicianos se apropien de los objetos de valor que encuentran en los pueblos o ciudades que ocupan o por los que pasan. El conjunto de objetos, dinero, armas, ganado, etc. que se llevan es lo que se denomina botín de guerra.

Civil: Es la palabra que describe a las personas que dentro de una sociedad no forman parte ni de la Iglesia ni de las fuerzas armadas. En las situaciones de conflicto armado, se utiliza para referirse a las personas que no participan en la lucha armada.

Colonia: Desde la antigüedad, ha sido habitual que los países, regiones o reinos más poderosos intentaran ampliar sus dominios en busca de acceso a nuevas materias primas, más mano de obra y nuevos mercados en los que vender sus productos. Los territorios adonde llegaban eran so-metidos por la fuerza a las normas impuestas por la capi-tal del país en cuestión, llamada metrópoli, y una vez con-trolados se convertían en parte de ese país a pesar de la distancia. Esta situación de dominación ha dado como re-sultado el empobrecimiento de los territorios sometidos y es en gran parte responsable de las situaciones actuales de muchos países de África, América Latina y Asia.

Conflicto: Es una situación de disputa en la que existe una contraposición de intereses o necesidades entre dos o más partes. Puede ser latente y silencioso o directo y abierto, puede ser violento o puede no serlo. Con todo, cuando los conflictos se tratan abiertamente por medios no violentos, pueden permitir cambiar las situaciones in-justas que los originan o llegar a acuerdos que mejoren la situación de los que participan en ellos.

Conflicto armado: Se da cuando la contraposición de inte-reses entre dos o más partes se trata empleando la vio-lencia armada, directa y organizada, ya sea en ejércitos, milicias, grupos terroristas, etc.

Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (AFRC): El Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas es una junta militar golpista creada en mayo de 1997 por su líder, Johnny Paul Koromah. Tras su golpe de Estado de 1998 invitó al Frente Revolucionario Unido (RUF) a formar parte del Gobierno, y al ser derrocados lucharon unidos contra el presidente Kabbah.

Ejército de Sierra Leona (SLA): Es el nombre que reciben las fuerzas armadas públicas del estado de Sierra Leona. Algunos de los principales jefes de las milicias de la opo-sición habían sido militares del ejército de Sierra Leona, donde recibieron su formación militar.

Etnia: Agrupación natural de individuos con unas caracte-rísticas propias.

Frente Revolucionario Unido (RUF): Grupo de rebeldes que en 1991, y desde Liberia, invadió Sierra Leona con el ob-jetivo de tomar el poder y controlar las minas de diaman-tes. El RUF secuestró a miles de niños y los utilizó como menores soldado. Su líder fue Foday Sankoh, quien mu-rió el 29 de julio de 2003 en un hospital en el que estaba recluido a la espera de ser juzgado por crímenes contra la humanidad.

Fuerzas Civiles de Defensa (CDF): Es el nombre que se dio a los grupos de pastores de los diversos pueblos de Sierra Leona que decidieron organizarse para defender sus lo-calidades de los ataques de las milicias, el ejército o las Fuerzas de Pacificación de África Occidental (ECOMOG). Como utilizaban las técnicas tradicionales de defensa, en algunos casos iban acompañados de los sabios y brujos de sus tribus, y armados con herramientas de labranza o pastoreo.

Page 45: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 45

Fuerzas de Pacificación de África Occidental (eCOMOG): En 1997, tras el golpe de Estado que obligó a retirarse al presidente Kabbah, llegaron muchos soldados de varios países de África occidental con la misión de trabajar jun-tos para devolver el poder al presidente y pacificar el país. La mayoría eran nigerianos y los bajos sueldos que reci-bían de sus países contribuyeron a que algunos de ellos empezaran a reunir botines de guerra, hasta el punto de que dejaron de ser una organización de paz y acabaron convirtiéndose en una parte del conflicto.

Menor soldado: Es la persona menor de dieciocho años re-clutada por un grupo armado que participa en la guerra, ya sea directamente, en los combates, o indirectamente, colaborando en tareas de cocina, limpieza, espionaje. En la definición también se incluye a las niñas reclutadas con propósitos sexuales u obligadas al matrimonio.

Milicia: Es un grupo de personas armadas y organizadas que actúa como parte de un conflicto armado. Son organiza-ciones armadas menos militarizadas que los ejércitos, aunque en ocasiones se enfrentan a éstos y reproducen su funcionamiento.

Militar: Es la palabra que describe a las personas que den-tro de una sociedad forman parte del ejército. En las si-tuaciones de conflicto armado, se utiliza para referirse a las personas y organizaciones que participan en la lucha arma da (ejércitos, milicias, organizaciones armadas de autodefensa, etc.).

Organización de las Naciones Unidas (ONU): La Organiza-ción de las Naciones Unidas, creada en el año 1945, es un organismo internacional formado por 192 estados (casi todos los países del mundo) dedicado al mantenimien-to de la paz, el desarrollo y la garantía de los derechos humanos. De hecho, la Declaración Universal de los De-rechos Humanos (1948) surge del trabajo realizado en el seno de la ONU en pro del reconocimiento de los dere-chos básicos e iguales para todas las personas del mun-do sin distinción, y lo mismo ocurre con la Convención Universal de los Derechos del Niño (1989). Desde princi-pios del siglo XXI, la labor de las Naciones Unidas va diri-gida al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

Partes en conflicto: Son todos los grupos más o menos or-ganizados que se posicionan a favor o en contra de la dis-crepancia que ha originado el conflicto. Cuando se trata de un conflicto armado, las partes en conflicto suelen ser los grupos armados que lo enfocan de forma violenta.

Reclutar: Alistar a alguien que se presenta voluntariamente, o que es obligado a hacerlo, para que forme parte de un cuerpo militar.

Recursos naturales: Son los bienes procedentes del sub-suelo, las aguas, la vegetación, la fauna, etc. que son necesarios para satisfacer las necesidades humanas. Un recurso natural primordial es el agua o, como en el caso de Sierra Leona, los diamantes.

Saint Michael: Es el nombre del centro de reintegración de Sierra Leona en el que Suluku Kamara y otros miles de menores soldado como él han vivido el proceso de tera-pia y acompañamiento necesarios para poder volver a formar parte de la vida civil. Estaba situado en un an-tiguo hotel y lo dirigía Chema Caballero, autor de esta historia. Cuando los niños y los jóvenes llegaban a Saint Michael ya habían entregado sus armas, estaban solos y habían sufrido experiencias como las de Suluku. Mu-chos de ellos padecían miedos incontrolables, pesadillas terribles, algunos habían sufrido mutilaciones o habían asesinado a sus familiares y vecinos. Al cabo del tiem-po, la mayoría ha podido volver a la escuela, encontrar a los familiares más cercanos que les quedan vivos y for-mar ellos mismos una familia. Otros no han podido dejar atrás la violencia que les inculcaron o las drogas que les forzaron a consumir.

tribu: Grupo social compuesto por numerosas familias o cla-nes unidos por vínculos lingüísticos, raciales y culturales, generalmente con un ordenamiento jurídico propio y bajo la obediencia de un jefe.

Violencia: La actitud o el comportamiento que constituye una violación o una privación al ser humano de algo que le es necesario como persona (integridad física, psíquica o moral, derechos, libertades...).

Page 46: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

46 · Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona

enLaCes de interÉs

­ Amnistía Internacional, unidad didáctica sobre menores soldado: www.es.amnesty.org/temas/educacion-en-derechos-humanos/materiales/coleccion-ai-educa/

­ Coalición Española para Acabar con la Utilización de los Niños y Niñas Soldados: www.menoressoldado.org, y unidad didáctica sobre menores soldado: www.menoressoldado.org/unidad_didactica.html

­ CARAMÉS, Albert; LUZ, Daniel, y PÉREZ, Rebeca: Menores soldado, publicaciones de la Fundación ”la Caixa”, Barcelona, 2005. www.laCaixa.es/ObraSocial

­ Escuela de Cultura de Paz, Universidad Autónoma de Barcelona: www.escolapau.org/castellano/, y ficha sobre menores soldado y guía didáctica: www.escolapau.org/img/programas/educacion/dinamicas/4di010e.pdf

­ MACHEL, Graça: Las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños (A/51/306), United Nations Publications, Nueva York, 1996: www.un.org/children/conflict/spanish/themachelreport117.html

­ MIRALLES SANGRO, Fátima, y CABALLERO CáCERES, José M.: Yo no quería hacerlo. Los niños forzados a ser soldados en Sierra Leona se expresan a través del dibujo, Ediciones de la Universidad Pontificia de Comillas, Madrid, 2002.

­ Proyecto Paula, Universidad de Barcelona: www.observatori.org/paula

­ SáNCHEZ, Gervasio: Salvar a los niños soldado, Debate, Barcelona, 2004. Sierra Leona guerra paz/war peace, Blume, Barcelona, 2005.

Page 47: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 47

Organizaciones que trabajan con menores soldado y a favor de los derechos de los niños

­ UNICEF, Fondo Internacional de las Naciones Unidas para la Ayuda a la Infancia: www.unicef.es

­ Oficina del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para la cuestión de los niños y los conflictos armados: www.un.org/children/conflict/spanish/home6.html

­ Alboan, ONG de la Compañía de Jesús dedicada a la cooperación para el desarrollo: www.alboan.org

­ Amnistía Internacional, ONG dedicada a la defensa de los derechos humanos: www.es.amnesty.org

­ Entreculturas, fundación vinculada a los jesuitas que trabaja por la educación y el desarrollo: www.entreculturas.org

­ Save the Children, ONG dedicada a la defensa y la promoción de los derechos de los niños: www.savethechildren.es

­ Servicio Jesuita a Refugiados, organización dedicada a la defensa de los derechos de los refugiados y desplazados forzosos: www.jrs.net/home.php?lang=es

­ Human Rights Watch, ONG dedicada a la protección de los derechos humanos: www.hrw.org/spanish

­ Intermón Oxfam, ONG dedicada a la cooperación para el desarrollo y a la acción humanitaria: www.intermonoxfam.org

­ Misioneros Javerianos: www.javerianos.org

­ DYES, Desarrollo y Educación en Sierra Leona, ONG dedicada a la cooperación para el desarrollo en Sierra Leona: www.ongdyes.es

­ Fundación ATABAL, fundación dedicada a la cooperación para el desarrollo en Sierra Leona: www.badajoz.org/atabal

­ Fundación Akwaba, fundación dedicada a la cooperación para el desarrollo: www.akwaba.pangea.org/cat/home.html

­ Fundación ”la Caixa”, Programa de Cooperación Internacional: www.laCaixa.es/ObraSocial

Page 48: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

BRASIL

MÉXICO CUBAHAITÍREP. DOMINICANA

GUATEMALAEL SALVADOR

HONDURASNICARAGUACOSTA RICA

COLOMBIAECUADOR

ARGELIA MARRUECOS

CHINA

MAURITANIASENEGAL

GAMBIABURKINA FASO

GUINEA-BISSAUGUINEA CONAKRY

SIERRA LEONALIBERIA

COSTA DE MARFIL

MADAGASCAR

SUDÁFRICA

INDIA AFGANISTÁNPAKISTÁN

SUDÁN

SRI LANKA

CAMERÚN GUINEA ECUATORIAL

REP. CENTROAFRICANAREP. DEMOCRÁTICA DEL CONGO

MYANMARCAMBOYA FILIPINAS

PAPÚA NUEVA GUINEA

ANGOLA

MALÍ

CHAD

ETIOPÍA SOMALIA

UGANDAKENIARUANDABURUNDITANZANIAMALAUIMOZAMBIQUE

NIGERIA

PERÚBOLIVIA

PARAGUAY

TOGO

TERRITORIOSPALESTINOS

NEPAL

Page 49: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

El papel utilizado para esta publicación es Munken Print White,

de 300 g en la cubierta i de 150 g en el interior, producido en Arctic

Paper Munkedals. Éste es papel originado en bosques generados

sosteniblemente y del que existe certificación respecto a toda la

cadena producción del papel.

Certificados e informes medioambientales en www.arcticpaper.com

Page 50: Programa de ooperación Suluku Internacional · 2017-10-11 · La historia de un niño soldado en Sierra Leona · 13 PARtE I ¡Wali bena! que en limba, mi idioma, quiere decir «hola».

En un porcentaje cada vez mayor, los niños y las mujeres se convierten en víctimas de la guerra, y el número de víctimas mortales entre la población civil ha pasado a ser desproporcionadamente superior al registrado en cualquier otro momento de la historia de las guerras, según datos de las Naciones Unidas.

El Programa de Cooperación Internacional de la Fundación ”la Caixa”, iniciado en el año 1997, colabora en proyectos que luchan para erradicar la utilización de menores soldado.

Con Suluku. La historia de un niño soldado en Sierra Leona, el Programa de Cooperación Internacional de la Fundación ”la Caixa” pretende contribuir a hacer que más jóvenes conozcan la realidad en la que viven miles de niños y niñas y, especialmente, la gran labor que están realizando personas y entidades de todo el mundo para lograr la erradicación de la utilización de niños y niñas como menores soldado, a través del ejemplo del misionero javeriano Chema Caballero.

Servicio de InformaciónObra Social Fundación ”la Caixa” 902 22 30 40 De lunes a domingo de 9 a 20 h www.laCaixa.es/ObraSocial


Recommended