Programación Didáctica – Departamento Francés
2
INDICE
1 Composición del departamento página 3
2 Grupos y horarios página 3
3 Funcionamiento del Departamento página 3
4 Materiales página 3
5 Sistema de evaluación página 4
6 Metodología página 7
7 Auxiliar de conversación Página 11
8 Programación de contenidos página 8
9 Atención a la diversidad Página 23
10 La acción tutorial página 23
11 Actividades Complementarias página 23
Programación Didáctica – Departamento Francés
3
Alberto Torés García, SECRETARIO, imparte 1º de Nivel Avanzado.
Magdalena Serrano, JEFA DE ESTUDIOS, imparte el Nivel Intermedio.
Francisca Sánchez Bocanegra, JEFA DE DEPARTAMENTO, imparte los grupos de Nivel Básico
A1, A2 y 2º Nivel Avanzado.
Para este curso escolar, volvemos a contar con 6 grupos repartidos de la siguiente manera: dos
grupos para Nivel Básico A1 y un grupo para el resto de niveles. Las clases tienen lugar dos días a la
semana, de lunes a jueves, para 2º de Nivel Básico, Nivel Intermedio y Nivel Avanzado, siendo la
duración de las mismas de dos horas y cuarto. En el caso de 1º de Nivel Básico las clases se
imparten de lunes a jueves con una duración de dos horas, contando además con un viernes
alterno de clase al mes.
Está previsto en el horario de cada uno de los miembros del departamento reunirse
semanalmente para debatir sobre la práctica docente, intercambiar experiencias, plantear
propuestas de innovación, analizar el desarrollo del curso, elaborar materiales y exámenes para la
evaluación del alumnado, velar por el buen uso y mantenimiento de la biblioteca y adoptar todas
las medidas necesarias para el buen funcionamiento del departamento.
Los materiales utilizados corresponden a la nueva ordenación de las enseñanzas y se adaptan a los
contenidos establecidos en el nuevo currículo. Son los siguientes:
Nivel Básico A1
Método: Alter Ego 1 (libro de texto y cuadernillo de ejercicios). Editorial Hachette.
Lectura: tres lecturas a elegir de las disponibles en la biblioteca del departamento. A2
Método: Alter Ego 1 (libro de texto y cuadernillo de ejercicios) y Alter Ego 2 (libro de texto y cuadernillo de ejercicios). Editorial Hachette.
1. INTRODUCCIÓN
2. HORARIOS Y GRUPOS
3. FUNCIONAMIENTO DEL DEPARTAMENTO
4. MATERIALES
Programación Didáctica – Departamento Francés
4 Lectura: dos lecturas de libre elección para el 1er y 2º trimestre, y una lectura obligatoria
para el 3er trimestre: “Le Petit Prince”. Antoine de Saint-Exupéry. Editorial Folio Nivel intermedio B1
Método: Alter Ego 3 (libro de texto y cuadernillo de ejercicios). Editorial Hachette
Lectura: dos lecturas de libre elección para el 1er y 2º trimestre, y una lectura obligatoria para el 3er trimestre La petite fille de Monsieur Lihn. Editorial : Livre de poche
Nivel Avanzado 1er curso B2(1)
Método: Alter Ego 3-4 (libro de texto y cuadernillo de ejercicios). Editorial Hachette
Lectura: dos lecturas de libre elección para el 1er y 2º trimestre, y una lectura obligatoria para el 3er trimestre: “ Des cornichons au chocolat”. Editorial: Livre de poche
1er curso B2(2)
Método: Alter Ego 4. (libro de texto y cuadernillo de ejercicios). Editorial Hachette.
Lectura: dos lecturas de libre elección para el 1er y 2º trimestre, y una lectura obligatoria para el 3er trimestre: “Trois femmes puissantes”. Ed. Gallimard.
La evaluación constituye una parte fundamental en el proceso de enseñanza–aprendizaje. En
primer lugar, la aplicación de la evaluación continua nos permitirá hacer un seguimiento
sistemático y personalizado del alumno que nos ayudará a constatar no sólo los logros o los
objetivos que faltan por conseguir sino también la actitud o entrega del alumno, la eficacia de sus
estrategias de aprendizaje y la aplicación correcta de la metodología. Toda esta información nos
servirá para orientar al alumno en sus estudios, motivarle mediante el reconocimiento de los
logros conseguidos y, en los casos necesarios, adoptar las medidas correctoras oportunas.
El departamento de francés ha acordado, basándose tanto en la orden de evaluación con fecha 18
de octubre de 2007 (BOJA de 6 de noviembre de 2007) como en las instrucciones de 5 febrero de
2009 de la Dirección General de Ordenación y Evaluación Educativa sobre las pruebas terminales
específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de régimen especial para el curso
2008/2009, que habrá cuatro sesiones de evaluación durante el curso académico 2010/2011. Las
dos primeras, en diciembre de 2010 y marzo de 2011, reflejarán tan sólo los contenidos
estudiados en esos trimestres y servirán al alumno para observar su evolución y constatar los
logros o los objetivos que faltan por conseguir. El examen final, que tendrá lugar en junio de 2011,
reflejará todos los contenidos del curso y será el que lleve todo el peso de la calificación final.
Finalmente, la convocatoria extraordinaria, que también reflejará todos los contenidos del curso,
tendrá lugar en septiembre de 2011. Al tratarse de enseñanzas de régimen especial, la nota del
examen final será el recurso evaluador principal pero también se tendrá en cuenta, siempre a
5. EVALUACIÓN
Programación Didáctica – Departamento Francés
5 criterio del profesor, la valoración del trabajo y de la actuación del/de la alumno/a en clase, así
como de las tareas recogidas. Asimismo, se podrán utilizar pruebas orales y escritas (por sorpresa
o con preaviso) siempre que el/la profesor/a lo considere oportuno. En todos los niveles y en
todas las convocatorias (las dos trimestrales, la final ordinaria y la extraordinaria) el alumno
deberá examinarse de cuatro destrezas: comprensión oral, comprensión escrita, expresión oral y
expresión escrita.
Para ser evaluado/a el alumno/a deberá asistir, al menos, al 50% de las clases cada trimestre. La
no asistencia a clase conlleva la pérdida del derecho a evaluación continua y el alumno/a sólo
podrá ser examinado/a en el examen final. Se necesitará un 50 % para superar cada una de las
destrezas a examinar. Para promocionar de curso será necesario aprobar todas las destrezas.
Aquellas que se aprueben en la convocatoria ordinaria de junio se le guardarán al alumno hasta
septiembre únicamente, de forma que en la convocatoria extraordinaria sólo tendrá que
examinarse de las que hayan suspendido en la convocatoria de junio. Por otra parte, la lectura
de los libros propuestos por el departamento, que también será objeto de evaluación oral o
escrita, se considera requisito indispensable para aprobar el curso.
Para la evaluación de la expresión escrita y de la expresión oral, utilizaremos una plantilla de
corrección con los indicadores adoptados y que será facilitada a cada alumno/a con el fin de que la
evaluación sea lo más clara y detallada posible y de que el alumno/a se implique también en la
evaluación de su propio aprendizaje.
Programación Didáctica – Departamento Francés
6 EOI FUENGIROLA
TABLA DE EVALUACIÓN/CALIFICACIÓN
Expresión e Interacción Escrita
IMPRESIÓN GLOBAL EN LA PRIMERA LECTURA APTO NO APTO
CONTENIDO (Relevancia, responde a la tarea)
FORMA (Alcance en el uso de la lengua y corrección formal)
ANÁLISIS DETALLADO
NO APTO APTO
AD
ECU
AC
IÓN
T1 / T2 No trata los puntos propuestos o los trata de forma vaga.
T1 / T2 Información irrelevante, insuficiente y/o repetitiva.
T1 / T2 Registro no adecuado o poco pertinente al propósito y/o la situación.
T1 / T2 Trata los puntos de la tarea con precisión o razonable precisión.
T1 / T2 Información detallada o razonablemente detallada.
T1 / T2 Registro pertinente (o razonablemente pertinente) y adecuado (o razonablemente adecuado) a la tarea y al propósito.
CO
HER
ENC
IA
T1 / T2 Información poco o mal organizada. Ideas no enlazadas o mal enlazadas.
T1 / T2 Ausencia de formato o formato poco adecuado.
T1 / T2 En ocasiones el texto es incomprensible.
T1 / T2 Información correctamente o razonablemente distribuida y formato prácticamente correcto. Ideas enlazadas entre oraciones (aunque contengan algún error).
T1 / T2 Texto comprensible, aunque contenga algún error.
RIQ
UEZ
A T1 / T2 Estructuras gramaticales
poco variadas y/o repetitivas y por debajo del nivel esperado.
T1 / T2 Léxico insuficiente para el nivel esperado o pobre y/o repetitivo.
T1 / T2 Utilización de las estructuras gramaticales propias del nivel (aunque no haya una gran variedad).
T1 / T2 Suficiente gama léxica del nivel.
CO
RR
ECC
IÓN
T1 / T2 Errores frecuentes y/o repetitivos en estructuras gramaticales, en ocasiones incluso de niveles inferiores.
T1 / T2 Errores frecuentes y/o repetitivos en el uso del léxico o léxico pobre para el nivel esperado.
T1 / T2 Errores ortográficos y de puntuación frecuentes y/o repetitivos.
T1 / T2 Estructuras gramaticales suficientemente correctas (posibles errores leves o propios de niveles superiores).
T1 / T2 Léxico suficientemente correcto (posibles errores leves o propios de niveles superiores).
T1 / T2 Ortografía casi siempre correcta con errores ocasionales (leves o propios de niveles superiores)
Nombre del Candidato: __________________________________
Prueba de Certificación de Nivel: __________________________
Calificación: APTO - NO APTO
Programación Didáctica – Departamento Francés
7 EOI FUENGIROLA
TABLA DE EVALUACIÓN/CALIFICACIÓN
Expresión e Interacción Escrita
HOJA DE OBSERVACIÓN
TAREA 1 TAREA 2
Examinador 1: ______________________
Examinador 2: _____________________
Programación Didáctica – Departamento Francés
8 EOI FUENGIROLA
TABLA DE EVALUACIÓN/CALIFICACIÓN
Expresión e Interacción Oral
ANÁLISIS DETALLADO
NO APTO APTO
AD
ECU
AC
IÓN
T1 / T2 No sigue las indicaciones propuestas o las sigue de forma incompleta.
T1 / T2 En general, sigue las indicaciones y aporta la información requerida aportando información detallada (aunque en ocasiones pueda omitir algún dato relevante).
CO
HER
ENC
IA
T1 / T2 Errores de cohesión y/o discurso poco organizado (ausencia de elementos de enlace, ideas inconexas…).
T1 / T2 No es autónomo. El examinador tiene que interpretar o intervenir para ayudarle.
T1 / T2 Fluidez inadecuada. Aunque puede construir algunas partes del mensaje, utiliza frases entrecortadas o palabras sueltas.
T1 / T2 Los titubeos y las vacilaciones pueden dificultar la comunicación o la interrumpen.
T1 / T2 Ideas correctamente enlazadas. Discurso suficientemente organizado.
T1 / T2 Es capaz de interaccionar con el interlocutor con soltura o razonablemente.
T1 / T2 Fluidez suficientemente adecuada. Discurso suficientemente fluido (aunque en ocasiones pueda presentar algún titubeo que no dificulta la comunicación).
RIQ
UEZ
A T1 / T2 Estructuras gramaticales poco
variadas y/o repetitivas o por debajo del nivel.
T1 / T2 Léxico poco variado y/o repetitivo o por debajo del nivel.
T1 / T2 Utilización de las estructuras gramaticales propias del nivel..
T1 / T2 Amplia o suficiente gama léxica.
CO
RR
ECC
IÓN
T1 / T2 Errores frecuentes en estructuras gramaticales.
T1 / T2 Errores frecuentes en el uso del léxico.
T1 / T2 Pronunciación, ritmo y/o entonación incorrectos que dificultan la comprensión.
T1 / T2 Estructuras gramaticales correctas (aunque pueda contener errores esporádicos que no dificultan la comunicación).
T1 / T2 Léxico siempre o casi siempre correcto (aunque pueda cometer errores esporádicos que no dificultan la comunicación).
T1 / T2 Pronunciación, ritmo y/o entonación suficientemente correctos. (ocasionalmente puede cometer algún error que no dificulta la comunicación).
Nombre del Candidato: __________________________________
Prueba de Certificación de Nivel: __________________________
Calificación: APTO - NO APTO
Programación Didáctica – Departamento Francés
9 EOI FUENGIROLA
TABLA DE EVALUACIÓN/CALIFICACIÓN
Expresión e Interacción Oral
HOJA DE OBSERVACIÓN
TAREA 1 TAREA 2
Examinador 1 : _____________________ Examinador 2: _____________________
Programación Didáctica – Departamento Francés
10
La metodología utilizada en el aprendizaje y enseñanza estará en consonancia con el enfoque
recogido en el Marco Común Europeo de Referencia, que se inscribe en la dimensión del uso
social de la lengua y que incorpora tanto los factores lingüísticos y extralingüísticos de la
comunicación, como las características y competencias individuales de quienes participan en los
intercambios comunicativos.
En este sentido, la metodología utilizada será eminentemente comunicativa y práctica, y tendrá en
cuenta tanto los aspectos lingüísticos como los aspectos sociolingüísticos y culturales (adecuación
a la situación de comunicación y utilización del registro apropiado) de la lengua francesa.
El objetivo principal es que el/la alumno/a desarrolle su competencia comunicativa para poder
llevar a cabo tareas cada vez más complejas, teniendo en cuenta que el progreso en la
competencia comunicativa conlleva el desarrollo de otras competencias:
La competencia lingüística: capacidad de utilizar los recursos formales de la lengua.
La competencia pragmática: capacidad de organizar y estructurar textos hablados y
escritos según la función comunicativa de los mismos.
La competencia sociolingüística: capacidad de adecuación de la lengua al contexto social de
uso.
Todas estas competencias, al servicio de la comunicación, no constituyen un fin en sí mismas y en
consecuencia, se activarán y desarrollarán en tareas comunicativas en las que se integren las
destrezas de comprensión, expresión e interacción. El material utilizado será variado y, siempre
que sea posible, auténtico, con el objeto de dar respuesta a las necesidades reales del/de la
alumno/a. Para ello, se tratará también de dotar al/a la alumno/a de una serie de estrategias de
aprendizaje necesarias para la consecución de la competencia comunicativa.
En este sentido, la metodología utilizada será, como hemos dicho, eminentemente comunicativa y
práctica, atendiendo al los siguientes principios metodológicos:
Fomento del aprendizaje a través de actividades o tareas útiles que desarrollen las cuatro
destrezas (comprensión oral, producción oral, comprensión escrita y producción escrita)
de forma integral.
El alumno será el principal protagonista del proceso enseñanza-aprendizaje, utilizando el
idioma en un contexto concreto, con un interlocutor y con un fin determinado. Deberá
estar dispuesto a asumir un rol activo, no sólo en el aula, sino en el desarrollo de su
propio proceso de aprendizaje, reflexionando sobre sus necesidades individuales y
buscando la respuesta más válida para ellas, entendiendo la educación como un proceso
permanente.
6. METODOLOGÍA
Programación Didáctica – Departamento Francés
11 El profesor será el facilitador del proceso de aprendizaje. La función del profesor será la
de actuar como guía y mediador, facilitando y creando el contexto adecuado para que el
alumno sea el usuario real de esta lengua. El profesor en su papel de guía y mediador
fomentará al máximo la interacción y la comunicación en clase, el aprendizaje
cooperativo, la motivación y la autonomía del alumno y valorará el uso adecuado del
idioma por encima de los conocimientos teóricos y de la corrección formal.
Se fomentará la autonomía del alumno y las estrategias de aprendizaje potenciando el
uso de la biblioteca y el uso de las nuevas tecnologías para el el autoaprendizaje y la
actualización de conocimientos de manera autónoma (a través del Wiki, por ejemplo).
Se seleccionarán textos y materiales cercanos a textos originales y reales, aquellos que
cualquier usuario de la lengua encuentra en su vida cotidiana.
Se potenciará que los alumnos tengan la oportunidad de identificar y corregir sus errores
y también a utilizarlos como estrategias de aprendizaje.
7. PROGRAMACIÓN DE CONTENIDOS
Durante este curso se contará con la presencia de Gaëlle Thirion que intervendrá en las
clases de 1º y 2º de nivel básico y 2º de nivel avanzado con una frecuencia de una hora
semanal. Además, con el fin de que todos los grupos puedan beneficiarse de este refuerzo de
la competencia oral, se han organizado diferentes talleres de conversación (véase horario
adjunto).
NIVEL BÁSICO
El Nivel Básico, que corresponde al nivel de competencia A2, según se define en el Marco común
europeo de referencia para las lenguas supone la utilización del idioma de manera suficiente,
receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, en situaciones cotidianas que
requieran comprender y producir textos breves, en diversos registros y en lengua estándar, que
versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan estructuras y léxico
de uso frecuente.
Nivel Básico A1
Objetivos generales
Comprensión oral
Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y detalles
relevantes en textos orales breves de estructura sencilla y clara, referidos a asuntos de la vida
cotidiana, transmitidos de viva voz o por medios técnicos y articulados a una velocidad lenta, en
una variedad de lengua estándar, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el mensaje
no esté distorsionado.
8. PROGRAMACIÓN DE CONTENIDOS
7. AUXILIAR DE CONVERSACIÓN
Programación Didáctica – Departamento Francés
12 Expresión e interacción oral
Producir textos orales breves de estructura sencilla y clara en lengua estándar, tanto en
comunicación cara a cara como por medios técnicos y comunicarse de forma comprensible,
aunque resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la
repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación.
Comprensión escrita
Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y detalles
relevantes en textos escritos en lengua estándar, breves, de estructura sencilla y clara y referidos a
asuntos de la vida cotidiana.
Expresión e interacción escrita
Escribir textos breves y de estructura sencilla, en lengua estándar, referidos a asuntos de la vida
cotidiana, utilizando adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas y
de puntuación más elementales.
Contenidos
Contenidos Funcionales
Contar
Deletrear
Presentarse, presentar a alguien, saludar, despedirse.
Llamar por teléfono, pedir y dar información.
Situar personas y objetos en el espacio y en el tiempo.
Expresar gustos y opiniones
Ordenar algo a alguien
Ofrecer algo a alguien.
Invitar y aceptar o rechazar de manera escrita y oral
Describir actividades cotidianas y de tiempo libre
Expresar sentimientos, describir un acontecimiento.
Preguntar sobre la identidad de alguien, identificar a una persona o a un objeto
Utilizar fórmulas de cortesía.
Pedir, ofrecer algo.
Expresar la posesión, presentar a la familia.
Dar, pedir una opinión.
Pedir una autorización, prohibir, permitir.
Expresar una necesidad, un deseo, una voluntad.
Pedir o dar una explicación.
Hablar de acontecimientos pasados, próximos o de intenciones.
Describir a una persona.
Expresar dolor, sufrimiento. Preguntar a alguien sobre su estado de salud o anímico.
Aconsejar, pedir perdón, ayuda, excusas, etc.
Pedir en el restauranteHablar del tiempo meteorológico
Escribir una tarjeta postal, nota, anuncio, carta a un amigo.
Programación Didáctica – Departamento Francés
13 Contenidos Lingüísticos
Oración declarativa.
V(+Neg.) precedido de Suj.(+Neg.)(+OD/OI/en/y).
Oración interrogativa.
(Est-ce que+) oración declarativa con marcas interrogativa
Elemento interrogativo en posición inicial.
Oración exclamativa.
Oración declarativa con marcas exclamativas.
Elemento exclamativo en posición inicial.
Oración imperativa.
(Neg.+)V(+Neg.) en posición inicial.
V+Neg. precedido de Neg.+ODpron./OIpron.
Expresión de relaciones lógicas.
Conjunción: et.
Disyunción: ou.
Oposición: mais
Comparación: comme
Condición: si
Causa: parce que
Relaciones temporales: quand, pendant que.
El sustantivo.
Clases: comunes y propios.
Género y número
Pronombres.
Personales: tónicos y átonos.
Pronombre en (sustituto de cantidades).
Determinantes.
Artículos: determinados e indeterminados (género y número); partitivos.
Demostrativos: género y número de las formas simples.
Posesivos: género y número.
Cuantificadores: numerales, indefinidos e interrogativos
El adjetivo.
Género y número
El verbo.
Clases: regulares (con y sin cambios en el radical) e irregulares.
Tiempo.
Expresión del presente: pres. de ind.; être en train de +Inf.
Expresión del pasado: pres., pret. perf. de ind.; venir de +Inf.
Expresión del futuro: pres. y futuro de ind.; aller +Inf.
Necesidad: devoir/il faut/avoir besoin de +Inf.
Obligación: devoir/il faut +Inf.; imperativo.
Capacidad: pouvoir/savoir +Inf.
Permiso: pouvoir +Inf.; imperativo.
Posibilidad: pouvoir +Inf.
Prohibición: ne pas pouvoir/devoir e il ne faut pas +Inf.; imperativo negativo
Intención: vouloir +Inf.; condicional de cortesía.
El adverbio y locuciones adverbiales.
Programación Didáctica – Departamento Francés
14 Clases: cantidad, tiempo, lugar
Preposiciones y locuciones preposicionales.
Contenidos Fonéticos
Sonidos y fonemas vocálicos.
Sistema vocálico: orales/nasales; e cerrada/e caduca;
Diptongos y triptongos: combinaciones con yod.
Sonidos y fonemas consonánticos.
Sistema consonántico: orales/nasales; sordas/sonoras.
Oposiciones /b/ y /v/, /g/ y /r/, /ks/ y /kz/ y /s/ y /z/. Consonantes finales.
Liaison.
Elisión.
Contracciones.
Acento de los elementos léxicos aislados.
Contenidos Léxicos
Lenguas
Nacionalidades
Saludos
Fórmulas de cortesía
Días de la semana, meses, estaciones
Lugares de la ciudad
Alojamiento
Fórmulas para la correspondencia
Profesiones
Actividades deportivas y de tiempo libre
Caracterización física y psicológica
Expresión de la hora
Actividades cotidianas
Familia y acontecimientos familiares
Estado de salud
Meteorología y clima
Alimentos
Ropa y vestido
Comercios, restaurante
Espectáculos
Fórmulas para la conversación telefónica
Nivel Básico A2
Contenidos Funcionales
Describir personas (carácter, cualidades, defectos)
Describir relaciones personales, profesionales, sentimentales
Narrar acontecimientos presentes, pasados, futuros
Redactar un CV y una carta de presentación formal de manera sencilla
Aconsejar, permitir, prohibir
Hablar del trabajo y del mundo laboral
Hablar de un país y sus habitantes, estereotipos
Hacer una reserva
Excusarse, justificarse
Expresar opiniones y creencias, deseos, sugerencias
Expresar causas y consecuencias de un acontecimiento
Expresar acuerdos y desacuerdos
Expresar y pedir una opinión
Programación Didáctica – Departamento Francés
15 Expresar objetivos y finalidades
Expresar diferencias y similitudes
Pedir y dar información
Expresar sentimientos
Expresar hipótesis
Expresar gustos y opiniones
Situar acontecimientos en el tiempo
Comentar una noticia de actualidad
Reprochar, protestar,indignarse
Contenidos Lingüísticos
Tiempos verbales : revisión del presente.
Passé composé/imparfait (oposición)
Concordancia del participio pasado con avoir
Plus-que parfait
Conditionnel présent
Futur proche et futur simple. Quand+futur
Subjuntivo presente
Expression de la causa
Expression de la consecuencia
Expression de la finalidad
Expression de la oposición y la concesión
Expresión de la hipótesis y la condición
Relaciones temporales : anterioridad, simultaneidad, posterioridad
Expresión de la duración
Pronombres relativos simples
Pronombres demostrativos
Pronombres posesivos
Pronombres indefinidos
Pronombres personales, Y,EN
Expresión de la comparación : igualdad, inferioridad, superioridad. Comparativos irregulares (bien-mieux, bon-meilleur)
Adverbios de manera : formación
Revisión de los artículos. Uso del partitivo
La negación y la restricción (ne…que)
Contenidos Léxicos
Alojamiento : mobiliario, alquiler, venta, pago
Medio ambiente : paisajes, mar, montaña, animales
Turismo y vacaciones : transporte, preparativos ...
Deportes y Ocio
Comida : utensilios, ingredientes, recetas, compras, supermercado y restaurante
Salud y enfermedad, accidentes
Profesiones y salarios
Televisión, prensa, publicidad
Diversiones : deportes, espectáculos, manifestaciones culturales
Programación Didáctica – Departamento Francés
16 Correspondencia personal
Teléfono y fórmulas más usuales
Actividades cotidianas
Familia y edades de la vida
Moda y vestimenta
Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente.
Ciencia y tecnología, el medio ambiente
Características físicas y psicológicas
Contenidos Fonéticos
Estudio de los fonemas franceses
Fonemas vocálicos: orales y nasales, labiales y no labiales, abiertos y cerrados.
Fonemas semi-vocálicos.
Fonemas consonánticos: sordos y sonoros, oclusivos, fricativos, nasales, laterales y vibrantes.
La liaison y el encadenamiento: casos obligatorios.
Acento y entonación
Acento de palabra: acento de insistencia.
Entonación: ascendente y descendente.
Entonación en la oración: enunciativa, interrogativa,
exhortativa y exclamativa.
NIVEL INTERMEDIO
El Nivel Intermedio, que corresponde al nivel de competencia B1, según se define en el Marco
común europeo de referencia para las lenguas supone la utilización del idioma con cierta
seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así
como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos
corrientes que requieran comprender y producir textos, de cierta extensión y complejidad
lingüística, en una variedad de lengua estándar, con estructuras habituales y un repertorio léxico
común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, cotidianos o en los que se tiene
un interés personal.
Objetivos generales
Comprensión oral
Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más
relevantes y las opiniones y actitudes explícitas de los hablantes en textos orales, de cierta
extensión, claramente estructurados y en lengua estándar, que traten de temas cotidianos, de
actualidad o de interés general o personal, articulados a velocidad lenta o media y transmitidos de
viva voz o por medios técnicos, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y se pueda
volver a escuchar lo dicho.
Programación Didáctica – Departamento Francés
17 Expresión e interacción oral
Producir textos orales cohesionados de cierta extensión y complejidad lingüística, bien
organizados y adecuados al interlocutor, a la situación y al propósito comunicativo sobre temas
cotidianos, de actualidad o de interés general o personal, con una pronunciación y entonación
claras, y desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la
interacción, cara a cara o por medios técnicos, aunque a veces resulten evidentes el acento
extranjero, las pausas para planear el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta
cooperación por parte de los interlocutores.
Comprensión escrita
Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más
relevantes y las opiniones y actitudes explícitas de los autores en textos escritos de cierta
extensión, claramente estructurados y en lengua estándar, que traten de temas generales y de
actualidad.
Expresión e interacción escrita
Escribir textos sencillos y cohesionados, de cierta complejidad lingüística sobre temas cotidianos,
de interés general o personal, y en los que se pide, transmite o se intercambia información e ideas,
se narran historias, se describen experiencias y acontecimientos, sean éstos reales o imaginados,
sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones, se justifican brevemente opiniones y se explican
planes, adecuando el texto al destinatario, a la intención comunicativa y a la situación de
comunicación.
Contenidos
Contenidos Funcionales
Expresar sentimientos
Elogiar o reprochar
Caracterizar personas y objetos
Evocar acontecimientos pasados, futuros y no confirmados
Oponerse y conceder
Evocar las palabras de otra persona
Expresar causas y consecuencias de un acontecimiento
Expresar objetivos y finalidad
Tomar la palabra, interrumpir
Cuestionar, interrogar
Expresar hipótesis y condición
Aconsejar, prohibir, recomendar
Situar acontecimientos en el tiempo
Expresar opiniones, creencias, dudas, certeza
Argumentar oralmente y por escrito
Negar, rehusar
Fórmulas escritas y orales para reclamar y protestar
Participar en un debate
Programación Didáctica – Departamento Francés
18 Comparar
Contenidos Lingüísticos
Expresión de relaciones lógicas: □ oposición; □ concesión; □ comparación; □ condición; □ causa;
□ finalidad; □ relaciones temporales (anterioridad, posterioridad, simultaneidad, duración).
Mise en relief (ce qui, ce que, ce dont …c’est)
Pronombres relativos simples y compuestos
Pronombres posesivos y demostrativos
Pronombres personales (COD, COI, EN, Y), doble pronominalización y lugar en la frase según el tiempo verbal
Discurso indirecto, concordancia , expresiones temporales
Tiempos verbales: passé composé/imparfait/plus-que-parfait/passé simple. Concordancia del participio pasado. Futuro y condicional simple y compuesto. Subjuntivo simple y compuesto. Oposición subjuntivo/indicativo/infinitivo.
Adverbios de manera, particularidades
Voz pasiva
Participio presente/gerundio
Articuladores del discurso y la argumentación
Adjetivos y pronombres indefinidos
Preposiciones y construcciones verbales
Contenidos Léxicos
Identificación personal.
Vivienda, hogar y entorno.
Actividades de la vida diaria.
Tiempo libre y ocio.
Viajes.
Relaciones humanas y sociales.
Salud y cuidados físicos.
Educación.
El mundo laboral.
Compras y actividades comerciales, el consumo
Bienes y servicios.
Lengua y comunicación.
Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente.
Ciencia y tecnología.
Espectáculos y manifestaciones culturales.
Programación Didáctica – Departamento Francés
19 NIVEL AVANZADO
1er Curso B2 (1)
Este curso tiene como objetivo principal el desarrollo de la capacidad creativa del alumno en el
uso del idioma, hasta un grado que le permita una mayor flexibilidad y matización en su
comprensión y expresión. Se trata por lo tanto, de ampliar y profundizar en el estudio de las
características gramaticales y normas de interacción comunicativa de la lengua objeto de estudio.
Objetivos generales
Comprensión y expresión oral
Comprender a hablantes de la lengua objeto de estudio, con distintos acentos y registros.
Comprender sin problemas intervenciones públicas, charlas o conferencias y programas informativos o de debate en radio o televisión, así como los diálogos de obras cinematográficas o teatro.
Seleccionar la información que necesita, a partir de un contexto hablado más amplio, con suficiente precisión para su posterior utilización.
Participar con plena efectividad en cualquier conversación de carácter general, así como en el ámbito de su actividad profesional, y exponer sus puntos de vista y opiniones con fluidez y matizaciones suficientes.
Comprensión y expresión escrita
Comprender adecuadamente la información contenida en anuncios públicos, avisos, formularios, hojas de instrucciones, etc.
Comprender artículos de prensa no especializados, dirigidos al lector medio.
Comprender obras literarias actuales, dentro de su área de intereses.
Utilizar las formas más usuales de transmisión escrita de la información
como cartas, resúmenes, informes, etc.
Narrar las propias experiencias o las ajenas, y describir ideas, procesos y acontecimientos, al menos desde un punto de vista personal.
Desarrollar un tema de debate, estableciendo sus puntos de vista con suficiente claridad, precisión y extensión, organizando el material de forma adecuada.
Contenidos
Contenidos Funcionales
Práctica, consolidación y desarrollo de las funciones de comunicación enunciadas para los niveles
básico e intermedio. Se contemplará el idioma en su totalidad con objeto de conseguir un empleo
correcto y apropiado del lenguaje en situaciones específicas y con la necesaria contextualización.
Programación Didáctica – Departamento Francés
20 Contenidos Lingüísticos
Los tiempos verbales, uso y valores del imperfecto y pluscuamperfecto
Los pronombres relativos compuestos.
Oposición y concesión.
Comparativas.
La negación: le “ne explétif”
Hipótesis relativas al pasado.
La concordancia de los tiempos verbales y de los participios
El gerundio , el adjetivo verbal y el participio de presente para expresar las relaciones de causa y consecuencia.
El uso de “or” y otros conectores.
Expresiones temporales
El lugar del adjetivo
Mecanismos de “mise en relief”
El uso del infinitivo presente y pasado.
La causa y la consecuencia, el uso de expresiones léxicas.
La negación no verbal (“non pas… mais”)
Expresión de la intensidad: los superlativos y sus equivalentes
Le “discours rapporté”: les verbes de parole.
Oposición indicativo-subjuntivo.
La voz pasiva y las frases en participio pasado.
Contenidos Léxicos
Léxico relativo a la opinión
El sistema político
Léxico relativo a los sentimientos, el amor, la amistad
Mots de liaison
Los medios de comunicación : prensa, radio, televisión, Internet
Turismo y medios de transporte
Léxico relativo a las artes
La historia
La cocina y la gastronomía
Salud y expresiones corporales
La ecología y el medio ambiente
Las ciencias y la técnica
El mundo del trabajo La lengua y su historia
2º Curso B2 (2)
Este curso pretende desarrollar la capacidad creativa del alumno en el uso del francés, hasta un
grado que permita una mayor flexibilidad y matización en su comprensión y expresión.
Se ha de profundizar y ampliar el estudio de las características gramaticales y normas de
interacción comunicativa del francés, así como intensificar el contacto con los acentos, variedades
Programación Didáctica – Departamento Francés
21 y estilos más comunes de la lengua, para dar al alumno una mayor capacidad de comunicación. Al
igual que en 4º curso, estaríamos hablando de un usuario independiente que podríamos incluir
dentro de un nivel B2, al ser capaz de comprender una amplia serie de textos más largos y
complejos, expresarse con fluidez y espontaneidad y producir textos claros y detallados sobre
asuntos más complejos usando con facilidad conectores y estructuras más complejos.
Objetivos generales
Comprensión oral y expresión oral
Comprender a hablantes de la lengua objeto de estudio, con distintos acentos y registros, incluso si existe distorsión debido al medio utilizado (teléfono, radio, televisión, etc.)
Comprender intervenciones públicas, charlas o conferencias y programas informativos o de debate en radio o televisión, así como los diálogos de películas o de obras de teatro.
Participar en cualquier conversación de carácter general, así como en el ámbito de la actividad profesional, y exponer puntos de vista y opiniones con fluidez y matización suficientes.
Utilizar la lengua objeto de estudio en sus relaciones sociales, profesionales y afectivas, con naturalidad y adecuación a la mayoría de las situaciones.
Comprensión y expresión escrita
Comprender adecuadamente la información contenida en anuncios públicos, avisos, formularios, hojas de instrucciones, etc.
Comprender artículos de prensa no especializados dirigidos al lector medio.
Comprender obras literarias actuales dentro de su área de interés.
Utilizar las formas más usuales de transmisión escrita de la información como cartas, telegramas, resúmenes, informes, etc.
Narrar las propias experiencias o las ajenas y describir ideas, procesos y acontecimientos, al menos desde un punto de vista personal.
Desarrollar un tema de debate, estableciendo sus puntos de vista con suficiente claridad, precisión y extensión, organizando el material de forma adecuada
Contenidos
Contenidos Funcionales
Distinguir y expresar matices de opinión y de sentimientos (certeza, esperanza, etc …)
Evocar recuerdos
Sintetizar el contenido de un documento, establecer relaciones entre este documento y realidades y otros conocimientos
Formular opiniones y ideas, relacionar ideas y hechos
Poner de relieve un elemento del discurso
Contar (anécdotas personales, hechos históricos etc.)
Presentar hechos y opiniones jerarquizándolos
Programación Didáctica – Departamento Francés
22 Hacer juicios de valor, exagerar, matizar, minimizar
Distinguir y saber utilizar los diferentes registros de lengua y emplearlos en distintas actividades comunicativas.
Interrogar, plantear cuestiones, explicar y demostrar, negociar, convencer.
Describir espacios ,organizaciones y comportamientos
Interpretar un comportamiento
Hablar y preguntar sobre temas de actualidad. Dar su opinión, justificarla, rebatir otros argumentos.
Saber contar un relato (literario, películas, hechos anecdóticos, experiencias, etc.)
Presentarse como candidato a un puesto de trabajo. Saber explicar el currículo profesional y defender posturas personales.
Reconocer las características de un texto periodístico, histórico, literario, científico.
Comprender la organización textual de un texto argumentado y organizar el pensamiento de manera oral y escrita
Contenidos Lingüísticos
Los pronombres personales.
Adverbios. Formación, lugar en la frase.
Formación de palabras.
Omisión de palabras (artículos etc…)
Conectores y articuladores del discurso.
Las preposiciones ( usos más complejos)
Participio, gerundio e infinitivo.
El gerundio para expresar la relación de causa efecto.
Las subordinadas de relativo.
La voz pasiva.
Oraciones temporales.
El estilo indirecto libre.
Relaciones lógicas : causa, consecuencia, finalidad, oposición , concesión, hipótesis
Mecanismos para la argumentación :
Lógica del discurso.
Extraer las ideas principales de un texto.
Síntesis.
Elaborar un informe.
Expresar el tiempo.
Argumentar: comparar, refutar, implicarse.
Carta administrativa.
Contenidos Léxicos
Se consolidará el léxico aprendido en los niveles inferiores y se profundizará en los campos
léxicos de uso común en el ámbito social y profesional. Se hará especial hincapié en las
formas más frecuentes del francés (lenguaje estándar, lenguaje periodístico, lenguaje
literario...) y se presentarán las variaciones de registro más habituales (expresiones
coloquiales, figuras de estilo literario, variantes del francés en los países francófonos,
pronunciaciones regionales más características etc.
Programación Didáctica – Departamento Francés
23
Se ha adoptado un conjunto de medidas organizativas (tutorías individualizadas, pruebas de
clasificación, medidas de flexibilización de nivel, eliminación de barreras físicas o la adaptación de
materiales para paliar las posibles deficiencias físicas o sensoriales, ...) encaminadas a la atención
específica de cada alumno con el fin de dar respuesta a aquellos que pertenecen a un espectro
muy amplio de edad, con diferentes ritmos de aprendizaje, motivaciones muy diversas y distinto
grado de habilidad lingüística.
Cada profesor del departamento tendrá dentro de su horario dos horas de atención al alumno
donde realizará tareas de tutoría, información y asesoramiento.
Se animará a los alumnos a participar en actividades lúdico-culturales diversas (alguna pequeña
representación teatral, canciones, exposición de trabajos, concursos gastronómicos, el club de
conversación organizado por la Auxiliar de Conversación de este año, proyección de películas, etc.)
10. LA ACCIÓN TUTORIAL
11. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS
9. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD